라딘어
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
라딘어는 이탈리아 북부의 남티롤, 트렌티노, 벨루노 주에서 사용되는 레토로망스어군에 속하는 언어이다. 라딘어는 지리적으로 라디니아로 불리는 지역에서 널리 사용되며, 각 지역에 따라 다양한 방언이 존재한다. 2011년 인구 조사에 따르면, 남티롤, 트렌티노, 벨루노도에서 각각 라딘어 사용 인구가 확인되었으며, 라딘어는 해당 지역에서 소수 언어로 인정받아 학교 교육, 공공 기관 등에서 사용된다. 라딘어는 하위 분류로 아테지아, 트렌티노, 아고르디노, 암페차노, 카도리노, 노네스와 솔란드로 그룹으로 나뉘며, 고유의 음운 체계와 문자 체계를 가지고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 로망스어군 - 프리울리어
프리울리어는 이탈리아 북동부 지역에서 사용되는 로망스어로, 로마 시대 이전 언어들의 영향을 받아 형성되었으며, 현재는 소수 언어로 인정받아 보존 및 발전 노력이 이루어지고 있고, 분류에 대한 학계 논쟁과 표준화 과정에서의 방언 보존 문제가 있다. - 로망스어군 - 모사라베어
모사라베어는 8세기 이베리아 반도에서 아랍어의 영향을 받아 발전하여 14세기경 사멸한 로망스어 변종이며, 스페인어와 안달루시아 방언에 어휘적 영향을 미쳤다. - 이탈리아의 언어 - 크로아티아어
크로아티아어는 크로아티아와 보스니아 헤르체고비나의 공용어이며 유럽 연합의 공용어 중 하나로, 역사적으로 일리리아어 등으로 불렸고, 19세기 일리리아 운동을 통해 표준화되었으며, 세르보크로아티아어의 한 형태이지만 독립적인 언어로 간주되기도 하며, 가이식 라틴 알파벳을 사용하고 표준 세르비아어와 차이를 보인다. - 이탈리아의 언어 - 슬로베니아어
슬로베니아어는 인도유럽어족 남슬라브어파에 속하는 언어로, 약 200만 명이 사용하며, 세르보크로아티아어와는 달리 어휘, 문법, 발음에서 차이를 보이며, 9세기 후반에서 11세기 초에 작성된 프라이징 사본이 가장 오래된 기록이며, 1991년 슬로베니아 독립 이후 공용어로 사용되고 2004년에는 유럽 연합의 공용어가 되었다. - 인도유럽어족 - 이탈리아어
이탈리아어는 이탈리아와 산마리노를 중심으로 사용되며 바티칸 시국과 스위스 일부 지역에서도 공용어인, 토스카나 방언 기반으로 표준어가 형성된 로망스어군에 속하는 언어이다. - 인도유럽어족 - 스페인어
스페인어는 로망스어군에 속하며 전 세계 5억 명 이상의 화자를 가진 언어로, 스페인을 비롯한 20개국 이상에서 공용어로 사용되고 유엔의 공식 언어 중 하나이다.
