라틴어 문법

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

라틴어 문법은 라틴어의 표기, 명사, 형용사, 대명사, 부사, 전치사, 수사, 동사, 그리고 어순에 대한 규칙을 다룬다. 명사는 성, 수, 격에 따라 형태가 변하며, 격은 주격, 소유격, 여격, 대격, 탈격, 호격, 장소격 등으로 구분된다. 형용사는 명사와 일치하며, 원급, 비교급, 최상급 형태를 갖는다. 대명사는 인칭, 지시, 관계 대명사로 나뉘며, 동사는 인칭, 수, 시제, 태, 법에 따라 변화한다. 부사는 동사, 형용사, 다른 부사를 수식하며, 전치사는 격을 결정한다. 수사는 기수와 서수로 구분되며, 어순은 굴절 문법의 특징으로 비교적 자유롭지만, 일반적으로 주어-직접 목적어-동사 순서를 따른다.

라틴어 문법
개요
언어 유형굴절어
어족인도유럽어족
사용 지역고대 로마 및 로마 제국 영향권
문자라틴 문자
주요 특징명확한 격 체계
동사의 다양한 활용
풍부한 어휘
음운
모음단모음과 장모음 구별
자음다양한 발음 규칙 존재
명사
성(gender)남성, 여성, 중성
수(number)단수, 복수
격(case)주격 (nominativus)
호격 (vocativus)
대격 (accusativus)
속격 (genetivus)
여격 (dativus)
탈격 (ablativus)
변화5가지 주요 변화 (declinationes) 존재
동사
인칭1인칭, 2인칭, 3인칭
단수, 복수
시제현재, 미래, 미완료 과거, 완료, 과거 완료, 미래 완료
능동태, 수동태
직설법, 가정법, 명령법, 접속법
변화4가지 주요 변화 (conjugationes) 존재
형용사
성, 수, 격명사와 일치
비교원급, 비교급, 최상급
대명사
종류인칭 대명사, 지시 대명사, 관계 대명사 등
격 변화명사와 유사
부사
형태형용사에서 파생되는 경우가 많음
비교비교급, 최상급 존재
전치사
역할명사 또는 대명사와 함께 사용되어 문장 내 관계를 나타냄
지배 격대격 또는 탈격 지배
접속사
역할단어, 구, 절 연결
종류등위 접속사, 종속 접속사
문장 구조
특징비교적 자유로운 어순 (주어-목적어-동사 순서가 일반적이지만 유연함)
복문다양한 종속절 활용

2. 라틴어의 표기

고전 라틴어에서 사용되는 문자는 대문자뿐이었으며, 띄어쓰기도 없었고, I와 J, U와 V는 하나의 글자로 취급되어 자음으로 쓰이는지 모음으로 쓰이는지에 따라 다르게 읽혔다. 그러나 현대 라틴어 표기에서는 소문자를 사용하고, 단어별로 띄어쓰며, I와 J, U와 V를 구분하여 사용한다. 또한, 장단음 구분이 철저하게 지켜지는데, 장음은 ā, ē, ī, ō, ū와 같이 글자 위에 윗줄(macron)을 붙여 나타낸다.

3. 명사

라틴어에서 명사는 , 수, 격에 따라 형태가 변한다.

* : 남성, 여성, 중성
* : 단수, 복수
* : 주격, 속격, 여격, 대격, 탈격, 호격, 장소격

주격은 '-이/가', 속격은 '-의'나 '-에 대하여', 여격은 '-에게'나 '-을/를 위하여', 대격은 '-을/를'이나 '-쪽으로' 혹은 전치사의 목적어로, 탈격은 '-(으)로부터', '-을/를 이용하여'의 뜻으로 쓰이거나 전치사의 목적어로 쓰인다.

호격은 누군가나 무언가를 부를 때 쓰이며, -us로 끝나는 제2변화 남성명사의 호격이 '-e'인 것만 제외하면 형태가 주격과 똑같아 보통 생략한다. 장소격은 '-에서'라는 뜻으로, domus(집), rus(시골), humus(땅), focus(난로)의 네 개 일반명사와 도시, 작은 섬에서만 쓰인다.

여성 명사는 대개 제1변화에 속하는, '-a'로 끝나는 형태를 띠기 때문에 알아보기 쉽다. 그렇지만 역은 성립하지 않는다. nauta(선원), agricola(농부)는 '-a'로 끝나지만 남성 명사이므로, 주로 직업을 나타내는 단어 중 '-a'로 끝나는 것들이 남성 명사에 속한다.

중성 명사의 주격과 대격은 항상 같다. 이 때문에 제1변화(대부분 여성 명사, 일부 남성 명사)를 제외한 제2변화, 제3변화, 제4변화에서는 중성 명사를 위한 변화가 따로 있다. 또한 제3변화에는 특별한 경우를 위한 변화가 따로 마련되어 있다.

사전에서 으뜸꼴로는 주격 단수소유격 단수가 제시된다.

3.1. 수

대부분의 라틴어 명사는 단수와 복수의 두 가지 수를 갖는다. 예를 들어 rēx라틴어는 "왕"이고, rēgēs라틴어는 "왕들"이다. plūrālia tantum라틴어 ("오직 복수")라고 불리는 몇몇 명사는 형태는 복수이지만 단수 의미를 갖는다. 예를 들어, castra라틴어는 "야영지", litterae라틴어는 "글자", nūptiae라틴어는 "결혼"을 의미한다.

3.2. 성

라틴어에서 명사는 남성, 여성, 중성의 세 가지 성으로 구분된다. 이러한 성 구분은 명사를 지칭하는 대명사와 형용사의 형태에 영향을 준다. 예를 들어,

* ipse rēx라틴어 "왕 그 자신" (남성)
* ipsa rēgīna라틴어 "여왕 그 자신" (여성)
* ipsum bellum라틴어 "전쟁 그 자체" (중성)

에서 볼 수 있듯이, "그 자신"을 의미하는 ipse라틴어, ipsa라틴어, ipsum라틴어은 명사의 성에 따라 형태가 변한다.

어느 정도까지 성은 단어의 의미에 따라 결정된다. 예를 들어, 바람은 남성 명사, 나무 이름은 여성 명사이다.

* 남성 명사에는 dominus라틴어 "주인", puer라틴어 "소년", deus라틴어 "신"과 같이 남성을 지칭하는 명사뿐만 아니라, hortus라틴어 "정원", exercitus라틴어 "군대", mōs라틴어 "관습"과 같은 무생물 명사도 포함된다. 2격 명사 중 -us 또는 -er로 끝나는 단어는 일반적으로 남성이다.
* 여성 명사에는 puella라틴어 "소녀", mulier라틴어 "여성", dea라틴어 "여신"과 같이 여성을 지칭하는 명사뿐만 아니라, arbor라틴어 "나무", urbs라틴어 "도시", hūmānitās라틴어 "친절", nātiō라틴어 "국가"와 같은 무생물 또는 추상 명사도 포함된다. puella라틴어와 같이 1격 명사 중 -a로 끝나는 단어는 일반적으로 여성형이며, poēta라틴어 "시인"과 같은 몇 가지 예외가 있다. 또한 -tās-tiō로 끝나는 3격 명사도 여성형이다.
* 중성 명사는 (scortum라틴어 "성 노동자 (남녀 모두)"를 제외하고) 모두 사물을 지칭하며, 예를 들어 nōmen라틴어 "이름", corpus라틴어 "몸", bellum라틴어 "전쟁", venēnum라틴어 '독' 등이 있다.

중성 명사는 남성 및 여성 명사와 두 가지 면에서 다르다.

# 복수 주격 및 대격 형태는 -a로 끝나며, 예를 들어 bella라틴어 "전쟁", corpora라틴어 "신체"가 있다.
# 주어(주격)와 목적어(대격)의 격이 동일하다.

3.3. 격

라틴어에서 명사는 성, 수, 격에 따라 형태가 변한다. 성은 남성, 여성, 중성의 세 가지가 있으며, 수는 단수와 복수의 두 가지가 있다. 격은 주격, 소유격, 여격, 대격, 탈격, 호격, 장소격의 7가지가 있다.

* 주격(Nominative): '-이/가'에 해당하며, 문장의 주어 역할을 한다.
* 소유격(Genitive): '-의'나 '-에 대하여'에 해당하며, 소유를 나타낸다.
* 여격(Dative): '-에게'나 '-을/를 위하여'에 해당하며, 간접 목적어를 나타낸다.
* 대격(Accusative): '-을/를'이나 '-쪽으로'에 해당하며, 직접 목적어나 전치사의 목적어로 쓰인다.
* 탈격(Ablative): '-(으)로부터', '-을/를 이용하여'에 해당하며, 전치사의 목적어나 수단, 도구 등을 나타낸다.
* 호격(Vocative): 누군가나 무언가를 부를 때 사용되며, 주격과 형태가 거의 같다.
* 장소격(Locative): '-에서'라는 뜻으로, 일부 명사(집, 시골, 땅, 난로)와 도시, 작은 섬에서만 쓰인다.

라틴어 명사의 격 변화는 다음과 같은 특징을 가진다.

* 여성 명사는 대개 '-a'로 끝나는 제1변화 형태를 띤다.
* 중성 명사의 주격과 대격은 항상 같다.
* 사전에는 주격 단수와 소유격 단수가 으뜸꼴로 제시된다.

puella라틴어 "소녀"(제1변화), dominus라틴어 "주인, 지배자"(제2변화 남성), bellum라틴어 "전쟁"(제2변화 중성)의 격 변화는 아래 표와 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
여성남성중성
단수복수단수복수단수복수
주격puella라틴어puellae라틴어dominus라틴어dominī라틴어bellum라틴어bella라틴어
호격puella라틴어puellae라틴어domine라틴어dominī라틴어bellum라틴어bella라틴어
대격puellam라틴어puellās라틴어dominum라틴어dominōs라틴어bellum라틴어bella라틴어
소유격puellae라틴어puellārum라틴어dominī라틴어dominōrum라틴어bellī라틴어bellōrum라틴어
여격puellae라틴어puellīs라틴어dominō라틴어dominīs라틴어bellō라틴어bellīs라틴어
탈격puellā라틴어puellīs라틴어dominō라틴어dominīs라틴어bellō라틴어bellīs라틴어


제1변화 명사는 대부분 여성이지만, agricola라틴어 "농부"나 poēta라틴어 "시인"처럼 남성을 가리키는 예외도 있다. fīlia라틴어 "딸"과 dea라틴어 "여신"은 여격과 탈격 복수 형태가 fīliābus, deābus라틴어이다.

'-us'로 끝나는 제2변화 명사는 대부분 남성이지만, pīnus라틴어 "소나무"와 같은 나무 이름이나 Aegyptus라틴어 "이집트"와 같은 일부 지명은 여성 명사이다. vir라틴어 "남자"와 puer라틴어 "소년"과 같이 주격과 호격 단수 형태에 어미가 없는 제2변화 명사도 있다. 제2변화에서 소유격 복수는 일부 단어에서 선택적으로 '-um'을 사용하기도 한다. 예를 들어 deum라틴어 또는 deōrum라틴어 "신들의", virum라틴어 또는 virōrum라틴어 "남자들의"와 같이 쓰인다.

bellum라틴어 "전쟁"과 같은 중성 명사는 주격 복수에서 '-a'를 사용한다. 중성 명사에서 호격과 대격은 항상 주격과 같고, 소유격, 여격, 탈격은 남성과 동일하다. 대부분의 제2변화 중성 명사는 '-um'으로 끝나지만, vīrus라틴어 "독"과 vulgus라틴어 "군중"은 '-us'로 끝난다.

