맨위로가기

우베 욘존

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

우베 욘존은 1934년 포메라니아에서 태어나 독일의 소설가이다. 동독에서 작가 활동을 시작했으나, 서베를린으로 이주하여 본격적인 활동을 펼쳤다. 그는 《야코프에 대한 추측》, 《연대기》등의 작품을 통해 분단된 독일 사회와 개인의 고독을 다뤘으며, 폰타네 상, 게오르크 뷔히너 상 등을 수상했다. 1974년 영국으로 이주하여 작품 활동을 이어가다 1984년 사망했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 독일의 학자 - 에른스트 모리츠 아른트
    에른스트 모리츠 아른트는 독일의 작가이자 시인, 정치가로서 프랑스 혁명 초기에는 혁명을 지지했으나 나폴레옹 등장 후 독일 민족주의를 고취하며 반 나폴레옹 운동에 헌신했고, 그의 시와 노래는 독일 통일 운동에 영향을 미쳤으며 프랑크푸르트 국민 의회 의원과 본 대학교 교수를 지냈으나, 그의 저술에는 반유대주의 및 민족 편견이 드러나 비판도 존재한다.
  • 스웨덴계 독일인 - 오토 릴리엔탈
    오토 릴리엔탈은 독일의 항공 기술자이자 글라이더 조종사로, 새의 비행 연구를 토대로 다양한 글라이더를 설계, 제작하여 2,000회 이상의 비행 기록을 세웠으며, 후대 항공 기술 발전에 큰 영향을 미쳐 "비행의 아버지"로 불리지만, 글라이더 추락 사고로 사망했다.
  • 스웨덴계 독일인 - 카를 라거펠트
    카를 라거펠트는 독일 출신의 패션 디자이너이자 사진작가, 일러스트레이터로, 샤넬과 펜디의 수석 디자이너를 역임하며 패션계에 큰 영향을 미쳤고 자신만의 브랜드를 론칭했으며, 독특한 스타일과 논란으로도 유명하다.
  • 동독의 작가 - 하이너 뮐러
    하이너 뮐러는 동독의 극작가이자 연출가로서, 사회주의적 이상을 반영한 초기 작품 활동 후 동독 정부와의 갈등 속에서 비판적 시각을 드러내며 《햄릿 머신》 등 실험적인 희곡으로 국제적 명성을 얻었고 통일 후에는 베를리너 앙상블 극장 감독을 역임했으며 역사, 정치, 철학에 대한 성찰과 사회 비판적 시각을 담은 작품을 남겼다.
  • 동독의 작가 - 오토 브라운 (1900년)
    오토 브라운(1900년)은 독일 공산주의자로, 1930년대 중국 공산당의 군사 고문으로 활동했으며, 중국 공산당의 대장정에 참여하고 마오쩌둥과의 갈등으로 군 지휘에서 물러난 후 소련과 동독에서 저술 활동을 했다.
우베 욘존 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
1952년에서 1954년 사이의 우베 욘존
1952년에서 1954년 사이
출생일1934년 7월 20일
출생지캄민, 포모제 주, 프로이센 자유주, 독일 제국
사망일1984년 2월 22일
사망지시어니스, 켄트 주, 잉글랜드, 영국
직업소설가, 단편 소설 작가, 번역가
언어독일어
활동 기간1953년–1984년
소속 그룹47 그룹
배우자엘리자베트 슈미트
영향 받은 작가프란츠 카프카
알프레드 되블린
귄터 그라스
작품
대표 작품야콥에 대한 추측 (1959년)
기념일 (1970년–1983년)
수상
수상 내역게오르크 뷔히너 상(1971년)
빌헬름 라베 상(1975년)

2. 생애

우베 욘존은 1934년 7월 20일 포메라니아 주의 캄민(현재의 폴란드 카미엔폼로스키)에서 태어났다. 아버지는 메클렌부르크 출신의 스웨덴계 농부였고, 어머니는 포메라니아 출신이었다. 1945년 가족은 서포메라니아의 안클람으로 피난했으며, 1946년 아버지는 소련 포로 수용소(퓐파이헨)에서 사망했다. 가족은 구스트로프에 정착했고, 1948년부터 1952년까지 그곳에서 학교를 다녔다. 로스토크 (1952–1954)와 라이프치히 (1954–1956)에서 독일어 언어학을 공부했다. 1953년 6월 17일, 동독 공산주의 정권에 대한 지지 부족으로 대학교에서 정학당했지만, 이후 복학했다.

