맨위로가기

황금 당나귀

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

『황금 당나귀』는 아풀레이우스가 저술한 고대 로마 소설로, 주인공 루키우스가 마법으로 당나귀로 변하는 이야기를 담고 있다. 이 소설은 원작인 그리스어 작품을 각색한 것으로, 40여 개의 사본을 통해 전해지며, 몬테카시노 사본이 주요 자료로 활용된다. 이야기는 루키우스가 테살리아에서 겪는 마법과 관련된 사건들을 중심으로, '큐피드와 프시케'를 포함한 다양한 삽화를 포함하고 있다. 아풀레이우스의 독특한 문체와 다양한 이야기 구조는 아우구스티누스, 셰익스피어 등 후대 문학에 영향을 미쳤으며, 다양한 형태로 각색되었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 우화 - 여우 이야기
    여우 이야기는 중세 유럽 민담 및 문학 작품군으로, 교활한 여우 레나르, 늑대 이젠그림, 사자 노블 왕 등 의인화된 동물들이 인간 사회를 풍자하는 에피소드를 다루며, 《로망 드 르나르》를 시작으로 다양한 형태로 변주되어 유럽 전역에 영향을 미쳤다.
  • 우화 - 전갈과 개구리
    전갈과 개구리 이야기는 헤엄칠 수 없는 전갈이 개구리를 쏘아 함께 죽을 위험을 감수하면서도 강을 건너게 해달라고 부탁하지만, 결국 자신의 본성 때문에 개구리를 쏘게 된다는 우화로, 악한 본성을 가진 존재는 자신의 이익에 반하더라도 타인을 해치려는 본능을 억누르지 못한다는 교훈을 주며, 인간 행동에 대한 성향론적 관점을 제시하고, 레프 니토부르그의 소설에서 처음 언급되어 오슨 웰스의 영화를 통해 널리 알려졌다.
  • 라틴 문학 - 구텐베르크 성경
    구텐베르크 성경은 요하네스 구텐베르크가 1450년대에 마인츠에서 인쇄한 성경으로, 가동 활자를 사용한 서양 최초의 주요 인쇄본이자 인쇄 혁명의 상징이며, 불가타 라틴어 성경을 바탕으로 높은 품질의 유성 잉크, 블랙레터 서체, 수작업 장식이 특징이다.
  • 라틴 문학 - 불가타
    불가타는 히에로니무스가 그리스어와 히브리어 원전을 참고하여 옛 라틴어 성경을 수정 및 번역하고, 이후 여러 학자들의 개정을 거쳐 트렌트 공의회에서 가톨릭 교회의 공식 성경으로 인정받았으며, 서구 기독교와 여러 언어에 큰 영향을 미친 라틴어 성경이다.
황금 당나귀 - [서적]에 관한 문서
저자아풀레이우스
원어라틴어
장르피카레스크 소설
출판일기원후 2세기 후반
언어라틴어
미디어 유형필사본
영어 출판일1566년
번역자
번역자윌리엄 애들링턴
토마스 테일러 (신플라톤주의자)
조지 헤드
프랜시스 D. 번
H. E. 버틀러
로버트 그레이브스
잭 린지 (작가)
존 아서 핸슨
P. G. 월시
에드워드 존 케니
조엘 C. 릴리한
세라 루든
기타 정보
의회 도서관 분류PA6209 .M3
듀이십진분류법873.01
위키문헌황금 당나귀
원어 위키문헌변신 이야기 (아풀레이우스)
아풀레이우스의 소설 "변신", 또는 "황금 당나귀"의 라틴어 판 (네덜란드 고다, 1650)의 제목 페이지

2. 저술 배경 및 원작

『변신 이야기』의 저술 시기는 불확실하다. 학자들 사이에서는 아풀레이우스의 158~159년 작품인 『변명』 이전의 젊은 시절 작품이라는 견해부터 그의 문학 경력의 절정으로 170년대 또는 180년대 후반에 쓰였다는 견해까지 다양하다.[5] 아풀레이우스는 저자의 이름이 알려지지 않은 "파트라이의 루키우스"라고 불리는, 주인공이자 이야기꾼의 이름과 같은 그리스 원작을 각색했다.[6]

