압둘라 이븐 알무카파
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
압둘라 이븐 알무카파는 이란 출신의 페르시아계 학자이자 작가로, 중세 페르시아 문학을 아랍어로 번역하는 데 크게 기여했다. 그는 아랍어와 문학에 뛰어난 재능을 보였으며, 칼릴라와 디므나를 아랍어로 번역하여 아랍 문학 발전에 기여했다. 이슬람으로 개종하기 전 마니교 또는 조로아스터교 신자였다는 설이 있으며, 정치적 암살 또는 종교적 이단 혐의로 처형되었다는 설이 있다. 그의 저술로는 알 아다브 알카비르와 리살라 피-엘-사하바 등이 있으며, 아랍 산문 문학 발전에 큰 영향을 미쳤다.
더 읽어볼만한 페이지
- 8세기 사망 - 테오도시오스 3세
테오도시오스 3세는 20년 무정부 시대의 혼란기에 비잔틴 제국의 황제로 즉위하여 아랍의 침략과 슬라브족의 위협에 맞서 불가리아와 조약을 맺고 종교적 안정을 추구했으나 레오 3세의 도전에 밀려 퇴위 후 수도원으로 은퇴한 인물이다. - 8세기 사망 - 가키노모토노 히토마로
7세기 후반에서 8세기 초반에 활동한 가키노모토노 히토마로는 『만엽집』에 많은 작품을 남긴 일본의 와카 시인이자 궁정 시인으로, 그의 생애는 불분명하지만 지토 천황 시대에 뛰어난 시적 재능으로 일본 문학사에 큰 영향을 미쳤다. - 파르스주 출신 - 하디 추판
하디 추판은 이란 출신의 보디빌더로, 2022년 미스터 올림피아에서 우승하며 이란 선수 최초로 정상에 올랐고, 다수의 국제 대회에서 우승 및 입상, 스포츠맨십 논란, 그리고 2024년 아놀드 클래식 우승 등 현재까지도 활발하게 활동하고 있다. - 파르스주 출신 - 칼레드 샤피에이
칼레드 샤피에이는 이란의 축구 선수로, 이란의 여러 클럽과 FC 서울에서 활동했으며 바슌다라 킹스 소속으로 방글라데시 연맹 컵에서 우승했다.
압둘라 이븐 알무카파 - [인물]에 관한 문서 |
---|
2. 생애
압둘라 이븐 알무카파는 이란 파르스주의 피루자바드 출신으로, 페르시아계 귀족 가문에서 태어났다.[4][2] 그의 아버지는 우마이야 왕조 시대에 세금 징수 관련 공무원이었으나 횡령 혐의로 손이 뭉개지는 형벌을 받아 "무카파"(쪼그라든 손)라는 별명을 얻었다.
이븐 알무카파는 중세 페르시아어 문학을 아랍어로 번역하는 데 중요한 역할을 했다. 그의 번역 작업은 단순한 언어 번역을 넘어, 페르시아 문화와 사상을 아랍 세계에 소개하는 문화적 가교 역할을 수행했다. 이븐 알무카파는 단순 번역을 넘어, 원작에 자신의 사상과 관점을 반영하여 새로운 해석을 덧붙이기도 했다.
이븐 알무카파는 바스라에서 성장하며 다양한 학문을 익혔고, 아랍어와 문학 분야에서 뛰어난 재능을 보였다.[5] 그는 군디샤푸르와 케르만에서 우마이야 왕조 총독 밑에서 일했으며, 아바스 왕조가 들어선 후에는 바스라로 돌아와 알만수르의 삼촌들인 이사 이븐 알리와 술라이만 이븐 알리 알하시미의 비서로 일했다.
