맨위로가기

헨리 5세 (희곡)

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《헨리 5세》는 윌리엄 셰익스피어가 쓴 희곡으로, 헨리 5세의 프랑스 침공과 그 과정에서 일어나는 사건들을 다룬다. 1599년 초에 쓰여진 것으로 추정되며, 라파엘 홀린셰드의 《연대기》 등을 참고하여 제작되었다. 잉글랜드와 프랑스, 그리고 반역자들을 포함한 다양한 등장인물들이 등장하며, 헨리 5세의 프랑스 왕위 계승 주장과 아쟁쿠르 전투, 그리고 헨리와 프랑스 공주 캐서린의 결혼을 통한 양국 간의 화해를 주요 줄거리로 한다. 전쟁의 양면성을 보여주는 작품으로, 헨리 5세의 리더십과 전쟁의 도덕적 문제, 그리고 당시 시대상을 반영한다. 이 작품은 연극, 영화, 텔레비전, 무용, 음악 등 다양한 형태로 제작되었으며, 대중문화에서도 인용된다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 백년 전쟁을 소재로 한 작품 - 순결의 마리아
    백년 전쟁 시대를 배경으로 전쟁을 혐오하는 마녀 마리아가 전쟁에 개입하며 천계의 제재를 받지만 평화를 추구하는 이야기를 그린 이시카와 마사유키의 만화로, 2015년 Production I.G에서 동명의 애니메이션으로 제작되어 ZAQ와 TRUE가 각각 오프닝과 엔딩 테마를 맡았다.
  • 1599년 희곡 - 줄리어스 시저 (희곡)
    윌리엄 셰익스피어의 희곡 《줄리어스 시저》는 플루타르코스의 《영웅전》을 참고하여 시저 암살 전후의 정치적 음모와 브루투스를 중심으로 권력과 군중의 관계를 탐구하는 작품이다.
  • 1599년 희곡 - 헛소동
    《헛소동》은 16세기 말 윌리엄 셰익스피어가 이탈리아 메시나를 배경으로 두 쌍의 연인의 사랑과 오해, 소동을 유쾌하게 그린 희극으로, 돈 존의 음모와 도그베리의 활약 속에서 사랑, 속임수, 명예 등 다양한 주제를 탐구하며 현재까지도 다양한 형태로 각색되고 있다.
  • 15세기를 배경으로 한 희곡 - 리처드 3세 (희곡)
    《리처드 3세》는 윌리엄 셰익스피어가 장미 전쟁 후 요크 가문의 리처드 3세가 권력욕에 눈이 멀어 악행을 저지르며 왕위에 오르는 과정과 그로 인한 비극적인 사건들을 다루는 역사극이다.
  • 15세기를 배경으로 한 희곡 - 헨리 4세 1부
    《헨리 4세 1부》는 윌리엄 셰익스피어가 헨리 4세의 통치 초기를 배경으로 왕위 찬탈에 대한 죄책감, 왕자의 성장, 반군과의 갈등, 그리고 팔스타프를 통해 명예와 권력, 인간적 성장에 대한 주제를 탐구하는 역사극이다.
헨리 5세 (희곡)
지도 정보
기본 정보
원제The Life of Henry the Fifth
장르역사극
창작 시기1599년경
초연 시기1600년
발표 시기1623년 (제1 폴리오)
배경백년 전쟁 시기 잉글랜드와 프랑스
관련 인물
작가윌리엄 셰익스피어
등장인물
주요 등장인물헨리 5세
샤를 6세
카트린 드 발루아
영화
헨리 5세 (1944년 영화)감독 로렌스 올리비에, 주연 로렌스 올리비에
헨리 5세 (1989년 영화)감독 케네스 브래너, 주연 케네스 브래너
기타 정보
셰익스피어 희곡 연대기리처드 2세 ← 헨리 5세 → 헨리 6세 1부

2. 材源 (원전)

셰익스피어는 《헨리 5세》를 집필하면서 주로 라파엘 홀린셰드의 《연대기(Chronicles)》(1587년 출판 제2판)를 참고했다.[1] 에드워드 홀의 《랭커스터 가문과 요크 가문의 통합(The Union of the Two Illustrious Families of Lancaster and York)》(1542년)도 참고한 것으로 보인다.[1] 연구자들은 새뮤얼 대니얼의 장미 전쟁을 소재로 한 시에도 셰익스피어가 정통했을 것이라고 시사한다.[1]

3. 創作年代와 텍스트 (창작 연대와 판본)

에식스 백작의 아일랜드 9년 전쟁 진압 임무에 대한 언급을 바탕으로, 이 희곡은 1599년 초에 쓰여진 것으로 추정된다. ''헨리 5세 연대기''는 1600년 8월 14일 서적상 회사의 스테이션너스 레지스터에 서적상 토머스 파비에에 의해 등록되었다. 첫 번째 사절판은 그해 말 전에 출판되었는데, 파비에가 아닌 토머스 밀링턴과 존 버스비에 의해 출판되었고, 토머스 크리드가 인쇄를 담당했다.