라틴어는 어순이 비교적 자유로운 굴절어이므로, 단어의 기능을 어미로 파악한다. 예를 들어, rēgēs dūcunt는 "왕들이 이끈다"와 "그들이 왕들을 이끈다" 두 가지 의미로 해석될 수 있지만, 문맥을 통해 의미를 명확히 알 수 있다.

3.3.1. 주격

주격은 능동태 문장과 수동태 문장에서 주어를 나타낸다. 연결 동사(영어의 be 동사에 해당)를 통해 주어를 설명하는 서술어("A는 B이다"에서 "B")도 주격으로 표현된다.

예시:

* respondit rēx "왕이 대답했다" (능동태 문장의 주어)
* occīsus est rēx "왕이 살해당했다" (수동태 문장의 주어)
* rēx erat Aenēās nōbīs "우리들의 왕은 아이네아스였다" (주어)
* rēx erat Aenēās nōbīs "우리들의 왕은 아이네아스였다" (연결 동사의 서술어)
* rēx factus est "그는 왕으로 뽑혔다" 또는 "그는 왕이 되었다" (연결 동사의 서술어)

3.3.2. 호격

라틴어에서 호격은 사람에게 말을 걸 때 사용한다. 예를 들어 "iubēsne mē, rēx, foedus ferīre?"는 "왕이여, 당신은 나에게 평화를 맺으라고 명령하십니까?"라는 뜻이다.

라틴어 명사의 호격 형태는 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
명사 종류단수 호격복수 호격예시 (단수 / 복수)
제1변화 명사 (대부분 여성)-a-aepuella라틴어 / puellae라틴어 (소녀여 / 소녀들이여)
제2변화 명사 (대부분 남성, -us)-edomine라틴어 / dominī라틴어 (주인이여 / 주인들이여)
제2변화 명사 (일부 남성, -r)어미 없음vir라틴어 / virī라틴어 (남자여 / 남자들이여)
제2변화 중성 명사주격과 동일주격과 동일bellum라틴어 / bella라틴어 (전쟁이여 / 전쟁들이여)
제4변화 명사 (대부분 남성)-us-ūsmanus라틴어 / manūs라틴어 (손이여 / 손들이여)
제4변화 중성 명사주격과 동일주격과 동일genū라틴어 / genua라틴어 (무릎이여 / 무릎들이여)
제5변화 명사 (대부분 여성)-ēs-ēsdiēs라틴어 / diēs라틴어 (날이여 / 날들이여)

3.3.3. 대격

대격은 타동사의 직접 목적어를 나타낸다.
: rēgem라틴어 petiērunt 「그들은 왕을 간청했다」

장소를 나타내는 명사에서는, 동작이 향하는 방향을 나타낸다.
: Rōmam라틴어 profectus est 「그는 로마로 출발했다」

대격을 지배하는 다양한 전치사와 함께 사용된다 (동작의 방향을 나타내는 경우가 많다).
: senātus ad rēgem라틴어 lēgātōs mīsit 「원로원은 사절을 왕에게 보냈다」
: cōnsul in urbem라틴어 rediit 「집정관은 도시로 귀환했다」

시간이나 거리의 길이를 나타낸다.
: rēgnāvit annōs quīnque라틴어 「그는 5년 동안 통치했다」
: quīnque pedēs라틴어 longus 「5피트 길이」

3.3.4. 속격

속격은 소유를 나타낸다.

: rēgis fīlia라틴어

3.3.5. 여격

여격은 타동사의 간접 목적어, '~에게', '~을 위해' 등을 나타낸다.

* rēgī라틴어 알려졌다.
* pāruit rēgī라틴어
* pecūniam rēgī crēdidit라틴어

puella라틴어(제1변화), dominus라틴어(제2변화 남성), bellum라틴어(제2변화 중성)의 여격 변화는 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
단수복수
제1변화 (여성)puellae라틴어puellīs라틴어
제2변화 (남성)dominō라틴어dominīs라틴어
제2변화 (중성)bellō라틴어bellīs라틴어


fīlia라틴어와 dea라틴어 명사는 여격과 탈격 복수 형태에서 fīliābus, deābus라틴어를 사용한다.

3.3.6. 탈격

탈격은 단독으로 쓰이거나 전치사와 함께 쓰여 여러 의미를 나타낸다.

* 수단, 도구: '~로', '~을 가지고'처럼 행위의 수단이나 도구를 나타낸다.
* `gladiō` sē transfīgit "그는 칼로 자살했다"
* 탈격 절대 구문: 명사/대명사 + 분사가 탈격으로 사용되어, 주절과 분리된 독립적인 상황을 나타낸다.
* `rēgibus exāctīs` "추방된 왕과 함께" (=왕이 추방된 후에)
* 전치사 동반: 특정 전치사와 함께 쓰여 '~로부터', '~와 함께', '~안에서' 등의 의미를 나타낸다.
* ūnus ē `rēgibus` "왕들 중 한 명"
* cum `rēgibus` "왕들과 함께"
* ā `rēgibus` "왕들로부터"
* prō `rēge` "왕을 위해"
* 시간/장소: 시간이나 장소를 나타내는 표현에 쓰인다.
* `eō tempore` "당시" "그때"
* `hōc locō` "이 장소에서"
* `paucīs diēbus` "며칠 안에" "며칠 지나면"
* 장소 명사와 함께 단독 사용: '~에서부터'처럼 출발점을 나타낸다.
* `Rōmā` profectus est "그는 로마에서 출발했다"
* `locō` ille mōtus est "그는 직에서 이동되었다"

3.3.7. 장소격

장소격은 도시나 작은 섬의 이름을 나타내는 고유 명사, 그리고 domus라틴어와 같은 일부 단어에서만 드물게 사용되는 격이다. "~에", "~안에"와 같이 장소를 나타내는 의미를 가진다.

예시:
* Rōmae라틴어
* Athēnīs라틴어
* domī라틴어

3.4. 격변화

라틴어의 7개 격은 각각 다른 형태로 변화하며, 이를 격변화(declension)라고 부른다. 격변화에는 5가지 유형이 있으며, 라틴어 명사의 대부분은 제1, 2, 3격변화 중 하나에 속한다. 제4, 5격변화에 속하는 명사는 극소수이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
소녀
(단수)
(복수)주인
(단수)
(복수)전쟁
(단수)
(복수)
(단수)
(복수)
주격puellapuellaedominusdominībellumbellacorpuscorpora
속격puellaepuellārumdominīdominōrumbellībellōrumcorporiscorporum
여격puellaepuellīsdominōdominīsbellōbellīscorporīcorporibus
대격puellampuellāsdominumdominōsbellumbellacorpuscorpora
탈격puellāpuellīsdominōdominīsbellōbellīscorporecorporibus
호격puellapuellaedominedominībellumbellacorpuscorpora


속격은 소유, 관계(~의), 정신 작용의 대상, 동사의 주어/목적어, 부분(~중) 등 다양한 의미를 나타낸다.

* 소유, 관계: rēgis fīlia라틴어 (왕 딸)
* 정신 작용의 대상: numquam oblīvīscar noctis illīus라틴어 (나는 그 밤을 결코 잊지 않겠다)
* 동사의 목적어: maximī virī dēsiderium라틴어 (훌륭한 사람에 대한 나의 갈망)
* 동사의 주어: Caesaris adventus라틴어 (카이사르 도착)
* 부분: satis temporis라틴어 (충분한 시간)

대부분의 라틴어 명사는 단수와 복수가 있지만, 일부 명사는 복수 형태이지만 단수 의미를 갖는 경우(plūrālia tantum라틴어)도 있다. (예: castra라틴어 (야영지), litterae라틴어 (글자), nūptiae라틴어 (결혼))

대명사와 형용사는 명사와 다른 불규칙한 격변화를 하는 경우가 있다. 예를 들어 제3격변화 형용사는 단수 탈격이 -e가 아니라 -ī이며, 제2격변화 형용사 중에는 단수 속격이 -īus, 여격이 -ī가 되는 경우가 있다. (예: ingentī clāmōre라틴어 (큰 소리로 외치면서), tōtīus orbis라틴어 (세계 전체의))

3.4.1. 제1변화

제1변화 명사는 어근이 '-a'로 끝나기 때문에 'a 변화'라고도 한다. 제1변화에 속하는 명사는 대부분 여성이지만, poēta라틴어(시인), nauta라틴어(선원), agricola라틴어(농부), incola라틴어(거주민), pīrāta라틴어(해적), aurīga라틴어(전차병) 등은 남성 명사이다.

대표적인 제1변화 명사로는 puella(소녀)와 aqua(물)가 있다. 'puella'(소녀)의 격변화는 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
단수복수
주격puellapuellae
속격puellaepuellārum
여격puellaepuellīs
대격puellampuellās
탈격puellāpuellīs

3.4.2. 제2변화

어근이 '-o'로 끝나, 'o 변화'라고도 한다.

제2변화 명사는 남성 혹은 중성이다.

남성명사는 대부분 '-cus'로 끝나지만 puer, ager와 같이 '-er'로 끝나는 것도 있다. vir(사람)는 독특하게 '-ir'로 끝나는 남성명사이다.

중성명사는 '-um'으로 끝나고 복수 주격대격(목적격)이 '-a'로 동일하다.

대표 명사:
* amīcus, -ī (친구)
* puer, puerī (소년)
* ager, agrī (밭)
* bellum, -ī (전쟁)

👆
좌우로 밀어서 보기
남성: amīcus (친구)
단수복수
주격amīcusamīcī
속격amīcīamīcōrum
여격amīcōamīcīs
대격amīcumamīcōs
탈격amīcōamīcīs


👆
좌우로 밀어서 보기
중성: bellum (전쟁)
단수복수
주격bellumbella
속격bellībellōrum
여격bellōbellīs
대격bellumbella
탈격bellōbellīs

3.4.3. 제3변화

제3변화에 속하는 명사는 주격 단수의 어미는 다양하지만, 소유격(속격)의 어미는 '-is'로 동일한 특징이 있다. 남성, 여성과 중성으로 구분되어 어미가 변화한다. 주격 단수의 형태와 실제 어간이 다른 경우가 매우 많다. 예를 들면 lūx라틴어 (빛)의 실제 어간은 lūc-이다.

대표적인 제3변화 명사로는 orīgo라틴어, orīginis (기원), nōmen라틴어, nōminis (이름), pēnis라틴어, pēnis (꼬리), nox라틴어, noctis (밤), mare라틴어, maris (바다) 등이 있다.