라딘어 | |
---|---|
언어 정보 | |
이름 | 라딘어 |
자기 이름 | ladin |
다른 이름 | 도미테어 |
사용 국가 | 이탈리아 |
사용 지역 | 라디니아 (트렌티노알토아디제주/쥐트티롤, 베네토주) |
사용자 수 | 41,129명 (2006년-2011년) |
민족 | 라딘족 |
어족 | 인도유럽어족 |
어파 | 이탈리아어파 |
어계 | 라틴어파 |
어군 | 로망스어군 |
하위 분류 | 이탈리아서부어군 서부로망스어군 갈리아이베리아어 갈리아로망스어군 레토로망스어군 또는 갈리아레토어 |
방언 | 카도리노 노네스 포르네스 기타 |
문자 | 라틴 문자 |
표준어 | 라딘 돌로미탄 |
언어 계획 기관 | 라딘어 계획 사무소 라딘 문화 센터 마존 디 파셰근 Istitut Ladin Micurà de Rü Istituto Ladin de la Dolomites |
ISO 639-3 | lld |
Glottolog | ladi1250 |
Linguist | 51-AAA-l |
분포 지역 | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
발음 및 표기 | |
라딘어에 대한 추가 정보 | |
라딘어 (이탈리아어) | it |
라딘어 (독일어) | de |
라딘 돌로미탄 | lld]] |
언어 계획 사무소 | The office for Ladin language planning |
라딘어 (일본어) | |
언어 | 라딘어 |
다른 이름 | 도미테어 |
자기 이름 | ladin |
사용 국가 | 이탈리아 |
사용 지역 | 도미테 |
사용자 수 | 20,000명 (2007년) |
어족 | 인도유럽어족 |
어파 | 이탈리아어파 |
어군 | 로망스어군 |
하위 분류 | 이탈리아서부어군 서부로망스어군 레토로망스어군 |
문자 | 라틴 문자 |
국가 | [[File:Flag of Trentino-South Tyrol.svg|border|25px]] 트렌티노알토아디제주 |
언어 계획 기관 | The office for Ladin language planning Ladin Cultural Centre Majon di Fascegn Istitut Ladin Micurà de Rü |
ISO 639-3 | lld |
언어 활력도 | 위험 |
라딘어 (한국어) | |
이름 | 라딘어 |
자기 이름 | ladin |
계통색 | 인도유럽 |
사용 국가 | 이탈리아 |
사용 지역 | 벨루노현, 볼차노현, 트렌토현 |
사용자 수 | 34,586명 (2001년 기준) |
문자 | 로마자 |
어족 | 인도유럽어족 |
어파 | 이탈리아어파 |
어군 | 로망스어군 |
하위 분류 | 서부 로망스어군 갈리아이베리아어 갈리아로망스어 레토로망스어 |
공용 국가 | 없음 |
표준어 | The office for Ladin language planning Ladin Cultural Centre Majon di Fascegn Istitut Ladin Micurà de Rü |
ISO 639-3 | lld |
Linguist | 51-AAA-l |
2. 지리적 분포
라딘어는 남티롤, 트렌티노, 벨루노 주에 속한 54개의 이탈리아 코무네[9]에서 소수 언어로 인정받고 있다. 남티롤과 트렌티노 주에서는 10년마다 실시되는 인구총조사에서 주민들에게 모국어를 확인하도록 하지만, 다른 지역에서는 그렇지 않기 때문에 라딘어 화자의 정확한 수를 파악하는 것은 불가능하다.
라딘어는 볼차노 자치주(Provinz Bozen – Südtirol), 트렌토 자치주(Provincia Autonoma di Trento), 벨루노도(Provincia di Belluno) 3개 주에 걸쳐 있는 라디니아(Ladinia)라 불리는 지역(18개의 기초자치체(코무네, comune)를 포함)에서 널리 사용된다.
그 외에, 트렌토 자치주 북서부의 발 디 논(Val di Non)에서 사용되는 소수 언어인 논 방언(Dialetto noneso)을 라딘어의 방언으로 보는 견해가 있다.
2. 1. 남티롤 (South Tyrol)
2011년 인구조사에 따르면, 남티롤 거주민 20,548명이 라딘어를 모국어로 사용한다고 밝혔다.[10] 라딘어는 공식적으로 인정된 언어이며, 학교에서 가르치고 공공 기관에서 (구어 및 문어 모두) 사용된다.[11]다음은 라딘어 사용자가 대다수인 남티롤의 지방 자치체들이다.
라딘어는 볼차노 자치주(Provinz Bozen – Südtirol), 트렌토 자치주(Provincia Autonoma di Trento), 벨루노도(Provincia di Belluno) 3개 주에 걸쳐 있는 라디니아(Ladinia)라 불리는 지역(18개의 기초자치체(코무네, comune)를 포함)에서 널리 사용된다.