파트라이의 루키우스가 쓴 이 그리스 원본은 실전되었지만, 저자에 대한 논쟁이 있는 유사한 이야기인 『루키우스 또는 당나귀』(Λούκιος ἢ ὄνος|Loukios ē onosgrc)가 남아 있다. 이 작품은 전통적으로 아풀레이우스와 동시대 인물인 루키아누스의 작품으로 여겨진다. 이 그리스어로 남아 있는 본문은 파트라이의 루키우스의 본문을 요약하거나 축약한 것으로 보인다.[7]

3. 사본 및 판본

Metamorphosesla》(변신 이야기)는 약 40개의 사본으로 전해 내려오는데, 이들 대부분은 몬테카시노에서 제작된 11세기 사본인 로렌치아누스 68.2 사본(비판적 장치에서 F로도 불림)에서 유래한 것이다. 따라서 본문 편집자들은 다른 사본은 가끔 참고하는 것을 제외하고는 무시하고, 이 특정 사본에 대해 본문 비평을 적용하는 것을 목표로 삼았다. 이 본문은 여러 비표준 철자, 특히 'b'와 'v'의 자주 바뀌는 사용이 특징이다.[8]

4. 줄거리

루키우스는 사업차 테살리아로 여행을 떠나면서 이야기가 시작된다.[1] 여행 중 만난 아리스토메네스의 이야기를 통해 마법에 대한 호기심을 키운다.[1] 히파타에서 구두쇠 친구 밀로의 집에 머물면서 하녀 포티스와 사랑에 빠진다.[1]

어느 날, 루키우스는 시장에서 친구 피테아스를 만나지만, 생선 값을 과하게 지불했다는 이유로 피테아스가 생선을 짓밟는 소동을 겪는다.[1] 이후 이모 비르레나를 만나 밀로의 아내가 사악한 마녀라는 경고를 듣는다.[1] 저녁 식사 후 돌아오는 길에 세 명의 강도를 만나 그들을 죽이지만, 다음 날 살인 혐의로 체포된다.[1] 하지만 이는 마을 사람들의 장난이었고, 루키우스는 포티스의 실수로 당나귀로 변하게 된다.[1]

루키우스가 밀로의 아내가 독수리로 변하는 것을 목격하는 장면. 장 드 보슈셰르(Jean de Bosschère)의 삽화


당나귀가 된 루키우스는 도둑들에게 납치되어 큐피드와 프시케 이야기를 듣게 된다.[1] 이 이야기는 아름다운 여인 프시케와 큐피드의 사랑, 그리고 비너스의 질투와 시련을 다룬다.

이후 루키우스는 여러 주인을 거치며 다양한 인간 군상을 관찰한다. 아내의 욕조 이야기, 질투하는 남편 이야기, 빨래터 주인 아내 이야기 등 간통, 질투, 살인과 관련된 흥미로운 삽화들이 펼쳐진다.[1]

루키우스는 살인적인 아내를 만납니다. 장 드 보슈셰르(Jean de Bosschère)의 삽화


루키우스는 십인대장의 집에 머물면서 살인적인 아내의 이야기를 듣게 된다.[10] 이후 여러 재주를 배워 주인과 함께 명성을 얻지만, 한 여자와 공개적인 성관계를 갖도록 선고받는다.[10]

마지막으로 루키우스는 이시스 여신에게 기도하여 인간으로 돌아오고, 이시스의 신비의식에 입문하여 오시리스와 이시스의 신비의식을 섬기게 된다.[11]

4. 1. 제1권

화자는 사업차 테살리아로 여행을 떠난다.[1] 가는 길에 아리스토메네스와 이름 없는 여행자를 만난다.[1] 이름 없는 여행자는 아리스토메네스의 이야기를 믿지 않는다.[1] 화자는 이름 없는 여행자를 모욕하고 칼 삼키는 사람에 대한 짧은 이야기를 들려준다.[1] 그는 자신의 이야기를 다시 들려준다면 아리스토메네스에게 무료 점심을 약속한다.[1] 화자는 아리스토메네스의 이야기를 믿고 마법에 대해 더욱 알고 싶어한다.[1]