제3변화 명사의 격변화는 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
남성, 여성 명사 (예: orīgo라틴어, 기원)
단수복수
주격origooriginēs
소유격originisoriginum
여격originīoriginibus
대격originemoriginēs
탈격origineoriginibus


👆
좌우로 밀어서 보기
중성 명사 (예: nōmen라틴어, 이름)
단수복수
주격nomennomina
소유격nominisnominum
여격nominīnominibus
대격nomennomina
탈격nominenominibus


주격 단수와 소유격 단수의 음절 수가 같고 중성명사가 아닌 경우(동음절 규칙)나 소유격 단수의 어미 '-is' 앞에 복합자음이 나타나는 경우에는 복수 소유격 어미가 '-ium'으로 바뀐다. (예: penis라틴어, nox라틴어)

👆
좌우로 밀어서 보기
동음절 명사 (예: penis라틴어, 꼬리)
단수복수
주격penispenēs
소유격penispenium
여격penīpenibus
대격penempenēs
탈격penepenibus


👆
좌우로 밀어서 보기
복합자음 앞 명사 (예: nox라틴어, 밤)
단수복수
주격noxnoctēs
소유격noctisnoctium
여격noctīnoctibus
대격noctemnoctēs
탈격noctenoctibus


중성명사의 주격 단수가 '-al', '-ar', '-e' 중 하나로 끝나는 경우에는 복수 주격/대격 어미가 '-ia'로, 복수 소유격 어미가 '-ium'으로, 단수 탈격 어미가 '-ī'로 바뀐다. (예: mare라틴어, 바다)

👆
좌우로 밀어서 보기
중성 명사 (예: mare라틴어, 바다)
단수복수
주격maremaria
소유격marismarium
여격marīmaribus
대격maremaria
탈격marīmaribus

3.4.4. 제4변화

어근이 '-u'로 끝나 'u 변화'라고도 한다. 중성이 아닌 경우, 제2변화와 같이 주격 단수가 '-us'로 끝난다. 제2변화 명사의 소유격 단수는 '-i'로 끝나고, 제4변화 명사의 소유격 단수는 '-us'로 끝나는 것으로 구분한다.

대표 명사: manus (손), cornu (뿔), domus (집)

👆
좌우로 밀어서 보기
남성, 여성: manus (손)
단수복수
주격manusmanūs
소유격manūsmanuum
여격manmanibus
목적격manūmmanūs
탈격manūmanibus


👆
좌우로 밀어서 보기
중성: cornu (뿔)
단수복수
주격cornūcornua
소유격cornūscornuum
여격cornucornibus
목적격cornūcornua
탈격cornūcornibus

3.4.5. 제5변화

어근이 '-e'로 끝나, 'e 변화'라고도 한다.

대표 명사로는 diēs(날), rēs(것)가 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
단수복수
주격diēsdiēs
속격diēīdiērum
여격diēīdiēbus
대격diemdiēs
탈격diēdiēbus

3.4.6. 기타 명사

라틴어에는 주요 5가지 격변화 외에도 몇 가지 불규칙 명사들이 존재한다. 이들은 주로 그리스어에서 차용된 명사들이다.

예를 들어, 일부 그리스어 차용 명사는 제1격변화 명사임에도 불구하고 단수 주격에서 '-ās'로 끝나기도 한다.

4. 형용사

라틴어에서 형용사는 넓은 의미의 명사에 포함되는 것으로 볼 수 있다. 형용사는 단독으로 사용될 때 명사 역할을 하며, 명사와 유사하게 격변화를 한다. 다만 명사는 하나의 성을 가지지만, 형용사는 남성, 여성, 중성의 세 가지 성을 모두 가진다는 차이점이 있다.

형용사는 수식하는 명사의 성, 수, 격에 일치한다. 예를 들어 '좋은 물을'은 'aquam bonam'과 같이 표현한다.

4.1. 형용사의 격변화

라틴어에서 형용사는 명사와 유사하게 격변화를 한다. 형용사의 격변화는 크게 제1/2변화와 제3변화로 나뉜다.

제1/2변화 형용사는 명사 제1, 2변화와 동일하게 변화하며, 형용사가 꾸미는 명사의 성, 수, 격에 일치시킨다. 예를 들어 '좋은 물을'은 aquam bonam'과 같이 표현한다. 구격 '-ē를' 붙이면 부사가 된다. 대표적인 제1/2변화 형용사로는 bonus, -a, -um (좋은), līber, lībera, līberum (자유로운) 등이 있다. 다음은 bonus (좋은)의 격변화표이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
남성여성중성
단수복수단수복수단수복수
주격bonusbonībonabonaebonumbona
소유격bonībonōrumbonaebonārumbonībonōrum
여격bonōbonīsbonaebonīsbonōbonīs
목적격bonumbonōsbonambonāsbonumbona
탈격bonōbonīsbonābonīsbonōbonīs


제3변화 형용사는 명사 제3변화와 유사하게 변화한다. 소유격 단수에서 '-is' 대신 '-iter'를 붙이면 부사가 된다. 다만 소유격 단수가 '-ntis'로 끝난다면 '-ntiter'가 아니라 '-nter'가 부사이다. 으뜸꼴로 주격 단수와 소유격 단수가 제시된다. 대표적인 형용사로는 vetus, veteris (오래된), oriēns, -ntis (떠오르는) 등이 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
드문 경우:
남, 여성중성
단수복수단수복수
주격vetusveterēsvetusvetera
소유격veterisveterumveterisveterum
여격veterīveteribusveterīveteribus
목적격veteremveterēsvetusvetera
탈격vetereveteribusvetereveteribus


👆
좌우로 밀어서 보기
일반적인 경우:
남, 여성중성
단수복수단수복수
주격oriensorientēsoriensorientia
소유격orientisorientiumorientisorientium
여격orientīorientibusorientīorientibus
목적격orientemorientēsoriensorientia
탈격orientīorientibusorientīorientibus


제3변화 형용사는 으뜸꼴 표기 방식에 따라 세 가지 유형으로 나뉜다.

* 1종 형용사: 으뜸꼴로 남, 여성 주격 단수와 중성 주격 단수가 제시된다. 보통 남, 여성 주격 단수는 '-is', 중성 주격 단수는 '-e'로 끝나며, 형용사 비교급은 '-ior', '-ius'로 주어진다.
austrālis, -e (남쪽의), sōlāris, -e (태양의), prior, prius (먼저의) 등이 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
일반적인 경우:
남, 여성중성
단수복수단수복수
주격austrālisaustrālēsaustrāleaustrālia
소유격austrālisaustrāliumaustrālisaustrālium
여격austrālīaustrālibusaustrālīaustrālibus
목적격austrālemaustrālēsaustrāleaustrālia
탈격austrālīaustrālibusaustrālīaustrālibus


👆
좌우로 밀어서 보기
형용사의 비교급:
남, 여성중성
단수복수단수복수
주격priorpriōrēspriuspriōra
소유격priōrispriōrumpriōrispriōrum
여격priōrīpriōribuspriōrīpriōribus
목적격priōrempriōrēspriuspriōra
탈격priōrepriōribuspriōrepriōribus


* 2종 형용사: 으뜸꼴로 남성 주격 단수, 여성 주격 단수, 중성 주격 단수가 제시된다. 남성 주격 단수는 '-er', 여성 주격 단수는 '-ris', 중성 주격 단수는 '-re'로 끝나는 것이 보통이다.
alacer, -cris, -cre (생동하는), celer, -eris, -ere (빠른) 등이 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
남성여성중성
단수복수단수복수단수복수
주격alaceralacrēsalacrisalacrēsalacrealacria
소유격alacrisalacriumalacrisalacriumalacrisalacrium
여격alacrīalacribusalacrīalacribusalacrīalacribus
목적격alacremalacrēsalacremalacrēsalacrealacria
탈격alacrīalacribusalacrīalacribusalacrīalacribus


* 3종 형용사: 으뜸꼴로 주격 단수와 소유격 단수가 제시되며, 남성/여성 주격 단수와 중성 주격 단수가 동일한 형태를 가진다.
ingēns, ingentis (거대한)와 melior, melius (더 좋은)가 대표적이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
ingēns라틴어
남성/여성중성
단수복수단수복수
주격ingēns라틴어ingentēs라틴어ingēns라틴어ingentia라틴어
소유격ingentis라틴어ingentium라틴어ingentis라틴어ingentium라틴어
여격ingentī라틴어ingentibus라틴어ingentī라틴어ingentibus라틴어
목적격ingentem라틴어ingentēs/-īs라틴어ingēns라틴어ingentia라틴어
탈격ingentī라틴어ingentibus라틴어ingentī라틴어ingentibus라틴어


👆
좌우로 밀어서 보기
melior라틴어
남성/여성중성
단수복수단수복수
주격melior라틴어meliōrēs라틴어melius라틴어meliōra라틴어
소유격meliōris라틴어meliōrum라틴어meliōris라틴어meliōrum라틴어
여격meliōrī라틴어meliōribus라틴어meliōrī라틴어meliōribus라틴어
목적격meliōrem라틴어meliōrēs라틴어melius라틴어meliōra라틴어
탈격meliōre라틴어meliōribus라틴어meliōre라틴어meliōribus라틴어


현재능동분사(-ns, -ntis)는 '~하고 있는'을 의미하고 형용사 3변화를 하지만, 단수 탈격의 어미가
-i가 아닌 -e'''로 끝나는 특징이 있다. 완료수동분사(-tus, -ta, -tum), 미래능동분사(-turus,-tura,-turum), 미래수동분사(-ndus, -nda, -ndum)는 형용사 1-2변화를 한다. 미래수동분사는 '(마땅히) ~되어야 하는'이라는 의미로 당위분사라고도 하며, 동형사(Gerundivum)로 불리기도 한다.

4.2. 형용사의 일치

라틴어에서 형용사는 넓은 의미의 명사에 포함되는 것으로 볼 수 있다. 형용사는 명사처럼 쓰일 수 있지만, 명사는 하나의 성만 가지는 반면 형용사는 남성, 여성, 중성의 세 가지 성을 모두 가진다는 차이가 있다. 형용사의 격변화는 명사의 격변화와 대체로 비슷하다.

형용사는 명사 제1, 2변화와 동일하게 변화하며, 형용사가 꾸미는 명사의 성, 수, 격에 일치해야 한다. 예를 들어 '좋은 물을'은 aquam bonam이다.

명사를 묘사하거나 지칭하는 형용사는 명사와 같은 격, 수, 성을 가져야 한다. 예를 들어 rēx가 호격 단수이므로, bonus도 호격 단수여야 한다.
: ō bone rēx라틴어

마찬가지로, 대명사도 성, 수, 격을 명사와 일치시킨다. 예를 들어 대명사 hic라틴어는 남성형이며, 남성 명사 amor라틴어에 일치한다. haec라틴어는 여성형이며, 여성 명사 patria라틴어에 일치한다.
: hic amor, haec patria est라틴어

대표적인 형용사로는 bonus, -a, -um (좋은), līber, lībera, līberum (자유로운) 등이 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
남성여성중성
단수복수단수복수단수복수
주격bonusbonībonabonaebonumbona
속격bonībonōrumbonaebonārumbonībonōrum
여격bonōbonīsbonaebonīsbonōbonīs
목적격bonumbonōsbonambonāsbonumbona
탈격bonōbonīsbonābonīsbonōbonīs

4.3. 형용사의 비교와 최상급

라틴어에서 형용사는 긍정, 비교, 최상급 형태를 가진다. 최상급 형용사는 제1, 2변화에 따라 활용되지만, 비교급 형용사는 제3변화에 따른다.

비교급 형용사는 문장에서 다음과 같이 사용될 수 있다.