1956년 욘존의 어머니가 서베를린으로 이주하면서, 동독에서 정상적인 직업을 가질 수 없게 되었다. 정치적인 이유로 실업 상태였던 그는 허먼 멜빌의 ''이스라엘 포터: 그의 50년의 망명''을 번역하고, 1959년 주어캄프에서 소설 ''야코프에 대한 추측''을 출판했다. 서베를린으로 이주한 그는 그룹 47과 교류했는데, 한스 마그누스 엔첸스베르거는 이를 "수도가 없는 문학의 중앙 카페"라고 묘사했다.

1960년대 초, 소설 집필, 번역, 편집 활동을 하며 생계를 유지했다. 1962년 결혼하여 딸을 낳았고, 빌라 마시모 장학금과 국제 포르멘토상을 받았다.

1964년 동독 방송 프로그램 비평을 ''타게스슈피겔''(Tagesspiegel)에 기고했으며, 이는 ''제5채널''(Der 5. Kanal, 1987)로 출판되었다. 1965년 다시 미국으로 여행했고, 1966년부터 1968년까지 뉴욕에서 교과서 편집자로 일했다. 1967년 ''연대기''(Jahrestage) 집필을 시작했다.

1969년 서독으로 돌아와 펜 센터와 예술 아카데미 회원이 되었다. 1970년 ''연대기'' 1권을 출판했고, 이후 3년 동안 2권과 3권이 출판되었으나, 4권은 1983년에야 출판되었다.

1974년 아내, 딸과 함께 영국 쉬피 섬의 쉬어네스로 이주했다. 얼마 지나지 않아 건강 문제와 작가 블록으로 ''연대기'' 집필을 중단했다.

1979년 프랑크푸르트 대학교에서 시학 강의를 했으며, 이는 사후 ''상황. 프랑크푸르트 강의''(Begleitumstände. Frankfurter Vorlesungen)로 출판되었다.

1983년 ''연대기'' 4권이 출판되었지만, 건강상의 이유로 강연을 중단했다. 1984년 2월 22일 쉬어네스에서 고혈압성 심장 질환으로 사망했고, 3월 13일에 시신이 발견되었다.

2. 1. 초기 생애와 교육 (1934-1956)

1934년 7월 20일, 포메라니아 주의 캄민(현재의 폴란드 카미엔폼로스키)에서 태어났다. 아버지는 메클렌부르크 출신의 스웨덴계 농부였고, 어머니는 포메라니아 출신이었다. 1944년 나치즘 교육을 하는 기숙학교에 입학했다.[1]

1945년 종전 후 가족과 함께 서포메라니아의 안클람으로 피난했으며, 1946년 아버지는 소련 포로 수용소(퓐파이헨)에서 사망했다. 1948년 가족은 구스트로프에 정착했고, 욘존은 1952년까지 요한 브링크만-오버슐레에서 수학했다.

1952년 로스토크 대학교에서 독일어 언어학영어학을 전공하기 시작했다. 1953년 6월 17일 동독 공산주의 정권에 대한 지지 부족으로 대학교에서 정학당했으나, 이후 복학했다. 1954년 라이프치히 대학교로 편입하여, 1956년 에른스트 바를라흐에 관한 논문으로 졸업했다.

2. 2. 동독에서의 활동과 좌절 (1956-1959)

1953년부터 존슨은 첫 소설인 《잉그리드 바벤데르데》를 집필하기 시작했지만, 여러 출판사로부터 거절당했다. 이 작품은 그의 생전에 출판되지 못했다.

