히브리어는 고대 히브리어, 중세 히브리어, 현대 히브리어로 구분되며, 약 10세기경부터 사용된 언어이다. 구약성서에 사용되었으며, 19세기 말 엘리에제르 벤 예후다의 히브리어 부활 운동을 통해 현대 이스라엘의 공용어로 자리 잡았다. 현재 이스라엘에서 가장 널리 사용되며, 아랍어를 포함한 다양한 언어의 영향을 받았다. 히브리어는 22개의 자음으로 표기되며, 셈어파 언어로서 아랍어와 문법적 유사성을 갖는다.
더 읽어볼만한 페이지
히브리어 - 현대 히브리어 현대 히브리어는 히브리어의 현대적인 형태로, 닿소리는 여러 음운으로 분류되고, 홀소리는 전설, 중설, 후설 모음으로 분류되며, 외래어에서만 나타나는 음운과 다양한 발음 변화를 보인다.
히브리어 - 히브리어 아카데미 히브리어 아카데미는 히브리어의 표준을 설정하고 새로운 단어를 만드는 역할을 하는 이스라엘의 기관이다.
이스라엘의 언어 - 러시아어 러시아어는 동슬라브어군에 속하며 키릴 문자를 사용하고 명사, 형용사, 동사의 복잡한 문법 체계를 가지며, 러시아 등 여러 국가에서 공용어로 사용되고 전 세계적으로 2억 5천만 명 이상이 사용하는 언어이다.
이스라엘의 언어 - 현대 히브리어 현대 히브리어는 히브리어의 현대적인 형태로, 닿소리는 여러 음운으로 분류되고, 홀소리는 전설, 중설, 후설 모음으로 분류되며, 외래어에서만 나타나는 음운과 다양한 발음 변화를 보인다.
셈어파 - 티그리냐어 티그리냐어는 에리트레아의 주요 언어이자 에티오피아에서도 널리 쓰이는 언어로서, 게에즈 문자를 사용하며 기독교 용어에서 게에즈어의 영향을 받았고, 13세기 법률 문서 기록이 있으며, 에리트레아 독립 후 공용어가 되었고, 아스마라 방언이 주로 사용되며, 인두음이 풍부하고 독특한 문법적 특징을 지닌다.
셈어파 - 암하라어 암하라어는 에티오피아의 공용어이자 암하라족의 모어로, 솔로몬 왕조 이후 제국 공용어로 정치·문화적 영향력을 행사하며 현재까지 사용되고, 그으즈어와 관련이 있고 쿠시어의 영향을 받았으며, 아부기다 문자 체계를 사용하고 라스타파리 운동에서 신성한 언어로 여겨진다.
히브리어
지도 정보
기본 정보
이름
히브리어
로마자 표기
Ivrit
자기 이름
עִבְרִית
발음
현대: [ivˈʁit], 고대: [ʕib'rit]
세파르딤식 발음
[ʕivˈɾit]
이라크식 발음
[ʕibˈriːθ]
예멘식 발음
[ʕivˈriːθ]
아슈케나짐식 발음
실제 발음 [iv'ʀis] 또는 [iv'ris], 엄격한 발음 [ʔiv'ris] 또는 [ʔiv'ʀis]
이사야 두루마리의 일부, 히브리어 성경의 이사야서에 대한 2세기 BCE 원고이며 사해 두루마리 중에서 가장 잘 보존된 것 중 하나
쿰란에서 발견된 가장 긴 사해 두루마리 중 하나인 성전 두루마리의 일부
2. 역사
히브리어는 약 3300년 전부터 유대인들이 사용하던 언어로, 유대교 경전인 토라에 쓰인 언어이다. 구약성서에서는 '가나안의 말' (이사야 19,18) 또는 '유대어'라고 불리기도 했다.[110]
"Hebrew"(히브리어)라는 영어 단어는 고대 프랑스어 Ebrauang에서 유래했으며, 라틴어, 고대 그리스어 Ἑβραῖος|italic=nogrc (), 아람어 '''ibrāy''를 거쳐 구약 히브리어 (עבריhbo)에서 유래했다. 이 단어는 아브라함의 조상 에벨의 이름에서 유래한 형용사로, "넘어", "저쪽", "건너편"을 의미하는 셈어 어근 ''ʕ-b-r'' ()에 기반을 둔 것으로 해석된다.[26] 즉, 메소포타미아, 페니키아 또는 요르단 강 서안 지구의 관점에서 이스라엘과 유다 땅의 주민들을 가리키는 외래어로 볼 수 있다.[27]
히브리어는 서북셈어족에 속하는 가나안어파에 속하는 언어이다.[32] 기원전 2세기 벤 시라의 책 서문에서 "''Ivrit''"(이브리트)라는 이름이 처음 등장하며,[29]미슈나에서는 "거룩한 언어"( , 영문판)라고도 불린다.
히브리어의 역사는 크게 고대, 중세, 현대로 나눌 수 있다.
'''고대 히브리어''': 기원전 10세기경부터 이스라엘 왕국과 유다 왕국에서 일상 언어로 사용되었다. 구약성서가 이 언어로 쓰여졌다.[111] 기원전 6세기 바빌론 유수 이후 아람어의 영향을 크게 받았으며, 헬레니즘 시대에는 그리스어의 영향도 받았다. 서기 2세기 바르 코크바의 난 이후 구어로서의 사용은 점차 감소하여 200년경 사멸하였다.[119][115]
'''중세 히브리어''': 고대 후기부터 19세기 후반 구어로서 부활할 때까지 문학, 상업, 유대교 의례 언어로 사용되면서 다양한 방언으로 발전했다. 10세기 말에는 이베리아 반도의 코르도바에서 예후다 벤 다비드 하이유지가 최초의 히브리어 문법서를 완성했다.[123]
'''현대 히브리어''': 19세기 말 시온주의 운동과 함께 구어로서 부활하여 현재 이스라엘의 공용어로 사용되고 있다. 엘리에제르 벤 예후다는 히브리어를 일상어로 사용하는 것을 실천했으며, 그의 노력으로 현대 히브리어가 부활하는 데 큰 영향을 주었다. 1922년 영국 위임통치령 팔레스타인의 공용어로 지정되었고, 1948년 이스라엘 건국과 함께 공용어 중 하나가 되었다.[126] 2018년에는 「유대인 국가 기본법」에 따라 히브리어만이 공용어로 규정되었다.[135][136][137]
2. 1. 고대 히브리어
'''고대 히브리어'''는 기원전 10세기경부터 사용된 히브리어로, 이스라엘 왕국과 유다 왕국에서 일상 언어로 사용되었다. 구약성서가 이 언어로 쓰여졌다.[111] 기원전 6세기 바빌론 유수 이후 아람어의 영향을 크게 받았으며, 헬레니즘 시대에는 그리스어의 영향도 받았다. 서기 2세기 바르 코크바의 난 이후 구어로서의 사용은 점차 감소하여 200년경 사멸하였다.[119][115]
가장 오래된 히브리어 비문은 기원전 10세기에 쓰인 게셀 달력으로 여겨지지만,[111] 이 비문의 언어에 대해서는 논란이 있다.[112] 2008년에는 키르벳 케이야파에서 토기 파편이 발견되었는데, 이는 가장 오래된 히브리어 글자일 수 있다는 주장이 제기되었다.[40] 그러나 히브리 대학교의 고고학자 아미하이 마자르는 이 비문이 "원시 가나안어"일 가능성을 제시하며 신중한 입장을 보였다.[41]
실로암에서 발견된 왕실 관리의 무덤에서 나온 셉나 비문은 기원전 7세기의 것이다.