* 절대적으로 ("다소" 또는 "평소보다 더"라는 의미)
* quam라틴어 (라틴어로 "than")과 함께
* "than"의 의미를 갖는 탈격으로
* 속격으로

예시는 다음과 같다.

* Cornēlia est fortis puella라틴어
* Cornēlia est fortior puella라틴어
* Cornēlia est fortior puella quam Flāvia라틴어 (quam이 사용되었고, Flavia는 코르넬리아와 일치하도록 주격으로 사용되었다.)
* Cornēlia est fortior Flāviā라틴어 (Flavia는 탈격으로 사용되었다.)
* Cornēlia est fortior puellārum라틴어

최상급 형용사는 주로 절대적으로 사용되지만, 속격 omnium라틴어 "of all"과 함께 사용될 수도 있다.

* Cornēlia est puella fortissima라틴어
* Cornēlia est puella omnium fortissima라틴어

몇 가지 형용사의 비교급 및 최상급 변화는 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
몇 가지 비교급 및 최상급 형용사
긍정비교급최상급
longus, -a, -um라틴어longior, -ius라틴어longissimus, -a, -um라틴어
brevis, -e라틴어brevior, -ius라틴어brevissimus, -a, -um라틴어
pulcher, -chra, -chrum라틴어pulchrior, -ius라틴어pulcherrimus, -a, -um라틴어
bonus, -a, -um라틴어melior, -ius라틴어optimus, -a, -um라틴어
facilis, -is, -e라틴어facilior, -ius라틴어facillimus, -a, -um라틴어
magnus, -a, -um라틴어maior, -ius라틴어maximus, -a, -um라틴어
malus, -a, -um라틴어peior, -ius라틴어pessimus, -a, -um라틴어
multus, -a, -um라틴어plūs라틴어 (+ 속격)plūrimus, -a, -um라틴어
multī, -ae, -a라틴어plūres, plūra라틴어plūrimī, -ae, -a라틴어
parvus, -a, -um라틴어minor라틴어minimus, -a, -um라틴어
superus, -a, -um라틴어superior, -ius라틴어suprēmus, -a, -um / summus, -a, -um라틴어
prae라틴어prior, prius라틴어prīmus, -a, -um라틴어

5. 대명사

라틴어 대명사는 크게 인칭 대명사, 지시 대명사, 관계 대명사로 나뉜다.

* 인칭 대명사는 화자(1인칭), 청자(2인칭), 그 외의 대상(3인칭)을 가리킨다. 1, 2인칭 대명사는 성(性) 구별이 없지만, 3인칭 대명사는 성, 수, 격에 따라 형태가 달라진다.
* 지시 대명사는 특정 대상을 가리키는 데 사용되며, 가까운 것을 가리키는 근칭(영어: this), 먼 것을 가리키는 원칭(영어: that), 중간 정도의 거리를 가리키는 중칭(영어: that one of yours) 등이 있다.
* 관계 대명사는 두 문장을 연결하고, 앞 문장의 명사(선행사)를 받는 역할을 한다. 관계 대명사의 성과 수는 선행사와 일치하며, 격은 관계절 안에서의 역할에 따라 결정된다.

라틴어에는 관사가 없지만, 때때로 약한 지시 대명사인 is, ea, id라틴어(영어의 "that, this")가 정관사의 역할을 할 수 있다.

: Persuāsīt populō ut eā pecūniā classis aedificārētur라틴어
: "그는 사람들이 그 돈으로 함대를 건조하도록 설득했다."

각 대명사의 자세한 격변화는 하위 섹션에서 다룬다.

5.1. 인칭 대명사

라틴어에서 인칭 대명사는 1인칭과 2인칭, 그리고 3인칭으로 나뉜다. 1인칭과 2인칭 대명사는 성(性)에 따른 변화는 없지만, 격(주격, 대격, 속격, 여격, 탈격)과 수(단수, 복수)에 따라 형태가 변한다. 3인칭 대명사는 'is, ea, id'(그, 그녀, 그것) 등이 있으며, 성, 수, 격에 따라 변화한다.

👆
좌우로 밀어서 보기
너 (단수)그 자신 / 그녀 자신우리너희 (복수)그들 자신
주격ego라틴어라틴어nōs라틴어vōs라틴어
대격라틴어라틴어sē / sēsē라틴어nōs라틴어vōs라틴어sē / sēsē라틴어
속격meī라틴어tuī라틴어suī라틴어nostrum/-trī라틴어vestrum/-trī라틴어suī라틴어
여격mihī라틴어tibī라틴어sibī라틴어nōbīs라틴어vōbīs라틴어sibī라틴어
탈격라틴어라틴어sē / sēsē라틴어nōbīs라틴어vōbīs라틴어sē / sēsē라틴어


라틴어, tē라틴어, nōs라틴어, vōs라틴어는 "나는 나 자신을 본다"와 같이 재귀적으로 사용될 수 있다.

Nōs라틴어는 고전 라틴어에서 "나"를 의미하는 용도로 자주 사용되었지만, vōs라틴어는 단수 의미로는 사용되지 않는다.

속격 nostrum라틴어은 "ūnusquisque nostrum라틴어" ("우리 각자")와 같이 부분적 의미로 사용되고, nostrī라틴어는 "memor nostrī라틴어" ("우리를 기억하며, 우리를 염두에 두고")와 같이 객관적 의미로 사용된다.

5.2. 지시 대명사

라틴어에는 여러 지시 대명사가 있다. 그 중에서도 hic, haec, hoc(hic, haec, hoc라틴어)은 "이것, 이"(영어의 this)를 의미하는 근칭 지시사이고, ille, illa, illud(ille, illa, illud라틴어)는 "저것, 저"(영어의 that)를 의미하는 원칭 지시사이다. iste, ista, istud(iste, ista, istud라틴어)는 "그것, 그"(영어의 that one of yours)를 의미하는 중칭 지시사이며, is, ea, id(is, ea, id라틴어)는 "그, 그녀, 그것"을 의미하는 약한 지시어이다.

이들은 영어의 this, that처럼 지시사(형용사)로도, 대명사("이것", "저것" 등)로도 기능한다.
* Hic homō sānus nōn est (플라우투스) " 남자는 제정신이 아니다."
* Hic, putō, sānus erat (마르티알리스) "이것(이 남자)은, 내가 생각하기에, 제정신이었다."

다음은 주요 지시 대명사의 격변화표이다.

hic, haec, hoc라틴어 ("이것")의 격변화

👆
좌우로 밀어서 보기
남성 단수여성 단수중성 단수남성 복수여성 복수중성 복수
주격hic라틴어haec라틴어hoc라틴어라틴어hae라틴어haec라틴어
대격hunc라틴어hanc라틴어hoc라틴어hōs라틴어hās라틴어haec라틴어
속격huius라틴어huius라틴어huius라틴어hōrum라틴어hārum라틴어hōrum라틴어
여격huic라틴어huic라틴어huic라틴어hīs라틴어hīs라틴어hīs라틴어
탈격hōc라틴어hāc라틴어hōc라틴어hīs라틴어hīs라틴어hīs라틴어


모음 앞에서는 hic라틴어과 hoc라틴어은 hicc라틴어와 hocc라틴어로 표기된 것처럼 발음된다. Huius라틴어는 첫 음절이 길게 huiius라틴어로 표기된 것처럼 발음된다.

ille, illa, illud라틴어 ("저것")의 격변화

👆
좌우로 밀어서 보기
남성 단수여성 단수중성 단수남성 복수여성 복수중성 복수
주격ille라틴어illa라틴어illud라틴어illī라틴어illae라틴어illa라틴어
대격illum라틴어illam라틴어illud라틴어illōs라틴어illās라틴어illa라틴어
속격illīus (illius)라틴어illīus라틴어illīus라틴어illōrum라틴어illārum라틴어illōrum라틴어
여격illī라틴어illī라틴어illī라틴어illīs라틴어illīs라틴어illīs라틴어
탈격illō라틴어illā라틴어illō라틴어illīs라틴어illīs라틴어illīs라틴어


is, ea, id라틴어 ("그, 그녀, 그것")의 격변화

👆
좌우로 밀어서 보기
남성 단수여성 단수중성 단수남성 복수여성 복수중성 복수
주격is라틴어ea라틴어id라틴어라틴어eae라틴어ea라틴어
대격eum라틴어eam라틴어id라틴어eōs라틴어eās라틴어ea라틴어
속격eius라틴어eius라틴어eius라틴어eōrum라틴어eārum라틴어eōrum라틴어
여격라틴어라틴어라틴어eīs/iīs라틴어eīs/iīs라틴어eīs/iīs라틴어
탈격라틴어라틴어라틴어eīs/iīs라틴어eīs/iīs라틴어eīs/iīs라틴어


Ipse라틴어 "그 자신"은 중성 단수 ipsum라틴어-d 대신 -m으로 끝난다는 점을 제외하고 ille라틴어와 매우 유사하게 격변화한다.

5.3. 관계 대명사

라틴어의 관계 대명사는 quī, quae, quod ("누구, 어떤")이며, 의문 대명사 quis? quid?라틴어 ("누구? 무엇?") 및 부정 대명사 quis, qua, quid라틴어 ("아무나, 무엇이든")와 주격 단수를 제외하고 형태가 유사하다.

👆
좌우로 밀어서 보기
남성 단수여성 단수중성 단수남성 복수여성 복수중성 복수
주격quī라틴어quae라틴어quod라틴어quī라틴어quae라틴어quae라틴어
대격quem라틴어quam라틴어quod라틴어quōs라틴어quās라틴어quae라틴어
속격cuius라틴어cuius라틴어cuius라틴어quōrum라틴어quārum라틴어quōrum라틴어
여격cui라틴어cui라틴어cui라틴어quibus라틴어quibus라틴어quibus라틴어
탈격quō라틴어quā라틴어quō라틴어quibus라틴어quibus라틴어quibus라틴어


라틴어에는 관사가 없지만, 때때로 약한 지시어인 is, ea, id라틴어(영어의 "that, this")가 정관사의 역할을 할 수 있다.

:Persuāsīt populō ut eā pecūniā classis aedificārētur라틴어
:"그는 사람들이 그 돈으로 함대를 건조하도록 설득했다."

6. 부사

부사는 동사, 형용사 및 다른 부사를 수식하며 시간, 장소 또는 방식을 나타낸다. 라틴어 부사는 굴절되지 않고 불변한다. 형용사와 마찬가지로 부사도 긍정, 비교, 최상급 형태를 가진다.

부사의 긍정 형태는 접미사 (2변화 형용사) 또는 -(t)er (3변화 형용사)를 추가하여 형용사에서 파생되는 경우가 많다. 따라서 "밝은"을 의미하는 형용사 clārus, -a, -um라틴어은 "밝게"를 의미하는 부사 clārē라틴어와 대조될 수 있다. 부사 어미 -(i)ter라틴어는 3변화 형용사에서 부사를 형성하는 데 사용되며, 예를 들어 celer라틴어 "빠른", celeriter라틴어 "빠르게"가 있다. , -e, -tim과 같은 다른 어미도 발견된다.

부사의 비교 형태는 비교 형용사의 중성 주격 단수 형태와 같으며 일반적으로 -ius로 끝난다. "더 밝은"을 의미하는 형용사 clārior라틴어 대신 부사는 "더 밝게"를 의미하는 clārius라틴어이다.

