호프만의 이야기 (영화)
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
호프만의 이야기는 E. T. A. 호프만의 이야기를 바탕으로 한 1951년 영국 영화이다. 이 영화는 호프만이 세 번의 사랑 이야기를 선술집에서 이야기하는 형식으로, 올림피아, 줄리에타, 안토니아와의 사랑을 다룬다. 영화는 오페라를 충실히 각색했지만, 린도르프의 역할을 축소하고, 스텔라의 직업을 변경하는 등 몇 가지 변화를 거쳤다. 마이클 파웰과 에머릭 프레스버거가 제작했으며, 로버트 라운스빌, 모이라 시어러, 앤 아이어스 등이 출연했다. 영화는 시각적인 화려함과 음악의 조화로 호평을 받았으며, 칸 영화제에서 특별상, 베를린 국제 영화제에서 은곰상을 수상했다. 2015년에는 4K 복원판이 공개되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 오페라의 영화화 작품 - 포기와 베스 (영화)
조지 거슈윈의 오페라를 원작으로 하는 1959년 뮤지컬 영화 《포기와 베스》는 오토 프레밍거 감독, 시드니 포이티어와 도로시 댄드리지 주연으로, 1900년대 초 찰스턴의 캣피시 로우를 배경으로 불구의 거지 포기와 마약 중독자 베스의 사랑과 갈등을 그린 작품이며, 인종차별적 묘사 논란에도 불구하고 앙드레 프레빈과 켄 다비가 아카데미 음악상을 수상하고 2011년 미국 국립 영화 등기소에 보존 작품으로 선정되었다. - 오페라의 영화화 작품 - 미녀 갱 카르멘
미녀 갱 카르멘은 장 뤽 고다르 감독의 1983년 프랑스 영화로, 은행 강도 카르멘과 어설픈 경비원의 사랑, 갱단의 범죄, 영화 제작을 결합한 독특한 이야기로 제47회 베네치아 국제 영화제에서 황금사자상을 수상하며 영화 문법과 스토리텔링의 혁신성을 인정받았다. - 1800년대를 배경으로 한 영화 - 자산어보 (영화)
《자산어보》는 신유박해로 흑산도에 유배된 정약전이 창대의 도움을 받아 『자산어보』를 집필하는 과정을 그린 영화로, 18세기 조선의 사회상과 정치적 격변기를 묘사하며 흥행과 작품성을 인정받았다. - 1800년대를 배경으로 한 영화 - 프로젝트 A
프로젝트 A는 1983년 홍콩에서 개봉한 영화로, 해적 소탕을 배경으로 해양 경찰과 육상 경찰의 갈등을 그리며 성룡의 고난도 스턴트와 코믹 연기가 특징이다.
호프만의 이야기 (영화) - [영화]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
감독 | 마이클 포웰 에머릭 프레스버거 |
프로듀서 | 마이클 포웰 에머릭 프레스버거 |
각본 | E. T. A. 호프만 (이야기) 쥘 바르비에 (오페라 리브레토) 마이클 포웰 에머릭 프레스버거 데니스 아룬델 |
주연 | 모이라 시어러 로버트 헬프만 레오니드 마신 로버트 룬스빌 파멜라 브라운 류드밀라 체리나 앤 에이어스 |
음악 | 자크 오펜바흐 |
촬영 | 크리스토퍼 챌리스 |
편집 | 레지널드 밀즈 |
제작사 | 런던 필름스 디 아처스 |
배급사 | 브리티시 라이언 필름스 |
개봉일 | 1951년 4월 4일 (미국 무역) 1951년 5월 17일 (영국 무역) 1951년 11월 26일 (영국 개봉) 1952년 6월 13일 (미국 개봉) 2015년 4월 (4K 복원) |
상영 시간 | 128분 136분 (2015년 재개봉) |
국가 | 영국 |
언어 | 영어 |
장르 | 모험 판타지 뮤지컬 멜로/로맨스 |
예산 | 알 수 없음 |
흥행 수익 | 영국 렌탈 수익: 105,035 파운드 미국 렌탈 수익: 125만 달러 |
2. 줄거리
호프만은 프리마 발레리나인 스텔라의 "요정 잠자리의 발레" 공연을 관람하고 있다. 스텔라는 호프만에게 공연 후 만나자는 쪽지를 보내지만, 그의 라이벌인 린도르프 의원이 이를 가로챈다. 쪽지를 받지 못한 호프만은 휴식 시간에 선술집으로 가서 광대 클라인자흐의 이야기와 과거의 세 번의 사랑 이야기, 올림피아, 줄리에타, 안토니아의 이야기를 하고 술에 취한다.