고대 히브리어는 여러 방언을 포함하며, 시대에 따라 다음과 같이 구분된다.
고대 구약 히브리어: 기원전 10세기부터 6세기까지 사용되었으며, 고대 히브리어 문자로 쓰였다. 사마리아 문자는 여기서 유래했다.
표준 구약 히브리어: 기원전 8세기에서 6세기경에 사용되었으며, 구약 성서의 대부분이 이 시기에 현재 형태로 기록되었다.
바빌론 유수를 거치면서 히브리어는 아람어의 영향을 강하게 받게 되었고, 헬레니즘 시대에는 그리스어도 사용되면서 히브리어의 일상 사용은 점차 줄어들었다.[117]바르 코크바의 난 이후 많은 유대인들이 갈릴리 지방으로 피난하면서, 히브리어는 서기 200년경 구어로서 사멸한 것으로 추정된다.[119][115]
2. 2. 중세 히브리어
중세 시대에도 히브리어는 계속 변화했다. 10세기 말에는 이베리아 반도의 코르도바에서 예후다 벤 다비드 하이유지가 최초의 히브리어 문법서를 완성했다.[123] 각 지역으로 흩어진 유대인들은 현지어를 사용하거나, 세파르딤이 사용하는 스페인어 계열의 라디노어나, 아슈케나짐이 사용하는 독일어 계열의 이디시어, 아랍어권에서 사용되는 유대 아랍어군 등, 히브리어의 흔적을 어느 정도 남긴 현지어의 변종을 사용하게 되면서, 일반적인 구어로는 완전히 사용되지 않게 되었다.
또한, 의례용 히브리어의 발음 방식 자체도 지역에 따라 차이가 생겨, 세파르딤은 자음이 많은 세파르딤식 히브리어를, 아슈케나짐은 모음이 많은 아슈케나짐식 히브리어를 사용하게 되었다.[124]
2. 3. 현대 히브리어
19세기 말 시온주의 운동이 일어나면서 팔레스타인에 이주지를 건설하려는 구상과 함께, 현지에서 사용할 언어로 히브리어를 일상어로 부활시키려는 움직임이 나타났다.[107] 히브리어는 오랫동안 구어로는 사멸했지만, 문어로는 계속 사용되어 왔기 때문에 완전히 사어가 된 것은 아니었다.[125]
엘리에제르 벤 예후다는 러시아에서 팔레스타인으로 이주하여 히브리어를 일상어로 사용하는 것을 실천했으며, 그의 아들은 약 2천 년 만에 히브리어를 모국어로 사용한 사람이 되었다.[131][126] 벤 예후다는 사용되지 않던 단어를 문헌에서 찾아내고 신조어를 만들어 현대적인 개념을 표현할 수 있도록 16권 분량의 『히브리어 대사전』을 편찬했다.[132] 1890년에는 벤 예후다를 중심으로 히브리어 위원회가 설립되어 어휘 확장 등 히브리어 부활이 더욱 진전되었다.[133] 이 히브리어 위원회는 1953년 히브리어 아카데미로 개편되어 현재까지 히브리어 통제 기관으로 기능하고 있다.
1920년대에는 이미 현지 유대인들 사이에서 히브리어가 널리 사용되었으며, 1922년 영국 위임통치령 팔레스타인의 공용어로 지정되었다.[126] 1948년 이스라엘 건국과 함께 히브리어는 공용어 중 하나가 되었고,[134] 2018년에는 「유대인 국가 기본법」에 따라 히브리어만이 공용어로 규정되었다.[135][136][137]
현대 히브리어는 아랍어의 영향을 받아 「팔라펠」(פָלָאפֶל|팔라펠he)과 같은 아랍어 기원의 단어가 많이 사용되고 있다.[139] 또한 세계화와 정보 기술의 발달로 「인터넷」(אִינְטֶרְנֶט|인테르네트he) 등 영어 단어가 그대로 히브리어 단어가 되는 경우도 많다.[139]
2013년 기준으로 전 세계 히브리어 사용자는 약 900만 명이며,[140] 이스라엘 유대인의 90%가 히브리어에 능통하다.[144] 이스라엘 내 아랍인의 약 60%도 히브리어에 능통하며,[144] 이스라엘 인구의 53%가 히브리어를 모어로 사용한다.[144]
벤야민 네타냐후 정권은 2017년 아랍어를 공용어에서 제외하고 히브리어만을 국어로 하는 결정을 내렸으며,[147] 이는 유대인 국가법으로 2018년 이스라엘 의회에서 통과되었다.[148][149]
현대 히브리어는 부활한 지 100년 정도밖에 되지 않았지만,[153] 이스라엘 신간 도서의 약 90%가 히브리어 도서일 정도로 널리 사용되고 있으며,[155] 1966년에는 히브리어 작가 슈무엘 아그논이 노벨 문학상을 수상하기도 했다.[156]
히브리어 아카데미는 매년 약 2000개의 새로운 히브리어 단어를 창조하고 있으며,[157]하이파 자치구는 공문서에서 영어 단어 사용을 금지하는 등 히브리어 보존을 위한 노력이 이루어지고 있다.[157]
히브리어 표기에는 22개의 히브리 문자를 사용한다.[122]아랍어와 같이 셈어족에 속하는 히브리어는 오른쪽에서 왼쪽으로 쓴다. 히브리 문자는 아부자드이기 때문에, 한국어나 영어와 달리 자음을 나타내는 표기는 있어도 모음을 나타내는 표기가 없는 경우가 많아 언어 습득에는 어느 정도 익숙해질 필요가 있다.
고대 이스라엘에서는 페니키아 문자에서 파생된 고대 히브리 문자가 히브리어 표기에 사용되었다. 그러나 기원전 6세기 바빌론 유수 이후, 같은 계통의 아람 문자로 표기 체계가 바뀌었다. 이 아람 문자에서 파생된 것이 현대에 사용되는 히브리 문자이다.[122]사마리아인들은 사마리아어를 의례 언어로 사용하는데, 이때 아람 문자로의 변경을 하지 않았고, 그 후에도 고대 히브리 문자에서 발전한 사마리아 문자를 사용했다.