''헨리 5세''의 Q1은 "나쁜 사절판"으로, 저작권 침해 복사본 또는 보고서 텍스트일 수 있는 축약된 버전이다. 두 번째 사절판은 Q1을 재인쇄한 것으로, 1602년 파비에에 의해 출판되었다. 또 다른 재인쇄본은 1619년 Q3로 발행되었으며, 1608년이라는 가짜 날짜가 찍혀 있는데, 이는 윌리엄 재거드의 가짜 폴리오의 일부이다. 더 우수한 텍스트는 1623년 퍼스트 폴리오에 처음 인쇄되었다.

제5막 서두의 코러스 (설명역)의 대사에, 티론 백작의 난 진압에 실패한 제2대 에식스 백작 로버트 데버루에 대한 언급이 있는 것으로 보아, 『헨리 5세』는 1599년 초에 쓰여진 것으로 생각된다[28]. 1600년 8월 14일, 서적상 토머스 파비에에 의해 『The Chronicle History of Henry the fifth』로 서적출판업조합의 기록에 등록되었다. 최초의 사절판 (Q1)은 그해 말에 토머스 밀링턴 및 존 버스비에 의해 출판되었고 인쇄는 토머스 크리드가 담당했다.

Q1은 단축판으로 "Bad quarto"이라고 불린다. 해적판이거나 받아 적은 텍스트인 것은 확실하다. 두 번째 사절판 (Q2)은 1602년에 파비에에 의해 출판되었다. 또한 1619년에는 Q3가, 윌리엄 재가드의 "폴리오"에 수록되어, 1608년의 잘못된 날짜가 붙어 있었다. 가장 우수한 텍스트는 1623년의 "퍼스트 폴리오"이다.

4. 登場人物 (등장인물)

코러스

4. 1. 잉글랜드


  • 헨리 5세
  • 헨리 5세의 형제
  • * 글로스터 공작
  • * 베드퍼드 공작 - 판본에 따라 클래런스 공작으로 대체되기도 한다.
  • 엑서터 공작 - 헨리 5세의 삼촌.
  • 요크 공작 - 헨리 5세의 사촌.
  • 솔즈베리 백작
  • 웨스트모어랜드 백작
  • 워릭 백작
  • 캔터베리 대주교
  • 엘리 주교
  • 역적
  • * 케임브리지 백작
  • * 스크로프 경
  • * 토머스 그레이 경
  • 헨리 5세 군의 장교
  • * 토머스 어핑엄 경
  • * 고와
  • * 플루엘렌
  • * 맥모리스
  • * 제이미
  • 병사
  • * 베이츠
  • * 코트
  • * 마이클 윌리엄스
  • 피스톨
  • 바돌프
  • 시동
  • 전령
  • 미스트리스 퀵클리 - 보어스 헤드 선술집의 여주인이자 피스톨의 아내

4. 2. 반역자


  • 케임브리지 백작 - 헨리의 사촌
  • 스크로프 경
  • 토머스 그레이 경

4. 3. 프랑스


  • 프랑스 왕 - 역사적으로는 샤를 6세지만, 극중 이름은 나오지 않는다.
  • 이자보 (이자벨, Isabel) - 프랑스 왕비.
  • 루이 (루이스, Lewis) - 왕세자.
  • 캐서린 (Katharine) - 샤를 6세와 이자벨의 딸
  • 앨리스 (Alice) - 캐서린 왕녀를 섬기는 시녀.
  • 부르고뉴 공작
  • 프랑스군 사령관
  • 오를레앙 공작
  • 부르봉 공작
  • 베리 공작
  • 프랑스 귀족
  • * 랑브레 (Rambures)
  • * 그랑프레 (Grandpré)
  • 몽조이 (Montjoy) - 프랑스군 전령관
  • 아르플뢰르(Harfleur) 시장
  • 잉글랜드 왕에게 파견된 사절
  • 르 페르 씨 (Monsieur le Fer) - 프랑스군 병사

5. あらすじ (줄거리)

코러스는 관객에게 스토리를 설명하고 상상력을 고취하도록 요청한다. 3막에서 헨리와 그의 군대는 영국 해협을 건너 프랑스 항구인 아르플뢰르를 포위한다. 합창대는 프랑스 왕 샤를 6세가 헨리에게 그의 딸 캐서린과 함께 작고 쓸모없는 공작령을 지참금으로 주겠다고 제안했지만, 헨리는 이를 받아들이지 않았다고 전한다.