화자는 히파타에 도착하여 친구이자 구두쇠인 밀로와 그의 아내 팜필레와 함께 머문다.[1] 밀로 집의 하녀 포티스는 화자를 목욕탕으로 데려가고, 그 후 화자는 시장으로 간다.[1] 거기서 그는 생선을 사고, 이제 시장 관리인이 된 오랜 친구 피테아스를 만난다.[1] 피테아스는 화자의 이름이 루키우스임을 밝힌다.[1] 피테아스는 루키우스가 생선 값을 과하게 지불했다고 말하고 생선을 짓밟아 생선 장수를 굴욕적으로 만든다.[1]

루키우스는 배고프고 빈손으로 밀로의 집으로 돌아온다.[1] 밀로는 루키우스에게 그의 삶, 친구, 그리고 방랑에 대해 묻고, 루키우스는 지루해한다.[1] 루키우스는 배고픈 채로 잠이 든다.[1]

4. 2. 제2권

다음 날 아침, 루키우스는 마을에서 이모 비르레나를 만난다. 이모는 그를 집으로 데려다주며 밀로의 아내가 마법사가 되고 싶어하는 루키우스를 죽이려는 사악한 마녀라고 경고한다. 그 후 루키우스는 밀로의 집으로 돌아가 포티스와 사랑을 나눈다. 다음 날, 루키우스는 저녁 식사를 위해 이모의 집에 가서 텔리프론을 만나는데, 텔리프론은 마녀들이 자신의 코와 귀를 잘라냈다는 자신의 이야기를 들려준다. 식사 후, 루키우스는 술에 취해 어둠 속에서 밀로의 집으로 돌아가는 길에 세 명의 강도를 만나게 되고, 곧 그들을 죽인 후 잠자리에 든다.

4. 3. 제3권

다음날 아침, 루키우스는 갑자기 깨어나 세 남자의 살인 혐의로 체포된다. 그는 법정으로 끌려가 끊임없이 조롱을 당하고, 증인들이 나서서 그를 고발한다. 그들이 막 그의 유죄를 선고하려는 순간, 미망인이 시체를 가져오라고 요구한다. 그러나 살해당한 세 남자의 시체가 드러나자, 그것은 부풀어 오른 포도주 주머니로 드러난다. 알고 보니 마을 사람들이 그들의 연례 웃음 축제를 기념하기 위해 루키우스에게 장난을 친 것이었다. 그날 후에, 루키우스와 포티스는 밀로의 아내가 마법을 부려 새로 변신하는 것을 본다. 루키우스도 그렇게 되고 싶어서 포티스에게 자신을 변신시켜 달라고 애원하지만, 포티스는 실수로 그를 당나귀로 만들어 버린다. 그러자 포티스는 신선한 장미를 먹어야만 인간의 모습으로 돌아갈 수 있다고 말한다. 그녀는 그를 밤새도록 마구간에 두고 아침에 장미를 가져다주겠다고 약속하지만, 밤중에 밀로의 집이 도둑떼에게 습격당하고, 도둑들은 당나귀가 된 루키우스를 훔쳐 그들의 전리품을 싣고 달아난다.

4. 4. 제4권 ~ 제6권: 큐피드와 프시케 이야기

여행 중 잠시 휴식을 취하던 당나귀 루키우스는 정원에서 장미처럼 보이지만 독성이 있는 협죽도를 뜯어먹다가 정원사에게 얻어맞고 개들에게 쫓긴다. 도둑들은 루키우스를 강제로 데리고 가는데, 두목인 트라실레온이 곰으로 변장했다가 죽었다는 이야기를 한다. 도둑들은 부유한 젊은 여성 카리테를 납치하여 루키우스와 함께 동굴에 가둔다. 카리테가 울기 시작하자, 도둑들과 결탁한 노파가 그녀에게 큐피드와 프시케 이야기를 들려준다.

노파는 산적들에게 잡힌 포로들을 위로하기 위해 이 이야기를 들려주는데, 이야기는 4권에서 시작하여 5권과 6권에 걸쳐 계속된다.