3. 2. 니쿠드 (모음 부호)
히브리 문자는 원래 모음을 표기하지 않고 자음만을 표기하는 문자였다. 고대 유대인들은 모음 없이 자음만으로 글을 썼으며, 타나크의 내용을 대부분 암기하여 구전으로 후세에 전했다. 시간이 흐르면서 히브리어는 점차 잊혀졌고, 아람어가 통용되면서 히브리어가 사어(死語)가 되었다. 이에 7세기경 '마소라 학자'들이 자음만 있던 히브리어 문자 표기에 모음을 추가하기 시작했다.
히브리 문자는 원칙적으로 자음만을 나타내지만, 6세기경부터 마소라 본문에 니쿠드라는 점을 붙여 정확한 발음을 표기하는 방식이 사용되었다. 당시에는 지역에 따라 서로 다른 전통이 존재하여 동부(바빌로니아)와 서부(팔레스타인)에서 읽는 방식에 차이가 있었다.[120] 현재 사용되는 니쿠드는 이 중 티베리아식 발음을 기반으로 하지만,[121] 이후 히브리어의 변화로 인해 현대 발음과 표기 사이에는 차이가 나타나고 있다.[122]
니쿠드(모음 기호)는 존재하지만, 일반적인 히브리어 구사 능력이 있다면 기호 없이도 문장을 읽는 것이 어렵지 않다. 따라서 모음 기호는 주로 성경이나 시, 또는 사전, 교과서, 아동 도서 등 초보자를 위한 자료에 한정되어 사용된다. 또한 이 모음 기호는 성립된 시기가 오래되어 현대 발음과의 차이가 존재하므로, 정확하게 사용하기 위해서는 전문 지식이 필요하다.[159]
4. 음운
히브리어의 음운 체계는 시대에 따라 변화해 왔으며, 고대 히브리어와 현대 히브리어는 발음에서 차이를 보인다.
구약 히브리어는 인두음 , 일련의 "강세" 자음(아마도 파열음이었을 것으로 추정되지만 논란의 여지가 있음), 측면 마찰음 , 그리고 초기 단계에서는 후설음 도 포함하는 전형적인 셈어 자음 체계를 가지고 있었다. 는 후기 구약 히브리어에서 로 합쳐졌고, 는 동화현상을 거쳐 (베가드케파트로 알려짐)로 변화하였다.
사해 사본 시대에 유대 전통에서는 가 로 변화하였지만, 사마리아인들에게는 와 합쳐졌다.[44] 중세 시대의 티베리아 낭독 전통은 의 모음 체계를 가지고 있었지만, 다른 중세 낭독 전통은 모음이 더 적었다.
많은 낭독 전통이 예배에서 보존되어 왔다. 동방(세파르드 및 미즈라히) 유대교 낭독 전통에서 강세 자음은 인두음화되어 실현되는 반면, 아슈케나지(북유럽 및 동유럽) 전통에서는 강세음과 인두음이 사라졌다(아슈케나지 율법에 따르면, 기도와 토라 낭독과 같은 종교 의식에서 공동체를 대표할 때는 후설음이나 성문음보다 인두음 발음이 선호된다). 그리고 가 로 변화하는 것을 보여준다. 사마리아 전통은 티베리아 체계와 밀접하게 일치하지 않는 복잡한 모음 체계를 가지고 있다.
현대 히브리어 발음은 다양한 유대교 낭독 전통의 혼합에서 발전했으며, 일반적으로 단순화 경향을 보인다. 세파르드 히브리어 발음에 따라 강세 자음은 일반적인 자음으로 변화했고, 는 로, 그리고 는 존재하지 않는다. 오늘날 대부분의 이스라엘인들은 또한 를 와 합치고, 대조적인 이중모음을 가지고 있지 않으며, 아슈케나지 히브리어의 영향으로 인해 알베올라 트릴 대신 후설 마찰음 또는 유성 연구개 마찰음 로 을 발음한다. 차용어로 인해 와 가 음소가 되었고, 도 마찬가지로 재도입되었다.
히브리어 단어는 대부분 마지막 음절이나 뒤에서 두 번째 음절에 강세가 온다.[170] 외래어는 이러한 규칙이 적용되지 않을 수 있다.[171]
# 원시 셈어 는 구약 히브리어에서 여전히 로 발음되었지만, 페니키아 문자에는 해당 문자가 없었으므로 문자가 와 두 가지 발음을 나타냈다. 그러나 나중에 는 와 합쳐졌지만, 이전 철자는 대부분 유지되었고, 의 두 가지 발음은 티베리아 히브리어에서 대 < 로 구분하여 표기되었다.
# 기원전 3세기경 구약 히브리어는 대 와 대 의 음소를 구분했던 것으로 보이며, 칠십인역의 전사에서 확인할 수 있다. 의 경우와 마찬가지로, 이러한 소리를 나타낼 문자가 없어 기존 문자가 여러 가지 용도로 사용되었다. 즉, 에는 를, 에는 를 사용했다. 그러나 이러한 경우 모두, 같은 문자로 표기되는 소리는 결국 합쳐져 이전 구분에 대한 증거(초기 전사 제외)가 남지 않았다.
# 히브리어와 아람어는 어떤 시점에서 begadkefat 유음화를 겪었는데, 이때 자음 는 모음 뒤에 오고 이중 자음이 아닐 때 해당 마찰음 (’ḇ ḡ ḏ ḵ p̄ ṯ’로 표기)으로 약화되었다. 이러한 변화는 기원전 7세기에 원래의 고대 아람어 음소 가 사라진 후에 발생했을 가능성이 높고, 기원전 200년경 히브리어 의 소실 이후에 발생했을 가능성이 높다.[96] 2세기경에는 히브리어에서 이러한 변화가 일어났다는 것이 알려져 있다.[97] 어떤 시점 이후로 이러한 변화는 어중간과 어말 위치에서 대조적이 되었지만 (기능 부하가 낮음), 어두 위치에서는 변이음으로 남았다.[98]현대 히브리어에서는 이중 자음의 소실로 인해 이러한 구분의 기능적 부하가 높아졌지만, 세 개의 마찰음만 보존되었다 (현대 히브리어에서 마찰음 는 로 발음됨). (다른 마찰음들은 해당 파열음처럼 발음되는데, 현대 히브리어 발음은 이러한 구분을 잃은 세파르드식 발음을 기반으로 한다.)
구약 히브리어는 전형적인 셈어 자음 체계를 가지고 있었는데, 인두음 , 일련의 "강세" 자음(아마도 파열음이었을 것으로 추정되지만 논란의 여지가 있음), 측면 마찰음 , 그리고 초기 단계에서는 후설음 도 포함되어 있었다. 는 후기 구약 히브리어에서 로 합쳐졌고, 는 동화현상을 거쳐 (베가드케파트로 알려짐)로 변화하였다.
