스캄
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
스캄(Skam)은 줄리 안뎀이 제작한 노르웨이 십 대 드라마이다. 2015년에 처음 방영되었으며, 16세 소녀들을 위한 드라마로 기획되었다. NABC 제작 모델을 활용하여 청소년들의 압박감을 주요 문제로 다루었으며, 사회적 사실주의, 소프 오페라, 시트콤을 조합한 장르를 시도했다. 실시간 클립, 대화, 소셜 미디어 게시물을 통해 시청자들과 소통하며, 시즌 2의 성 학대 묘사, 시즌 3의 동성애 묘사로 비평가들의 찬사를 받았다. 2017년 4월 마지막 시즌이 발표되었고, 여러 국가에서 리메이크되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 노르웨이의 텔레비전 드라마 - 크리스마스에 집에 가려면
30세 간호사 요한네가 크리스마스에 남자친구를 데려오겠다는 거짓말을 한 후 24일 동안 남자친구를 찾는 과정을 그린 노르웨이 드라마 "크리스마스에 집에 가려면"은 스웨덴 TV 시리즈에서 아이디어를 얻어 오슬로와 뢰로스를 배경으로 제작되었으며, 긍정적 평가와 함께 IMDb 평점 6.5점을 기록했다. - 십대 드라마 - 조안 오브 아카디아
《조안 오브 아카디아》는 메릴랜드 주 아카디아에 사는 16세 소녀 조안 지라르디가 다양한 모습으로 나타나는 신으로부터 임무를 받으며 성장하는 이야기를 그린 드라마이다. - 십대 드라마 - The O.C.
《The O.C.》는 캘리포니아주 뉴포트 비치를 배경으로 변호사 샌디 코헨이 문제아 소년 라이언 앳우드를 데려오면서 벌어지는 이야기를 그린 미국의 텔레비전 드라마로, 상류층 사회의 이면과 청소년들의 성장, 가족의 의미 등을 다루며 젊은 세대 문화에 큰 영향을 미쳤다. - LGBT 드라마 - 가십걸
《가십걸》은 익명의 블로그 '가십걸'을 통해 폭로되는 뉴욕 어퍼 이스트 사이드 상류층 자녀들의 비밀과 사생활을 중심으로, 세레나 반 더 우드슨을 비롯한 주요 등장인물들의 복잡한 관계와 성장, 그리고 가십걸의 정체를 밝히는 과정을 그린 미국 드라마이다. - LGBT 드라마 - 성균관 스캔들
《성균관 스캔들》은 조선시대 성균관을 배경으로 여성이 남장하여 입학해 벌어지는 이야기를 그린 드라마로, 역사적 배경 묘사와 여성의 사회적 지위 메시지로 인기를 얻었으나 역사적 사실과의 차이에 대한 논란도 있으며, 한류 드라마로서 성공을 거두었다.
스캄 - [TV프로그램]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
장르 | 틴 드라마 일상 |
창작자 | 줄리 안데 |
개발자 | 줄리 안데 |
각본가 | 줄리 안데 |
감독 | 줄리 안데 |
출연 | 리사 테이게 요세피네 프리다 페테르센 타리에 산드비크 모에 헨리크 홀름 이만 메스키니 |
작곡가 | 크리스티안 비베 |
국가 | 노르웨이 |
언어 | 노르웨이어 |
시즌 수 | 4 |
에피소드 수 | 43 |
프로듀서 | 마리안네 푸레볼드 |
촬영지 | 오슬로, 노르웨이 |
촬영 | 다니엘 맥스테이 마야 홀란드 라그나르 몰스타드 |
편집 | 레나테 헨리크하우겐 알렉 톰 이다 베네뢰드 콜스테 스티안 셰르스타드 제텔리우스 |
상영 시간 | 15–59분 |
제작사 | 노르웨이 방송 협회 |
방송사 | NRK1 |
처음 방송 | 2015년 9월 25일 |
마지막 방송 | 2017년 6월 24일 |
관련 작품 | SKAM 프랑스 DRUCK SKAM 이탈리아 SKAM Austin SKAM 에스파냐 SKAM 네덜란드 wtFOCK SRAM |
웹사이트 | skam.p3.no |
에피소드 | |
에피소드 목록 | #에피소드 |
2. 제작 배경
줄리 안뎀은 ''스캄''을 제작하면서, 16세 소녀들을 위해 개발을 시작했다. NABC 제작 모델(Needs/Approach/Benefit/Competition, 요구/접근/이점/경쟁)을 활용하여, 방대한 자료를 수집하는 대신 특정 대상 청중의 요구를 파악하기 위해 대표와 장시간 인터뷰를 진행했다.[17] 연구 결과, 안뎀은 "성과를 내야 한다는 압박감"을 주요 문제로 발견했다. 그녀는 "많은 사람들이 요구에 부응할 수 없다고 느껴 실패했다고 생각하는 것이 건강하지 않다. 그들은 자신을 서로 비교하지, 자신과 비교하지 않는다."라고 말했다. 안뎀은 ''스캄''을 통해 이러한 압박감을 해소하고자 했다.[17]
안뎀은 사회적 사실주의, 소프 오페라, 시트콤을 조합한 장르를 시도했다.[17] 장면 전환에 따라 장르를 전환했는데, 예를 들어 의사 사무실의 코믹한 장면에서 계단에서의 애정 행각 장면으로 전환하는 식이었다. 안뎀은 이러한 시도가 항상 성공적이지는 않았다고 인정했다.[17]
안뎀은 배경 없이 9명의 캐릭터를 만들었고, 각 캐릭터가 시즌을 이끌 수 있도록 구성했다.[17] 첫 캐스팅 라운드에는 1,200명이 오디션을 보았다. 제작 시작 후 안뎀은 대본을 직접 썼으며, 즉흥 연기는 없었다. 안뎀은 "많은 사람들이 이 쇼의 상당 부분이 즉흥 연기라고 생각한다. 그렇지 않다."라고 말했다.[17] 제작은 짧은 마감 기한 내에 이루어졌는데, 대본은 3일, 촬영은 1.5일, 편집은 4~5일이 소요되었다.[17]
''스캄''은 실시간 형식을 채택하여, 매일 클립, 대화, 소셜 미디어 게시물을 NRK 웹사이트에 게시했다. 안뎀은 에피소드 형식으로 각 장면에 클리프행어 엔딩을 넣어 매일 공개될 내용을 구성했다. 또한 매일 댓글을 확인하고, 시청자 피드백을 통해 시즌 결말을 구성했다.[17]