그 외에, 트렌토 자치주 북서부의 발 디 논(Val di Non)에서 사용되는 소수 언어인 논 방언(Dialetto noneso)을 라딘어의 방언으로 보는 견해가 있다.
2. 2. 트렌티노 (Trentino)
2011년 인구 조사에서 트렌티노(Trentino)에 거주하는 18,550명이 라딘어를 모국어로 사용한다고 밝혔다.[14] 라딘어는 소수 언어로 인정받는 파사 계곡(Fassa Valley)의 여러 자치구에서 주로 사용된다.이탈리아어 명칭 | 라딘어 명칭 | 주민 수 | 라딘어 사용자 수 | 비율 |
---|---|---|---|---|
캄피텔로 디 파사(Campitello di Fassa) | Ciampedel | 740 | 608 | 82.2% |
카나체이(Canazei) | Cianacei | 1,911 | 1,524 | 79.7% |
마친(Mazzin) | Mazin | 493 | 381 | 77.3% |
모에나(Moena) | Moena | 2,698 | 2,126 | 78.8% |
포차 디 파사(Pozza di Fassa) | Poza | 2,138 | 1,765 | 82.6% |
소라가(Soraga) | Sorega | 736 | 629 | 85.5% |
비고 디 파사(Vigo di Fassa) | Vich | 1,207 | 1,059 | 87.7% |
자치구 합계 | 9,993 | 8,092 | 80.9% |
논스어(Nones language)는 논 계곡(Non Valley)에서 사용되고, 솔레 계곡(Sole Valley)에서 사용되는 솔란드로어(Solandro language)는 갈로-로망스어군(Gallo-Romance languages)에 속하며, 서로 유사성 때문에 종종 하나의 언어 단위로 묶인다. 두 방언 모두 트렌티노 방언과 동롬바르드어(Eastern Lombard dialect)와 강한 유사성을 보이며, 학자들은 이것이 라딘어 방언인지 아닌지에 대해 논쟁하고 있다.
2011년 인구 조사에서 논 계곡(Val di Non) 주민의 약 23%와 솔레 계곡(Val di Sole) 주민의 1.5%가 라딘어를 모국어로 사용한다고 밝혔다. 이 계곡들의 라딘어 사용자 수는 8,730명으로, 파사 계곡(Fassa Valley)의 원어민 사용자 수보다 많다.[15] 다음 인구 조사에서는 ''라딘 돌로미티케스(ladins dolomitiches)''(돌로미티 라딘어 사용자)와 ''라딘 노네예스(ladins nonejes)''(논 계곡 라딘어 사용자)를 구분하는 것이 제안되었다.[16]
2. 3. 벨루노도 (Province of Belluno)
벨루노도에서는 언어 인구 조사가 없지만, 2006년 조사를 바탕으로 라딘어 사용자 수를 추산했다. 이 지역에서는 표준 라딘어를 사용하는 사람이 약 1,166명, 라딘어 방언을 사용하는 사람이 865명으로, 총 8,495명의 주민 중 23.9%를 차지한다.[17] 이들은 1918년까지 티롤 백작령에 속했던 코르티나 담페초(15.6%), 콜레 산타 루치아(50.6%), 리비날롱고 델 콜 디 라나(54.3%) 코뮌에 거주한다.[17]이탈리아어 명칭 | 라딘어 명칭 | 주민 수 | 라딘어 사용자 수 | 비율 |
---|---|---|---|---|
코르티나 담페초 | Anpezo | 6,630 | 1,034 | 15.6% |
콜레 산타 루치아 | Col | 434 | 220 | 50.6% |
리비날롱고 델 콜 디 라나 | Fodóm | 1,431 | 777 | 54.3% |
합계 | 8,495 | 2,031 | 23.9% |
라딘어는 트렌티노와 남티롤에서 지방 및 국가 법률에 의해 공식적으로 인정받고 있다. 이탈리아는 1991년 유럽 지역 또는 소수민족 언어 헌장에 서명했지만 아직 비준하지 않았다. 이 헌장은 소수민족 권리를 존중하고, 라딘어가 속한 소수민족 언어를 적절히 보호하고 증진할 것을 촉구한다. 1990년대부터 이탈리아 의회와 지방 의회는 라딘어와 문화를 보호하는 법률과 규정을 통과시켰다. 라딘어와 문화를 보호하고 교육하기 위해 문화 연구소가 설립되었다. 라딘어로 교육하기 위해 학교 교육 과정이 조정되었고, 도로 표지판도 이중 언어로 바뀌고 있다.[23]
라딘어의 가능한 하위 분류[28]는 6개의 주요 그룹을 확인한다.