세상에서 가장 아름다운 여인 프시케는 가족뿐 아니라 비너스의 질투를 받는다. 비너스의 신탁은 프시케를 산꼭대기로 보내 끔찍한 짐승과 결혼하라고 명령한다. 비너스에게 프시케를 파멸시키라는 명령을 받은 큐피드는 오히려 프시케와 사랑에 빠져 그녀를 자신의 성으로 데려간다. সেখানে 그녀는 밤의 어둠 속에서만 자신을 찾아와 사랑을 나누는 남편의 얼굴을 결코 보아서는 안 된다는 지시를 받는다.

결국 프시케는 자신의 자매들을 만나고 싶어하고, 질투심에 가득 찬 자매들은 프시케에게 남편의 정체를 알아내라고 부추긴다. 그날 밤, 프시케는 남편이 잠든 사이 그의 정체가 큐피드임을 알게 되지만, 실수로 기름 램프의 기름을 떨어뜨려 그를 태우고 만다. 격분한 큐피드는 하늘로 날아가 프시케를 성에서 추방한다.

속죄를 위해 프시케는 비너스의 신전을 찾아가 스스로 노예가 된다. 비너스는 프시케에게 네 가지 불가능한 과제를 부여한다.

  • 첫째, 섞인 곡물 더미를 종류별로 분류해야 했다. 많은 개미들이 연민을 느껴 프시케를 도와 과제를 완수한다.
  • 둘째, 위험한 황금 양의 털을 가져와야 했다. 강의 신이 프시케를 도와 근처 가시덤불에서 털 뭉치를 모으라고 알려준다.
  • 셋째, 필멸자의 손이 닿지 않는 높은 틈새에서 물을 가져와야 했다. 독수리가 프시케를 위해 물을 가져다준다.
  • 넷째, 저승의 여왕 프로세르피나에게서 아름다움을 구해와야 했다. 저승에 가기 위해 자살을 시도하려던 프시케는 높은 탑에 올라가 몸을 던지려 하지만, 탑이 말을 걸어 저승으로 가는 길을 가르쳐준다.


프시케는 상자에 담긴 아름다움을 가져오지만, 남편의 승낙을 얻고자 상자를 열어 조금 사용하다가 혼수상태에 빠진다. 큐피드는 프시케를 구출하고 주피터에게 그녀를 불멸의 존재로 만들어달라고 간청한다. 프시케는 암브로시아를 마시고 여신이 되어 큐피드와 영원히 함께하게 된다.

이 이야기는 『황금 당나귀』에서 가장 잘 알려진 이야기이며, 후대 문학에서 자주 등장하거나 언급된다.[1]

4. 5. 제7권

카리테가 틀레폴레무스를 포옹하고 루키우스가 바라보고 있다. 장 드 보슈셰르의 삽화에서


한 남자가 도둑들에게 나타나 자신이 트라키아(Thracians) 출신의 유명한 도둑 헤이무스(Haemus)라고 밝히며, 포로들을 죽이지 말고 팔자고 제안한다. 헤이무스는 나중에 자신이 카리테(Charite)의 약혼자 틀레폴레무스임을 비밀리에 알리고, 모든 도둑들을 술에 취하게 한다. 도둑들이 잠들자 그는 그들을 모두 죽인다.[7] 틀레폴레무스, 카리테, 그리고 당나귀 루키우스(Lucius)는 마을로 무사히 돌아간다.[7] 마을에 도착하자 당나귀는 끔찍한 소년에게 맡겨지는데, 소년은 당나귀를 괴롭히지만 나중에 암곰에게 죽임을 당한다.[7] 격분한 소년의 어머니는 당나귀를 죽일 계획을 세운다.[7]