호프만은 과학자 스팔란차니와 마법 연출가 코펠리우스가 만든 자동 인형 올림피아에게 사랑에 빠진다. 하지만 올림피아가 인형이라는 사실이 밝혀지면서 그는 조롱거리가 된다.
호프만은 베네치아에서 매춘부인 줄리에타에게 반한다. 그러나 줄리에타는 마법사 다페르투토의 사주를 받고 호프만의 그림자를 훔친다.
안토니아는 불치의 병을 앓고 있어 노래를 부르면 안 된다. 그러나 악한 미라클 박사가 그녀에게 노래를 부르게 하여, 결국 죽음을 맞이하고 호프만과 그녀의 아버지 크레스펠의 마음을 아프게 한다.
호프만은 세 여인이 모두 자신이 사랑했던 스텔라의 다른 모습이었다고 설명한다. 스텔라는 선술집에 나타나지만, 술에 취해 무능력해진 호프만을 보고 린도르프 의원에게 이끌려 간다.
2. 1. 프롤로그
호프만은 프리마 발레리나인 스텔라의 "요정 잠자리의 발레" 공연을 관람하고 있다. 스텔라는 호프만에게 공연 후 만나자는 쪽지를 보내지만, 그의 라이벌인 린도르프 의원이 이를 가로챈다. 쪽지를 받지 못한 호프만은 휴식 시간에 선술집으로 간다.2. 2. 첫 번째 이야기: 올림피아
호프만은 과학자 스팔란차니와 마법 연출가 코펠리우스가 만든 자동 인형 올림피아에게 사랑에 빠진다. 하지만 올림피아가 인형이라는 사실이 밝혀지면서 그는 조롱거리가 된다.2. 3. 두 번째 이야기: 줄리에타
호프만은 베네치아에서 매춘부인 줄리에타에게 반한다. 그러나 줄리에타는 마법사 다페르투토의 사주를 받고 호프만의 그림자를 훔친다.2. 4. 세 번째 이야기: 안토니아
안토니아는 불치의 병을 앓고 있어 노래를 부르면 안 된다. 그러나 악한 미라클 박사가 그녀에게 노래를 부르게 하여, 결국 죽음을 맞이하고 호프만과 그녀의 아버지 크레스펠의 마음을 아프게 한다.2. 5. 에필로그
호프만은 세 여인이 모두 자신이 사랑했던 스텔라의 다른 모습이었다고 설명한다. 스텔라는 선술집에 나타나지만, 술에 취해 무능력해진 호프만을 보고 린도르프 의원에게 이끌려 간다.3. 각색
영화는 오펜바흐의 마지막 오페라에 대한 전통적인 각색을 비교적 충실히 따르며, 줄거리에 그의 미완성 악보를 통합한다. 그러나 이야기를 영화로 각색하는 과정에서 몇 가지 중요한 변화가 있었다.
- 영화의 서곡에서 린도르프의 모든 음악은 제외되어 그를 무언의 인물로 만들었다.
- 스텔라의 직업은 모차르트의 ''돈 조반니''에 출연하는 오페라 가수에서 발레 무용수로 변경되었다.
- "안토니아의 이야기"는 축소되어 안토니아, 그녀의 어머니의 유령, 그리고 미라클 박사의 강력한 삼중창으로 끝난다. 이 이야기는 특히 세 번째 막으로 옮겨져 줄리에타의 이야기를 대체하여 각 막의 전환을 야기했다.
- 니클라우스의 역할은 축약되었지만, 니클라우스(파멜라 브라운 분)는 여전히 등장한다.