벨루노도 행정부는 아고르도, 알레게, 아론초 디 카도레, 보르카 디 카도레, 칼랄초 디 카도레, 카날레 다고르도, 첸체니게 아고르디노, 치비아나 디 카도레, 코멜리코 수페리오레, 단타 디 카도레, 도메게 디 카도레, 팔카데, 포르노 디 졸도, 고살도, 라 발레 아고르디나, 로초 디 카도레, 오스피탈레 디 카도레, 페라롤로 디 카도레, 피에베 디 카도레, 리바몬테 아고르디노, 로카 피에토레, 산 니콜로 디 코멜리코, 산 피에트로 디 카도레, 산 토마소 아고르디노, 산 비토 디 카도레, 산토 스테파노 디 카도레, 셀바 디 카도레, 타이본 아고르디노, 발라다 아고르디나, 발레 디 카도레, 비고 디 카도레, 보도 디 카도레, 볼타고 아고르디노, 졸도 알토, 조페 디 카도레 등의 자치구에서 라딘어를 소수 언어로 인정하는 법안을 제정했다.[18] 벨루노도의 라딘어는 언어적 요소보다는 민족적 요소가 더 강하며, 이 지역에서 사용되는 방언은 베네토 알프스 방언과 문법적으로 다르지 않다.[18] 이들의 언어는 ''벨루네세 라딘어(Ladino Bellunese)''라고 불린다.[19]
벨루노도에서 사용되는 모든 라딘어 방언은 이전 티롤 영토의 방언을 포함하여 베네토어의 영향을 다양한 정도로 받고 있다.[20]
라딘어는 볼차노 자치주, 트렌토 자치주, 벨루노도 3개 주에 걸쳐 있는 라디니아라 불리는 지역에서 널리 사용된다.
3. 역사
라딘어는 원래 로마화된 알프스 지역에 남아 있던 속라틴어에서 파생된 언어이다. 라딘어는 레토로망스어군과 관련된 속라틴어 방언의 잔재로 여겨지기도 한다. 원시 레토로망스어가 존재했는지 여부는 언어학자와 역사가들 사이에서 ''라딘 문제''로 알려져 논쟁이 되고 있다. 6세기부터 바이에른족이 북쪽에서, 갈리아 이탈리아어군이 남쪽에서 밀려들어와 라딘어 사용 지역이 축소되었고, 고립된 인구 사이에서 라딘어는 더 외딴 산간 계곡에서만 생존할 수 있었다.
초기 중세 시대부터 이 지역은 대부분 오스트리아 합스부르크 통치자들의 영토에 속한 티롤 백작령이나 브릭센 주교령의 지배를 받았다. 카도레 지역은 베네치아 공화국의 지배를 받았다. 신성 로마 제국 시대와 1804년 이후 오스트리아 제국 시대 동안 라딘족은 독일화 과정을 겪었다.