최상급 부사는 최상급 형용사와 동일한 어간을 가지며 항상 장모음 로 끝난다. "매우 밝은" 또는 "가장 밝은"을 의미하는 형용사 clārissimus라틴어 대신 부사는 "매우 밝게" 또는 "가장 밝게"를 의미하는 clārissimē라틴어이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
몇몇 비교 및 최상급 부사
긍정비교최상급
dignē라틴어 (당당하게)dignius라틴어 (더 당당하게)dignissimē라틴어 (매우 당당하게, 가장 당당하게)
fortiter라틴어 (용감하게)fortius라틴어 (더 용감하게)fortissimē라틴어 (매우 용감하게, 가장 용감하게)
facile라틴어 (쉽게)facilius라틴어 (더 쉽게)facillimē라틴어 (매우 쉽게, 가장 쉽게)
bene라틴어 (잘)melius라틴어 (더 잘)optimē라틴어 (아주 잘, 최고로)
male라틴어 (나쁘게)peius라틴어 (더 나쁘게)pessimē라틴어 (아주 나쁘게, 최악으로)
magnopere라틴어 (매우)magis라틴어 (더)maximē라틴어 (아주 매우, 가장, 특히)
paulum라틴어 (조금)minus라틴어 (덜)minimē라틴어 (아주 조금, 가장 적게)
multum라틴어 (많이)plūs라틴어 (더 많이)plūrimum라틴어 (아주 많이, 가장 많이)
diū라틴어 (오랫동안)diūtius라틴어 (더 오랫동안)diūtissimē라틴어 (아주 오랫동안)
saepe라틴어 (자주)saepius라틴어 (더 자주)saepissimē라틴어 (아주 자주, 가장 자주)

7. 전치사

라틴어에서 전치사는 명사을 결정하며, 대격이나 탈격 명사구와 함께 전치사구를 이룬다. 일부 전치사는 의미에 따라 다른 격을 지배하기도 한다. 예를 들어, in은 이동을 나타낼 때는 대격을, 위치를 나타낼 때는 탈격을 사용한다.

* in urbem라틴어 : "도시 안으로" (대격)
* in urbe라틴어 : "도시 안에" (탈격)

대부분의 전치사는 하나의 격만 사용한다. "from", "by", "with" 등의 의미를 가진 전치사들은 탈격을 사용한다.

* ex urbe라틴어 : "도시 밖으로"
* ab urbe라틴어 : "도시에서 (멀리)"
* cum Caesare라틴어 : "카이사르와 함께"

다른 전치사들은 대격만을 사용한다.

* extrā urbem라틴어 : "도시 밖에"
* ad urbem라틴어 : "도시로/근처에"
* per urbem라틴어 : "도시를 통해"
* circum urbem라틴어 : "도시 주변에"

라틴어에는 전치사 외에 몇몇 후치사도 존재한다. tenus라틴어 (~까지)는 대개 탈격, 때로는 복수 속격을 취한다. versus라틴어 (~쪽으로)는 대개 ad라틴어 또는 in라틴어과 결합된다. causā라틴어 (~을 위하여)는 속격을 취한다.

cum라틴어 (~와 함께)은 전치사이지만, 인칭 대명사 mē, tē, sē, nōbīs, vōbīs라틴어와 함께 사용될 때는 대명사 뒤에 위치하며, 표기 시에 대명사와 결합한다.

* cum eō라틴어 : "그와 함께"
* mēcum라틴어 : "나와 함께"

quōcum라틴어와 cum quō라틴어 (~와 함께)는 둘 다 사용된다.

👆
좌우로 밀어서 보기
라틴어 전치사와 후치사 목록
전치사/후치사지배하는 격설명
a라틴어, ab라틴어, abs라틴어+ 탈격…부터, …에서, …에, …안에, …위에, (시간) …후, …이래로, (행동이나 사건의 출처) …에 의하여, …의
absque라틴어+ 탈격…없이 (고어)
ad라틴어+ 대격…쪽으로, …으로, …에
adversus라틴어, adversum라틴어+ 대격…쪽으로, …에 반하여
ante라틴어+ 대격…전에
apud라틴어+ 대격…에, …곁에, …근처에, …중에; …앞에, …면전에서, …의 저작에서, …의 관점에서
causa라틴어+ 속격…을 위하여 (보통 명사 뒤에 위치)
circum라틴어+ 대격…주위에, …주변에, …근처에
circa라틴어+ 대격…주위에, …근처에, …쯤에; …에 관하여, …에 대해
circiter라틴어+ 대격(장소와 시간) …근처에, …가까이에, …주위에
cis라틴어+ 대격…위에, 이쪽, …의 가까운 쪽에, …에 미치지 못하는; …전에
citra라틴어+ 대격…의 이쪽에
clam라틴어+ 대격 &
+ 탈격
…의 알지 못하는 사이에, …에게 알려지지 않은. 탈격과의 사용은 드물다.
contra라틴어+ 대격…에 반하여, …의 반대편에, …에 반하는, 그렇지 않으면, …에 대한 보답으로, 다시
coram라틴어+ 탈격직접, 면대면으로; 공개적으로, 대놓고
cum라틴어+ 탈격…와 함께
de라틴어+ 탈격…에서부터, …에 관하여, …에 대해; …에서부터, …에서 나와서
erga라틴어+ 대격…에 반하여, …의 반대편에; …쪽으로, …에 관하여 (때로는 명사나 대명사 뒤에 위치)
ex라틴어, e라틴어+ 탈격…에서, …으로부터
extra라틴어+ 대격…의 밖에, …너머에
fine라틴어, fīnī라틴어+ 속격…까지 (후치사로도 사용 가능)
gratia라틴어+ 속격…을 위하여. 보통 명사 뒤에 위치
in라틴어+ 대격…안으로, …위에, …으로; …에 대해, …에 관하여; …에 따라; …에 반하여
+ 탈격…안에, …중에, …에, …위에 (공간); …동안에, …에 (시간)
infra라틴어+ 대격…아래에
inter라틴어+ 대격…사이에, …중에; …동안에
intra라틴어+ 대격…안에, …내부에; …동안에; …보다 적게
iuxta라틴어+ 대격…거의, …근처에, …에 가깝게, …과 같이. 명사를 따를 수도 있다.
ob라틴어+ 대격…의 방향으로, …에, …쪽으로; …때문에, …에 따라서, …의 이유로, …을 위하여, …에 반하여; …에 직면하여
palam라틴어+ 탈격숨김없이, 공개적으로, 명백히, 분명하게
penes라틴어+ 대격…의 지배 또는 명령 하에; …의 처분 또는 보관 하에; …에, …와 함께, …에 대해
per라틴어+ 대격…을 통하여, …에 의하여; …동안에
pone라틴어+ 대격…뒤에; …의 뒤쪽에
post라틴어+ 대격…뒤에 (공간); …후에, …이후에 (시간)
prae라틴어+ 탈격…앞에, …앞에, …때문에
praeter라틴어+ 대격…외에, …을 제외하고; …너머; …보다 더
pro라틴어+ 탈격…을 위하여, …을 위해; …전에; …의 앞에, …대신에; …에 관하여; …에 따라; …와 같이, …처럼; …에 적합하게
procul라틴어+ 탈격멀리, 떨어진 곳에
prope라틴어+ 대격가까이, 근처에, (비유적으로) …쪽으로, …쯤에 (시간)
propter라틴어+ 대격…근처에, …가까이, …곁에; …때문에, …의 이유로, …을 위해; (드물게) …을 통하여, …에 의하여
secundum라틴어+ 대격…다음에, …따라, …에 따라서
simul라틴어+ 탈격…와 함께
sine라틴어+ 탈격…없이
sub라틴어+ 대격…아래에, …까지, …아래에, …가까이에 (이동의 경우); …까지, …전에, …까지, …쯤에
+ 탈격…아래에, …밑에; …에 가깝게, …쪽으로; …에 대해, …주위에 (시간)
subter라틴어+ 대격…아래에, …아래에; (순서나 계급에서) …다음에
+ 탈격…아래에, (비유적으로) …아래, 하위
super라틴어+ 대격…위에, …너머에; …동안에
+ 탈격…에 관하여, …에 대해
supra라틴어+ 대격…위에, …너머에, …보다 더, …전에
tenus라틴어+ 속격 &
+ 탈격
(속격 및 탈격과 함께) …까지, …만큼, …만큼; (탈격과 함께, 과정) (주어진 단계)까지; (속격 및 탈격과 함께, 제한) …의 최대 한도까지, …안에서. 후치사
trans라틴어+ 대격…을 가로질러, …너머에
versus라틴어,
versum라틴어
+ 대격…쪽으로 (후치사, 보통 ad라틴어 또는 in라틴어과 결합)
ultra라틴어+ 대격…너머에

8. 수사

라틴어의 수사는 기수와 서수로 나뉜다. 기수는 수를 세는 데 사용되고, 서수는 순서를 나타내는 데 사용된다.

기수 중 1, 2, 3은 성(남성, 여성, 중성)과 격에 따라 형태가 변하며, 일반적인 형용사와 같이 격변화한다.

👆
좌우로 밀어서 보기
변화1 (남성)1 (여성)1 (중성)2 (남성)2 (여성)2 (중성)3 (남성/여성)3 (중성)
주격ūnus라틴어ūna라틴어ūnum라틴어duo라틴어duae라틴어duo라틴어trēs라틴어tria라틴어
호격ūne라틴어ūna라틴어ūnum라틴어duo라틴어duae라틴어duo라틴어trēs라틴어tria라틴어
대격ūnum라틴어ūnam라틴어ūnum라틴어duōs/duo라틴어duās라틴어duo라틴어trēs/trīs라틴어tria라틴어
속격ūnīus/-ius라틴어ūnīus라틴어ūnīus라틴어duōrum라틴어duārum라틴어duōrum라틴어trium라틴어trium라틴어
여격ūnī라틴어ūnī라틴어ūnī라틴어duōbus라틴어duābus라틴어duōbus라틴어tribus라틴어tribus라틴어
탈격ūnō라틴어ūnā라틴어ūnō라틴어duōbus라틴어duābus라틴어duōbus라틴어tribus라틴어tribus라틴어


ūnus라틴어(1)는 제1, 2격 변화를 하지만, 단수 속격에서는 -īus, 단수 여격에서는 -ī가 되는 것이 보통이다(모든 성에서). duo라틴어(2)는 불규칙적인 격 변화를 하지만, trēs라틴어, tria라틴어(3)는 규칙적인 제3격 변화이다(어간은 tr-).

ūnus라틴어(1)는 복수형 명사와 함께 복수형으로도 사용될 수 있다. 예를 들어, ūna castra라틴어(하나의 야영지), ūnae litterae라틴어(하나의 편지)와 같다. 더 큰 숫자의 경우 복수형 명사는 특수한 숫자를 사용하는데, bīna castra라틴어(두 개의 야영지), trīna castra라틴어(세 개의 야영지)와 같다.

quattuor라틴어(4)부터 decem라틴어(10)까지는 격 변화하지 않는다.
: quattuor라틴어(4)
: quīnque라틴어(5)
: sex라틴어(6)
: septem라틴어(7)
: octō라틴어(8)
: novem라틴어(9)
: decem라틴어(10)

10의 배수(20, 30, 40...)도 격 변화하지 않는다.
: vīgintī라틴어(20)
: trīgintā라틴어(30)
: quadrāgintā라틴어(40)
: quīnquāgintā라틴어(50)
: sexāgintā라틴어(60)
: septuāgintā라틴어(70)
: octōgintā라틴어(80)
: nōnāgintā라틴어(90)

11부터 17까지는, 1의 자릿수에 -decim(10)을 붙여서 만든다. 11부터 차례대로, ūndecim라틴어, duodecim라틴어, tredecim라틴어, quattuordecim라틴어, quīndecim라틴어, sēdecim라틴어, septendecim라틴어이 된다.