5막에서는 백년 전쟁에 잠시 평화가 찾아온 몇 년 후, 영국과 프랑스가 트루아 조약을 협상하고 헨리가 프랑스 공주 캐서린에게 구애하는 과정을 보여준다. 헨리와 캐서린은 서로의 언어를 잘 이해하지 못하지만, 서투른 표현에서 비롯된 유머가 헨리의 구애에 도움을 준다. 결국 프랑스 왕은 헨리를 프랑스 왕위 계승자로 인정하고, 프랑스 왕비는 "영국인은 프랑스인처럼, 프랑스인은 영국인처럼 서로를 받아들인다"라는 연합을 위한 기도를 올린다.

마지막으로 합창대는 헨리가 2년 안에 죽고, 그의 아들 헨리 6세가 왕위를 이어받아 격동적인 통치를 하게 된다고 예고한다. 합창대는 "너무 많은 사람이 (헨리 6세의) 국정을 관리했기 때문에 프랑스를 잃고 그의 잉글랜드를 피 흘리게 했다"고 덧붙인다.

5. 1. 제1막

합창대(관객에게 말을 거는 단독 화자)는 극장의 한계를 사과하며 서론을 전달한다. 합창대는 뮤즈가 관객의 상상력을 자극하고, 진짜 왕족이 배우가 되며, 무대가 왕국만큼 커져 헨리 5세(또는 "해리")의 이야기를 제대로 보여주기를 소망한다. 합창대는 관객에게 "상상의 힘"을 사용하여 이러한 한계를 극복하도록 권장하며, "당신의 생각으로 우리의 불완전함을 메워주세요... 여러 해의 성과를 / 한 시간의 모래시계로 바꾸세요."라고 말한다.

1막은 헨리 5세가 프랑스를 침략하기로 결정하는 내용을 주로 다룬다. 헨리는 조상으로부터 프랑스 왕위를 계승할 권리가 있다고 설득당했다. 샤를 6세의 아들 도팽은 헨리의 주장에 헨리의 젊음과 경박함을 상징하는 테니스 공을 모욕적인 선물로 답했다.

5. 2. 제2막

합창대는 전쟁에 헌신하는 잉글랜드의 모습을 다음과 같이 묘사한다. "이제 잉글랜드의 모든 젊은이들이 불타오르고... / 이제 갑옷 제작자들이 번성하고 명예의 생각이 / 모든 사람의 가슴에 유일하게 군림한다." 2막은 케임브리지 백작 리처드와 두 명의 동료가

셰익스피어의 많은 역사극과 비극에는 주요 줄거리와 대조를 이루거나 때로는 이에 대해 논평하는 몇몇 사소한 희극적 인물들이 등장한다.[3] 이 작품에서는 대부분 헨리 5세 군대의 평범한 병사들이 그 역할을 맡으며, 《헨리 4세》 연극에 등장했던 피스톨, 님, 바돌프가 포함된다.[3] 바돌프는 약탈 혐의로 처형된다.[3] 또한 군대에는 스코틀랜드인, 아일랜드인, 잉글랜드인, 그리고 희극적으로 전형화된 웨일스 병사 플루엘렌이 포함되어 있다.[3] 이 연극은 또한 《헨리 4세 2부》의 마지막 부분에서 헨리 5세가 거절했던, 《헨리 4세》 연극에서 헨리 5세의 소원한 친구 존 팔스타프 경의 죽음을 짧게 다룬다.[3]

5. 3. 제3막

아르플뢰르 포위전에서 헨리 5세는 "다시 한번, 사랑하는 친구들이여, 공격하라, 다시 한번; / 아니면 우리의 잉글랜드 죽음으로 벽을 막아라."[1]라는 유명한 연설로 병사들을 격려한다. 힘겨운 전투 끝에 영국군은 아르플뢰르를 점령한다.[1]

3막 1장의 판화: "다시 한번, 사랑하는 친구들이여, 공격하라!"


프랑스 왕 샤를의 전령 몽조이는 샤를의 조롱과 위협의 메시지를 전달하며 헨리를 경멸한다. 헨리는 몽조이에게 자신의 군대가 너무 약해져서 아직 직접 파리를 공격하지 않고 대신 해안을 따라 칼레로 진군할 것이라고 말한다.[1]

캐서린은 1888년 로라 알마-타데마의 석판화에서 시녀 앨리스에게 영어를 배운다. 3막 4장.