처음 방영 당시, 제작진과 NRK는 십 대들이 스스로 발견하고 소셜 미디어를 통해 소식을 퍼뜨리기를 원했기 때문에 홍보를 거의 하지 않았다.[17] 런칭 인터뷰나 리뷰도 없었고,[17] 배우들은 언론으로부터 보호되었다. NRK P3 편집장 하콘 모슬렛은 "우리는 쇼에 가장 많은 초점을 맞추고 싶다. 이 배우들은 매우 어리고, 그들이 약간 보호받는 것이 좋다고 생각한다."라고 말했다.[18]
2016년 12월, Dagbladet는 ''스캄'' 시즌 2와 3 제작에 총 1,000만 크로네가 소요되었다고 보도했다. 하콘 모슬렛은 "높은 품질의 드라마로, ''스캄''은 매우 비용 효율적인 제작이다."라고 말했다.[19]
같은 해 12월, 시리즈는 네 번째 시즌으로 갱신되었다.[20][21] 2017년 4월, 네 번째 시즌이 마지막 시즌이 될 것이라고 발표되었다.[22][23][24] 하콘 모슬렛은 ''스캄'' 제작이 "익스트림 스포츠"였다고 말했으며,[24] 줄리 안뎀은 인스타그램에 "'스캄'은 24시간 7일의 일이었다. ... 우리는 최근에 이번 가을에 새로운 시즌을 만들지 않기로 결정했다. ... 이것이 옳은 결정이라고 확신한다."라고 게시했다.[25]
2017년 6월 23일, 마지막 방영 하루 전, 모든 출연진은 공식 랩 파티 전에 언론과 만나 전 세계 팬들의 질문에 답하고 제작 경험을 이야기했다. 이는 배우들이 침묵을 깨고 대중에게 이야기할 수 있었던 첫 번째 기회였다.[26][27]
2018년 12월 9일, NRK는 시리즈의 비하인드 영상을 공개했다. 첫 번째 영상에는 시즌 1의 미공개 콘텐츠가 담겨 있었고, 나머지 세 개의 비하인드 영상은 그 다음 주에 공개되었다.[28]
2. 1. 기획 및 초기 제작
줄리 안뎀은 16세 소녀들을 위한 드라마를 개발하면서, 'NABC'(Needs/Approach/Benefit/Competition, 요구/접근/이점/경쟁) 제작 모델을 활용했다.[17] 특정 대상 청중의 요구를 파악하기 위해 심층 인터뷰를 진행했고, 그 결과 '성과에 대한 압박감'이 주요 문제임을 발견했다.[17] 안뎀은 이 드라마를 통해 사회적 사실주의]], 소프 오페라, 시트콤등의 장르를 조합하여 제작을 하기를 원했으며, 장면 전환에 따라 장르를 전환하는 방식을 시도했다.[17]초기에 9명의 캐릭터를 중심으로 각 시즌을 이끌도록 구성되었으며, 첫 캐스팅 라운드에서 1,200명이 오디션을 보았다.[17] 대본은 즉흥 연기 없이 안뎀이 직접 작성했으며, 짧은 마감 기한 내에 제작이 진행되었다.[17] 예를들어 대본은 3일 만에 쓰여지고, 촬영은 1.5일, 편집은 4~5일이 걸렸다.[17]
2. 2. 실시간 콘텐츠 및 소셜 미디어 활용
줄리 안뎀은 ''스캄''을 제작하면서 십 대들의 압박감을 주요 탐구 영역으로 설정하고, 사회적 사실주의, 소프 오페라, 시트콤을 조합한 장르를 시도했다.[17] 특히 실시간으로 클립, 대화, 소셜 미디어 게시물을 NRK 웹사이트에 게시하는 독특한 방식을 채택하여 청소년 시청자들의 큰 관심을 받았다. 안뎀은 매일 댓글을 통해 피드백을 받아 시즌의 결말을 구성하는 데 반영했다.[17]''스캄''은 초기 홍보를 거의 하지 않고 십 대들이 스스로 발견하고 소셜 미디어를 통해 입소문을 내도록 유도했다.[17] 배우들은 언론으로부터 보호받았으며, NRK P3 편집장 하콘 모슬렛은 "우리는 쇼에 가장 많은 초점을 맞추고 싶다"고 말했다.[18]
2. 3. 시즌 4 이후
3. 주요 등장인물
등장인물 | 배우 | 시즌 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||||||
에바 크비그 모흔 | 리사 테이게 | 주연 | colspan="1" | | colspan="1" | | colspan="1" | | |||||
노라 아말리에 세트레 | 요세피네 프리다 페테르센 | colspan="1" | | 주연 | colspan="1" | | colspan="1" | | |||||
이사크 발테르센 | 타리에이 상드비크 모에 | colspan="1" | | colspan="1" | | 주연 | colspan="1" | | |||||
사나 바쿠쉬 | 이만 메스키니 | colspan="3" | | 주연 | |||||||
크리스티나 "크리스" 베르그 | 이나 스벤닝달 이나 스벤닝달/Ina Svenningdalno | colspan="2" | | colspan="1" | | colspan="1" | | ||||||
빌데 헬레루드 리엔 | 울리케 팔치 | colspan="2" | | colspan="1" | | colspan="1" | | ||||||
요나스 노아 바스케스 | 말론 랑엘란드 말론 랑엘란드/Marlon Langelandda | colspan="1" | | colspan="1" | | colspan="1" | | colspan="1" | | |||||
윌리엄 마그누손 | 토마스 헤이즈 | colspan="1" | | colspan="1" | | colspan="1" | | colspan="1" | | |||||
에스킬 트뤼그바손 | 칼 마르틴 에게스뵈 칼 마르틴 에게스뵈/Carl Martin Eggesbøsv | colspan="1" | | colspan="2" | | colspan="1" | | ||||||
에벤 베크 네셰임 | 헨릭 홀름 | colspan="2" | | colspan="1" | | colspan="1" | | ||||||
마그누스 포스바켄 | 데이비드 스탁스톤 | colspan="2" | | colspan="1" | | colspan="1" | | ||||||
마흐디 디시 | 사샤 클레베르 니릴기라 사샤 클레베르 니리길라/Sacha Kleber Nyiligirasv | colspan="2" | | colspan="1" | | colspan="1" | | ||||||