18과 19는, 20에서의 뺄셈(2와 1을 뺀다)으로 만든다. 즉, duodēvīgintī라틴어(18)와 ūndēvīgintī라틴어(19)가 된다(문자 그대로는 "20 빼기 2", "20 빼기 1").

21부터 27까지는, 1의 자릿수를 20에 대해 전치·후치 어느 쪽이든 가능하다. 전치의 경우에는, 접속사 et라틴어가 필수적이다(1의 자릿수를 후치하는 경우는 생략도 가능). 예를 들어, 21은 vīgintī ūnus라틴어 또는 ūnus et vīgintī라틴어(문자 그대로는 "1과 20"), 22는 vīgintī duo라틴어 또는 duo et vīgintī라틴어(문자 그대로는 "2와 20")와 같다. 28과 29는 10대와 마찬가지로 뺄셈으로 만든다. 28은 duodētrīgintā라틴어("30 빼기 2"), 29는 ūndētrīgintā라틴어("30 빼기 1")이다. 이 이후의 두 자릿수 숫자는 20대와 같은 요령으로 만들지만, 98과 99는 100에서의 뺄셈(*duodēcentum라틴어, *ūndēcentum라틴어)이 아니라, 90과 1의 자릿수의 가산으로 만든다(98은 nōnāgintā octō라틴어, 99는 nōnāgintā novem라틴어).

수사는, 1의 자리가 1, 2, 3이 될 때만 격 변화한다.
: vīgintī merulās vīdī라틴어 "나는 20마리의 검은새를 보았다"
: vīgintī duās merulās vīdī라틴어 "나는 22마리의 검은새를 보았다" (1의 자리의 2의 duās라틴어가 merulās라틴어에 일치하여 복수 대격으로 격 변화한 형태. 10의 자리의 vīgintī라틴어는 어느 문장에서도 불변이다)

100대의 수사는 다음과 같다. 100 이외에는 격 변화를 한다.
: centum라틴어(100, 불변)
: ducentī, -ae, -a라틴어(200)
: trecentī, -ae, -a라틴어(300)
: quadringentī, -ae, -a라틴어(400)
: quīngentī, -ae, -a라틴어(500)
: sēscentī, -ae, -a라틴어(600)
: septingentī, -ae, -a라틴어(700)
: octingentī, -ae, -a라틴어(800)
: nōngentī, -ae, -a라틴어(900)

1000은 mille라틴어로, 불변의 형용사이지만, 2000은 duo mīlia라틴어가 된다. mīlia라틴어는 복수 주격(대격도 동형)의 중성 명사로, 이 뒤에 이어지는 명사는 속격("부분의 속격")으로 격 변화시킨다.
: mīlle leōnēs vīdī라틴어 "나는 1000마리의 사자를 보았다"(leōnēs라틴어는 복수 대격. mille라틴어는 불변의 형용사)
: tria mīlia leōnum vīdī라틴어 "나는 3000마리의 사자를 보았다"(mīlia라틴어는 복수 대격의 중성 명사. leōnum라틴어이 복수 속격이 되어 있다. 문자 그대로는 "사자들의 3000")

서수(제1, 2, 3...)는 모두 형용사로, 규칙적인 제1, 2격 변화이다. 대다수의 서수는 기수의 어간에서 만들어진다.
: trīcēsimus, -a, -um라틴어("제30의, 30번째의"): 기수 trīgintā라틴어(30)에서
: sēscentēsimus, -a, -um라틴어 nōnus, -a, -um라틴어("609번째의"): sēscentī novem라틴어(609)에서

다만, "제1의"는 prīmus, -a, -um라틴어이 되고, "제2의"는 secundus, -a, -um라틴어이 된다(문자 그대로는 "뒤따라서"<영 follow>의 의미로, "뒤따르는"의 동사 sequi라틴어에서 파생된 말).

9. 동사

라틴어 동사는 인칭 (1, 2, 3인칭), (단수, 복수), 시제 (6개), (능동태, 수동태), 법 (직설법, 접속법, 명령법)에 따라 활용된다. 한 동사는 최대 216가지(3×2×6×2×3) 형태로 변형될 수 있다.

라틴어의 시제는 미완료 시제완료 시제로 나뉘며, 각 시제는 과거, 현재, 미래로 세분되어 총 6가지 시제가 존재한다. 미완료 시제에는 과거(미완료, 반과거) (~하곤 했다, ~하고 있었다), 현재 (~한다, ~하고 있다), 미래 (~하겠다, ~하고 있을 것이다)가 있으며, 완료 시제에는 과거완료(대과거) (~했었다), 현재완료(과거완료) (~했다), 미래완료 (~하기를 다 할 것이다)가 있다.

라틴어의 과거(미완료, 반과거)는 과거 시점의 행동이나 사실이 끝나지 않고(미완료) 현재에도 계속됨을 의미한다. 반면 현재완료는 과거의 행위가 완료되었거나(현재완료), 어떤 사실이 단순히 과거에 발생했음을 의미한다(단순과거).

동사 활용형은 동사 원형만으로는 모두 파악할 수 없다. 따라서 라틴어 사전에는 1인칭 단수 현재(나는 ~한다), 현재 부정사, 1인칭 단수 현재완료(나는 ~했다), 목적분사(중성 완료 수동분사, ~하기 위하여)의 4가지 변화형을 표기한다. 예를 들어, '사랑하다'라는 뜻의 동사 amō는 사전에서 amō, amāre, amāvī, amātum의 4가지 형태로 표기된다.

동사 활용은 동사 형태와 변화하는 어미에 따라 1변화, 2변화, 3변화, 3-2변화, 4변화의 다섯 가지 유형으로 나뉜다. 대부분의 라틴어 동사는 규칙 동사이며, 제1변화 동사 (-āre), 제2변화 동사 (-ēre), 제3변화 동사 (-ere), 제4변화 동사 (-īre)의 네 가지로 구분된다.

9.1. 동사의 인칭

라틴어 동사는 1인칭, 2인칭, 3인칭으로 구분되며, 각각 단수와 복수가 있다. 이는 한국어의 대명사와 유사하게 대응된다.

* 1인칭 단수: '나' (예: amō라틴어 - 나는 사랑한다)
* 2인칭 단수: '너' (예: amās라틴어 - 너는 사랑한다)
* 3인칭 단수: '그, 그녀, 그것' (예: amat라틴어 - 그, 그녀, 그것은 사랑한다)
* 1인칭 복수: '우리' (예: amāmus라틴어 - 우리는 사랑한다)
* 2인칭 복수: '너희' (예: amātis라틴어 - 너희는 사랑한다)
* 3인칭 복수: '그들' (예: amant라틴어 - 그들은 사랑한다)

스페인어, 프랑스어 등 다른 로망스어와는 다르게 라틴어에는 존칭 2인칭 형태가 없다. 따라서 2인칭 단수는 지위가 높은 사람에게 말을 할 때도 사용된다.

9.2. 동사의 성

대부분의 동사는 문법적 성을 나타내지 않는다. 즉, 주어가 "그", "그녀" 또는 "그것"이든 동일한 어미가 사용된다. 그러나 동사가 sum라틴어 동사의 분사와 일부를 사용하여 주변적으로 만들어지는 경우, 분사는 성을 나타낸다. 예를 들어:

* missus est라틴어
* missa est라틴어

인칭 동사, 예를 들어 nūntiātum est라틴어는 중성 단수이다.

9.3. 동사의 태

라틴어 동사는 두 개의 태, 즉 능동태(예: dūcō라틴어)와 수동태(예: dūcor라틴어)를 갖는다.

👆
좌우로 밀어서 보기
능동태(행위)dūcō라틴어나는 이끈다, 나는 이끌고 있다
수동태(행해짐)dūcor라틴어나는 이끌린다, 나는 이끌리고 있다


몇몇 동사(예: sequor라틴어)는 수동 동사의 어미를 갖지만 능동의 의미를 가지는데, 이는 더 오래된 중수동 태의 유물이다. 이러한 동사를 탈격 동사라고 한다. 자동사는 sum라틴어와 같이 일반적으로 수동태를 갖지 않는다. 그러나 일부 자동사는 수동태로 사용될 수 있는데, 단지 비인칭일 때에만 그렇다. 예를 들어, pugnātum est라틴어, ventum est라틴어 (문자 그대로, "그것이 왔다").

9.4. 동사의 법

라틴어 동사는 세 가지 , 즉 직설법, 접속법, 명령법을 가진다.

👆
좌우로 밀어서 보기
직설법(사실)dūcit라틴어그는 이끈다, 그는 이끌고 있다
접속법(잠재적)dūcat라틴어그는 이끌지도 모른다/이끌 것이다/이끌어야 한다
명령법(명령)dūc!라틴어이끌어라!


dūcō라틴어 또는 vēnit라틴어와 같은 일반적인 진술은 직설법이라고 한다. 접속법 (예: dūcat라틴어)는 잠재적 또는 가설적 진술, 소망, 그리고 보도 화법과 특정 유형의 종속절에 사용된다. 명령법 (예: dūc라틴어)은 명령이다.

라틴어 동사의 활용은 동사의 형태와 변화하는 어미에 따라 1변화, 2변화, 3변화, 3-2변화, 4변화의 다섯 종류가 있다.

* 직설법(indicativusla-short)은 있는 그대로의 사실을 언급할 때 사용된다.
Servus vīnum ad villam portat. (노예는 와인을 저택으로 운반한다.)

* 접속법(coniunctivusla-short)은 가능성, 의지, 사실에 반하는 가정 등의 표현에 사용된다. 종속법이라고도 한다.
Servus vīnum ad villam portet. (노예는 와인을 저택으로 운반할지도 모른다.)
* 종속절에서의 동사에 사용될 수 있다.
Sperābāmus ut servus vinum ad villam portāret. (노예가 와인을 저택으로 운반하기를, 우리는 바랐다.)

접속법은 직설법의 동사 어간은 그대로 유지한 채로 일부 음절을 추가하거나 일부 모음을 변화시키는 형태로 사용한다. 접속법은 자체적으로 가정적인 미래 상황을 서술하므로 미래시제(단순미래, 미래완료)가 없고, 접속법 현재, 접속법 과거(미완료), 접속법 현재완료, 접속법 과거완료(대과거)의 시제만 있다.

* 접속법 현재: 어간모음이 로 바뀌거나(제1형 동사), 어간에 가 추가된 형태를 갖는다.

* 접속법 과거: 직설법의 -ba-re로 바뀐 형태를 갖는다.

* 접속법 현재완료: 직설법에 주로 -ri가 붙은 형태를 갖는다.

* 접속법 과거완료: 직설법에 -se가 붙은 형태를 갖는다.