캐서린 공주가 하녀에게 기본적인 영어 단어를 배우는 장면이 등장한다. (프랑스어 대화)[1]

5. 4. 제4막

아쟁쿠르 전투 전날 밤, 헨리 5세는 변장하고 야영지를 돌아다니며 병사들을 위로하고 그들의 생각을 알아낸다. 왕이 되는 도덕적 부담에 대해 고뇌하며 신에게 "내 병사들의 마음을 굳게 하소서"라고 간청한다. 날이 밝자 성 크리스핀 날 연설로 귀족들을 불러 모은다. "우리... 기억될 것이다. / 우리 소수, 우리 행복한 소수, 우리 형제단."

샤를 6세의 전령 몽조이가 돌아와 헨리 5세에게 프랑스에 몸값을 지불하여 확실한 패배를 피할 것인지 묻는다. 헨리 5세는 항복을 거부하며 "내 이전 답변을 다시 전달하라"고 요청한다.

셰익스피어는 아쟁쿠르 전투를 직접 묘사하지 않는다. 한 장면에서 프랑스인들이 Tout est perdu|모든 것이 잃어버렸다프랑스어라고 불평하지만, 몽조이가 다시 나타나 "오늘이 당신의 날입니다"라고 선언하기 전까지 헨리 5세는 그 결과를 알 수 없다. 헨리 5세는 곧 그것이 왜곡된 승리였음을 알게 된다. 프랑스는 10,000명의 사상자를 냈지만, 영국은 공작, 백작, 기사, 집사 1명과 "다른 모든 사람 중 25명"만 잃었다. 헨리 5세는 충격적인 승리에 대해 신을 찬양한다.

5. 5. 제5막

백년 전쟁에 잠시 평화가 찾아온 몇 년 후, 잉글랜드와 프랑스는 트루아 조약을 협상하고, 헨리 5세는 프랑스 공주 캐서린에게 구애를 시도한다. 헨리 5세와 캐서린은 서로의 말을 잘 이해하지 못하지만, 오히려 서로의 서투른 언어에서 나오는 유머가 헨리 5세가 구애에 성공하는 데 도움을 준다. 이 장면은 프랑스 왕이 헨리 5세를 프랑스 왕위 계승자로 인정하고, 프랑스 왕비가 "잉글랜드인은 프랑스인처럼, 프랑스인은 잉글랜드인처럼 서로를 받아들인다"라는 연합을 위한 기도를 올리는 것으로 마무리된다.

5. 6. 에필로그

코러스는 헨리 5세가 2년 안에 죽고, 그의 아들 헨리 6세가 왕위를 이어받아 격동적인 통치를 한다고 예고한다. 코러스는 "너무 많은 사람이 (헨리 6세의) 국정을 관리했기 때문에 프랑스를 잃고 그의 잉글랜드를 피 흘리게 했다"고 덧붙인다. 셰익스피어는 이전에 헨리 6세를 다룬 극(《헨리 6세 1부》, 《헨리 6세 2부》, 《헨리 6세 3부》)을 무대에 올렸음을 언급한다.

6. 戦争観 (전쟁관)

《헨리 5세》의 전쟁관은 한 가지로 해석하기 어렵다. 헨리 5세의 프랑스 침공과 군사적 능력을 칭찬하는 것처럼 보이기도 하지만, 전쟁의 도덕적, 개인적 희생에 대한 비판적인 시각도 담겨있다.[2] 셰익스피어는 복잡한 전쟁의 모든 면을 보여주고 있다.

미국의 평론가 노먼 래브킨은 이 희곡을 두 가지 의미를 동시에 가진 그림에 비유했다.[3] 그는 이 희곡이 전쟁에 대해 한 가지 관점만 제시하지 않으며, 헨리 5세 자신도 하플뢰르에서 "강간과 약탈"을 언급하다가도 성 크리스핀 축일 연설에서는 애국적인 영광을 이야기하는 등 계속해서 말하는 방식을 바꾼다고 지적한다.