3. 1. 주요 변경 사항
린도르프는 대사 없는 무언의 인물로 등장한다. 스텔라의 직업은 모차르트의 ''돈 조반니''에 출연하는 오페라 가수에서 발레 무용수로 변경되었다. "안토니아의 이야기"는 축소되어 안토니아, 어머니의 유령, 미라클 박사의 삼중창으로 마무리되고, 줄리에타 이야기 앞으로 순서가 옮겨졌다. 니클라우스의 역할은 축소되었다.4. 출연진
wikitable
배역 | 배우 | 성악가 |
---|---|---|
호프만 | 로버트 라운스빌 | |
스텔라/미녀/올림피아 | 모이라 시어러 | 도로시 본드 (올림피아) |
안토니아 | 앤 아이어스 | |
줄리에타 | 류드밀라 체리나 | 마르게리타 그란디 |
린도르프/코펠리우스/다페르투토/닥터 미라클 | 로버트 헬프먼 | 브루스 다가벨 |
니클라우스 | 파멜라 브라운 | 모니카 싱클레어 |
슈레밀 | 레오니드 마신 | 오언 브래니건 |
스팔란차니/프란츠 | 그레이엄 클리포드 | |
클라인자크/코셰닐 | 프레데릭 애쉬턴 | 머레이 디키 (코셰닐) |
크레스펠 | 모겐스 비에트 | 오언 브래니건 |
피티키나치오 | 라이오넬 해리스 | 머레이 디키[3] |
루터 | 마인하르트 마우어 | 피셔 모건 |
스텔라의 파트너 (잠자리 발레) | 에드먼드 오드란 | |
안드레아스 | 필립 리버 | |
나다니엘 | 존 포드 (크레딧 미표기) | 르네 소암스[4] |
헤르만 | 리처드 골딩 (크레딧 미표기) | 오언 브래니건 |
안토니아의 어머니 | 조앤 알렉산더 | |
4. 1. 주연
배역 | 배우 | 성악가 |
---|---|---|
호프만 | 로버트 라운스빌 | |
스텔라/미녀/올림피아 | 모이라 시어러 | 도로시 본드 (올림피아) |
안토니아 | 앤 아이어스 | |
줄리에타 | 루드밀라 체리나 | 마르게리타 그란디 |
린도르프/코펠리우스/다페르투토/닥터 미라클 | 로버트 헬프먼 | 브루스 다가벨 |
니클라우스 | 파멜라 브라운 | 모니카 싱클레어 |
슈레밀 | 레오니드 마신 | 오언 브래니건 |
스팔란차니/프란츠 | 그레이엄 클리포드 | |
클라인자크/코셰닐 | 프레데릭 애쉬턴 | 머레이 디키 (코셰닐) |
크레스펠 | 모겐스 비에트 | 오언 브래니건 |
피티키나치오 | 라이오넬 해리스 | 머레이 디키[3] |
루터 | 마인하르트 마우어 | 피셔 모건 |
스텔라의 파트너 (잠자리 발레) | 에드먼드 오드란 | |
안드레아스 | 필립 리버 | |
나다니엘 | 존 포드 (크레딧 미표기) | 르네 소암스[4] |
헤르만 | 리처드 골딩 (크레딧 미표기) | 오언 브래니건 |
안토니아의 어머니 | 조앤 알렉산더 | |
4. 2. 조연
5. 제작
마이클 파웰은 에머릭 프레스버거와의 협력 관계가 지속되면서, 영상과 오페라 음악을 결합하는 "구성된 영화"에 관심을 갖게 되었다.[5] ''흑수선''의 마지막 장면과 ''붉은 구두''의 발레 시퀀스는 그의 목표를 향한 초기 단계였다.
''호프만의 이야기''는 이러한 이상을 달성한 작품으로, 사운드트랙을 만들기 위해 오페라 전체를 미리 녹음했으며,[5] 영화는 음악의 리듬에 맞춰 편집되었다. 이 작품은 대사가 전혀 없으며, 로버트 라운스빌과 앤 에이어스를 제외하고는 배우들 중 아무도 직접 노래를 부르지 않았다.[5] 일부 가수들은 당시 영국에서 경력을 쌓았다. 예를 들어, 그레이엄 클리포드는 수년간 도일리 카르테 오페라단의 주요 코미디언이었으며, 모니카 싱클레어는 로열 오페라 하우스에서 관객들이 가장 좋아하는 인물이 되었고, 이후 20년 동안 이 극단의 가장 인기 있는 예술가 중 한 명이 되었다. 배우들의 연기(특히 헬프먼)는 매우 양식화되어 있으며 무성 영화 시대의 연기와 유사하다.