주절과 종속절로 구성되는 문장에서 주절은 직설법, 종속절은 접속법을 사용한다. 주절의 시제가 현재인 경우, 종속절은 접속법 현재, 현재완료를 사용하고, 주절의 시제가 과거인 경우, 종속절은 접속법 과거, 과거완료를 사용한다.

종속절이 미래시제인 경우에는 접속법 미래와 접속법 미래완료의 동사활용은 없으나, 미래능동분사(venturus)와 sum 동사의 접속법 현재(sit←est) 및 접속법 과거(esset ← erat)를 같이 사용하여, 마치 '접속법 미래', '접속법 미래완료'처럼 사용한다.

* 접속법 현재: 주절 현재 + 종속절 현재
Quaero quis veniat(←venit). (나는 묻는다, 누가 오는지.)

* 접속법 현재완료: 주절 현재 + 종속절 과거(및 완료)
Quaero quis venierit(←veniit). (나는 묻는다, 누가 왔는지.)

* (접속법 미래: 미래분사+ 접속법 현재): 주절 현재 + 종속절 미래
Quaero quis venturus sit. (나는 묻는다, 누가 올지.)

* 접속법 과거: 주절 과거 + 종속절 과거(및 완료)
Quaerebam quis veniret(←veniebat). (나는 물었다, 누가 왔는지.)

* 접속법 과거완료: 주절 과거 + 종속절 대과거
Quaerebam quis venisset(←venierat). (나는 물었다, 누가 왔었는지.)

* (접속법 미래완료: 미래분사 + 접속법 과거): 주절 과거 + 종속절 미래
Quaerebam quis venturus esset. (나는 물었다, 누가 올지.)

조건문은 접속사 를 사용하는데, 현실적인 사실을 조건으로 사용하는 경우에는 직설법을 사용하고, 화자의 희망이나 상상을 조건으로 사용하는 경우에는 접속법을 사용한다.

* 직설법 현재
Sī id facit, sapiens est. (그가 그것을 하고 있으면, 그는 현명하다.)

* 접속법 현재(현재의 불확실한 사실 가정)
Sī id faciat, sapiens sit. (그가 그것을 한다면, 그는 현명할 것이다.)

* 접속법 과거(현재 사실의 반대 가정)
Sī id faceret, sapiens esset. (그가 그것을 (하지 않고 있지만) 한다면, 그는 현명할 텐데.)

* 접속법 현재완료(과거의 불확실한 사실 가정)
Sī id feceret, sapiens fuerit. (그가 그것을 하였다면, 그는 현명하였을 것이다.)

* 접속법 과거완료(과거 사실의 반대 가정)
Sī id fecisset, sapiens fuisset. (그가 그것을 (하지 않았지만) 하였더라면, 그는 현명하였을 텐데.)

* 명령법(imperativusla-short)은 명령문에서 사용된다.
** "Portā vīnum ad villam!" (와인을 저택으로 운반해라!)

9.5. 규칙 동사와 불규칙 동사

대부분의 라틴어 동사는 규칙적이며 부정사가 -āre, -ēre, -ere라틴어 또는 -īre라틴어로 끝나는지에 따라 각각 제1, 2, 3, 4 활용으로 불린다. capiō라틴어와 같은 동사는 4활용과 유사한 형태를 가진 3활용의 변형으로 간주된다.

sum라틴어와 같은 다른 동사들은 불규칙하며 고유한 패턴을 가지고 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
규칙 동사나는 사랑한다나는 본다나는 이끈다나는 사로잡는다나는 듣는다
현재
시제
능동태

너(단수)
그, 그녀, 그것
우리
너희
그들
amō
amās
amat
amāmus
amātis
amant라틴어
videō
vidēs
videt
vidēmus
vidētis
vident라틴어
dūcō
dūcis
dūcit
dūcimus
dūcitis
ducunt라틴어
capiō
capis
capit
capimus
capitis
capiunt라틴어
audiō
audīs
audit
audīmus
audītis
audiunt라틴어
부정사~하는 것amāre라틴어 (1)vidēre라틴어 (2)dūcere라틴어 (3)capere라틴어 (3)audīre라틴어 (4)
나는 사랑받는다나는 보여진다나는 인도받는다나는 사로잡힌다나는 들린다
현재
시제
수동태

너(단수)
그, 그녀, 그것
우리
너희
그들
amor
amāris
amātur
amāmur
amāminī
amantur라틴어
videor
vidēris
vidētur
vidēmur
vidēminī
videntur라틴어
dūcor
dūceris
dūcitur
dūcimur
dūciminī
ducuntur라틴어
capior
caperis
capitur
capimur
capiminī
capiuntur라틴어
audior
audīris
audītur
audīmur
audīminī
audiuntur라틴어
부정사~하는 것amārī라틴어 (1)vidērī라틴어 (2)dūcī라틴어 (3)capī라틴어 (3)audīrī라틴어 (4)
불규칙 동사나는 ~이다나는 할 수 있다나는 가져온다나는 원한다나는 간다
현재
시제

너(단수)
그, 그녀, 그것
우리
너희
그들
sum
es
est
sumus
estis
sunt라틴어
possum
potes
potest
possumus
potestis
possunt라틴어
ferō
fers
fert
ferimus
fertis
ferunt라틴어
volō
vīs
vult
volumus
vultis
volunt라틴어

īs
it
īmus
ītis
eunt라틴어
부정사~하는 것esse라틴어posse라틴어ferre라틴어velle라틴어īre라틴어

9.6. 시제

라틴어 동사는 세 가지 법 (직설법, 접속법, 명령법)과 여섯 가지 시제 (현재, 미완료 과거, 미래, 완료, 과거 완료, 미래 완료), 두 가지 (능동태, 수동태), 두 가지 수 (단수, 복수), 세 가지 인칭 (1인칭, 2인칭, 3인칭)에 따라 활용된다.

라틴어의 시제는 크게 미완료 시제완료 시제로 나뉜다. 각 시제는 과거, 현재, 미래의 3가지로 세분되어 총 6개의 시제가 있다. 미완료 시제는 과거(미완료, 반과거)→ ~하곤 했다, ~하고 있었다, 현재→ ~한다, ~하고 있다, 미래→ ~하겠다, ~하고 있을 것이다 이고, 완료 시제는 과거완료(대과거) → ~했었다, 현재완료(과거완료)→ ~했다, 미래완료→ ~하기를 다 할 것이다이다.

* 현재(praesens): 발화 시점에서 일어나는 사건을 나타낸다.
:* Servus vīnum ad villam portat.
:* 노예는 와인을 저택으로 운반한다.

* 미완료 과거(imperfectum): 과거에 지속적으로 일어났던 사건을 나타낸다.
:* Servus vīnum ad villam portābat.
:* 노예는 와인을 저택으로 운반하고 있었다.

* 미래(futurum simplex): 미래에 일어날 사건을 나타낸다.
:* Servus vīnum ad villam portābit.
:* 노예는 와인을 저택으로 운반할 것이다.

* 완료(perfectum): 과거에 일어난 사건, 또는 현 시점에서 완료된 사건을 나타낸다.
:* Servus vīnum ad villam portāvit.
:* 노예는 와인을 저택으로 운반했다.

* 과거 완료(plusquamperfectum): 지나간 과거의 시점에서 완료된 사건을 나타낸다.
:* Servus vīnum ad villam portāverat.
:* 노예는 와인을 저택으로 운반해 두었다.

* 미래 완료(futurum exactum): 미래의 어떤 시점에서 완료된 사건을 나타낸다.
:* Servus vīnum ad villam portāverit.
:* 노예는 와인을 저택으로 운반해 두었을 것이다.

미래 시제와 그 완료형인 전(前)미래 시제에서는 접속법을 전혀 사용하지 않는다. 이는 접속법이 "가정된 일"을 말하기 위한 서법이므로, 미래 시제를 겹쳐 사용할 필요가 없기 때문일 것이다.