1956년, 존슨의 어머니가 서베를린으로 이주하면서, 그는 동독에서 정상적인 직업을 가질 수 없게 되었다. 정치적인 이유로 실업 상태에 놓인 그는 허먼 멜빌의 《이스라엘 포터: 그의 50년의 망명》을 번역하고(1961년 출판), 소설 《야코프에 대한 추측》을 집필하기 시작하여 1959년 프랑크푸르트암마인의 주어캄프에서 출판되었다.

2. 3. 서독 이주와 작가 활동 (1959-1974)

1959년 프랑크푸르트암마인의 주르캄프 출판사에서 소설 《야코프에 대한 추측》을 출판하면서 작가로서 본격적인 활동을 시작했다. 이 작품은 프랑크푸르트 도서 박람회에서 호평을 받았다. 같은 해 동독에서의 집필 활동의 어려움 때문에 서베를린으로 이주했다. 이주 후, 한스 마그누스 엔첸스베르거가 "수도가 없는 문학의 중앙 카페"라고 묘사했던 그룹 47과 교류하였다.

1960년 폰타네 상을 수상했다. 1961년에는 《아킴에 관한 세 번째 책》을 출판하고, 허먼 멜빌의 《이스라엘 포터》와 중고 독일어로 쓰여진 《니벨룽겐의 노래》를 번역했다. 1962년에는 빌라 마시모 장학금을 받아 로마에 체류했고, 엘리자베트 슈미트와 결혼했으며, 국제 포르멘토상을 수상했다.

1964년 단편 소설집 《카르슈와 다른 산문》을 출판하고, 타게스슈피겔에 동독 텔레비전 프로그램에 대한 비평을 기고했다. 1965년에는 베를린 분단을 소재로 한 《두 가지 관점》을 출판하고 미국을 여행했다. 1966년부터 1968년까지 뉴욕에서 교과서 편집자로 일하면서, 베르톨트 브레히트의 ''Me-ti. 벤동의 책. 1933–1956의 단편''을 편집했다. 1967년에는 대표작 《연대기》 집필을 시작하고, 독일어 읽기 교과서 ''새 창''을 편집했다.

1969년 서독으로 돌아와 국제 펜 클럽과 예술 아카데미 회원이 되었다. 1970년부터 1983년까지 《연대기》 1-4권을 출판했다. 1972년 예술 아카데미 부회장을 맡았고, 막스 프리슈의 ''1966–1971 일기''를 편집했다.

2. 4. 영국 이주와 말년 (1974-1984)

1974년, 존슨은 아내, 딸과 함께 영국 남동부 쉬피 섬의 쉬어네스에 있는 빅토리아 양식 주택인 마린 퍼레이드 26번지로 이주했다. 얼마 지나지 않아 건강 문제와 작가 블록으로 인해 《연대기》 집필을 중단했다. 그러나 쉬어네스에서의 10년은 완전히 생산적이지 않았는데, 몇몇 단편 작품을 출판하고 편집자로서의 작업을 계속했다.

1975년 빌헬름 라베 상을 수상했다.[1] 1977년 다름슈타트 언어 및 문학 아카데미에 입학했으나, 2년 후 비공식적으로 탈퇴했다. 1978년에는 토마스 만 상을 수상했다.[1]

1979년 프랑크푸르트 대학교에서 시학 강의를 했으며, 이 강의는 사후 《상황. 프랑크푸르트 강의》(Begleitumstände. Frankfurter Vorlesungen)로 출판되었다.

1983년, 《연대기》 제4권이 출판되었지만, 존슨은 건강상의 이유로 강연을 중단했다. 1984년 2월 22일, 쉬어네스 자택에서 고혈압성 심장 질환으로 사망했다. 그의 시신은 3월 13일에 발견되었으며, 사망 당시 뉴욕에서 1년간 머물 계획을 세우고 있었다.

3. 작품 세계의 특징

우베 욘존의 작품 세계는 동서독 분단, 냉전, 이데올로기 대립 속에서 개인이 겪는 소외와 고독, 정체성 탐구를 주요 주제로 다룬다. 그는 사회주의 리얼리즘에 대한 비판적 시각을 견지했으며, 표현주의 문학에 관심을 가졌다. 욘존은 이념 대립을 넘어선 인간의 보편적 가치와 존엄성을 옹호했으며, 객관적이고 냉정한 현실 인식과 다층적 서술 기법을 통해 이를 작품에 담아냈다.