유세프 아카르 | 젱기즈 알 | colspan="3" | | colspan="1" | | |||||||
크리스토퍼 "페네트레이터-크리스" 스키스타 | 헤르만 튀메라 | colspan="2" | | colspan="2" | | |||||||
잉리드 테이스 고프세트 | 세실리에 마르틴센 | colspan="2" | | colspan="1" | | colspan="1" | | ||||||
사라 뇌르스텔리엔 | 크리스티나 외데고르 | colspan="2" | | colspan="1" | | colspan="1" | | ||||||
린 라르센 한센 | 라켈 외프스티 네셰 | colspan="1" | | colspan="3" | | |||||||
마리 아스페플라텐 | 리브-안네 트룰스루드 | colspan="1" | | colspan="1" | colspan="1" | | colspan="1" | | |||||
엠마 W. 라르젠 | 루비 다그날 루비 다그날/Ruby Dagnallno | colspan="2" | | colspan="1" | | colspan="1" | | ||||||
소냐 | 테레사 프로스타드 에게스뵈 | colspan="2" | | colspan="1" | | colspan="1" | | ||||||
미카엘 외버리에 부칼 | 유세프 옐데 엘모프티 | colspan="2" | | colspan="1" | | colspan="1" | | ||||||
엘리아스 바쿠쉬 | 시모 모하메드 엘르바비 | colspan="3" | | colspan="1" | | |||||||
아담 말리크 | 아담 에자리 아담 에자리/Adam Ezzarida | colspan="3" | | colspan="1" | | |||||||
무타심 타투티 | 무타심 빌라 | colspan="3" | | colspan="1" | |
드라마 ''스캄''(Skam)의 등장인물 목록이다.[9]
3. 1. 주연
- 리사 테이게는 에바 크비그 몬(1999년 6월 2일 출생) 역을 맡았으며, 시즌 1의 주인공이다. 에바는 요나스와의 복잡한 관계와 이로 인한 친구들과의 갈등, 그리고 새로운 친구들을 만나면서 겪는 외로움과 정체성 문제를 겪는다. 2015년 하르비 니센 학교에 입학하여, 요나스와의 관계로 인해 이전 친구들과 멀어지지만, 노라, 크리스, 빌데, 사나와 새로운 우정을 쌓는다.
- 요세피네 프리다 페테르센은 노라 아말리에 세트레(1999년 4월 6일 출생) 역을 맡았으며, 시즌 2의 주인공이다. 노라는 윌리엄과의 관계에서 어려움을 겪고, 자신의 불안한 면을 마주하며, 페미니즘과 성폭력 문제에 관심을 갖는다.
- 타르예이 산드비크 모에는 이삭 발테르센(1999년 6월 21일 출생) 역을 맡았으며, 시즌 3의 주인공이다. 이삭은 자신의 성 정체성을 받아들이는 과정에서 에번과의 사랑, 그리고 양극성 장애를 가진 에번과의 관계에서 비롯되는 정신 질환 문제 등을 겪는다. 친구들의 도움으로 에번의 상황을 이해하고, 자신의 감정을 인정하며 그와 재회한다.
- 이만 메스키니는 사나 바쿠쉬(1999년 12월 24일 출생) 역을 맡았으며, 시즌 4의 주인공이다. 사나는 무슬림으로서의 정체성과 노르웨이 고등학교 생활 사이의 갈등, 사이버 괴롭힘, 그리고 금지된 사랑 등, 노르웨이 사회에서 살아가는 무슬림으로서의 어려움을 겪는다.
3. 2. 조연
- 말론 랑엘란드 (no) - 요나스 노아 바스케스 (Jonas Noah Vasquez): 에바의 남자친구이자 이삭의 가장 친한 친구이다.
- 울리케 팔치 (no) - 빌데 헬레루드 리엔 (Vilde Hellerud Lien): 여성 그룹의 멤버이다.
- 이나 스벤닝달 (no) - 크리스티나 "크리스" 베르그 (Christina "Chris" Berg): 여성 그룹의 멤버이다.
- 토마스 헤이즈 - 윌리엄 마그누손 (William Magnusson): 노라의 남자친구이다.
- 칼 마르틴 에게스뵈 (no) - 에스킬 트뤼그바손 (Eskild Tryggvasson): 노라와 이삭의 룸메이트이다.
- 헨리크 홀름 - 에벤 베크 네셰임 (Even Bech Næsheim): 이삭의 남자친구. 양극성 장애를 앓고 있다.
- 데이비드 스탁스톤 - 마그누스 포스바켄 (Magnus Fossbakken): 이삭의 친구이다.
- 사샤 클레베르 니릴기라 (no) - 마흐디 디시 (Mahdi Disi): 이삭의 친구이다.
- 젱기즈 알 (tr) - 유세프 아카르 (Yousef Acar): 사나의 연애 상대이다.
- 헤르만 튀메라 (no) - 크리스토퍼 "페네트레이터-크리스" 스키스타 (Christoffer "Penetrator-Chris" Schistad): 에바의 애증의 대상이다.
- 세실리에 마르틴센 (no) - 잉리드 테이스 고프세트 (Ingrid Theis Gaupseth): 에바의 이전 가장 친한 친구이다.
- 크리스티나 외데고르 (no) - 사라 뇌르스텔리엔 (Sara Nørstelien): 잉리드의 가장 친한 친구이다.
- 라켈 외프스티 네셰 (no) - 린 라르센 한센 (Linn Larsen Hansen): 에스킬과 노라/이삭의 룸메이트이다.
- 시모 모하메드 엘하바비 (no) - 엘리아스 바쿠쉬 (Elias Bakkoush): 사나의 오빠이다.
4. 에피소드
시즌 1의 첫 번째 클립은 2015년 9월 22일 화요일에 공개되었으며,[10] 주간 클립을 합쳐 전체 에피소드로 2015년 9월 25일 금요일에 처음 방송되었다.[14] 시즌은 11개의 에피소드로 구성되어 있으며, 주인공은 에바 몬이다.[14] 줄거리는 에바와 남자친구 요나스의 어려운 관계, 외로움, 정체성, 소속감, 우정이라는 주제를 다룬다.