1918년 제1차 세계 대전이 끝난 후, 이탈리아는 라딘어 사용 지역을 포함한 티롤 남부를 합병했다. 19세기와 20세기의 이탈리아 민족주의 운동은 라딘어를 "이탈리아 방언"으로 간주했는데, 이는 여러 라딘 대표자들과 협회들이 거부한 개념이다.[22] 에토레 톨로메이와 베니토 무솔리니와 같은 파시스트들이 주장한 이탈리아화 프로그램은 라딘 공동체가 자신의 정체성을 이탈리아에 종속시키도록 압력을 가했다. 여기에는 에 따라 라딘어 지명을 이탈리아어 발음으로 변경하는 것이 포함되었다.
제2차 세계 대전이 끝난 후, 1946년 오스트리아와 이탈리아 간의 그루버-더 가스페리 협정은 트렌티노와 남티롤에 대한 자치권을 도입했지만, 라딘어에 대한 조항은 포함되지 않았다. 1972년 남티롤의 두 번째 자치 헌장에서야 라딘어가 부분적으로 공식 언어로 인정받았다.
4. 현황
라딘어는 베네토 주 벨루노도에서도 역사적 언어 소수민족 보호 기준법 482호(1999)에 따라 보호 언어로 인정받고 있다. 남티롤과 트렌티노와 비교하여, 라딘족의 바람은 지역 정부에 의해 거의 해결되지 않았다. 2007년 10월 실시된 주민 투표에서 코르티나 담페초 주민들은 압도적으로 베네토를 떠나 남티롤로 돌아가는 데 찬성했다.[24][25] 주 경계를 다시 그리면 코르티나 담페초, 리비날롱고 델 콜 디 라나, 콜레 산타 루치아가 전통적으로 티롤 백작령 또는 브릭센 주교구의 일부였던 남티롤로 돌아갈 것이다.
라딘 공동체가 이웃 3개 지역에 흩어져 있지만, ''돌로미티 라딘 연합(Union Generala di Ladins dles Dolomites)''은 이들이 재통합되기를 요청하고 있다.[26] 라딘 자치주의 연합(Ladin Autonomist Union)과 파사 협회(Fassa Association)는 라딘 목록으로 운영되며 라딘어 사용자를 위한 더 많은 권리와 자치를 추구해왔다. 라딘족은 또한 예약석 제도에 따라 트렌티노와 남티롤 의회에서 정치적 대표성을 보장받고 있다.
남티롤에서는 공공 서비스의 일자리 공정 배분을 위해 1970년대에 "민족 비율"이라는 시스템이 수립되었다. 10년마다 인구 총조사가 실시될 때마다 모든 시민은 언어 집단을 확인해야 한다. 그 결과는 공공 서비스에서 각 언어 집단에 할당되는 잠재적 직책 수를 결정한다. 이는 이론적으로 라딘족이 그 수에 따라 남티롤 공무원에서 보장된 대표성을 받을 수 있게 했다.
이탈리아에서 소수민족 언어의 인정은 특히 의혹되는 재정적 이익으로 인해 법률 제482호(1999) 시행 이후로 비판을 받아왔다. 이것은 특히 벨루노 주에서 라딘어에도 적용된다.[27]
5. 하위 분류
; 아테지아 그룹 (Athesian Group of the Sella)
아테지아(Adige) 강 유역의 셀라(Sella) 그룹 방언은 남티롤(South Tyrol)에서 사용된다.[29] 남티롤 방언들은 원래 라딘어와 가장 유사하다.[29]
게르되이나(Gherdëina) 방언은 발 가르데나에서 8,148명(전체 인구의 80~90%)의 주민들이 사용한다.[29] 바디오트(Badiot)와 마로(Maró) 방언은 발 바디아와 마레오에서 9,229명, 즉 95%가 모어(母語)로 사용한다.[29]
; 트렌티노 그룹 (Trentinian Group of the Sella)
파사 계곡에서 사용되는 라딘 방언은 모에나트(Moenat), 브라흐(Brach), 카젯(Cazet)이다.[30] 파사 계곡 주민의 82.8%는 라딘어 원어민이며,[30] 파사의 라딘어는 트렌티노 방언의 영향을 받는다.