이븐 알무카파는 이슬람으로 개종하기 전에는 마니교 신자였다는 설과 조로아스터교 신자였다는 설이 있다. 그는 코란을 모방하여 이원론을 옹호하는 글을 썼다는 혐의를 받았으며, 이로 인해 조로아스터교 이단자로 평가받기도 했다.[8][9][10][11]
그의 죽음에 대해서는 여러 설이 있는데, 잔다카(이단) 혐의로 처형되었다는 설과 정치적 암살이라는 설이 있다. 압둘라 이븐 알리가 왕위를 찬탈하려다 실패한 후, 이븐 알무카파는 칼리프에게 삼촌을 용서해 달라는 편지를 썼는데, 그 내용이 알만수르의 심기를 건드려 제거된 것으로 알려졌다.[6][7]
3. 저작 및 번역
이븐 알무카파가 중세 페르시아어에서 번역한 칼릴라와 디므나는 아랍 문학의 첫 번째 걸작으로 여겨진다. "이븐 알무카파는 아랍 문학에 문학적 산문 서사를 도입하는 데 선구자였다. 그는 전통적으로 받아들여지던 구술 서사 전달 방식을 문학적 산문으로 각색하여 아랍 문학에 문학적 소설을 도입한 알 하마다니와 알 사라쿠스티와 같은 후대 혁신가들의 길을 열었다."[12] 이븐 알무카파는 또한 뛰어난 중세 페르시아어 학자였으며 여러 도덕 우화의 저자였다.
이븐 알무카파는 다양한 페르시아어 서적을 아랍어로 번역하여 아랍 문학과 문화에 큰 영향을 미쳤다.[13] 그의 번역 작업은 페르시아의 문화를 아랍 세계에 알리고, 아랍 산문 문학 발전에 기여했다.
페르시아의 사산 왕조 시대의 연대기인 『후다이 나메』와 사산 왕조의 제도를 다룬 『아인 나메』를 번역했다. 또한, 인도의 우화집 『판차탄트라』를 아랍어로 번역한 『칼릴라와 딤나』는 아랍어 문학에 산문을 확산시키는 계기가 되었다.
압둘라 이븐 알무카파(Abdullah Ibn al-Muqaffa')의 저술 중 가장 널리 알려진 것은 '''알 아다브 알카비르'''와 '''알 아다브 아스사기르'''이다.[13] 현재는 '알 아다브 알카비르'만이 그의 작품으로 인정받고 있다.[13] 이 작품은 고대인, 특히 사산 왕조의 영적, 세속적 지식의 우수성을 짧게 회고하는 부분으로 시작한다.[13] 그 다음 왕자를 위한 거울로서, 왕자에게 닥칠 위험과 조력자 육성, 조언을 구하는 방법, 관리들의 행동 파악, 호의를 아끼는 방법 등을 조언한다.[13] 또한 통치자의 측근과 국가 관료들의 생존을 위한 실용적인 지침, 그리고 동료들과의 관계, 특히 우정과 적대감 회피에 대해 다룬다.[13] 이븐 알무카파는 우정은 열등한 사람이 아닌 우월한 사람과 맺어야 하며, 친구를 버리는 것은 명예에 대한 위협이라고 말한다.[13] 『알 아다브』는 초기 쿠트바에서 생겨나 우마이야 왕조의 훈계적 구성에서 확장된 표현 방식을 사용하며, 후기 아바스 왕조 산문 문학에서 발견되는 인위적인 운율 장식은 사용하지 않는다.[13] 『알 아다브』(Al-Adab al-Kabīr)는 "카비르(대)"와 "사기르(소)"의 두 부분으로 나뉘며, 아랍어 "아다브"를 작법, 교양, 윤리, 문학에 연결하여 논하며, 자히즈, 이븐 쿠타이바, 알 비루니 등 후대의 산문에 영향을 미쳤다고 여겨진다.