회차 | 제목 | 방영일 | 분량 |
---|---|---|---|
1 | Du ser ut som en slut (너는 걸레처럼 보인다) | 2015년 9월 25일 | 20분 |
2 | Jonas, dette er helt dust (요나스, 이거 완전 멍청해) | 2015년 10월 2일 | 17분 |
3 | Vi er de største loserne på skolen (우리는 학교에서 가장 큰 루저들이야) | 2015년 10월 9일 | 17분 |
4 | Go for it din lille slut (해봐, 이 꼬마 걸레야) | 2015년 10월 16일 | 15분 |
5 | Hva er det som gjør deg kåt? (무엇이 널 흥분하게 해?) | 2015년 10월 23일 | 19분 |
6 | Man vet når gutter lyver (남자가 거짓말하는 건 알 수 있어) | 2015년 10월 30일 | 23분 |
7 | Tenker alltid det er meg det er noe gale med (나는 항상 나에게 문제가 있다고 생각해) | 2015년 11월 13일 | 20분 |
8 | Hele skolen hater meg (학교 전체가 나를 싫어해) | 2015년 11월 20일 | 24분 |
9 | Man er det man gjør (당신은 당신이 하는 일입니다) | 2015년 11월 27일 | 21분 |
10 | Jeg tenker du har blitt helt psyko (나는 네가 완전히 미쳤다고 생각해) | 2015년 12월 4일 | 21분 |
11 | Et jævlig dumt valg (정말 멍청한 선택) | 2015년 12월 11일 | 35분 |
시즌 2의 첫 번째 클립은 2016년 2월 29일 월요일에 공개되었으며,[11] 주간 클립을 묶어 2016년 3월 4일 금요일에 전체 에피소드로 처음 방영되었다.[14] 이 시즌은 12개의 에피소드로 구성되어 있으며, 주인공은 노라 아말리에 세트레이다.[14] 이 시즌은 노라와 윌리엄의 관계, 우정, 페미니즘, 섭식 장애, 자아상, 폭력, 성폭력, 그리고 동시대 난민 사태와 관련된 노르웨이 민주주의 문제를 다룬다.[14]
회차 | 제목 | 방영일 | 러닝 타임 |
---|---|---|---|
12 | Om du bare hadde holdt det du lovet (만약 네가 약속을 지켰더라면) | 2016년 3월 4일 | 26분 |
13 | Du lyver til en venninne og skylder på meg (너는 친구에게 거짓말하고 나를 탓해) | 2016년 3월 11일 | 26분 |
14 | Er det noe du skjuler for oss? (우리에게 숨기는 거라도 있어?) | 2016년 3월 18일 | 36분 |
15 | Jeg visste det var noe rart med henne (나는 그녀에게 이상한 점이 있다는 걸 알았어) (부활절 특집) | 2016년 3월 25일 | 29분 |
16 | Jeg er i hvert fall ikke sjalu (적어도 나는 질투하지 않아) | 2016년 4월 1일 | 32분 |
17 | Jeg vil ikke bli beskytta (나는 보호받고 싶지 않아) | 2016년 4월 22일 | 24분 |
18 | Noora, du trenger pikk (노라, 너는 좆이 필요해) | 2016년 4월 29일 | 24분 |
19 | Du tenker bare på William (너는 빌리엄만 생각해) | 2016년 5월 6일 | 41분 |
20 | Jeg savner deg så jævlig (나는 네가 너무 보고 싶어) | 2016년 5월 13일 | 22분 |
21 | Jeg skal forklare alt (내가 모든 것을 설명할게) | 2016년 5월 20일 | 49분 |
22 | Husker du seriøst ingenting? (정말로 아무것도 기억 안나?) | 2016년 5월 27일 | 30분 |
23 | Vil du flytte sammen med meg? (나랑 같이 살래?) | 2016년 6월 3일 | 50분 |
시즌 3의 첫 번째 클립은 2016년 10월 2일 일요일에 공개되었으며,[12][13] 주간 클립을 묶어 2016년 10월 7일 금요일에 정식 에피소드로 첫 방송되었다.[14] 이 시즌은 총 10개의 에피소드로 구성되며, 주인공은 이삭 발테르센이다.[14] 이삭과 에반 베크 네셰임의 관계가 발전하는 이야기를 다루며, 커밍아웃을 중심으로 사랑, 성 정체성, 진정성, 정신 질환, 종교, 그리고 우정에 대한 문제를 다룬다.
회차 | 제목 | 방영일 | 길이 |
---|---|---|---|
24 | Lykke til, Isak (행운을 빌어요, 이삭) | 2016년 10월 7일 | 27분 |
25 | Du er over 18, sant? (너 18살 넘었지, 맞지?) | 2016년 10월 14일 | 26분 |
26 | Nå bånder dere i overkant mye" / "Hun er på (너희 너무 끈끈해졌어" / "그녀가 왔어) | 2016년 10월 21일 | 22분 |
27 | Keen på å bade" / "Da vorser vi sammen? (수영하고 싶어" / "그럼 같이 프리파티 할래?) | 2016년 10월 28일 | 20분 |
28 | Samme tid et helt annet sted" / "Kan jeg bli her med deg for altid? (완전히 다른 장소에서 같은 시간" / "영원히 너와 함께 여기 있을 수 있을까?) | 2016년 11월 4일 | 30분 |
29 | Escobar season" / "Kan du ikke bare si det? (에스코바 시즌" / "그냥 말하면 안 돼?) | 2016년 11월 18일 | 19분 |
30 | Er du homo? (너 게이야?) | 2016년 11월 25일 | 23분 |
31 | Mannen i mitt liv" / "Drit i å ringe Isak (내 인생의 남자" / "이삭한테 전화하는 거 그만해) | 2016년 12월 2일 | 30분 |
32 | Det går over" / "Velkommen til mobilsvar (괜찮아질 거야" / "음성 사서함에 오신 것을 환영합니다) | 2016년 12월 9일 | 18분 |
33 | Minutt for minutt" / "Jeg så deg første skoledag (분 단위로" / "나는 네 첫 등교 날을 봤어) | 2016년 12월 16일 | 33분 |
NRK TV와 NRK P3는 시즌 3의 7개 에피소드에 대해 다른 제목을 사용했다.
시즌 4의 첫 번째 클립은 2017년 4월 10일 월요일에 공개되었고,[15] 주간 클립을 묶어 전체 에피소드로 2017년 4월 14일 금요일에 첫 방송되었다.[14] 시즌은 10개의 에피소드로 구성되었으며,[16] 주인공은 사나 바쿠쉬이다.[14] 이 시즌은 이슬람교, 금지된 사랑, 사이버 불링, 우정, 노르웨이 러세 축제 기간을 다룬다.