사해 사본 시대가 되면서, 유대 전통에서는 가 로 변화하였지만, 사마리아인들에게는 와 합쳐졌다.[44]
많은 낭독 전통이 예배에서 보존되어 왔다. 동방( 세파르드 및 미즈라히) 유대교 낭독 전통에서 강세 자음은 인두음화되어 실현되는 반면, 아슈케나지(북유럽 및 동유럽) 전통에서는 강세음과 인두음이 사라졌다(아슈케나지 율법에 따르면, 기도와 토라 낭독과 같은 종교 의식에서 공동체를 대표할 때는 후설음이나 성문음보다 인두음 발음이 선호된다). 그리고 가 로 변화하는 것을 보여준다. 사마리아 전통은 티베리아 체계와 밀접하게 일치하지 않는 복잡한 모음 체계를 가지고 있다.
현대 히브리어 발음은 다양한 유대교 낭독 전통의 혼합에서 발전했으며, 일반적으로 단순화 경향을 보인다. 세파르드 히브리어 발음에 따라 강세 자음은 일반적인 자음으로 변화했고, 는 로, 그리고 는 존재하지 않는다. 오늘날 대부분의 이스라엘인들은 또한 를 와 합치고, 대조적인 이중모음을 가지고 있지 않으며, 아슈케나지 히브리어의 영향으로 인해 알베올라 트릴 대신 후설 마찰음 또는 유성 연구개 마찰음 로 을 발음한다. 차용어로 인해 와 가 음소가 되었고, 도 마찬가지로 재도입되었다.
4. 2. 모음
티베리아식 발음에서는 7개의 모음(/i/, /e/, /ɛ/, /a/, /ɔ/, /o/, /u/)과 슈와(/ə/), 그리고 3개의 초단모음(/ĕ/, /ă/, /ŏ/)을 구별하여 총 11종류의 모음을 구별했다.[168]
현대 히브리어는 5개의 모음(/i/, /e/, /a/, /o/, /u/)을 사용하며, 티베리아식 발음의 /ɛ/는 /e/로 변화하였고, /ɔ/는 어원에 따라 /a/ 또는 /o/로 발음된다. 슈와는 발음될 경우 /e/와 동일하며, 초단모음은 일반 모음과 마찬가지로 발음된다. 이중모음은 /aj/, /oj/, /uj/의 3종류가 있다.[169]
4. 3. 강세
히브리어 단어는 대부분 마지막 음절이나 뒤에서 두 번째 음절에 강세가 온다.[170] 외래어는 이러한 규칙이 적용되지 않을 수 있다.[171]
5. 문법
히브리어 문법은 셈어파 언어의 특징을 공유하면서도, 시대에 따라 변화를 겪었다. 부분적으로 분석적 언어이며, 여격, 탈격, 목적격과 같은 형태를 전치사 어미를 사용하여 표현하며, 문법적 격은 사용하지 않는다. 그러나 어형 변화는 동사와 명사의 형성에 중요한 역할을 한다. 예를 들어, 명사에는 "소유" 관계를 나타내는 "스미후트(''smikhut'')"라고 하는 구성 상태가 있는데, 이는 활용 언어의 소유격과 반대이다. 스미후트 단어는 종종 하이픈으로 결합된다. 현대어에서는 구성 상태 대신 "의"를 의미하는 전치사 "셸(''shel'')"을 사용하기도 하지만, 특히 관용구 등에서 이전 형태가 유지되는 경우가 많으며, "인칭" 첨가어가 전치사를 "활용"하는 데 널리 사용된다.
셈어와 마찬가지로 히브리어는 전형적으로 3개의 자음으로 이루어진 자음 어근을 기반으로 명사, 형용사, 동사를 다양한 방식으로 형성하는 어간 패턴을 보인다. 모음 삽입, 자음 중복, 모음 연장, 접두사, 접미사 또는 삽입 추가 등의 방법이 사용된다. 4개의 자음으로 이루어진 어근도 존재하며, 3자음 동사에서 만들어진 명사에서 동사를 만드는 과정을 통해 현대어에서 더 빈번하게 사용된다.
히브리어는 다양한 목적으로 단어에 추가되는 여러 한 글자 접두사를 사용한다. 이를 불가분 전치사 또는 "사용 문자"()라고 한다. 여기에는 정관사 ''ha-'' () (= "the"), 전치사 ''be-'' () (= "in"), ''le-'' () (= "to"; 전치사 ''el''의 축약형), ''mi-'' () (= "from"; 전치사 ''min''의 축약형), 접속사 ''ve-'' () (= "and"), ''she-'' () (= "that"; 성경적 접속사 ''asher''의 축약형), ''ke-'' () (= "as", "like"; 접속사 ''kmo''의 축약형) 등이 포함된다.
히브리어 단어 "히브리어"()의 흘림체
이 문자들 각각에 따르는 모음은 앞의 첫 글자나 모음에 따라 위에 나열된 것과 다를 수 있다. 이러한 변화 규칙은 구어체에서 거의 지켜지지 않으며, 대부분 정규 형태를 사용한다.
정관사는 전치사 또는 접속사와 지시하는 단어 사이에 삽입되어 ''mé-ha-kfar'' (= "from the village")와 같은 복합어를 만들 수 있다. ''be'', ''le'', ''ke''의 경우 정관사는 접두사에 동화되어 ''ba'', ''la'', ''ka''가 된다.
히브리어에는 부정관사가 없다. 영어에서 전치사 표지가 없는 직접 목적어를 위한 특정 전치사(את|에트he)가 있지만, 생략될 수 있다.
5. 1. 어순
초기 구약 히브리어는 동사-주어-목적어(VSO) 어순을 사용했지만, 점차 주어-동사-목적어(SVO) 어순으로 바뀌었다. 많은 히브리어 문장은 여러 가지 올바른 어순을 가질 수 있다.
현대 히브리어는 SVO 어순이 기본이지만, 문맥에 따라 다양한 어순이 가능하다. 히브리어 문장에는 동사가 없어도 되는데, 현재 시제의 술어는 생략된다. 예를 들어, "나는 여기에 있다"(אני פה|아니 포he)는 "나"(אני|아니he)와 "여기"(פה|포he)를 나타내는 두 단어만으로 이루어져 있다.
부정문과 의문문은 일반적인 서술문과 같은 어순을 가진다. 예/아니오로 답하는 의문문은 האם|하임he(''ha'im'', '만약'의 의문형)으로 시작하지만, 비공식적인 말에서는 대부분 생략된다.
구어체 히브리어에서는 את ה-|에트 하-he 가 -תַ|타-he 로 축약되는 경우가 많다.
5. 2. 명사
히브리어 명사는 성(남성, 여성)과 수(단수, 복수, 제한적 쌍수)에 따라 형태가 변화한다. 예를 들어, 특정 어미를 추가하여 복수형을 만든다. 쌍수는 주로 쌍으로 된 물건이나 신체 부위(예: 눈, 귀)를 나타내는 명사에 사용되지만, 현대 히브리어에서는 그 사용이 제한적이다.[173]
또한, 히브리어 명사는 정관사 'ha-'(הַ|하he)를 통해 한정성(한정, 비한정)을 나타낸다. 정관사는 명사 앞에 붙어 특정한 대상을 가리킨다.[174]
히브리어에는 격 변화는 없지만, 독립형과 연결형(스미후트)의 두 가지 어형이 있다. 연결형은 명사가 다른 명사를 수식하는 구조에서 나타나며, 수식되는 명사가 연결형을 취한다.[174] 예를 들어, '선생님의 책'처럼 소유 관계를 나타낼 때 연결형이 사용된다.