일부 학자들은 이 작품의 국수주의적인 전쟁 찬양을 당시 스페인과 아일랜드에서 벌어진 군사적 모험과 연결 짓기도 한다. 코러스는 5막에서 에식스 백작이 기대했던 군사적 승리에 대해 직접적으로 언급한다. 헨리 5세는 때로는 겉으로는 진실해 보이지만, 자신의 목적을 달성하기 위해 속임수와 폭력을 사용하는 데 거리낌이 없는 마키아벨리적인 인물로 묘사되기도 한다.[4]

그러나 다른 평론가들은 이 희곡이 헨리 5세의 폭력적인 행동에 대한 이유를 비판적으로 바라본다고 주장한다.[5] 코러스와 헨리 5세의 고상한 말들은 피스톨, 바돌프, 님과 같은 인물들의 행동으로 인해 끊임없이 그 의미가 퇴색된다. 피스톨은 과장된 무운시로 말하는데, 이는 헨리 5세의 말투를 흉내 내는 것처럼 보이기도 한다. 따라서 피스톨과 그의 친구들은 그들의 통치자인 헨리 5세의 행동을 드러내는 역할을 한다.[6] 실제로, 《헨리 4세》에 등장하는 이스트칩 인물들의 등장은 왕으로서 헨리 5세의 성격에 담긴 모험가적 요소를 강조한다는 분석도 있다.[7]

이러한 희곡의 모호함은 공연에서도 다양한 해석을 가능하게 했다. 제2차 세계 대전 중에 제작된 로렌스 올리비에의 1944년 영화는 애국심을 강조한 반면, 케네스 브래너의 1989년 영화는 전쟁의 공포를 강조한다. 2003년 로열 국립 극장의 제작에서는 헨리 5세를 현대 전쟁의 장군으로 묘사하여 이라크 전쟁을 조롱했다.

최근 몇 년 동안에는 헨리 5세를 전쟁 범죄자로 규정할 수 있는지에 대한 학문적 논쟁도 있었다.[8] 일부에서는 이러한 질문이 시대착오적이라고 비판하며, 현대의 법적 용어를 이 희곡에 묘사된 역사적 사건이나 인물에게 적용할 수 없다고 주장한다.[9] 그러나 다른 학자들은 제기된 관점을 지지한다. 예를 들어, 크리스토퍼 N. 워렌은 알베리코 젠틸리의 《로마 군대에 관하여(De armis Romanis)》를 비롯하여 《헨리 5세》 자체를 살펴보면서 초기 근대 사상가들(셰익스피어를 포함)이 과거를 다루기 위해 법적인 접근 방식을 사용했다는 것을 보여준다.[10] 그 결과, 워렌은 헨리 5세가 전쟁 범죄자인지에 대한 질문은 정당할 뿐만 아니라 "역사적으로 적절하다"고 주장한다.[11]

2010년 3월 워싱턴 D.C.에서는 침공의 합법성과 포로 학살과 관련된 범죄에 대한 모의 재판이 열렸다. 이 재판에는 미국 연방 대법원 판사인 새뮤얼 알리토루스 베이더 긴즈버그가 참여했다. 법원은 헨리의 전쟁 정당성에 대해서는 의견이 갈렸지만, "성숙한 사회의 발전하는 기준"을 적용하여 포로 살해에 대해서는 만장일치로 유죄를 선고했다.[12][13][14]

7. 프랑스어

헨리 5세》의 아주 짧은 부분은 원래 프랑스어로 작성되었으며, 5막 2장이 그 예이다.[15]

8. 上演史 (공연사)

루이스 월러가 연기한 헨리 5세, 1900년


합창은 1599년 에식스의 아일랜드 원정을 언급하지만, 그 원정이 재앙으로 끝날 것이라는 낌새는 전혀 보이지 않는다. 이 원정은 3월 말에 시작되어 6월 말에 중단되었는데, 이는 이 희곡이 그 3개월 동안 처음 공연되었음을 강력하게 시사한다.

확인할 수는 없지만, 1599년 봄에 새로운 글로브 극장에서 처음으로 공연된 희곡이 ''헨리 5세''라는 전통이 있다. 글로브 극장은 서곡에서 언급된 "나무로 된 O"였을 것이다. 그러나 제임스 S. 샤피로는 체임벌린 극단이 이 작품이 처음 공연되었을 때 여전히 커튼 극장에 있었으며, 셰익스피어 자신이 합창을 연기했을 가능성이 높다고 주장한다.[16][17] 1600년에 최초로 인쇄된 텍스트에는 이 희곡이 "여러 번" 공연되었다고 기록되어 있다. 그러나 정확한 날짜가 알려진 가장 초기의 공연은 1605년 1월 7일 화이트홀 궁전에서 열린 궁정 공연이었다.

새뮤얼 페피스는 1664년에 ''헨리 5세''를 보았지만, 셰익스피어가 아닌 로저 보일, 오러리 백작이 쓴 작품이었다. 셰익스피어의 희곡은 에런 힐(작가)이 각색하여 1723년에 다시 무대에 올랐다.[18]

브로드웨이 역사상 가장 오랫동안 공연된 이 작품은 1900년 리처드 맨스필드가 주연을 맡아 54회 공연되었다. ''헨리 5세''의 다른 주목할 만한 무대 공연으로는 찰스 킨 (1859), 찰스 알렉산더 캘버트 (1872), 월터 햄프던 (1928) 등이 있다.