시리즈 마지막 에피소드는 캐릭터 클립을 전환하여, 자체 시즌을 가지지 못한 캐릭터들의 단편 소설에 초점을 맞춘다. 이 에피소드는 부모의 우울증, 사랑의 거절, 질투, 우정, 상호 관계 지원, 버려짐에 대한 두려움을 다룬다.
4. 1. 시즌 1 (2015)
시즌 1의 첫 번째 클립은 2015년 9월 22일 화요일에 공개되었으며,[10] 주간 클립을 합쳐 전체 에피소드로 2015년 9월 25일 금요일에 처음 방송되었다.[14] 시즌은 11개의 에피소드로 구성되어 있으며, 주인공은 에바 몬이다.[14] 줄거리는 에바와 남자친구 요나스의 어려운 관계, 외로움, 정체성, 소속감, 우정이라는 주제를 다룬다.회차 | 제목 | 방영일 | 분량 |
---|---|---|---|
1 | Du ser ut som en slut (너는 걸레처럼 보인다) | 2015년 9월 25일 | 20분 |
2 | Jonas, dette er helt dust (요나스, 이거 완전 멍청해) | 2015년 10월 2일 | 17분 |
3 | Vi er de største loserne på skolen (우리는 학교에서 가장 큰 루저들이야) | 2015년 10월 9일 | 17분 |
4 | Go for it din lille slut (해봐, 이 꼬마 걸레야) | 2015년 10월 16일 | 15분 |
5 | Hva er det som gjør deg kåt? (무엇이 널 흥분하게 해?) | 2015년 10월 23일 | 19분 |
6 | Man vet når gutter lyver (남자가 거짓말하는 건 알 수 있어) | 2015년 10월 30일 | 23분 |
7 | Tenker alltid det er meg det er noe gale med (나는 항상 나에게 문제가 있다고 생각해) | 2015년 11월 13일 | 20분 |
8 | Hele skolen hater meg (학교 전체가 나를 싫어해) | 2015년 11월 20일 | 24분 |
9 | Man er det man gjør (당신은 당신이 하는 일입니다) | 2015년 11월 27일 | 21분 |
10 | Jeg tenker du har blitt helt psyko (나는 네가 완전히 미쳤다고 생각해) | 2015년 12월 4일 | 21분 |
11 | Et jævlig dumt valg (정말 멍청한 선택) | 2015년 12월 11일 | 35분 |
4. 2. 시즌 2 (2016)
시즌 2의 첫 번째 클립은 2016년 2월 29일 월요일에 공개되었으며,[11] 주간 클립을 묶어 2016년 3월 4일 금요일에 전체 에피소드로 처음 방영되었다.[14] 이 시즌은 12개의 에피소드로 구성되어 있으며, 주인공은 노라 아말리에 세트레이다.[14] 이 시즌은 노라와 윌리엄의 관계, 우정, 페미니즘, 섭식 장애, 자아상, 폭력, 성폭력, 그리고 동시대 난민 사태와 관련된 노르웨이 민주주의 문제를 다룬다.[14]회차 | 제목 | 방영일 | 러닝 타임 |
---|---|---|---|
12 | Om du bare hadde holdt det du lovet (만약 네가 약속을 지켰더라면) | 2016년 3월 4일 | 26분 |
13 | Du lyver til en venninne og skylder på meg (너는 친구에게 거짓말하고 나를 탓해) | 2016년 3월 11일 | 26분 |
14 | Er det noe du skjuler for oss? (우리에게 숨기는 거라도 있어?) | 2016년 3월 18일 | 36분 |
15 | Jeg visste det var noe rart med henne (나는 그녀에게 이상한 점이 있다는 걸 알았어) (부활절 특집) | 2016년 3월 25일 | 29분 |
16 | Jeg er i hvert fall ikke sjalu (적어도 나는 질투하지 않아) | 2016년 4월 1일 | 32분 |
17 | Jeg vil ikke bli beskytta (나는 보호받고 싶지 않아) | 2016년 4월 22일 | 24분 |
18 | Noora, du trenger pikk (노라, 너는 좆이 필요해) | 2016년 4월 29일 | 24분 |
19 | Du tenker bare på William (너는 빌리엄만 생각해) | 2016년 5월 6일 | 41분 |
20 | Jeg savner deg så jævlig (나는 네가 너무 보고 싶어) | 2016년 5월 13일 | 22분 |
21 | Jeg skal forklare alt (내가 모든 것을 설명할게) | 2016년 5월 20일 | 49분 |
22 | Husker du seriøst ingenting? (정말로 아무것도 기억 안나?) | 2016년 5월 27일 | 30분 |
23 | Vil du flytte sammen med meg? (나랑 같이 살래?) | 2016년 6월 3일 | 50분 |
4. 3. 시즌 3 (2016)
시즌 3의 첫 번째 클립은 2016년 10월 2일 일요일에 공개되었으며,[12][13] 주간 클립을 묶어 2016년 10월 7일 금요일에 정식 에피소드로 첫 방송되었다.[14] 이 시즌은 총 10개의 에피소드로 구성되며, 주인공은 이삭 발테르센이다.[14] 이삭과 에반 베크 네셰임의 관계가 발전하는 이야기를 다루며, 커밍아웃을 중심으로 사랑, 성 정체성, 진정성, 정신 질환, 종교, 그리고 우정에 대한 문제를 다룬다.회차 | 제목 | 방영일 | 길이 |
---|---|---|---|
24 | Lykke til, Isak (행운을 빌어요, 이삭) | 2016년 10월 7일 | 27분 |
25 | Du er over 18, sant? (너 18살 넘었지, 맞지?) | 2016년 10월 14일 | 26분 |
26 | Nå bånder dere i overkant mye" / "Hun er på (너희 너무 끈끈해졌어" / "그녀가 왔어) | 2016년 10월 21일 | 22분 |
27 | Keen på å bade" / "Da vorser vi sammen? (수영하고 싶어" / "그럼 같이 프리파티 할래?) | 2016년 10월 28일 | 20분 |
28 | Samme tid et helt annet sted" / "Kan jeg bli her med deg for altid? (완전히 다른 장소에서 같은 시간" / "영원히 너와 함께 여기 있을 수 있을까?) | 2016년 11월 4일 | 30분 |
29 | Escobar season" / "Kan du ikke bare si det? (에스코바 시즌" / "그냥 말하면 안 돼?) | 2016년 11월 18일 | 19분 |
30 | Er du homo? (너 게이야?) | 2016년 11월 25일 | 23분 |
31 | Mannen i mitt liv" / "Drit i å ringe Isak (내 인생의 남자" / "이삭한테 전화하는 거 그만해) | 2016년 12월 2일 | 30분 |
32 | Det går over" / "Velkommen til mobilsvar (괜찮아질 거야" / "음성 사서함에 오신 것을 환영합니다) | 2016년 12월 9일 | 18분 |
33 | Minutt for minutt" / "Jeg så deg første skoledag (분 단위로" / "나는 네 첫 등교 날을 봤어) | 2016년 12월 16일 | 33분 |
NRK TV와 NRK P3는 시즌 3의 7개 에피소드에 대해 다른 제목을 사용했다.