4. 6. 제8권

한 남자가 어머니의 집에 도착하여 틀레폴레무스와 카리테가 사망했다고 알린다. 이는 카리테와 결혼하려 했던 악당 트라실루스의 계략으로 인한 죽음이었다.[1] 주인의 죽음 소식을 들은 노예들은 당나귀 루키우스를 데리고 도망친다.[1] 여행 중인 노예들은 산적떼로 오인되어 부유한 농장의 농부들에게 공격을 받는다.[1] 마을에 도착할 때까지 여러 불행이 닥친다.[1] 이야기꾼인 루키우스는 종종 줄거리에서 벗어나 여정 중에 알게 된 여러 스캔들 가득한 이야기를 들려준다.[1] 루키우스는 결국 키벨레 여신의 갈리아 사제에게 팔린다.[1] 그는 키벨레의 조각상을 등에 지고 사제들이 돌아다니는 것을 따라가는데, 사제들은 지역 농가와 농장에서 헌금을 위해 열정적인 의식을 거행한다.[1] 현지 소년과 음란한 행위를 하던 중, 도난당한 당나귀를 찾던 한 남자가 루키우스의 울음소리를 자기 당나귀 소리로 착각하여 사제들이 발각된다.[1] 사제들은 새 도시로 도망치는데, 그곳의 주요 시민 중 한 명에게 환영받는다.[1] 그들은 식사를 준비하는데, 요리사가 제공될 고기가 개에게 도난당했다는 것을 알게 된다.[1] 요리사는 아내의 제안에 따라 루키우스를 죽여 고기 대신 사용하려 한다.[1]

4. 7. 제9권

루키우스는 요리사의 계략으로 죽을 위기를 모면하지만, 광견병에 걸린 개로 오인받아 방에 갇힌다. 다행히 감염되지 않은 것으로 판명되어 풀려난 후, 갈리아인 무리와 함께 길을 떠난다. 그러나 갈리아인들은 도둑으로 몰려 체포되고, 루키우스는 제빵사에게 팔려 방앗간 물레를 돌리는 고된 노동을 하게 된다.

이 과정에서 루키우스는 자신의 긴 당나귀 귀를 통해 여러 흥미로운 이야기를 듣게 된다. 아내의 욕조 이야기, 질투하는 남편 이야기, 빨래터 주인 아내 이야기 등 간통, 질투, 살인과 관련된 흥미진진한 삽화들이 펼쳐진다.
아내의 욕조 이야기대장장이 아내는 남편이 일하러 간 사이 몰래 애인을 집으로 불러들인다. 그러나 남편이 예상보다 일찍 돌아오자, 아내는 당황하여 애인을 낡은 욕조에 숨긴다. 남편에게는 욕조를 6드라크마에 팔았다고 둘러대지만, 사실 아내는 이미 7드라크마에 팔았다고 거짓말을 한다. 욕조에서 나온 애인은 물건이 깨끗해야 거래가 성사될 것이라고 불평하고, 속임수에 넘어간 남편은 직접 욕조 밑을 청소하게 된다. 영리한 아내는 욕조 위에 누워 애인과 관계를 맺으면서 남편에게 어디를 닦아야 할지 알려주는 뻔뻔함을 보인다. 심지어 남편은 애인의 집에 욕조를 배달까지 해주는 신세가 된다.
질투하는 남편 이야기폭군 남편 바바루스는 출장을 가면서 노예 밀멕스에게 아내 아레테의 정절을 감시하라고 명령한다. 실패하면 죽이겠다는 협박에 밀멕스는 아레테를 그림자처럼 따라다닌다. 아레테의 아름다움에 반한 필레시테라우스는 밀멕스에게 금화 30개와 보호를 약속하며 하룻밤을 보내게 해달라고 뇌물을 준다. 돈에 눈이 먼 밀멕스는 아레테에게 메시지를 전달하고, 필레시테라우스는 금화 10개를 더 준다. 두 사람이 사랑을 나누는 동안 남편이 돌아오지만, 필레시테라우스는 신발을 남겨둔 채 도망친다. 다음 날 아침, 바바루스는 신발 주인을 찾기 위해 밀멕스를 묶고 마을을 질주한다. 필레시테라우스는 밀멕스에게 신발을 도둑맞았다고 거짓 비난을 하고, 바바루스는 밀멕스를 '절도' 혐의로 매질한다.
빨래터 주인 아내 이야기빵집 주인과 저녁 식사를 하러 가던 세탁공은 아내가 애인과 정을 나누는 장면을 목격한다. 아내는 황급히 애인을 천장 건조장에 숨기지만, 유황 연기 때문에 애인이 재채기를 하면서 발각된다. 세탁공은 애인을 죽이려 하지만, 빵집 주인이 말린다. 빵집 주인은 애인이 건조장에 남겨지면 유황 연기에 질식해 죽을 것이라고 경고하고, 세탁공은 애인을 다시 건조장에 가둔다.