'''리살라 피-엘-사하바'''는 짧지만 통찰력 있는 행정 텍스트로, 아바스 왕조 칼리프 알 만수르에게 바치는 행정 개혁 제안을 담고 있다.[13] 군대, 사법 제도, 종교, 세금 등 다양한 분야에 걸쳐 개혁 방안을 제시하는데, 예를 들어 군대 개혁, 이라크인의 불만 억제, 법 제정, 시리아인에 대한 관용, 칼리프 측근에 대한 조언, 토지세(카라지) 개혁, 대중 교육 제안 등이 있다.[13] 문체적으로 이 작품은 『알 아다브』와는 뚜렷하게 다르다.[13]
이븐 알무카파에게 귀속된 다른 작품들 중에는 마니교 변증으로 묘사되는 작품과 코란에 대한 모아라자트(Moarazat al-Quran)가 있지만, 이들은 진위 여부가 불확실하며 단편만이 남아있다.[13] 그 외에도 선량하고 악한 통치자와 주제에 대한 짧은 서한인 '''야티마 타니아''' 등이 있다.[13]
3. 1. 번역
이븐 알무카파는 다양한 페르시아어 서적을 아랍어로 번역하여 아랍 문학과 문화에 큰 영향을 미쳤다.[13] 그의 번역 작업은 페르시아의 문화를 아랍 세계에 알리고, 아랍 산문 문학 발전에 기여했다.
페르시아의 사산 왕조 시대의 연대기인 『후다이 나메』와 사산 왕조의 제도를 다룬 『아인 나메』를 번역했다. 또한, 인도의 우화집 『판차탄트라』를 아랍어로 번역한 『칼릴라와 딤나』는 아랍어 문학에 산문을 확산시키는 계기가 되었다.
3. 2. 저술
압둘라 이븐 알무카파(Abdullah Ibn al-Muqaffa')의 저술 중 가장 널리 알려진 것은 '''알 아다브 알카비르'''와 '''알 아다브 아스사기르'''이다.[13] 현재는 '알 아다브 알카비르'만이 그의 작품으로 인정받고 있다.[13] 이 작품은 고대인, 특히 사산 왕조의 영적, 세속적 지식의 우수성을 짧게 회고하는 부분으로 시작한다.[13] 그 다음 왕자를 위한 거울로서, 왕자에게 닥칠 위험과 조력자 육성, 조언을 구하는 방법, 관리들의 행동 파악, 호의를 아끼는 방법 등을 조언한다.[13] 또한 통치자의 측근과 국가 관료들의 생존을 위한 실용적인 지침, 그리고 동료들과의 관계, 특히 우정과 적대감 회피에 대해 다룬다.[13] 이븐 알무카파는 우정은 열등한 사람이 아닌 우월한 사람과 맺어야 하며, 친구를 버리는 것은 명예에 대한 위협이라고 말한다.[13] 『알 아다브』는 초기 쿠트바에서 생겨나 우마이야 왕조의 훈계적 구성에서 확장된 표현 방식을 사용하며, 후기 아바스 왕조 산문 문학에서 발견되는 인위적인 운율 장식은 사용하지 않는다.[13] 『알 아다브』(Al-Adab al-Kabīr)는 "카비르(대)"와 "사기르(소)"의 두 부분으로 나뉘며, 아랍어 "아다브"를 작법, 교양, 윤리, 문학에 연결하여 논하며, 자히즈, 이븐 쿠타이바, 알 비루니 등 후대의 산문에 영향을 미쳤다고 여겨진다.