4. 4. 시즌 4 (2017)
시즌 4의 첫 번째 클립은 2017년 4월 10일 월요일에 공개되었고,[15] 주간 클립을 묶어 전체 에피소드로 2017년 4월 14일 금요일에 첫 방송되었다.[14] 시즌은 10개의 에피소드로 구성되었으며,[16] 주인공은 사나 바쿠쉬이다.[14] 이 시즌은 이슬람교, 금지된 사랑, 사이버 불링, 우정, 노르웨이 러세 축제 기간을 다룬다.시리즈 마지막 에피소드는 캐릭터 클립을 전환하여, 자체 시즌을 가지지 못한 캐릭터들의 단편 소설에 초점을 맞춘다. 이 에피소드는 부모의 우울증, 사랑의 거절, 질투, 우정, 상호 관계 지원, 버려짐에 대한 두려움을 다룬다.
5. 평가 및 영향
''스캄''은 시즌 2의 성 학대 묘사와 시즌 3의 동성애 묘사로 비평가들의 찬사와 상당한 인정을 받았다.[35] 이 시리즈는 또한 노르웨이어와 문화를 국제적으로 홍보하는 데 기여한 점, 그리고 텔레비전 편성표에 얽매이지 않고 실시간, 높은 참여, 스니펫 기반의 배포라는 새로운 전략을 채택한 독특한 배포 형식으로도 찬사를 받았다.[66][71][72][73] 이 작품은 드라마적인 서사, 혁신적인 스토리텔링 형식, 각본, 연출, 배우들의 연기로 여러 노르웨이 상을 받았다.
빌데 스칸케 순데트는 스캄과 같은 쇼의 실시간성이 방송사가 젊은 시청자들과 재 연결하는 데 도움이 된다고 주장했으며,[81] 온라인 커뮤니티에 참여하는 시청자들의 동기를 연구했다.[82] 토레 라이 앤더슨과 사라 탄데루프 린키스와 같은 다른 학자들은 루스 페이지가 "실시간 내러티브"라고 부르는 것의 서사적 효과를 분석했고, 질 워커 렛베르그는 시청자를 개인보다 집단을 강조하는 집단적 내러티브인 "우리-내러티브"에 포함시키기 위한 소셜 미디어 내러티브의 사용을 분석했다.[83]
5. 1. 노르웨이 및 북유럽
《스캄》은 시즌 2의 성 학대 묘사와 시즌 3의 동성애 묘사로 비평가들의 찬사와 상당한 인정을 받았다.[35] 특히 젊은 세대의 공감을 얻으며 높은 시청률과 인기를 기록했다.[35][36][37][38][39][40][41] 노르웨이에서는 평균적으로 약 19만 2천 명의 시청자가 첫 번째 시즌을 시청했으며, 첫 번째 에피소드는 NRK TV 온라인에서 역대 가장 많이 시청한 에피소드 중 하나였다.[35] 2016년 6월 첫째 주에 《스캄》 스트리밍은 NRK TV 트래픽의 절반 이상을 차지했다.[36] 세 번째 시즌 마지막 에피소드가 공개된 후, NRK는 두 번째 시즌의 평균 시청자 수가 53만 1천 명이었고, 세 번째 시즌은 NRK TV 서비스에서 평균 시청자 수 78만 9천 명으로 모든 스트리밍 기록을 깼다고 밝혔다.[37][38]성폭력, 동성애, 종교 등 사회적 문제를 다루는 방식은 긍정적으로 평가받았다.[48][49][50][51][52] 노르웨이 국가 범죄 수사국인 크리포스(Kripos)는 시즌 2에서 피해자 노라가 성적 학대에 대처하는 방식을 칭찬했다.[48][49] 성폭력 예방 국가 센터는 또한 묘사를 칭찬하며, 이 시리즈가 학교의 교과 과정이 되기를 바란다고 덧붙였다.[50] 시즌3에서는 동성애를 다루며, 시즌4에서는 종교에 대한 심도있는 대화를 다루었다.[51][52]
《스캄》은 노르웨이어와 문화를 장려하고 북유럽 국가 간의 친밀감을 조성하는 데 기여한 점을 인정받아 2016년 노르딕 협회(Foreningen Norden)에서 연례 북유럽 언어 상을 수상했다.[87] 또한, 사회에 긍정적인 영향을 미치고 노르웨이를 해외에 알린 사람 또는 기관에 수여되는 페르 귄트 상(Peer Gynt Prize)을 수상했다.[53][54] 2018년 2월, 케임브리지 공작 윌리엄(Prince William)과 케임브리지 공작부인 캐서린(Catherine)이 하르트비그 니스 학교를 방문하여 출연진을 만나 《스캄》이 배우의 삶, 청소년 및 정신 건강에 미치는 영향에 대해 논의했다.[61]
5. 2. 국제적 성공
《스캄》은 시즌 2의 성 학대 묘사와 시즌 3의 동성애 묘사로 비평가들의 찬사와 상당한 인정을 받았다.[62] 특히 시즌 3의 동성애 스토리라인은 주류 미디어에서 보기 드문 성적 측면을 조명하여 큰 반향을 일으켰다.[75] 이 시리즈는 노르웨이어와 문화를 국제적으로 홍보하는 데 기여했으며, 텔레비전 편성표에 얽매이지 않고 실시간, 높은 참여, 스니펫 기반의 배포라는 독특한 전략을 채택하여 국제 미디어의 주목을 받았다.[66][71][72][73] 드라마적인 서사, 혁신적인 스토리텔링 형식, 각본, 연출, 배우들의 연기로 여러 노르웨이 상을 받았다.시즌 3부터 국제적인 시청자를 끌어모으면서, NRK는 온라인에 업로드된 《스캄》 에피소드에 영어 자막을 추가해 달라는 요청을 많이 받았다. 그러나 시리즈에 사용된 음악 라이선스가 노르웨이 시청자로 제한되어 있어 요청은 거절되었다.[62] 공식 자막 제공이 거부되자 팬들은 직접 에피소드를 번역하기 시작했고, 온라인 팬층이 크게 확대되었다.[63] 노르웨이 시청자들은 구글 드라이브를 통해 번역된 클립을 공유했으며, 노르웨이 속어를 설명하는 블로그도 개설되었다.[63][64]
