대격

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

대격은 문법에서 동사의 직접 목적어를 나타내는 격으로, 한국어를 비롯한 여러 언어에서 존재한다. 한국어에서는 조사 '을/를'을 사용하여 나타내며, 일본어는 조사 'を'를 사용한다. 영어는 어순을 통해 대격을 표현하며, 고대 영어에는 명사의 격 변화가 존재했으나 현대 영어에서는 사라졌다. 독일어는 관사와 명사의 격 변화를 통해 대격을 나타내며, 특정 전치사가 대격을 요구한다. 라틴어는 직접 목적어, 지속 시간, 방향, 간접화법 등 다양한 용법으로 대격을 사용하며, 러시아어는 직접 목적어 외에 동작의 목표를 나타낼 때도 사용한다. 에스페란토는 명사 어미에 '-n'을 붙여 대격을 표시하며, 아랍어는 어미 변화를 통해, 헝가리어는 접미사 '-t'를 통해 대격을 나타낸다. 셈어, 터키어, 말라얄람어 등에서도 대격은 다양한 형태로 존재하며, 각 언어의 문법적 특징에 따라 사용법이 다르다.

대격
📚 더 읽어볼만한 페이지
  • 격 - 주격
    주격은 문법에서 명사, 형용사, 대명사 등이 문장에서 주어 역할을 할 때 사용되는 격으로, 동사의 주어를 나타내며 많은 언어에서 발견된다.
  • 격 - 여격
    여격은 문법의 한 종류로, 간접 목적어, 소유, 방향 등을 표현하며 다양한 언어에서 나타나고, 주어의 감정, 능력, 경험 등을 나타내거나 윤리 여격 형태로 이해관계를 표현하는 데 사용된다.

2. 한국어의 대격

체언 뒤에 '을' 또는 '를'을 붙여, 그 체언이 문장에서 목적격(대격)의 역할을 함을 나타낸다. 구어체 표현에서는 체언의 끝이 모음으로 끝날 경우 '-ㄹ'를 붙여 목적격을 만들기도 한다.

한국어에서 대격은 '를' 또는 '을'로 표시된다. 이 조사는 단어의 마지막 음절에 따라 달라진다.

예시:
* 나는 게임 했다.
* 나는 숙제 했다.

3. 일본어의 대격

현대 일본어에서 대격은 조사 'を일본어'를 사용하여 나타낸다. 주요 용법은 다음과 같다.

* 직접 목적어를 나타낼 때: 의미적으로는 여러 가지 형태가 있다. "차車を見かける일본어를 뒤쫓다", "차車を壊す일본어를 부수다", "밥ご飯を作る일본어을 만들다", "초등학생小学生を教える일본어을 가르치다", "영어英語を教える일본어를 가르치다"
* 특정한 이동의 기점을 나타낼 때: "집家を出る일본어을 나서다", "대학大学を卒業する일본어을 졸업하다"
* 이동의 경유지를 나타낼 때: "고속도로高速道路を走る일본어를 달리다", "다리橋を渡る일본어를 건너다", "모퉁이角を曲がる일본어를 돌다"

일본어에서 격은 명사 뒤에 조사를 붙여 표시한다. 대격은 を일본어로 표시한다.

4. 영어의 대격

현대 영어에서는 명사의 곡용(격변화)이 존재하지 않아, 격에 따라 명사의 형태가 변하지 않는다. 따라서 격을 나타내기 위해 어순을 사용하는데, 예를 들어 명사를 동사 뒤에 위치시켜 대격을 표현한다.

단, 고대 영어 시대에는 대격을 포함한 명사의 곡용이 존재하여, 이 흔적이 대명사의 일부에 남아 있다. 예를 들어, 'who'의 대격형은 'whom', 'he'의 대격형은 'him'이며, 이들 대명사의 어미 '-m'은 인도유럽조어의 대격어미로 거슬러 올라갈 수 있다. 이들 인칭대명사는 영어의 여격대명사의 기능도 갖고 있어, 사격(斜格)으로 분류 가능하다.