'''리살라 피-엘-사하바'''는 짧지만 통찰력 있는 행정 텍스트로, 아바스 왕조 칼리프 알 만수르에게 바치는 행정 개혁 제안을 담고 있다.[13] 군대, 사법 제도, 종교, 세금 등 다양한 분야에 걸쳐 개혁 방안을 제시하는데, 예를 들어 군대 개혁, 이라크인의 불만 억제, 법 제정, 시리아인에 대한 관용, 칼리프 측근에 대한 조언, 토지세(카라지) 개혁, 대중 교육 제안 등이 있다.[13] 문체적으로 이 작품은 『알 아다브』와는 뚜렷하게 다르다.[13]
이븐 알무카파에게 귀속된 다른 작품들 중에는 마니교 변증으로 묘사되는 작품과 코란에 대한 모아라자트(Moarazat al-Quran)가 있지만, 이들은 진위 여부가 불확실하며 단편만이 남아있다.[13] 그 외에도 선량하고 악한 통치자와 주제에 대한 짧은 서한인 '''야티마 타니아''' 등이 있다.[13]
4. 평가 및 영향
이븐 알무카파는 아랍 문학, 특히 산문 문학의 발전에 크게 기여한 인물로 평가받는다. 그의 번역 작품인 칼릴라와 디므나는 아랍 문학 최초의 걸작으로 손꼽힌다.[12] 그는 전통적인 구술 서사 전달 방식을 문학적 산문으로 각색하여, 알 하마다니와 알 사라쿠스티 같은 후대 작가들에게 큰 영향을 주었다.[12]
이븐 알무카파는 중세 페르시아어 학자이자 여러 도덕 우화의 저자이기도 했다. 그는 페르시아 문학을 아랍어로 번역하여 아랍 세계에 소개하고, 인도의 우화를 번역하여 아랍 문학의 지평을 넓히는 등 동서양 문화 교류의 선구자 역할을 했다.
단순한 번역가를 넘어, 이븐 알무카파는 원작을 재해석하고 자신의 사상을 담아내는 창조적인 작가였다. 그의 작품은 독자들에게 삶의 지혜와 통찰력을 제공한다.
5. 현대의 재조명
제바드 카라하산은 압둘라 이븐 알무카파에 관한 희곡을 썼다. 이 작품은 1994년 보스니아 헤르체고비나 내전 중 오스트리아 극단 ARBOS – 음악 및 극단의 제작으로, 자이아 소콜로비치와 사라예보 국립극장의 셀마 알리파히치를 포함한 보스니아 배우들과 헤르베르트 간체셔의 연출 아래 빈에서 초연되었다.[14] 이븐 알무카파의 작품과 사상은 현대에도 여전히 연구되고 있으며, 그의 문학적, 사상적 유산은 동서양 문화 교류와 이해 증진에 중요한 시사점을 제공한다. 특히, 그의 작품은 문화적 다양성과 관용의 중요성을 강조하며, 이는 현대 사회에도 여전히 유효한 가르침을 준다.
참조
[1]
서적
[2]
서적
https://books.google[...]
[3]
서적
[4]
서적
[5]
논문
On Middle Persian Interference in Early Arabic Prose: The Case of ''Kalīla wa-Dimna''
2024
[6]
웹사이트
The caliph's counselor
https://humanities.w[...]
2024-02-19
[7]
웹사이트
Abdullah Ibn Al Muqaffa: words of wisdom for the kings
https://gulfnews.com[...]
2013-10-17
[8]
간행물
"`Abd Allah Ibn al-Muqaffa` and the `Abbasid Revolution," ''Iranian Studies,'' 27:33 (1994).
[9]
서적
Medieval Islamic Civilization: An Encyclopedia
https://books.google[...]
Psychology Press
[10]
서적
State and Government in Medieval Islam
https://books.google[...]
Routledge
[11]
논문
REASON, RELIGION AND POWER IN IBN AL-MUQAFFAʿ
https://www.jstor.or[...]
2009
[12]
논문
none
[13]
백과사전
EBN AL-MOQAFFAʿ, ABŪ MOḤAMMAD ʿABD-ALLĀH RŌZBEH
http://www.iranicaon[...]
2012-01-28
[14]
서적
Al-Mukaffa
ARBOS-Wieser-Edition, Klagenfurt-Salzburg
[15]
간행물
“REASON, RELIGION AND POWER IN IBN AL-MUQAFFAʿ.”
http://www.jstor.org[...]
[16]
백과사전
EBN AL-MOQAFFAʿ, ABŪ MOḤAMMAD ʿABD-ALLĀH RŌZBEH
http://www.iranicaon[...]
2024-08-13
[17]
논문
ペルシア文学におけるカリーラとディムナ
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com