2016년 말까지 《스캄》은 트위터와 텀블러에서 여러 번 트렌드 토픽으로 떠올랐으며, 페이스북, 인스타그램, 바인에서의 인기도 급증했다.[64] 팬들은 소셜 미디어에서 창의적인 그림, 스크린세이버, 폰 케이스, 팬 동영상을 제작했다.[64][65][66] 사게네 교회,[67] 하르트비그 니스 학교 등 촬영 장소는 팬들의 방문을 받았다.[63] 시즌 3 에피소드에 출연한 가브리엘의 노래 "[5 fine frøkner]"는 스포티파이에서 3,018%의 청취 증가를 보이며 스웨덴 음악 차트 8위까지 올랐다.[68] 2017년 4월 시즌 4 공개 당시, #skamseason4를 포함하는 20,000개 이상의 트위터 트윗이 등록되었다.[69]
2017년 1월, 《스캄》은 해외 시청자들에게 지역 차단되었다. NRK는 음악 저작권 문제 해결을 위해 노력하고 있다고 밝혔다.[70] 4월에 시즌 4가 초연되었을 때, 북유럽 국가에 대한 지역 차단은 해제되었다.[22]
2017년 3월, E! 온라인의 "2017 최고의 커플" 투표에서 이삭과 에벤이 우승자로 선정되었다.[76] 《베르덴스 강》은 4월에 《스캄》이 동성애 공개 토론이 불법인 중국에서 인기를 얻었다고 보도했다. 거의 400만 명의 중국인이 저작권 침해를 통해 세 번째 시즌을 시청했으며, 총 600만 명이 중국어로 번역된 모든 에피소드를 시청했다.[77] NRK P3 편집장 호콘 모슬레는 중국 내 해적 행위를 막을 계획이 없다고 밝혔다.[77]
2017년 12월, 텀블러는 올해 가장 많이 언급된 쇼 목록을 발표했는데, 《스캄》은 《왕좌의 게임》, 《기묘한 이야기》, 《워킹 데드》를 제치고 1위를 차지했다.[80]
5. 3. 수상 내역
연도 | 시상식 | 분야 | 후보 | 결과 | 참고 |
---|---|---|---|---|---|
2016 | 굴루르텐 | 최우수 TV 드라마 | rowspan="3"| | ||
최우수 신규 프로그램 시리즈 | |||||
올해의 혁신 | |||||
TV 드라마 최우수 편집상 | 이다 베네뢰 콜스토 | ||||
올해의 신인상 | 줄리 안뎀 마리 마그누스 | ||||
관객상 | 노라(요세피네 페테르센) | ||||
C21 미디어 국제 드라마 어워드 | 최우수 디지털 오리지널 | rowspan="3"| | |||
노르덴 협회 | 북유럽 언어상 | ||||
2017 | 굴루르텐 | 최우수 TV 드라마 | |||
최우수 남자 배우 | 타르예이 산드비크 모에 | ||||
드라마 최우수 각본상 | 줄리 안뎀 | ||||
드라마 최우수 연출상 | |||||
올해의 TV 명장면 | "오 헬가 나트" | ||||
관객상 | 헨리크 홀름 타르예이 산드비크 모에 | ||||
피어 귄트 AS | 피어 귄트 상 | ||||
노르디스케 세리에다게르 어워드 | 최우수 북유럽 TV 드라마 | 스캄 시즌 4 |
5. 4. 각색
2016년 12월, 사이먼 풀러의 XIX 엔터테인먼트 제작사는 NRK와 계약을 맺고 미국판 시리즈를 제작했다.[91][92] 이 시리즈는 'SKAM 오스틴'으로 제목을 변경하고, 페이스북의 "페이스북 워치"와 NRK를 통해 방영될 것이라고 발표되었다.[94][95] 2018년 4월에 첫 방영되었으며[96] 두 번째 시즌으로 갱신되었다.[97]2017년 4월, 덴마크 극장 Aveny-T가 'Skam'의 무대 버전을 제작할 독점권을 획득했다.[98][99] 첫 번째 공연은 2017년 9월 15일 코펜하겐에서 열렸으며,[98][99] 나머지 3개의 공연은 2020년까지 매년 한 번씩 제작될 예정이었다.[100]
2017년 9월, 프랑스 엔터테인먼트 웹사이트 '알로시네'는 프랑스 리메이크 제작이 임박했다고 보도했다.[101] 2017년 10월, '버라이어티'와 '할리우드 리포터'는 독일, 프랑스, 이탈리아, 스페인, 네덜란드 등 5개 유럽 국가에서 'Skam'의 현지 각색이 제작될 것이라고 보도했다.[102] NRK CEO 토르 예르문 에릭센은 "'Skam' 제작진은 금기를 허물고, 대인 관계의 메커니즘을 인식하며, 두려움에 맞서는 것의 이점을 보여줌으로써 16세 소녀들의 자존감을 높이는 것을 목표로 했다"고 말했다.[102] '버라이어티'는 각 현지 제작이 원작 노르웨이 제작을 복제하는 대신, 십 대들의 딜레마와 꿈에 대한 자체적인 현지 조사를 수행해야 할 것이라고 언급했다.[103]
2018년 10월, 벨기에에서 자체 각색판이 방영되기 시작했다.[104] 2019년 4월 3일, 스웨덴 교육 방송 채널 UR은 'Druck'('Skam Deutschland'로), 'Skam España', 'Skam France'의 첫 번째 시즌을 방송하기 시작했다.[105]
2024년 4월, 크로아티아 리메이크가 발표되어, 시리즈의 첫 번째 동유럽 각색이 이루어졌다.[106] 2024년 10월 27일에 첫 방송되었다.