이 이야기들은 빵집 주인 아내의 간통과 그로 인한 남편의 살인 사건으로 이어진다. 이후 루키우스는 농부에게 팔려가고, 억압적인 지주 이야기를 듣게 된다. 농부는 자신의 당나귀에게 추파를 던지는 군단병을 공격했다가 투옥되는 등, 루키우스는 당나귀의 삶을 통해 다양한 인간 군상을 접하게 된다.

4. 8. 제10권

루키우스는 십인대장의 집에 머문 후, 살인적인 아내의 이야기를 듣는다.[10] 이후 제과업자와 요리사인 두 형제에게 팔려 그들의 음식을 몰래 먹는 재주로 유명해진다.[10]

다시 팔린 후, 여러 재주를 배워 주인과 함께 명성을 얻는다.[10] 한 여자가 곡예 당나귀에 매료되어 뇌물을 주고 루키우스를 자신의 침대로 데려온다.[10]

10권에서 루키우스와 함께 공개적인 굴욕을 선고받은 한 여자는 자신의 죄를 이야기한다.[10]

한 남자가 임신한 아내와 아들을 두고 여행을 떠나며, 딸을 낳으면 죽이라고 명령한다.[10] 딸이 태어나자 어머니는 가난한 이웃에게 양육을 부탁한다.[10] 딸은 자신의 출신을 모른 채 자라 결혼 적령기가 되고, 어머니는 아들에게 지참금을 전달하라고 한다.[10] 아들은 친구에게 시집보낼 준비를 하며 고아인 척 집으로 데려온다.[10] 아내는 시누이인 줄 모르고 남편의 정부로 오해하여 남편의 반지를 훔쳐 노예와 시골집으로 간다.[10] 노예에게 반지를 주어 여자를 데려오게 하고, 여자가 오빠임을 알고 따라오자 매질하고 '두 다리 사이'에 횃불을 꽂아 죽인다.[10]

오빠는 소식을 듣고 병이 들고, 아내는 의심을 피해 의사에게 독약을 구한다.[10] 의사에게 먼저 술을 마시게 하고 남은 술을 남편에게 먹인다.[10] 의사는 해독제를 구할 시간 없이 죽고, 과부는 돈을 요구하며 남은 독약을 제공한다.[10] 딸이 상속인임을 안 아내는 의사 과부와 딸에게 독약을 준비한다.[10] 의사 과부는 주지사에게 살인 전말을 이야기하고 죽는다.[10] 아내는 야생 동물에게 처형당하고 루키우스와 공개 성관계를 갖도록 선고받는다.[10]

4. 9. 제11권

루키우스는 밤에 공황 상태로 깨어나, 더 이상 운명이 자신을 괴롭히지 않을 것이라 생각하고 바다에 일곱 번 몸을 담가 자신을 정화한다. 그는 온 세상에 알려진 여신의 여러 이름(비너스, 케레스, 디아나, 프로세르피나 등)을 언급하며 인간의 모습으로 돌아오게 해달라고 천상의 여왕에게 기도한다. 천상의 여왕은 환상 속에서 그에게 나타나 다음 날 종교 행렬에서 사제가 들고 있을 장미관을 먹으면 인간으로 돌아갈 수 있다고 설명한다. 구원의 대가로 루키우스는 나비기움 이시디스를 통해 이시스의 사제단에 입문해야 한다. 이시스는 천상의 여왕의 진정한 이름이다. 루키우스는 여신의 지시를 따르고 인간의 모습으로 돌아와 마침내 그녀의 사제단에 입문한다.[11]

루키우스는 선조의 고향인 로마로 가서 캄펜시스(Campensis)라는 이름으로 이시스를 계속 숭배한다. 얼마 후, 그는 다시 여신의 방문을 받고, 여신은 다시 신비와 성스러운 의식에 대해 이야기하는데, 루키우스는 이를 이시스의 신비의식에 입문하라는 명령으로 이해하고 따른다.[11]