20세기와 21세기 런던에서의 주요 부활 공연은 다음과 같다.

연도극장헨리 역기타
1900런던 리시움 극장루이스 월러
1914샤프츠베리 극장F. R. 벤슨
1916헤르 마제스티 극장마틴 하비
1920노벨로 극장머레이 캐링턴
1926올드 빅 극장발리올 할로웨이
1928리릭 극장 (해머스미스)루이스 캐슨올드 빅 극단
1931올드 빅 극장랄프 리처드슨
1934알함브라 극장고드프리 테어리
1936링, 블랙프라이어스휴버트 그레그
1937올드 빅 극장로렌스 올리비에
1938로열 극장, 드루리 레인이보르 노벨로
1951올드 빅 극장알렉 클루네스
1955올드 빅 극장리처드 버튼
1956스트랫퍼드 셰익스피어 축제크리스토퍼 플러머윌리엄 섀트너가 1회 공연에서 그를 대신하여 그의 언더스터디로 출연
1960머메이드 극장윌리엄 피콕
1960올드 빅 극장도널드 휴스턴
1965올드위치 극장이안 홈로열 셰익스피어 컴퍼니
1972올드위치 극장티모시 달튼프로스펙트 극단, 1974년 라운드하우스 극장에서도 공연
1976올드위치 극장앨런 하워드로열 셰익스피어 컴퍼니
1985바비칸 극장케네스 브래너로열 셰익스피어 컴퍼니
2003로열 국립 극장에이드리언 레스터
2013노엘 카워드 극장주드 로마이클 그랜디지 컴퍼니
2015RSC 및 바비칸알렉스 해셀
2022돈마 웨어하우스키트 해링턴



셰익스피어 글로브의 2012년 글로브 투 글로브 축제에서 ''헨리 5세''는 영국 대표작이었으며, 37개 작품 중 유일하게 영어로 공연되었다. 제이미 파커가 헨리 역을 맡았다.

영국 텔레비전에서의 이 희곡 공연은 다음과 같다.

연도헨리 역합창 역피스톨 역기타
1951클레멘트 맥칼린마리우스 고링윌러비 그레이
1953콜린 조지토비 로버트슨프랭크 윈저
1957존 네빌버나드 힙턴제프리 베일돈
1960로버트 하디윌리엄 스콰이어조지 A. 쿠퍼
1979데이비드 기윌림알렉 매코웬브라이언 프린글BBC 텔레비전 셰익스피어 시리즈의 일부
2012톰 히들스턴존 허트폴 리터더 할로우 크라운 TV 시리즈의 일부



2017년, 뉴질랜드 오클랜드에 있는 세계 최초의 임시 복제 글로브 극장인 팝업 글로브에서 34회의 ''헨리 5세'' 공연을 했다. 런던에서 훈련받은 호주 배우 크리스 헌틀리-터너가 헨리 역을, 아일랜드 배우 마이클 마호니가 합창 역을, 영국-뉴질랜드 배우 에드워드 뉴본이 피스톨/프랑스 왕 역을 맡았다.

9. 映画 (영화)

헨리 5세 (1944)는 로렌스 올리비에가 감독하고 주연을 맡은 영화로, 글로브 극장에서 시작하여 점차 아쟁쿠르 전투의 사실적인 묘사로 전환되는 화려하고 매우 양식화된 버전이다.[19] 올리비에의 영화는 제2차 세계 대전 중 제작되었으며 노르망디 상륙 작전 당시 애국심을 고취하기 위한 것이었다.[19]

헨리 5세 (1989)는 케네스 브래너가 감독하고 주연을 맡은 영화로, 보다 사실적인 시대 묘사를 시도하고 전쟁의 공포에 더 많은 비중을 둔다. 진흙투성이의 끔찍한 아쟁쿠르 전투를 특징으로 한다.

더 킹 (2019)은 데이비드 미쇼 감독, 티모시 샬라메 주연의 영화이며, 셰익스피어의 희곡 ''헨리 4세 1부'', ''헨리 4세 2부'' 및 ''헨리 5세''를 각색했다.