여러 리메이크 작품들이 추가 시즌으로 갱신되었으며, 서로 다른 속도로 개발이 진행되고 있다.[107]
국가 | 현지 제목 | 방송사 | 첫 방송 | 배경 | 시즌별 주인공 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||||
'SKAM' | NRK TV NRK3 | 2015년 9월 25일 | 하르트비그 니센 학교, 오슬로 | Eva Mohn | Noora Sætre | Isak Valtersen | Sana Bakkoush | colspan= 8 | ||||||||
SKAM France | France.tv Slash France 4 | 2018년 2월 5일 | 리세 도리앙, 파리 | Emma Borgès | Manon Demissy | Lucas Lallemant | Imane Bakhellal | Arthur Broussard | Lola Lecomte | Tiffany Prigent | Bilal Cherif | Maya Etienne | Anaïs Rocha | Rym Brahimi | Maël Le Gall | |
(왈롱) | RTBF Auvio La Trois | |||||||||||||||
DRUCK | funk ZDFneo | 2018년 3월 24일 | , 베를린 | Hanna Jung | Mia Winter | Matteo Florenzi | Amira Mahmood | Nora Machwitz | Fatou Jallow | Isi Inci | Mailin Richter | colspan= 4 | ||||
SKAM Italia | TIMvision (시즌 1–3) Netflix (시즌 4–) | 2018년 3월 29일 | 리세오 J. F. 케네디, 로마 | Eva Brighi | Martino Rametta | Eleonora Sava | Sana Allagui | Elia Santini | Asia Giovannelli | colspan= 6 | ||||||
SKAM Austin | Facebook Watch | 2018년 4월 27일 | Bouldin High School, 오스틴, 텍사스 | Megan Flores | Grace Olsen | colspan= 10 | ||||||||||
SKAM España | Movistar+ | 2018년 9월 16일 | , 마드리드 | Eva Vázquez Villanueva | Cris Soto Peña | Nora Grace / Viri Gómez García | Amira Naybet | colspan= 8 | ||||||||
SKAM NL | NPO 3 | 2018년 9월 16일 | , 위트레흐트 | Isa Keijser | Liv Reijners | colspan=10 | ||||||||||
style="text-align:left; background-color: #FFC0CB;" | | wtFOCK | VIER (시즌 1, 7) VIJF (시리즈 1–4) Play More (시즌 1–3) ''(시즌 4–)'' | 2018년 10월 10일 |, 안트베르펜 ''(시즌 1–5)'' Kunstkaai Secondary School, 안트베르펜 ''(시즌 6–)'' | Jana Ackermans | Zoë Loockx | Robbe IJzermans | Kato Fransen | Yasmina Ait Omar | Ada Konings | Anaïs Davis | Otis Rojas | colspan=4 |- !style="text-align:left; background-color: lightgreen;"| |''SRAM'' |HRT 1 | 2024년 10월 27일 | , 자그레브 | Eva Šilović | colspan=11 |} 5. 5. 도서2018년 9월, 율리 안뎀은 자신의 인스타그램을 통해 노르웨이 도서 출판 회사인 아르마다 포르라그와 협력하여 드라마 각 시즌을 다룬 4권의 ''스캄'' 책을 출간할 예정이라고 발표했다. 여기에는 촬영되지 않은 장면, 삭제된 대사, 안뎀의 개인적인 의견과 생각을 담은 원본의 편집되지 않은 원고가 포함되었다.[108] 시즌 1을 다룬 첫 번째 책은 발표 당일인 2018년 9월 3일 월요일에 구매할 수 있게 되었다. 아르마다 포르라그의 보도 자료에서 안뎀은 "오타와 덕후스러운 코멘트를 포함한 이 편집되지 않은 대본을 공개하는 것은 제 영역 밖의 일입니다."라고 말하며 "사람들이 대본을 읽는 것을 재미있어하고, 누군가가 스스로 글을 쓰는 데 영감을 받았으면 좋겠습니다."라고 덧붙였다. 아르마다 포르라그의 회장인 요나스 포르상은 "이것은 단순한 TV 역사가 아니라, 주요 문학 작품입니다."라고 말했다. 노르웨이 언론사 ''아프텐포스텐''은 나머지 세 권의 책 출간 일정은 불분명하다고 언급했다.[108]며칠 후, 안뎀은 스웨덴 출판사 살로몬손 에이전시와 도서 계약을 체결했으며, 이 계약에는 에이전시가 노르웨이 외 지역에 ''스캄'' 책을 배포할 권한이 포함되었다. CEO 줄리아 안젤린은 ''베르덴스 강''에 "우리는 천재 율리 안뎀과 함께 일하게 되어 매우 자랑스럽습니다. 그녀는 스칸디나비아 문화를 완전히 바꾸었습니다."라고 말하며 "이 독특한 프로젝트로 그녀의 작가로서의 경력을 쌓는 것은 정말 즐거울 것입니다. 우리는 이제 시작을 봤을 뿐입니다."라고 덧붙였다. ''베르덴스 강''의 보도에 따르면 첫 번째 책은 출시된 지 불과 사흘 만에 "기록적인 속도"로 판매되었으며, 네 권의 ''스캄'' 책 모두 2018년 크리스마스 연휴 전에 출간될 예정이라고 밝혔다. 안뎀은 해당 매체에 "제가 이전에 표현했듯이, ''스캄'' 팬들은 '세상에서 가장 멋진 팬덤'입니다. 그리고 그들은 항상 매우 열정적이고 감사함을 표합니다. 그것은 좋고 감동적입니다."라고 말했다.[109] 같은 기사의 후속 업데이트에서는 추가적인 배포 세부 사항 없이 해당 책이 "이미" 핀란드와 스웨덴에 배포되었다고 밝혔다.[109] 노르웨이 문학에 대한 영어 정보를 제공하는 웹사이트 ''Books From Norway''는 국제 도서 출간에 대한 권리가 덴마크에는 Høst & Søn 에이전시를 통해, 이탈리아에는 Giunti 에이전시를 통해, 폴란드에는 Rebis 에이전시를 통해, 러시아에는 Popcorn Books 에이전시를 통해 판매되었다고 밝혔지만, 웹사이트에서는 출간 날짜를 명시하지 않았다.[110] 6. 하르트비그 니센 학교
참조
[1]
웹사이트
Dobbelt så mange vil gå på "Skam"-skolen
https://www.nrk.no/k[...]
2016-06-15
|