다음 표는 3변화 동사 dūcō라틴어의 다양한 형태를 보여준다. 다른 동사와 마찬가지로, 다양한 시제를 만들기 위해 세 개의 다른 어간이 필요하다. 즉, 세 개의 비완료 시제에서는 dūc-라틴어, 세 개의 완료 시제에서는 dūx-라틴어, 완료 분사와 수동태에서는 duct-라틴어이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
직설법능동태수동태
현재dūcō라틴어
dūcis라틴어
dūcit라틴어
dūcimus라틴어
dūcitis라틴어
dūcunt라틴어
나는 이끈다
너는 이끈다
그/그녀/그것은 이끈다
우리는 이끈다
너희는 이끈다
그들은 이끈다
dūcor라틴어
dūceris라틴어
dūcitur라틴어
dūcimur라틴어
dūciminī라틴어
dūcuntur라틴어
나는 이끌린다
너는 이끌린다
그/그녀/그것은 이끌린다
우리는 이끌린다
너희는 이끌린다
그들은 이끌린다
미래dūcam라틴어
dūcēs라틴어
dūcet라틴어
dūcēmus라틴어
dūcētis라틴어
dūcent라틴어
나는 이끌 것이다
너는 이끌 것이다
그/그녀/그것은 이끌 것이다
우리는 이끌 것이다
너희는 이끌 것이다
그들은 이끌 것이다
dūcar라틴어
dūcēris/-e라틴어
dūcētur라틴어
dūcēmur라틴어
dūcēminī라틴어
dūcentur라틴어
나는 이끌릴 것이다
너는 이끌릴 것이다
그/그녀/그것은 이끌릴 것이다
우리는 이끌릴 것이다
너희는 이끌릴 것이다
그들은 이끌릴 것이다
불완료dūcēbam라틴어
dūcēbās라틴어
dūcēbat라틴어
dūcēbāmus라틴어
dūcēbātis라틴어
dūcēbant라틴어
나는 이끌고 있었다
너는 이끌고 있었다
그/그녀/그것은 이끌고 있었다
우리는 이끌고 있었다
너희는 이끌고 있었다
그들은 이끌고 있었다
dūcēbar라틴어
dūcēbāris/-re라틴어
dūcēbātur라틴어
dūcēbāmur라틴어
dūcēbāminī라틴어
dūcēbantur라틴어
나는 이끌리고 있었다
너는 이끌리고 있었다
그/그녀/그것은 이끌리고 있었다
우리는 이끌리고 있었다
너희는 이끌리고 있었다
그들은 이끌리고 있었다
완료dūxī라틴어
dūxistī라틴어
dūxit라틴어
dūximus라틴어
dūxistis라틴어
dūxērunt/-ēre라틴어
나는 이끌었다
너는 이끌었다
그/그녀/그것은 이끌었다
우리는 이끌었다
너희는 이끌었다
그들은 이끌었다
ductus sum라틴어
ductus es라틴어
ductus est라틴어
ductī sumus라틴어
ductī estis라틴어
ductī sunt라틴어
나는 이끌렸다
너는 이끌렸다
그는 이끌렸다
우리는 이끌렸다
너희는 이끌렸다
그들은 이끌렸다
미래 완료dūxerō라틴어
dūxerīs/-is라틴어
dūxerit라틴어
dūxerīmus라틴어
dūxerītis라틴어
dūxerint라틴어
나는 이끌었을 것이다
너는 이끌었을 것이다
그/그녀/그것은 이끌었을 것이다
우리는 이끌었을 것이다
너희는 이끌었을 것이다
그들은 이끌었을 것이다
ductus erō라틴어
ductus eris라틴어
ductus erit라틴어
ductī erimus라틴어
ductī eritis라틴어
ductī erunt라틴어
나는 이끌려 왔을 것이다
너는 이끌려 왔을 것이다
그는 이끌려 왔을 것이다
우리는 이끌려 왔을 것이다
너희는 이끌려 왔을 것이다
그들은 이끌려 왔을 것이다
대과거dūxeram라틴어
dūxerās라틴어
dūxerat라틴어
dūxerāmus라틴어
dūxerātis라틴어
dūxerant라틴어
나는 이끌었었다
너는 이끌었었다
그/그녀/그것은 이끌었었다
우리는 이끌었었다
너희는 이끌었었다
그들은 이끌었었다
ductus eram라틴어
ductus erās라틴어
ductus erat라틴어
ductī erāmus라틴어
ductī erātis라틴어
ductī erant라틴어
나는 이끌렸었다
너는 이끌렸었다
그는 이끌렸었다
우리는 이끌렸었다
너희는 이끌렸었다
그들은 이끌렸었다
접속법
현재dūcam라틴어
dūcās라틴어
dūcat라틴어
dūcāmus라틴어
dūcātis라틴어
dūcant라틴어
나는 이끌지도 모른다
너는 이끌지도 모른다
그/그녀/그것은 이끌지도 모른다
우리는 이끌지도 모른다
너희는 이끌지도 모른다
그들은 이끌지도 모른다
dūcar라틴어
dūcāris라틴어
dūcātur라틴어
dūcāmur라틴어
dūcāminī라틴어
dūcantur라틴어
나는 이끌릴지도 모른다
너는 이끌릴지도 모른다
그/그녀/그것은 이끌릴지도 모른다
우리는 이끌릴지도 모른다
너희는 이끌릴지도 모른다
그들은 이끌릴지도 모른다
불완료dūcerem라틴어
dūcerēs라틴어
dūceret라틴어
dūcerēmus라틴어
dūcerētis라틴어
dūcerent라틴어
나는 이끌어야 한다
너는 이끌어야 한다
그/그녀/그것은 이끌어야 한다
우리는 이끌어야 한다
너희는 이끌어야 한다
그들은 이끌어야 한다
dūcerer라틴어
dūcerēris라틴어
dūcerētur라틴어
dūcerēmur라틴어
dūcerēminī라틴어
dūcerentur라틴어
나는 이끌릴지도 모른다
너는 이끌릴지도 모른다
그/그녀/그것은 이끌릴지도 모른다
우리는 이끌릴지도 모른다
너희는 이끌릴지도 모른다
그들은 이끌릴지도 모른다
완료dūxerim라틴어
dūxerīs라틴어
dūxerit라틴어
dūxerīmus라틴어
dūxerītis라틴어
dūxerint라틴어
나는 이끌었을 것이다
너는 이끌었을 것이다
그/그녀/그것은 이끌었을 것이다
우리는 이끌었을 것이다
너희는 이끌었을 것이다
그들은 이끌었을 것이다
ductus sim라틴어
ductus sīs라틴어
ductus sit라틴어
ductī sīmus라틴어
ductī sītis라틴어
ductī sint라틴어
나는 이끌렸다
너는 이끌렸다
그는 이끌렸다
우리는 이끌렸다
너희는 이끌렸다
그들은 이끌렸다
대과거dūxissem라틴어
dūxissēs라틴어
dūxisset라틴어
dūxissēmus라틴어
dūxissētis라틴어
dūxissent라틴어
나는 이끌었을 것이다
너는 이끌었을 것이다
그/그녀/그것은 이끌었을 것이다
우리는 이끌었을 것이다
너희는 이끌었을 것이다
그들은 이끌었을 것이다
ductus essem라틴어
ductus essēs라틴어
ductus esset라틴어
ductī essēmus라틴어
ductī essētis라틴어
ductī essent라틴어
나는 이끌려 왔을 것이다
너는 이끌려 왔을 것이다
그는 이끌려 왔을 것이다
우리는 이끌려 왔을 것이다
너희는 이끌려 왔을 것이다
그들은 이끌려 왔을 것이다
명령법
현재dūc!라틴어
dūcite!라틴어
이끌어라! (단수)
이끌어라! (복수)
(dūcere!)라틴어
(dūciminī!)라틴어
이끌려라!
이끌려라! (복수)
미래dūcitō!라틴어
dūcitōte!라틴어
이끌어라! (단수)
이끌어라! (복수)
3인칭dūcitō라틴어
dūcuntō라틴어
그는 이끌어야 한다
그들은 이끌어야 한다
부정사
현재dūcere라틴어이끌다dūcī라틴어이끌리다
미래ductūrus esse라틴어이끌려고 하다ductum īrī라틴어이끌리려고 하다
완료dūxisse라틴어이끌었었다ductus esse라틴어이끌려 왔었다
주변적 완료ductūrus fuisse라틴어이끌려고 했었다
분사
현재dūcēns라틴어
dūcentēs라틴어
이끄는 (단수)
이끄는 (복수)
미래ductūrus/a/um라틴어이끌려고 하는
완료ductus/a/um라틴어이끌려진
게룬디브dūcendus/a/um라틴어이끌려야 하는
게룬드ad dūcendum라틴어
dūcendī라틴어
dūcendō라틴어
이끄는 것을 목표로
이끄는 것의
이끌어서
수동태ductum (it)라틴어
(facile) ductū라틴어
이끌기 위해
이끌기 쉬운

9.6.1. 다양한 활용

라틴어 동사는 다양한 시제, 법, 태, 수, 인칭에 따라 활용된다. 특히 미래 시제, 미완료 직설법, 현재 가정법에서 다양한 활용 규칙이 나타난다.

미래 시제

* 제1, 2 활용 동사와 eō라틴어는 어미 -bō, -bis, -bit, -bimus, -bitis, -bunt라틴어를 가진다.
* 예: amābō라틴어 (나는 사랑할 것이다), vidēbō라틴어 (나는 볼 것이다), ībō라틴어 (나는 갈 것이다)
* 제3, 4 활용 동사, volō라틴어와 ferō라틴어는 어미 -am, -ēs, -et, -ēmus, -ētis, -ent라틴어를 가진다.
* 예: dūcam라틴어 (나는 이끌 것이다), audiam라틴어 (나는 들을 것이다)
* Sum라틴어과 possum라틴어은 어미 erō, eris, erit, erimus, eritis, erunt라틴어를 가진다.
* 예: erō라틴어 (나는 있을 것이다), poterō라틴어 (나는 할 수 있을 것이다)

미완료 직설법

* 대부분의 동사는 어미 -bam, -bās, -bat, -bāmus, -bātis, -bant라틴어를 가진다.
* 예: amābam라틴어, vidēbam라틴어, dūcēbam라틴어, capiēbam라틴어, ferēbam라틴어, volēbam라틴어
* Sum라틴어과 possum라틴어은 eram, erās, erat, erāmus, erātis, erant라틴어를 가진다.
* 예: poteram라틴어 (나는 할 수 있었다)

현재 가정법

* 제1 활용 동사는 어미 -em, -ēs, -et, -ēmus, -ētis, -ent라틴어를 가진다.
* 예: amem라틴어 (나는 사랑할지도 모른다)
* 제2, 3, 4 활용은 -am, -ās, -at, -āmus, -ātis, -ant라틴어를 가진다.
* 예: videam라틴어 (나는 볼지도 모른다), dūcam라틴어 (나는 이끌지도 모른다), audiam라틴어 (나는 들을지도 모른다), eam라틴어 (나는 갈지도 모른다)
* Sum라틴어, possum라틴어, volō라틴어는 -im, -īs, -it, -īmus, -ītis, -int라틴어를 가진다.
* 예: sim라틴어 (나는 있을지도 모른다), possim라틴어 (나는 할 수 있을지도 모른다), velim라틴어 (나는 원할지도 모른다)

모든 동사의 미완료 가정법은 부정사 + 어미의 형태를 보인다.

* 정규: amārem라틴어, vidērem라틴어, dūcerem라틴어, caperem라틴어, audīrem라틴어
* 불규칙: essem라틴어, possem라틴어, ferrem라틴어, vellem라틴어, īrem라틴어

다양한 완료 시제에서 모든 동사는 정규 어미를 가지지만, 완료 어미가 추가될 줄기는 예측하기 어려우므로 사전에 제시된다.

10. 어순

라틴어는 굴절 문법 덕분에 어순이 매우 유연하다. 일반적인 산문에서는 주어, 직접 목적어, 간접 목적어, 부사 단어나 구, 동사 순서를 따르는 경향이 있었다. 명사와 동사가 impetum facio라틴어 (공격하다 / 공격을 하다)와 같이 복합어를 이룰 때는 명사가 보통 동사 근처에 위치한다. 부가적인 종속 동사(예: 부정사)는 본동사 앞에 온다.

관계절은 일반적으로 관계 대명사가 설명하는 선행사 뒤에 위치한다. 문장에서의 문법적 기능은 어순이 아닌 굴절에 기반하므로, 라틴어의 일반적인 어순은 이해에 지장을 주지 않으면서 강조의 다양한 변화와 함께 종종 바뀔 수 있다.

형용사와 분사는 보통 수식되는 명사 바로 뒤에 오지만, 아름다움, 크기, 양, 선함 또는 진실의 형용사는 명사 앞에 오는 경우가 많다. 그러나 이러한 규칙에서 벗어나는 경우는 빈번하다.

에서는 모음의 길이(단모음 대 장모음 및 이중 모음)와 자음군이 운율과 단어 강세가 아닌 패턴을 지배했기 때문에, 어순이 종종 운율을 위해 변경되었다. 로마 시대의 시인들은 주로 눈이 아닌 귀를 위해 글을 썼다는 점을 명심해야 한다. 많은 시인들이 청중 앞에서 낭송으로 작품을 초연했다. 따라서 어순의 변화는 수사적인 목적뿐만 아니라 운율적인 목적도 수행했으며, 이해를 방해하지는 않았다.

예를 들어, 베르길리우스는 그의 목가에서 Omnia vincit amor, et nōs cēdāmus amōrī!라틴어 (사랑모든 것을 정복하고, 우리도 사랑에 굴복하자!)라고 썼다. 단어 omnia라틴어 (모든 것), amor라틴어 (사랑) 및 amōrī라틴어 (사랑에)는 각 구절에서 특이한 위치로 인해 강조된다.

일반적인 로마 이름 Mārcus의 어미는 각 쌍의 문법적 용법에 따라 다음 예시와 같이 달라진다.

👆
좌우로 밀어서 보기
예시설명
Mārcus ferit Cornēliam라틴어마르쿠스는 코르넬리아를 친다. (주어–동사–목적어)
Mārcus Cornēliam ferit라틴어마르쿠스는 코르넬리아를 친다. (주어–목적어–동사)
Cornēlia dedit Mārcō dōnum라틴어코르넬리아가 마르쿠스에게 선물을 주었다. (주어–동사–간접 목적어–직접 목적어)
Cornēlia Mārcō dōnum dedit라틴어코르넬리아가 (마르쿠스에게) 선물을 주었다. (주어–간접 목적어–직접 목적어–동사)