10. 텔레비전

BBC는 2012년에 텔레비전 각색을 '더 할로우 크라운' 시리즈의 일부로 제작했다. 이 작품은 셰익스피어의 헨리아드 전체를 텔레비전으로 방영하는 4부작의 일부였다. 샘 멘데스가 제작하고 테아 샤록이 연출했으며, 톰 히들스턴이 헨리 5세 역을 맡았다. 히들스턴은 '더 할로우 크라운'의 ''헨리 4세 1부''와 ''헨리 4세 2부'' 각색에서 할 왕자 역을 맡은 바 있다. BBC는 셰익스피어 역사극 상영을 2012 문화 올림픽의 일환으로 계획했는데, 이는 2012년 하계 올림픽과 때를 같이하여 영국 문화를 기념하는 행사였다.

11. 舞踊 (무용)

2004년, 포스트모던 안무가 데이비드 고든은 윌리엄 월턴이 작곡한 음악, 영화와 크리스토퍼 플러머의 녹음된 연설, 고든이 쓴 해설을 섞어 '댄싱 헨리 5세'라는 무용극 버전의 연극을 만들었다.[20] 이 작품은 뉴욕 댄스스페이스 프로젝트에서 초연되었으며, 링컨 센터에서 상연된 '헨리 4세' (1부와 2부) 프로덕션과 비교되었다.[20] 이 작품은 2005년, 2007년, 2011년에 세 차례 다시 공연되어 미국 전역의 도시에서 공연되었으며, 미국 국립 예술 기금의 아메리칸 마스터피스 무용상을 수상했다.[21]

12. 音楽 (음악)

윌리엄 월턴은 1944년 로런스 올리비에 영화를 위해 작곡한 음악을 바탕으로 헨리 5세 모음곡을 만들었다. 이 편곡은 뮤어 매티슨이 맡았으며, 5개의 악장으로 구성되어 있다.[22]

''헨리 5세 – 셰익스피어 시나리오''는 내레이터, 소프라노·알토·테너·베이스 합창단, 소년 합창단(선택 사항), 그리고 풀 오케스트라를 위한 50분 길이의 작품이다. 음악 내용은 윌리엄 월턴이 올리비에 영화를 위해 작곡한 악보에서 가져왔으며, 데이비드 로이드-존스가 편집하고 크리스토퍼 파머가 편곡했다.[24] 이 작품은 1990년 5월 런던의 로열 페스티벌 홀에서 초연되었다. 초연 공연자는 크리스토퍼 플러머 (내레이터), 아카데미 합창단, 웨스트민스터 대성당 성가대, 그리고 성 마틴 인 더 필즈 아카데미였다. 지휘는 네빌 마리너 경이 맡았다. 이 공연자들의 CD가 1990년 Chandos에서 발매되었다.[25]

''오 포 어 뮤즈 오브 파이어''는 대릴 쿠비안이 작곡한 풀 오케스트라와 성악 독창을 위한 교향적 서곡이다. 이 작품은 12분 길이이며, 2015년 3월 뉴저지 심포니 오케스트라에 의해 초연되었다.[26][27] 성악 부분은 텍스트에서 발췌한 구절을 포함하며, 음역대는 다양한 목소리 유형에 맞춰 조정할 수 있다. 뉴저지 심포니와의 초연 공연의 독창자는 전 옥토버 프로젝트의 리드 싱어 (그리고 전 소니 클래시컬 아티스트) 메리 파홀이었다.

13. 大衆文化での引用 (대중문화에서의 인용)

텔레비전 드라마 《스타 트렉: 더 넥스트 제네레이션》 시즌 3 10화(통산 57화) 〈망명자〉에서 데이터와 장 뤽 피카드는 홀로덱에서 《헨리 5세》를 충실하게 재현하며 리허설을 한다.[36]

성 크리스핀의 날 연설은 여러 대중 매체에서 인용되고 있다.[36]


  • 스탕달의 《파르마의 수도원》(1839년)에서는 "to the happy few(행복한 소수에게)"로 인용되었다.
  • 스티븐 앰브로스의 논픽션 《밴드 오브 브라더스》의 제목은 연설의 한 구절인 "we band of brothers"에서 따왔다.
  • 데즈먼드 배글리의 모험 소설 《높은 요새》(1965)에서는 살아남은 연구자가 동료 앞에서 "These wounds I had on Crispin's day"를 인용한다.
  • 영화 《브레이브하트》(1995년)의 멜 깁슨은 디렉터스 코멘터리에서, 각본가 랜들 월리스(Randall Wallace)는 《헨리 5세》의 성 크리스핀의 날 연설을 윌리엄 월리스의 전투 전 연설의 기초로 삼았다고 말했다.
  • 영화 《용감한 것》(1994년)에서는 연설의 인용 외에도, 대니 드비토가 분한 주인공은 제자들에게 《헨리 5세》의 극을 보여주기 위해 캐나다로 데려간다.