욘존의 작품 대부분에는 정착할 곳을 찾지 못하는 인간의 소외감과 고독감이 깃들어 있는데, 이는 동서 베를린, 뉴욕, 셰어네스 등 안주할 곳을 찾아 이주를 반복했던 자신의 인생 경험을 반영한 것이다. 그는 이데올로기에 기인하는 개인적인 문제들을 극복하거나 해결하려 하기보다는, 혹은 그 모순을 규탄하려 하기보다는 그 자체의 모습을 냉정하게 파악하는 데 중점을 두었다.

이러한 욘존의 작품 세계관을 보여주는 일화가 있다. 욘존의 작품이 어느 한 체제에 귀결되지 않는 난해함에 대해 "그는 벽의 저편에도 이편에도 있지 않다. 벽 위에 있는 것이다"라는 모호한 평론을 한 평론가에게 욘존은 다음과 같이 비꼬는 논평을 했다. "벽 위에 선다는 것은 현대에는 문자 그대로 불가능한 일이다. 왜냐하면 그 사람은 벽 위에 누워 있을 것이기 때문이다. 총살당했으니까"

4. 주요 작품


  • Mutmaßungen über Jakobde (1959). 영어 번역본은 Speculations about Jakob영어 (1963)이다.
  • Das dritte Buch über Achimde (1961). 영어 번역본은 The Third Book about Achim영어 (1967)이다.[1]
  • Karsch, und andere Prosade (1964). "어디로의 여행" (1960년 작)이 포함되어 있다. 영어 번역본은 An Absence영어 (1969)이다.[2]
  • Zwei Ansichtende (1965). 영어 번역본은 Two Views영어 (1966)이다.[3]
  • Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahlde (1970–83). 영어 번역본은 Anniversaries: From the Life of Gesine Cresspahl영어 (2018)이다.[4]
  • Eine Reise nach Klagenfurtde (1974). 영어 번역본은 A Trip to Klagenfurt: In the Footsteps of Ingeborg Bachmann영어 (2004)이다.[5]
  • Berliner Sachen, Aufsätzede (1975).[6]
  • Max Frisch Stich-Wortede (1975).[7]
  • Skizze eines Verunglücktende (1982).[8]
  • Begleitumstände. Frankfurter Vorlesungende (1980).[10]
  • Ingrid Babendererde. Reifeprüfung 1953de (1985).
  • Inselgeschichtende (1995). 영어 번역본은 Island Stories: Writings from England영어이다.

5. 수상 내역

Fontane-Preis|폰타네 상de (서베를린), 1960년[10]

포르멘토르 그룹(Prix Formentor) 국제상, 1962년

게오르크 뷔히너 상, 1971년[10]

빌헬름 라베 상 (브라운슈바이크), 1975년

토마스 만 상 (뤼베크), 1978년

쾰른 시 문학상, 1983년

참조

[1] 서적 German Writers and the Cold War 1945-61 https://books.google[...] Manchester University Press 1992-04-15
[2] 서적 Encyclopedia of German Literature https://books.google[...] Routledge 2015-05-11
[3] 웹사이트 Die Gruppe 47 http://www.uni-ulm.d[...] 2001-04
[4] 웹사이트 Die Tage der Kommune https://www.spiegel.[...] 2007-01-28
[5] 서적 The Sea View has me Again: Uwe Johnson in Sheerness https://books.google[...] Watkins Media 2020-12-08
[6] 웹사이트 Jonathan Meades - Estuary German https://literaryrevi[...] 2022-06-03
[7] 뉴스 Outside in the Bar https://www.lrb.co.u[...] 2021-10-21
[8] 웹사이트 This is why German author Uwe Johnson spent the last years of his life in Sheerness https://www.kentonli[...] 2021-01-22
[9] 웹사이트 Johnsons Prager Geheimagent. Tomislav Volek und Elisabeth Johnson http://www.uni-biele[...] 2007-05
[10] 웹사이트 Uwe Johnson https://www.deutsche[...] 2023-11-12



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com