현대 히브리어에서는 연결형 대신 전치사 'shel'(של|셸he)을 사용하여 소유격을 나타내는 경우가 많다. 그러나 연결형은 복합어나 관용구 등에서 여전히 자주 사용된다.[175]
5. 3. 동사
히브리어 동사는 대부분 세 개의 자음으로 이루어진 자음 어근을 바탕으로 다양하게 만들어진다. 모음을 넣거나, 자음을 중복시키거나, 모음을 길게 하거나, 접두사, 접미사 또는 삽입을 추가하는 방식이다.[172] 네 개의 자음으로 된 어근도 존재한다.[172]
동사는 파생 용언형을 가지는데, 아랍어 문법에 따라 어근 pʿl을 기준으로 각각 파알(또는 칼), 니프알, 피엘, 푸알, 히필, 호팔, 히트파엘이라고 불린다.[179][180] 히필은 사역, 히트파엘은 재귀적 의미를 나타내는 경우가 많다. 니프알, 푸알, 호팔은 각각 칼, 피엘, 히필에 대한 수동적 의미를 나타낸다.
구약 히브리어의 동사는 완료와 미완료의 두 가지 형태가 있으며, 인칭, 성, 수에 따라 변화한다. 미완료형에서는 희망형(1인칭만), 명령형(2인칭만), 지시형의 세 가지 법의 동사 형태가 만들어진다. 능동과 수동의 두 가지 분사와 부정사도 가진다.[176] 구약 히브리어에는 미완료형 앞에 접속사 va-가 붙으면 완료, 완료형에 접속사 və-가 붙으면 미완료의 의미로 변화하는 특징이 있었으나, 미슈나 히브리어 이후에는 사라졌다.[177]
현대 히브리어에서는 능동 분사를 현재, 완료형을 과거, 미완료형을 미래에 사용한다. 미래 복수형에서는 성에 따른 변화가 없어졌다. 명령형은 존재하지만, 구어체 표현에서는 사용되지 않고 부정사나 미래형이 대신 사용된다.[178] 부정사는 변하지 않고, l-이 추가된다.
6. 현대 히브리어의 현황
현대 히브리어는 19세기 말 시온주의 운동과 함께 부활하여, 1922년 영국 위임통치령 팔레스타인의 공용어가 되었고,[126] 1948년 이스라엘 건국 이후에도 공용어로 지정되었다.[134] 2018년에는 기본법 「유대인 국가 기본법」을 통해 히브리어만이 유일한 공용어로 규정되었다.[135][136][137]
2013년 기준으로 전 세계 히브리어 사용자는 약 900만 명이며,[140] 그중 700만 명은 히브리어에 능숙하다.[141][142][143] 현대 히브리어는 일상 대화뿐만 아니라, 성경을 올바르게 이해하고 유대교와 לָשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ|레숀 하코데시he(랍비 문헌을 포함한 히브리 문학) 및 Jewish music|유대 음악영어, 셈어학, 아프로아시아어학 등 다양한 분야에서 중요한 역할을 한다.
6. 1. 이스라엘의 다언어 상황
2013년 기준으로 이스라엘 유대인의 90%는 히브리어에 능통하며, 그중 70%는 매우 능통하다.[144] 이스라엘 거주 아랍인의 약 60%도 히브리어에 능통하며,[144] 이들 중 30%는 아랍어보다 히브리어를 더 유창하게 구사한다.[145] 이스라엘 인구의 53%가 히브리어를 모어로 사용하며, 나머지 대부분도 히브리어를 유창하게 구사한다. 그러나 20세 이상 이스라엘인으로 한정하면 히브리어를 모어로 사용하는 사람은 49%에 불과하며, 나머지는 러시아어, 아랍어, 프랑스어, 영어, 이디시어, 라디노어 등을 모어로 사용한다. 이스라엘 내 아랍인의 12%와 구 소비에트 연방에서 이스라엘로 이민 온 유대인의 26%는 히브리어를 거의 또는 전혀 사용하지 못한다.[144][146]
이스라엘에서 히브리어는 아랍어와 함께 공용어 지위를 가졌으나, 유대인과 아랍인의 인구 및 정치·경제적 영향력 차이로 히브리어의 영향력이 더 강했다. 벤야민 네타냐후 정권은 2017년 5월 7일 아랍어를 공용어에서 제외하고 "특별한 위치를 부여받은 언어"로 강등하는 한편, 히브리어만을 "국어"로 하는 내각 결정을 내렸다.[147] 이 히브리어 단독 공용어화를 포함한 유대인 국가법은 2018년 7월 이스라엘 의회에서 통과되었고,[148][149] 이는 아랍계 국회의원들의 항의와 사퇴,[150] 그리고 아랍계 시민들의 항의 시위를 야기했다.[151]
이스라엘 내 아랍인, 즉 아랍계 이스라엘인과 점령지의 팔레스타인인들은 히브리어를 매우 유창하게 구사한다.[152] 이들은 성인이 되어 울판이라는 히브리어 강좌에서 히브리어를 약간 배우는 미국 유대인들보다 히브리어에 더 능숙한 것으로 보인다. 그 배경에는 히브리어와 아랍어가 문자는 다르지만, 둘 다 셈어족 언어이며 문법과 어휘 등에서 상당한 유사점이 있기 때문이다. 또한 현대 팔레스타인뿐 아니라 이스라엘 내에도 많은 아랍계 이스라엘인이 거주하고, 이스라엘 건국 이전에는 아랍인의 도시와 마을이 많았기 때문에, 아랍어 어원의 인명이나 지명 등 고유 명사의 히브리어 표기가 이루어지고 있다.