곧 그는 세 번째 환상을 본다. 혼란스러워하지만, 신이 그에게 나타나 그가 매우 축복받았으며 로마에서도 기도할 수 있도록 다시 한번 입문해야 한다고 확신시켜 준다.[11]

이 이야기는 이시스 여신이 루키우스에게 나타나 루키우스가 법조계에서 중요한 위치에 오르고 파스토포루스(신전 운반자, παστοφόρος|파스토포로스grc에서 유래) 단에 임명되어 오시리스와 이시스의 신비의식을 섬길 것이라고 선언하는 것으로 끝맺는다. 루키우스는 너무 기뻐서 대머리인 자신의 머리를 자유롭게 드러낸다.[11]

5. 삽입된 이야기들

Μεταμορφώσεων|메타모르포세온grc에는 주인공 루키우스가 만나는 인물들이 들려주는 여러 개의 짧은 이야기들이 삽입되어 있다.[1] 어떤 이야기들은 독립적인 단편 소설로 기능하지만, 다른 이야기들은 원작 소설의 줄거리 전개와 연관되어 있다.[1]

6. 문체 및 특징

아풀레이우스의 문체는 혁신적이고, 기교적이며, 바로크하고, 풍부하여, 학교에서 익숙한 보다 차분한 라틴어와는 거리가 멀다.[9] 그의 어휘는 종종 특이하며 일부 고어를 포함한다.[10] 잭 린제이는 아풀레이우스의 『황금 당나귀』 번역본 서문에서 영어 번역가들이 아풀레이우스 문체의 세부 사항을 제대로 전달하려는 시도조차 하지 않았다고 지적했다.[9]

『황금 당나귀』는 픽카레스크 소설 문학 장르의 선구자로 평가받는다. 마법에 집착하는 청년 루키우스의 모험을 통해 당대 사회 하층민의 삶을 생생하게 묘사하고, 노동 착취와 불평등에 대한 비판적 시각을 드러낸다.[7] 특히, 고대 그리스-로마 세계의 문학 작품 중 하층민의 끔찍한 상황을 직접적인 관점에서 다룬 유일한 작품이라는 점에서 의의가 있다.

이 소설은 상상력이 풍부하고 재치 있으며, 종종 성적으로 솔직하다.[7] 단순한 남편, 간통하는 아내, 영리한 연인이라는 평범한 주제를 다루는 많은 민담을 바탕으로 한 재미있는 이야기와 마법적 변신이 주요 서사에 포함되어 있다. 이러한 이야기 중 가장 긴 것은 큐피드와 프시케의 이야기이다.[7]

7. 영향 및 각색

본 작품은 프란시스코 데 케베도, 프랑수아 라블레, 조반니 보카치오, 미구엘 데 세르반테스, 볼테르, 대니얼 디포 등 많은 작가들이 이어받은 에피소드적 픽카레스크 소설 문학 장르의 선구자이다.[12] 『황금 당나귀』의 에피소드적 구조는 『트리스트람 샌디의 생애와 견해』와 『톰 존스의 역사』와 같은 픽카레스크 소설의 '유쾌한 여행' 양식에 영향을 주었다.

『황금 당나귀』의 에피소드적 구조는 『트리스트람 샌디의 생애와 견해』(사진)와 『톰 존스의 역사』와 같은 픽카레스크 소설의 '유쾌한 여행' 양식에 영향을 주었다.


아우구스티누스의 『고백록』은 황금 당나귀의 고통에 대한 자전적 고백 스타일에 영향을 받았다.[12]

윌리엄 셰익스피어의 작품은 『황금 당나귀』의 영향을 받았는데, 예를 들어 약 1595년에 쓰인 『한여름 밤의 꿈』에서 바텀의 머리가 당나귀 머리로 변하는 장면이 그렇다.[13]

1517년 니콜로 마키아벨리는 테르지나 리마 시 형식으로 이야기의 자신의 버전인 『황금 당나귀』를 썼다.[14]

1708년 찰스 길던은 『황금 당나귀』를 각색한 『새로운 변신』을 출판했다. 1년 후인 1709년에는 『황금 스파이』라는 제목으로 재각색한 작품을 출판했는데, 이 작품은 영어로 된 최초의 완전한 순환 소설로 여겨진다.[15]

1821년 샤를 노디에는 아풀레이우스의 저서에 영향을 받은 "스마라 혹은 밤의 악마들"을 출판했다.