; 아고르디노 그룹 (Agordino Group of the Sella)
벨루노도에 속하는 아고르디노 방언 그룹에는 다음과 같은 방언이 포함된다.
; 암페차노 그룹 (Ampezzan Group)
코르티나담페초(Anpezo)에서 사용되는 방언으로, 카도리노 방언과 유사하다. 졸도 계곡(Valle di Zoldo)에서도 (포르노-포르노 이상) 암페차노 그룹(Ampezzan Group)의 요소들이 나타난다.
; 카도리노 그룹 (Cadorino Group)
카도레(Cadore)와 코멜리코(Comelico)에서 사용되며, 카도리노 방언(Cadorino dialect)으로 가장 잘 알려져 있다.[31]
; 노네스와 솔란드로 그룹 (Nones and Solandro Group)
서트렌티노 지역, 구체적으로 논 계곡(Non Valley), 솔레 계곡(Val di Sole), 페이오 계곡(Val di Peio), 라비 계곡(Val di Rabbi), 그리고 렌데나 계곡(Val Rendena) 일부에서는 돌로미티 지역과 분리된 방언들이 사용된다. 이 방언들은 종종 라딘어(아나우니크 라딘)의 일부로 간주되지만, 트렌티노 방언과 동롬바르드 방언의 강한 영향을 받았다.
5. 1. 아테지아 그룹 (Athesian Group of the Sella)
아테지아(Adige) 강 유역의 셀라(Sella) 그룹 방언은 남티롤(South Tyrol)에서 사용된다.[29] 남티롤 방언들은 원래 라딘어와 가장 유사하다.[29]
게르되이나(Gherdëina) 방언은 발 가르데나(Val Gardena)에서 8,148명(전체 인구의 80~90%)의 주민들이 사용한다.[29] 바디오트(Badiot)와 마로(Maró) 방언은 발 바디아(Val Badia)와 마레오(Mareo)에서 9,229명, 즉 95%가 모어(母語)로 사용한다.[29]
5. 2. 트렌티노 그룹 (Trentinian Group of the Sella)
파사 계곡에서 사용되는 라딘 방언은 모에나트(Moenat), 브라흐(Brach), 카젯(Cazet)이다.[30] 파사 계곡 주민의 82.8%는 라딘어 원어민이며,[30] 파사의 라딘어는 트렌티노 방언의 영향을 받는다.
5. 3. 아고르디노 그룹 (Agordino Group of the Sella)
벨루노도에 속하는 아고르디노 방언 그룹에는 다음과 같은 방언이 포함된다.5. 4. 암페차노 그룹 (Ampezzan Group)
코르티나담페초(Anpezo)에서 사용되는 방언으로, 카도리노 방언과 유사하다. 졸도 계곡(Valle di Zoldo)에서도 (포르노-포르노 이상) 암페차노 그룹(Ampezzan Group)의 요소들이 나타난다.
5. 5. 카도리노 그룹 (Cadorino Group)
카도레(Cadore)와 코멜리코(Comelico)에서 사용되며, 카도리노 방언(Cadorino dialect)으로 가장 잘 알려져 있다.[31]
5. 6. 노네스와 솔란드로 그룹 (Nones and Solandro Group)
서트렌티노 지역, 구체적으로 논 계곡(Non Valley), 솔레 계곡(Val di Sole), 페이오 계곡(Val di Peio), 라비 계곡(Val di Rabbi), 그리고 렌데나 계곡(Val Rendena) 일부에서는 돌로미티 지역과 분리된 방언들이 사용된다. 이 방언들은 종종 라딘어(아나우니크 라딘)의 일부로 간주되지만, 트렌티노 방언과 동롬바르드 방언의 강한 영향을 받았다.