현대 히브리어는 근대 언어로 부활한 지 100년 정도밖에 되지 않아 지역적 분화가 진행되지 않았지만,[153] 세계 각지에서 끊임없이 이민자가 유입되기 때문에 화자의 출신 국가에 따른 사투리는 다양하다.[154]
히브리어 사용은 이스라엘 내에서 정착되어 이스라엘 신간 도서의 약 90%가 히브리어 도서이며, 히브리어로 된 문학 작품도 많이 발표되고 있다.[155] 1966년에는 히브리어 작가인 슈무엘 아그논이 노벨 문학상을 수상했다.[156]
이스라엘에서는 세계화와 미국화의 풍조 속에서 히브리어를 주요 사용 언어로 유지하고, 히브리어 어휘에 영어 단어가 대규모로 수용되는 것을 막기 위한 여러 조치가 취해져 왔다. 히브리 대학교에 설립된 히브리어 아카데미는 영어 단어를 히브리어 어휘에 통합하는 대신 현대 단어의 의미를 파악하여 그에 상응하는 히브리어 단어를 찾아냄으로써 매년 약 2000개의 새로운 히브리어 단어를 창조하고 있다. 하이파 자치구는 공문서에서 영어 단어 사용을 금지하고 민간 사업에서도 영어만 표기된 간판 사용을 막는 움직임을 보이고 있다.[157] 2012년에는 이스라엘 크네세트(국회)에서 히브리어 보존에 관한 법안이 제안되었다. 이 법안에는 이스라엘 정부의 공식 발표와 마찬가지로 이스라엘의 모든 간판에서 가장 먼저 히브리어를 사용해야 한다는 규정이 포함되어 있다. 이 법안을 작성한 Akram Hasson 의원은 이 법안이 히브리어의 "위신 저하"와 어린이들이 많은 영어 단어를 자신의 어휘에 받아들인 것에 대한 대책으로 제안되었다고 말했다.[158]
6. 2. 히브리어와 다른 언어의 관계
히브리어는 아랍어와 같은 셈어파에 속하기 때문에 문법과 어휘 면에서 유사성이 많다.[152] 현대 히브리어는 엘리에제르 벤 예후다를 중심으로 1890년에 설립된 히브리어 위원회와 1953년에 개편된 히브리어 아카데미를 통해 부활했으며, 이 과정에서 유럽 언어(특히 이디시어, 러시아어)와 아랍어의 영향을 받아 어휘와 표현이 풍부해졌다.[130][133][139]
현대 히브리어는 아랍어의 영향을 받아 「팔라펠」(פָלָאפֶלhe)과 같은 아랍어 기원의 단어가 히브리 문자로 기록되기도 한다.[139] 또한, 세계화와 정보 기술의 발달로 인해 「인터넷」(אִינְטֶרְנֶטhe) 등 영어 단어가 히브리어에 차용되는 경우도 많다.[139]
이스라엘에서는 히브리어를 보존하기 위해 영어 단어 사용을 제한하고 히브리어 단어를 장려하는 정책을 시행하고 있다.[157]
7. 한국과의 관계
한국과 이스라엘은 1962년 수교 이후 정치, 경제, 문화 등 다양한 분야에서 협력 관계를 유지하고 있다. 한국에서 히브리어는 특수외국어에 해당하며, 일부 대학에서 히브리어 강좌를 개설하고 있다. 한국 기독교인들 사이에서는 성서 연구를 위해 히브리어를 배우는 경우가 있다. 더불어민주당은 이스라엘의 가자 지구 봉쇄와 팔레스타인 탄압에 대해 비판적인 입장을 취하고 있으며, 이스라엘-팔레스타인 분쟁의 평화적 해결을 지지한다.
8. 같이 보기
유대 백과사전(Jewish Encyclopedia)의 [http://www.jewishencyclopedia.com/articles/7453-hebrew-language 히브리어]
BBC 온라인(BBC Online)의 [https://www.bbc.co.uk/languages/other/hebrew/guide/ 히브리어 안내]
[1]
서적
[2]
서적
Hebreisk Grammatik
Universitetstryckeriet
2006
[3]
웹사이트
Hebrew
https://www.ethnolog[...]
2018-04-04
[4]
웹사이트
Basic Law: Israel – the Nation State of the Jewish People
https://web.archive.[...]
The State of Israel
2020-08-31
[5]
서적
A Language in Space: The Story of Israeli Sign Language
[6]
웹사이트
The relationship between official and minority languages in Poland
http://www.efnil.org[...]
European Federation of National Institutions for Language
2017-11-07
[7]
웹사이트
Constitution of the Republic of South Africa, 1996 – Chapter 1: Founding Provisions
https://www.gov.za/d[...]
2020-08-29
[8]
논문
Turkish and other languages in Turkey
https://research.til[...]
Multilingual Matters
2001
[9]
논문
Turkish Jews between 1923 and 1933 – What Did the Turkish Policy between 1923 and 1933 Mean for the Turkish Jews?
https://www.sagw.ch/[...]
2023-10-12
[10]
논문
EU enlargement conditions and minority protection : a reflection on Turkey's non-Muslim minorities
https://cadmus.eui.e[...]
2006
[11]
서적
Minorities and nationalism in Turkish law
https://www.academia[...]
Ashgate Publishing
2013
[12]
간행물
Questions and Answers: Freedom of Expression and Language Rights in Turkey
https://www.hrw.org/[...]
Human Rights Watch
2002-04
[13]
서적
Hebrew: The Eternal Language
The Jewish Publication Society of America
[14]
서적
Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization
https://books.google[...]
Cambridge University Press
2005
[15]
뉴스
Once 'dead' language brings Israel to life Hebrew: After 1,700 years, a revived language becomes a common thread knitting together a nation of immigrants with little in common except religion
https://www.baltimor[...]
1998-04-26
[16]
웹사이트
Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered
http://www.physorg.c[...]
Physorg.com
2010-01-07
[17]
서적
In the Beginning : A Short History of the Hebrew Language
New York University Press
[18]
서적
https://books.google[...] [19]
서적
[20]
인터뷰
A&E's ''Who Wrote the Bible''
[21]
웹사이트
Abraham Ben Isaac Ben Garton
https://www.encyclop[...]
2022-10-27
[22]
웹사이트
'Kometz Aleph – Au': How many Hebrew speakers are there in the world?
https://web.archive.[...]
2013-11-02
[23]
웹사이트
Table 53. Languages Spoken at Home by Language: 2009
https://web.archive.[...]
U.S. Census Bureau
2011-12-27
[24]
웹사이트
Arabic Downgraded in Israel
https://www.language[...]
2018-08-14
[25]
뉴스
'One more racist law': reactions as Israel axes Arabic as official language
https://www.theguard[...]
2018-07-19
[26]
웹사이트
Strong's Hebrew: 5676. עֵ֫בֶר (eber) – region across or beyond, side
http://biblehub.com/[...]
2018-03-25
[27]
웹사이트
הספריה של מט"ח
http://lib.cet.ac.il[...]
Lib.cet.ac.il
2013-04-25
[28]
서적
A Concise Dictionary of the Assyrian Languages
https://books.google[...]
Reuther & Reichard
1905
[29]
서적
Studies in the Book of Ben Sira: Papers of the Third International Conference on the Deuterocanonical Books, Shime'on Centre, Pápa, Hungary, 18–20 May, 2006
https://books.google[...]
Brill
2008-06-25
[30]
서적
The Biblical World
Taylor & Francis
[31]
성경
Kings II 18:26
[32]
서적
Introducing Biblical Hebrew
Baker Academic
[33]
서적
מבוא לתולדות הלשון העברית (Introduction to the History of the Hebrew Language)
אור-עם
[34]
논문
Constructing Jewish Nationalism: The Hebrew Language
https://www.cambridg[...]
Cambridge University Press
2006
[35]
서적
Learning to Read Across Languages and Writing Systems
Cambridge University Press
[36]
서적
The Revival of a Classical Tongue: Eliezer Ben Yehuda and the Modern Hebrew Language
https://books.google[...]