1883년 칼로 콜로디는 인형 주인공이 당나귀로 변하는 에피소드를 포함한 『피노키오의 모험』을 출판했다.

1915년 프란츠 카프카는 매우 유사한 제목의 단편 소설 『변신』을 발표했는데, 이 소설은 젊은이의 예기치 않은 "해충" 변신에 대한 이야기이다.

1956년 C. S. 루이스는 『황금 당나귀』 4장부터 6장까지의 큐피드-프시케 신화를 재구성한 우화적 소설 『우리가 얼굴을 가질 때까지』를 출판했다.[16]

1985년 만화가 조르주 피샤르는 『테살리아의 마녀들』이라는 제목의 그래픽 노블로 이 글을 각색했다.

1999년 4월 캐나다 오페라단은 랜돌프 피터스의 『황금 당나귀』 오페라 버전을 제작했다.

1999년 만화가 밀로 마나라는 『변신 또는 황금 당나귀』라는 제목으로 상당히 축약된 그래픽 노블 버전으로 이 글을 각색했다.

존 마이어스 마이어스의 판타지 소설 『실버록』에서 루키우스 길 존스라는 인물은 『황금 당나귀』의 루키우스, 알랭-르네 르사주의 『길 블라스』의 길 블라스, 그리고 헨리 필딩의 『떠돌이 톰 존스의 역사』의 톰 존스를 합쳐 만든 인물이다.

8. 한국적 관점

마지막 책에서는 분위기가 갑자기 바뀐다. 어리석은 당나귀 모습에 절망한 루키우스는 신의 도움을 청하고, 이시스 여신의 응답을 받는다. 이시스의 신비 종교에 입문하기를 갈망한 루키우스는 금지된 음식을 삼가고 목욕하며 자신을 정화한다. 그런 다음 종교 서적의 비밀이 그에게 설명되고 더 많은 비밀이 밝혀진 후, 지하 세계로의 여정에서 4원소의 시련을 거치는 입문 과정을 겪는다. 루키우스는 그 후 로마에서 오시리스 종교의 입문을 추구하라는 요청을 받고, 결국 이시스와 오시리스를 섬기는 사제 집단인 ''파스토포로이''에 입문한다.[11]

참조

[1] 서적 The City of God
[2] 서적 Arts and Humanities Through the Eras https://books.google[...] Thomson/Gale
[3] 서적 The Golden Ass
[4] 서적 The Golden Ass
[5] 서적 Apuleius: A Latin sophist Oxford University Press
[6] 서적 The Metamorphoses Ascribed to Lucius of Patrae: Its content, nature, and authorship https://books.google[...] G.E. Stechert
[7] 웹사이트 Lucius, or The Ass, English translation http://attalus.org/t[...]
[8] 서적 Apuleius: Metamorphoses, I Harvard University Press 1989
[9] 서적 The Golden Ass Yale University Press
[10] 서적 Lectiones Scrupulosae: Essays on the Text and Interpretation of Apuleius' Metamorphoses in Honour of Maaike Zimmerman Barkhuis
[11] 서적 Mysteries The Belknap Press of Harvard University
[12] 서적 The Golden Ass Oxford UP
[13] 웹사이트 Shakespeare's Bottom and Apuleius' Ass https://oxford.unive[...] Oxford University Press 2022-07-27
[14] 서적 Machiavelli in Love: The Modern Politics of Love and Fear Lexington Press
[15] 간행물 “Nobilitas sola est atq; unica Virtus”: Spying and the Politics of Virtue in The Golden Spy; or, A Political Journal of the British Nights Entertainments (1709)
[16] 서적 The Fiction of C. S. Lewis: Mask and Mirror https://books.google[...] Macmillan Press 2017-10-27



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com