6. 음운
ɜ 모음은 로 표기되며, ''Urtijëi''와 같이 사용된다. 그리고 로 표기되는 두 개의 전설 원순 모음 [ø, y]는 발 바디아(Val Badia)와 같은 일부 지역 방언에는 있지만 표준 라딘어에는 포함되지 않는다.
6. 1. 자음 음운
6. 2. 모음 음운
ɜ 모음은 로 표기되며, ''Urtijëi'' ()와 같이 사용된다.[32] 그리고 로 표기되는 두 개의 전설 원순 모음 ø, y는 발 바디아(Val Badia)와 같은 일부 지역 방언에는 있지만 표준 라딘어에는 포함되지 않는다.
7. 문자 체계
라딘어의 문자 체계는 국제 음성 기호(IPA)를 기반으로 하며, 다양한 철자와 발음 규칙을 포함한다.
IPA | 철자 | 예시 | |
---|---|---|---|
/b/ | b | bel (bello) | |
/k/ | + a \ o \ u \ y \ ø | c | cun (con) |
+ i \ e \ ɜ \ ∅ | ch | chësc (questo) | |
/tʃ/ | + a \ o \ u \ y \ ø | ci | ciüf (fiore) |
+ i \ e \ ɜ \ ∅ | c | düc (tutti) | |
/s/ | (모음 앞에서) | s | so (sorella) |
(무성 자음 앞에서) | ester (essere) | ||
(모음 사이에서) | ss | messëi (dovere) | |
(단어 끝에서) | ess (avrei) | ||
/z/ | (모음 앞에서) | ś | śën (ora) [Gardena] |
(모음 사이에서) | s | ciasa (casa) | |
(유성 자음 앞에서) | sgaré (sgarrare) | ||
/sk/ | + a \ o \ u \ y \ ø | sc | scür (buio) |
+ i \ e \ ɜ \ ∅ | sch | scheda (scheda) | |
/ʃ/ | + a \ o \ u \ y \ ø | sci | maleisciun (maledizione) |
+ i \ e \ ɜ \ ∅ | sc | osc (vostro) | |
/ʒ/ | j | jí (andare) | |
/ts/ | z | demez (via) | |
/ɡ/ | + a \ o \ u \ y \ ø | g | magari (forse) |
+ i \ e \ ɜ \ ∅ | gh | ghest (ospite) | |
/dʒ/ | + a \ o \ u \ y \ ø | gi | lungia (lunga) |
+ i \ e \ ɜ \ ∅ | g | mangé (mangiare) | |
/d/ | d | dilan (grazie) | |
/f/ | f | flama (fiamma) | |
/l/ | l | tlerëza (chiarezza) | |
/m/ | m | möta (bambina) | |
/n/ | – | n | nöt (notte) |
(음절 끝에서) | nn | monn (mondo) | |
/ŋ/ | (음절 끝에서) | n | en (in) |
/ɲ/ | gn | sëgn (ora) | |
/p/ | p | püch (poco) | |
/r/ | r | aragn (ragno) | |
/t/ | t | tomé (cadere) | |
/v/ | v | asvelt (rapido) | |
/ˈa/ | a | pa [의문사] | |
/ˈɛ/ | é | porté (portare) | |
/ˈe/ | e | che (che) | |
/ˈi/ | i | cil (cielo) | |
/ˈɔ/ | ó | chiló (qui) | |
/ˈo/ | o | olá (dove) | |
/ˈu/ | u | uma (madre) | |
/ˈɜ/ | ë | ëra (lei) | |
(Val Badia) | /ˈø/ | ö | tö (tu) |
/ˈy/ | ü | plü (più) |
강세는 마지막 음절에 표시하고, 역사슬기호는 장음을 표시하는 데 사용된다.
8. 예시
8. 1. 주기도문
wikitable라딘어 | 라틴어 | 이탈리아어 | 스페인어 | 포르투갈어 | 프랑스어 | 루마니아어 | 영어 |
---|---|---|---|---|---|---|---|