Mouton
2017-11-01
[37]
학술지
"You are Cursed by the God YHW:" an early Hebrew inscription from Mt. Ebal
[38]
웹사이트
Ancient tablet found on Mount Ebal predates known Hebrew inscriptions
https://www.jpost.co[...]
2023-05-14
[39]
Youtube
See For Yourself: Analyzing the Ebal "Inscription" Bible & Archaeology
https://www.youtube.[...]
2023-05-19
[40]
뉴스
'Oldest Hebrew script' is found
http://news.bbc.co.u[...]
2008-10-30
[41]
뉴스
Have Israeli Archaeologists Found World's Oldest Hebrew Inscription?
http://www.haaretz.c[...]
2008-10-30
[42]
웹사이트
William M. Schniedewind, "Prolegomena for the Sociolinguistics of Classical Hebrew", The Journal of Hebrew Scriptures vol. 5 article 6
https://web.archive.[...] [43]
서적
A Grammar of Mishnaic Hebrew
Clarendon Press
[44]
서적
The Hebrew of the Dead Sea Scrolls
Scholars Press
[45]
서적
Empires of the Word: A Language History of the World
Harper Perennial
[46]
웹사이트
Cyrus the Great: History's most merciful conqueror?
https://web.archive.[...]
2019-05-06
[47]
웹사이트
Who is King Cyrus, and why did Netanyahu compare him to Trump?
https://www.timesofi[...] [48]
서적
The Languages of Israel: Policy, Ideology and Practice
Multilingual Matters Ltd.
[49]
서적
The Oxford Dictionary of the Christian Church
Oxford University Press
[50]
서적
An Introductory Grammar of Rabbinic Hebrew
[51]
서적
The Cambridge History of Judaism: The late Roman-Rabbinic period
[52]
서적
Jewish Studies at the Turn of the Twentieth Century
[53]
학회발표
Aramaic, the Death of Written Hebrew, and Language Shift in the Persian Period
https://www.academia[...]
University of Chicago
[54]
서적
An Introductory Grammar of Rabbinic Hebrew
BRILL
[55]
서적
Jewish Multilingualism in the First century: An Essay in Historical Sociolinguistics
E. J. Brill
[56]
서적
[57]
서적
Constructing Jewish Nationalism: The Hebrew Language
https://www.cambridg[...]
Cambridge University Press
2006
[58]
서적
Thunder in Gemini and Other Essays on the History, Language and Literature of Second Temple Palestine
Sheffield Academic Press
[59]
학술지
The Languages of the Legal and Administrative Documents from the Judaean Desert
1999
[60]
학술지
Language, Power and Identity in Ancient Palestine
https://www.jstor.or[...]
1995
[61]
서적
The Hebrew and Aramaic languages
[62]
기타
[63]
서적
A Wandering Armenian: Collected Aramaic Essays
[64]
서적
The International Standard Bible Encyclopedia
W.B. Eerdmans
[65]
서적
EBRAISTI in Ancient Texts, Does ἑβραιστί ever Mean 'Aramaic'?
Brill
[66]
학술지
Hebrew as the Spoken and Written Language in the Last Days of the Second Temple
[67]
서적
ארץ-ישראל בשלהי העת העתיקה: מבואות ומחקרים (Eretz Israel in Late Antiquity: Introductions and Studies)
יד יצחק בן-צבי
[68]
웹사이트
Jerusalem Talmud Megillah 1:9:3
https://www.sefaria.[...] [69]
웹사이트
National Virtual Translation Center
https://web.archive.[...] [70]
서적
Hebrew Grammar
https://www.hebrewbo[...] [71]
서적
Penguin Book of Hebrew Verse
[72]
서적
The Jewish people in the first century
[73]
서적
Interpreting Maimonides
[74]
뉴스
1577 The First Printing Press in the Middle East – Safed – Center for Online Judaic Studies
http://cojs.org/1577[...]
2017-09-07
[75]
서적
Mishnah B'rurah – Israel Meir (ha-Kohen), Aharon Feldman, Aviel Orenstein – Google Books
https://books.google[...]
Feldheim Publishers
[76]
웹사이트
This week in history: Revival of the Hebrew language – Jewish World – Jerusalem Post
http://www.jpost.com[...]
2010-10-15
[77]
서적
Hebrew Reborn
Meridian Books
[78]
웹사이트
Eliezer Ben Yehuda and the Resurgence of the Hebrew Language
http://www.jewishmag[...] [79]
웹사이트
The Transformation of Jewish Culture in the USSR from 1930 to the Present (in Russian)
http://www.jewish-he[...]
Jewish-heritage.org
[80]
웹사이트
ЕВРЕЙСКАЯ СОВЕТСКАЯ КУЛЬТУРА БЫЛА ПРИГОВОРЕНА К УНИЧТОЖЕНИЮ В 1930–Е ГОДЫ
http://berkovich-zam[...]
Berkovich-zametki.com
1997-08-25
[81]
웹아카이브
Protest against the suppression of Hebrew in the Soviet Union 1930–1931
https://web.archive.[...] [82]
서적
A Textbook of Israeli Hebrew
https://archive.org/[...]
The University of Chicago Press
[83]
서적
The Proper Name: Structural Prolegomena to its Syntax – a Case Study in Coptic
http://ling.huji.ac.[...]
VWGÖ
[84]
서적
Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew
http://www.palgrave.[...]
Palgrave Macmillan
[85]
뉴스
A million and a half Israelis struggle with Hebrew
http://www.israelhay[...]
2013-03-18
[86]
웹사이트
The differences between English and Hebrew
http://esl.fis.edu/g[...] [87]
웹사이트
Hebrew – UCL
http://www.ucl.ac.uk[...] [88]
웹사이트
Why Learn a Language?
http://www.studentsa[...] [89]
뉴스
CBS: 27% of Israelis struggle with Hebrew – Israel News, Ynetnews
http://www.ynetnews.[...]
Ynetnews.com
2013-01-21
[90]
서적
The Israeli Conflict System: Analytic Approaches
[91]
웹사이트
Some Arabs Prefer Hebrew – Education – News
http://www.israelnat[...]
Israel National News
2009-06-13
[92]
뉴스
Keeping Hebrew Israel's living language – Israel Culture, Ynetnews
http://www.ynetnews.[...]
Ynetnews.com
2013-01-17
[93]
웹사이트
Druse MK wins prize for helping preserve Hebrew | JPost | Israel News
http://www.jpost.com[...]
JPost
2012-12-28
[94]
웹사이트
Hamas-run schools in Gaza teach Hebrew
https://www.aljazeer[...] [95]
서적
From Proto-Semitic to Hebrew: Phonology: etymological approach in a Hamito-Semitic perspective
Centro Studi Camito-Semitici
1999
[96]
참고문헌
[97]
참고문헌
[98]
서적
Phonology and Morphology of Biblical Hebrew: An Introduction
Eisenbrauns
[99]
서적
The Semitic languages
Routledge
2019
[100]
웹사이트
The Phoenician Alphabet in Archaeology
https://www.biblical[...]