대중 문화와 실생활 양쪽에서, 전쟁에 대한 감동적인 극적인 슬로건은 "성 크리스핀의 날 연설(St. Crispin's Day Speech)"이라고 불린다.[36]

14. 日本語訳一覧 (일본어 번역 목록)


  • 쓰보우치 쇼요 번역, 『전집』 와세다 대학 출판부 1927, 신주샤 1958, 명저 보급회 1989
  • 오야마 슌이치 번역, 『세계 고전 문학 전집 45 셰익스피어 Ⅴ』 치쿠마 서방 1966. 그 외에 "세계 문학 대계 제75" 동.
  • 미카미 이사오 번역, 『세계 문학 전집 제2집 셰익스피어 Ⅰ』 가와데 쇼보 신샤 1967
  • 오다지마 유시 번역, 『전집』 하쿠스이샤 1978, 하쿠스이 U 북스 1983
  • 마쓰오카 카즈코 번역, 『전집』 치쿠마 문고 2019

참조

[1] 논문 Shakespeare's Use of The Famous Victories of Henry V 1954-06
[2] 서적 Changing Styles in Shakespeare Routledge
[3] 서적 Shakespeare and the Problem of Meaning University of Chicago Press
[4] 논문 Invisible Bullets
[5] 서적 Shakespeare and Violence Cambridge University Press
[6] 서적 Henry V, War Criminal?: And Other Shakespeare Puzzles Oxford University Press
[7] 논문 Princes, Pirates, and Pigs: Criminalizing Wars of Conquest in Henry V
[8] 서적 Henry V, War Criminal?: And Other Shakespeare Puzzles Oxford University Press
[9] 간행물 Understanding Shakespeare's Perfect Prince: Henry V, the Ethics of Office and the French Prisoners Ashgate
[10] 간행물 Henry V, Anachronism, and the History of International Law https://www.academia[...]
[11] 간행물 Henry V, Anachronism, and the History of International Law https://www.academia[...]
[12] 웹사이트 Judgment at Agincourt http://www.c-spanvid[...] C-SPAN 2010-03-16
[13] 웹사이트 High Court Rules for French at Agincourt http://dctheatrescen[...] DC Theater Scene 2010-03-18
[14] 뉴스 High Court Justices, Legal Luminaries Debate Shakespeare's 'Henry V' http://www.law.com/j[...] 2010-03-08
[15] 웹사이트 SCENE II. France. A royal palace http://shakespeare.m[...]
[16] 서적 1599, a year in the life of William Shakespeare Faber
[17] 서적 William Shakespeare Complete Works Macmillan
[18] 서적 A Shakespeare Companion 1564–1964 Penguin
[19] 서적 King Henry V Cambridge University Press
[20] 뉴스 Reverberations: Three Shakespeares, Each With a Purpose, Each Hoping to Thrill https://www.nytimes.[...] New York Times 2004-01-16
[21] 웹사이트 FY 2010 Grant Awards: American Masterpieces: Dance http://www.nea.gov/g[...]
[22] 웹사이트 Walton – Suite: "Henry V" notes by Paul Serotsky http://www.musicweb-[...] 2015-03-31
[23] 서적 Henry V – A Shakespeare Scenario – Vocal and orchestral parts http://ukcatalogue.o[...] Oxford University Press 1990-09-06
[24] 웹사이트 Henry V: A Shakespeare Scenario http://tso.ca/en-ca/[...]
[25] 웹사이트 Chandos release of Henry V A Shakespeare Scenario http://www.allmusic.[...] 2015-03-31
[26] 웹사이트 Kubian, Rachmaninoff & Tchaikovsky NJSO at BergenPAC http://www.broadwayw[...] 2015-03-23
[27] 뉴스 The NJSO plays Rachmaninoff, Tchaikovsky and Kubian http://www.nj.com/en[...] The Star Ledger 2015-03-24
[28] 서적 Henry V Oxford University Press
[29] 웹사이트 Henry V opens the new Globe theatre http://www.rsc.org.u[...] 2008-06-29
[30] 문서 小田島雄志・訳(『ヘンリー五世』白水Uブックス)
[31] 서적 A Shakespeare Companion 1564-1964 Penguin
[32] 논문 Invisible Bullets
[33] 서적 Shakespeare and Violence Cambridge University Press
[34] 서적 Henry V, War Criminal?: And Other Shakespeare Puzzles Oxford University Press
[35] 논문 Princes, Pirates, and Pigs: Criminalizing Wars of Conquest in Henry V.
[36] 웹사이트 American Rhetoric: Movie Speech from Independence Day - President Addresses the U.S. Fighter Pilots http://www.americanr[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com