각 이야기는 주제를 나타내는 기본 색상으로 구분된다. 파리를 배경으로 하는 "올림피아의 이야기"는 첫 번째 막의 희극적인 성격과 어조를 강조하기 위해 노란색 윤곽선을 사용한다. "줄리에타의 이야기"는 어두운 색상, 특히 빨간색이 사용되는 베네치아의 지옥 같은 묘사이다. 마지막 이야기인 그리스를 배경으로 하는 이야기는 슬픈 본성을 암시하는 다양한 파란색 음영을 사용한다. 세트 디자인은 의상과 마찬가지로 의도적으로 인공적으로 보이도록 만들어졌다. "줄리에타의 이야기"의 오프닝 장면(줄리에타가 오페라에서 가장 유명한 테마인 "뱃노래"를 부르는 장면)은 의도적으로 인공적인 베네치아 운하를 통과하는 곤돌라에서 연출되지만, 실제로 물 위에서 움직이는 것처럼 보이지는 않는다.
''호프만의 이야기''는 1950년 7월 1일부터 16일까지 영국 서리주 셰퍼턴에 있는 셰퍼턴 스튜디오에서 제작되었다.
5. 1. 제작 과정
파월은 프레스버거와의 협력 관계가 지속되면서 영상과 오페라 음악을 결합하는 "구성된 영화"에 관심을 갖게 되었다.[5] ''흑수선''의 마지막 장면과 ''붉은 구두''의 발레 시퀀스는 그의 목표를 향한 초기 단계였다. ''호프만의 이야기''는 이러한 이상을 달성한 작품으로, 사운드트랙을 만들기 위해 오페라 전체를 미리 녹음했으며,[5] 영화는 음악의 리듬에 맞춰 편집되었다. 이 작품은 대사가 전혀 없으며, 로버트 라운스빌과 앤 에이어스를 제외하고는 배우들 중 아무도 직접 노래를 부르지 않았다.[5] 일부 가수들은 당시 영국에서 경력을 쌓았다. 예를 들어, 그레이엄 클리포드는 수년간 도일리 카르테 오페라단의 주요 코미디언이었으며, 모니카 싱클레어는 로열 오페라 하우스에서 관객들이 가장 좋아하는 인물이 되었고, 이후 20년 동안 이 극단의 가장 인기 있는 예술가 중 한 명이 되었다. 배우들의 연기(특히 헬프먼)는 매우 양식화되어 있으며 무성 영화 시대의 연기와 유사하다.각 이야기는 주제를 나타내는 기본 색상으로 구분된다. 파리를 배경으로 하는 "올림피아의 이야기"는 첫 번째 막의 희극적인 성격과 어조를 강조하기 위해 노란색 윤곽선을 사용한다. "줄리에타의 이야기"는 어두운 색상, 특히 빨간색이 사용되는 베니스의 지옥 같은 묘사이다. 마지막 이야기인 그리스를 배경으로 하는 이야기는 슬픈 본성을 암시하는 다양한 파란색 음영을 사용한다. 세트 디자인은 의상과 마찬가지로 의도적으로 인공적으로 보이도록 만들어졌다. "줄리에타의 이야기"의 오프닝 장면(줄리에타가 오페라에서 가장 유명한 테마인 "뱃노래"를 부르는 장면)은 의도적으로 인공적인 베네치아 운하를 통과하는 곤돌라에서 연출되지만, 실제로 물 위에서 움직이는 것처럼 보이지는 않는다.
''호프만의 이야기''는 1950년 7월 1일부터 16일까지 영국 서리주 셰퍼턴에 있는 셰퍼턴 스튜디오에서 제작되었다.