2022-03-15
[101]
서적
A History of the Hebrew Language
https://books.google[...]
Cambridge University Press
[102]
서적
Hebreisk Grammatik
Universitetstryckeriet
[103]
웹사이트
Hebrew
https://www.ethnolog[...] [104]
서적
A Language in Space: The Story of Israeli Sign Language
[105]
웹사이트
ヘブライ語を学習できる学校
http://www.tufs.ac.j[...] [106]
서적
旧約聖書ヘブル語大辞典
教文館
2003
[107]
논문
1997
[108]
서적
ヘブライ語文法ハンドブック
白水社
2011-08-30
[109]
백과사전
エンサイクロペディア・ジュダイカ
[110]
서적
undefined
キリスト聖書塾
1985
[111]
서적
ヘブライ語文法ハンドブック
白水社
2011-08-30
[112]
웹사이트
The Oldest Hebrew Script and Language
https://www.biblical[...]
Bible History Daily
2018-04-01
[113]
논문
1997
[114]
논문
2004
[115]
논문
1997
[116]
서적
undefined
キリスト聖書塾
1985
[117]
서적
ヘブライ語文法ハンドブック
白水社
2011-08-30
[118]
논문
2004
[119]
논문
2004
[120]
논문
2004
[121]
서적
ヘブライ語文法ハンドブック
白水社
2011-08-30
[122]
서적
図説 世界の文字とことば
河出書房新社
2009-12-30
[123]
논문
聖書ヘブライ語と現代ヘブライ語 : アイデンティティーを求めて
2009
[124]
서적
ヘブライ語文法ハンドブック
白水社
2011-08-30
[125]
서적
日常語になった現代ヘブライ語
明石書店
2018-06-30
[126]
서적
ヘブライ語文法ハンドブック
白水社
2011-08-30
[127]
서적
地獄への潜入 白人至上主義者たちのダーク・ウェブカルチャー
柏書房
2022
[128]
서적
物語 エルサレムの歴史
中央公論新社
2010-07-25
[129]
서적
日常語になった現代ヘブライ語
明石書店
2018-06-30
[130]
서적
事典世界のことば141
大修館書店
2009-04-20
[131]
서적
物語 エルサレムの歴史
中央公論新社
2010-07-25
[132]
서적
物語 エルサレムの歴史
中央公論新社
2010-07-25
[133]
서적
イスラエル文学
明石書店
2018-06-30
[134]
서적
日常語になった現代ヘブライ語
明石書店
2018-06-30
[135]
뉴스
Israel passes Jewish state law, enshrining ‘national home of the Jewish people’
https://www.timesofi[...]
The Times of Israel
2018-07-19
[136]
뉴스
イスラエル国会で「ユダヤ国民国家法」可決 アラビア語を公用語から除外
https://www.sankei.c[...]
産経新聞
2018-07-19
[137]
뉴스
「ユダヤ人国家」法、イスラエル国会が可決 批判相次ぐ
https://www.asahi.co[...]
朝日新聞
2018-07-20
[138]
서적
日常語になった現代ヘブライ語
明石書店
2018-06-30
[139]
서적
日常語になった現代ヘブライ語
明石書店
2018-06-30
[140]
뉴스
A million and a half Israelis struggle with Hebrew
http://www.israelhay[...]
Israel Hayom
2013-11-02
[141]
웹사이트
The differences between English and Hebrew
http://esl.fis.edu/g[...]
2013-11-02
[142]
웹사이트
Hebrew – UCL
http://www.ucl.ac.uk[...]
2013-11-02
[143]
웹사이트
Why Learn a Language?
http://www.studentsa[...]
2013-11-02
[144]
웹사이트
CBS: 27% of Israelis struggle with Hebrew – Israel News, Ynetnews
http://www.ynetnews.[...]
Ynetnews.com
2013-01-21
[145]
웹사이트
'Kometz Aleph – Au': How many Hebrew speakers are there in the world?
http://www.bhol.co.i[...]
2013-11-02
[146]
웹사이트
Some Arabs Prefer Hebrew – Education – News
http://www.israelnat[...]
Israel National News
2013-04-25
[147]
뉴스
イスラエル、アラビア語を公用語から外す法案を閣議決定
https://www.afpbb.co[...]
AFPBB
2017-06-21
[148]
뉴스
イスラエル議会、「ユダヤ国家法」採択 アラブ系住民排斥への不安高まる
https://www.afpbb.co[...]
AFPBB
2019-06-27
[149]
뉴스
イスラエル国会で「ユダヤ国民国家法」可決 アラビア語を公用語から除外
https://www.sankei.c[...]
産経新聞
2019-06-27
[150]
뉴스
「ユダヤ人国家法」可決に抗議、アラブ系国会議員が辞任 イスラエル
https://www.afpbb.co[...]
AFPBB
2019-06-27
[151]
뉴스
「ユダヤ人国家法」に抗議、アラブ系イスラエル人ら3万人デモ
https://www.afpbb.co[...]
AFPBB
2019-06-27
[152]
웹사이트
The Culture of Media Consumption among National Minorities: The Case of Arab Society in Israel
http://www.ilam-cent[...]
I’lam Media Center for Arab Palestinians in Israel
2006-09
[153]
서적
ヘブライ語文法ハンドブック
白水社
2011-08-30
[154]
서적
ヘブライ語文法ハンドブック
白水社
2011-08-30
[155]
서적
イスラエル文学
明石書店
2018-06-30
[156]
웹사이트
The Nobel Prize in Literature 1966
https://www.nobelpri[...]
2019-08-09
[157]
웹사이트
Keeping Hebrew Israel's living language – Israel Culture, Ynetnews
http://www.ynetnews.[...]
Ynetnews.com
2013-01-17
[158]
웹사이트
Druse MK wins prize for helping preserve Hebrew | JPost | Israel News
http://www.jpost.com[...]
JPost
2012-12-28
[159]
서적
図説 世界の文字とことば
河出書房新社
2009-12-30
[160]
서적
[161]
서적
[162]
논문
Hebrew and Arabic Studies in Honour of Joshua Blau
Hebrew University
[163]
서적
[164]
서적
キリスト聖書塾
[165]
서적
キリスト聖書塾
[166]
서적
[167]
기타
[168]
서적
[169]
서적
[170]
서적
キリスト聖書塾
[171]
서적
キリスト聖書塾
[172]
서적
[173]
서적
[174]
서적
キリスト聖書塾
[175]
서적
[176]
서적
[177]
서적
[178]
서적
[179]
서적
[180]
서적
[181]
서적
[182]
서적
[183]
웹사이트
Basic Word Order in the Biblical Hebrew Verbal Clause, Part 6 | Ancient Hebrew Grammar
http://ancienthebrew[...]
Ancienthebrewgrammar.wordpress.com
2018-11-30
[184]
웹인용
테아밈 기초 {{!}} KIM'S BIBLE
http://kimsbible.com[...]
2019-10-30
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.