6. 평가
개봉 당시 《뉴욕 타임스》의 보즐리 크라우더는 영화의 화려함과 토머스 비첨 경이 지휘한 로열 필하모닉 오케스트라의 연주, 그리고 영어로 된 리브레토의 훌륭한 가창을 높이 평가하면서도, 드라마적 불꽃이 부족하여 영화가 전반적으로 지루하다고 평했다. 그는 《분홍신》이 따뜻함과 생명력을 가진 반면, 《호프만의 이야기》는 화려하지만 차갑다고 비교했다.[6] 세실 B. 드밀은 파웰과 프레스버거에게 보낸 편지에서 "음악의 아름다움, 힘, 범위가 시각적 표현과 똑같이 조화를 이루는 그랜드 오페라"를 처음 보았다고 극찬했다.[7]
조지 A. 로메로는 2002년 《사이트 & 사운드》 투표에서 이 영화를 자신이 가장 좋아하는 영화이자 영화를 만들고 싶게 만든 영화라고 언급했다.[8] 1999년 토론토 국제 영화제에서 이 영화를 소개하기도 한[9] 로메로는 크라이테리언 컬렉션 판 인터뷰를 통해 영화에 대한 애정과 자신의 경력에 미친 영향에 대해 이야기했다. 파웰과 프레스버거의 팬인 마틴 스코세지는 크라이테리언 판에 오디오 해설을 제공했다.[10] 앙드레 바쟁은 이 영화가 영화를 통해 오페라를 물질적, 인간적 한계에서 해방시켰을 뿐만 아니라, 영화 편집을 통해 춤의 리듬을 새롭게 창조했다고 평가했다.[11]
7. 수상
《호프만의 이야기》는 제24회 아카데미상에서 하인 헤크로스가 색채 미술상-세트 장식상과 색채 의상 디자인상 두 부문 후보에 올랐으나, 두 부문 모두 《파리의 아메리카인》의 제작진에게 돌아갔다.
파웰과 프레스버거는 1951년 칸 영화제에서 그랑프리 후보에 올랐고, 특별상을 수상했다. 또한 제1회 베를린 국제 영화제에서 최고의 뮤지컬 영화에게 수여하는 은곰상을 수상했다.
8. 사운드트랙
토마스 비첨 경이 지휘한 사운드트랙은 1950년 5월부터 9월까지 셰퍼턴 스튜디오에서 녹음되었다.[15] 데카는 런던 필름으로부터 사운드트랙 앨범 발매 허가를 받았으나, 비첨은 영화를 위해 변경된 사항들 때문에 사운드트랙이 자신의 오페라 해석을 제대로 반영하지 못했다며 발매를 반대했다.[15] 1951년 3월 20일, 비첨은 앨범 발매를 막기 위한 고등 법원의 가처분 신청을 얻는 데 실패했지만, 앨범이 사운드트랙에서 가져온 것임을 명확히 표기하겠다는 약속을 받았다.[15]
9. 2015년 복원판
2015년 3월, 마틴 스코세지의 필름 재단, 영국 영화 협회, 스튜디오카날이 제작한 영화의 4K 복원판이 리알토 픽처스에 의해 미국에서 개봉되었다. 복원된 버전은 136분으로, 이전에는 볼 수 없었던 모든 배우와 가수의 크레딧 시퀀스가 포함되어 있다.
참조
[1]
간행물
The Robert Clark Account
Historical Journal of Film, Radio and Television
2000
[2]
뉴스
Top Box-Office Hits of 1952
Variety
1953-01-07
[3]
웹사이트
https://somm-recordi[...]
[4]
웹사이트
https://somm-recordi[...]
[5]
웹사이트
The Tales of Hoffmann
https://www.criterio[...]
2021-07-13
[6]
웹사이트
"Tales of Hoffmann'' Arrives; Lavish British Picture, With Huge Cast of Entertainers, Makes Bow at Bijou"
https://www.nytimes.[...]
2021-07-13
[7]
웹사이트
Fan Letter
http://www.powell-pr[...]
powell-pressburger.org
2013-01-21
[8]
웹사이트
George A. Romero: Top Ten
http://www.bfi.org.u[...]
British Film Institute
2013-01-21
[9]
웹사이트
1999 Toronto International Film Festival Daily Update #1: "And They're Off..."
http://preview.reelv[...]
ReelViews.net
2013-01-21
[10]
웹사이트
The Tales of Hoffmann
http://www.criterion[...]
criterion.com
2013-11-18
[11]
서적
Cross-channel Perspectives: the French Reception of British Cinema
https://books.google[...]
Peter Lang
[12]
웹사이트
Festival de Cannes: The Tales of Hoffmann
http://www.festival-[...]
2009-01-16
[13]
웹사이트
1st Berlin International Film Festival: Prize Winners
http://www.berlinale[...]
2009-12-21
[14]
웹사이트
Awards
http://www.allmovie.[...]
[15]
웹사이트
Decca Classical discography, 1929-2009
http://www.charm.rhu[...]
[16]
웹사이트
The Tales of Hoffmann – Catalogue – Rialto Pictures
https://web.archive.[...]
2017-12-26
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com