현대 영어 문법학자들은, 몇몇 대명사에 대격과 여격이 융합되어 남아있는 경우를 제외하고는 영어에서 곡용이 없어졌기 때문에, 영어에서 대격 및 여격을 구별하는 것은 타당하지 않다고 본다. 그래서 '대격' 대신 '목적격(objective)'이라는 용어를 사용하는 경우가 많다.

예를 들어 I see the car. (나는 자동차를 본다') 문장에서, 명사구 the car는 동사 'see'의 직접목적어이다. 대격의 곡용이 없어진 영어에서는 정관사와 명사(the car)는 그 문법상의 역할에 관계없이 같은 형태를 유지한다. 즉, 'the car'의 형태는 'The car is parked here'(자동차는 이곳에 주차되어 있다)의 예에서처럼, 형태의 변화 없이 문장의 주어로서 사용 가능하다.

5. 독일어의 대격

독일어는 관사와 명사가 격변화를 하며, 대격(4격)은 주로 직접 목적어를 나타낸다. 남성 명사 정관사 'der'는 대격에서 'den'으로 변화한다. (예: der Wagen (주격) → den Wagen (대격)) 특정 전치사는 목적어를 대격으로 받는다. (예: bis, durch, für, gegen, ohne, um)

👆
좌우로 밀어서 보기
남성여성중성복수
정관사(the)den독일어die독일어das독일어die독일어
부정관사(a/an)einen독일어eine독일어ein독일어



예를 들어, Hund독일어 (개)는 남성 명사이므로(der독일어) 대격에서 관사가 변경된다.
* Ich habe einen Hund독일어.(직역: 나는 개를 가지고 있다.) 문장에서 "a dog"는 문장의 두 번째 생각(목적어)이므로 대격이다.

일부 독일어 대명사도 대격에서 변경된다.

대격은 특정 독일어 전치사 뒤에도 사용된다. 여기에는 대격이 항상 사용되는 bis독일어, durch독일어, für독일어, gegen독일어, ohne독일어, um독일어이 포함되며, an독일어, auf독일어, hinter독일어, in독일어, neben독일어, über독일어, unter독일어, vor독일어, zwischen독일어는 대격 또는 여격을 지배할 수 있다. 후자의 전치사는 동작이나 행위가 지정된 경우(공간 안/위로 수행됨) 대격을 사용하지만 위치가 지정된 경우(해당 공간에서/위에 수행됨) 여격을 사용한다. 이러한 전치사는 특정 동사와 함께 사용되기도 하며, 이 경우 대격 또는 여격이 사용되어야 하는지를 지배하는 것은 문제의 동사이다.

형용사 어미도 대격에서 변경된다. 형용사의 어미를 결정하는 또 다른 요소는 형용사가 정관사(the) 다음에 사용되는지, 부정관사(a/an) 다음에 사용되는지, 아니면 형용사 앞에 관사 없이 사용되는지('many' green apples) 여부이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
남성여성중성복수
정관사-en독일어-e독일어-e독일어-en독일어
부정관사-es독일어
관사 없음-e독일어



독일어에서 대격은 또한 일부 부사적 표현, 주로 시간적 표현에 사용된다. 예를 들어 Diesen Abend bleibe ich daheim독일어 (오늘 저녁은 집에 있을 거예요)에서 diesen Abend독일어는 직접 목적어가 아니지만 대격으로 표시된다.

6. 라틴어의 대격

* 직접목적어
* 지속적인 시간을 나타낼 때(예: multos annos라틴어 (다년간), ducentos annos라틴어 (200년간)). 이는 '지속 시간의 대격'이라고 불린다.
* 대격으로 표시한 명사로의 방향을 나타낼 때(예: domum라틴어 (집으로), Romam라틴어 (로마로)). 이 용법에서는 전치사가 필요 없다. 이는 '방향 지시의 대격'이라고 불린다.
* 간접화법에서

대격 변화에 대해서는 라틴어 격 변화를 참조하라.

7. 러시아어의 대격

러시아어에서 대격은 행위의 직접목적어를 나타내는 것 외에, 동작의 도달 목표 또는 목표를 나타낼 때도 사용된다. 전치사와 함께 사용되기도 한다. 예를 들어, в러시아어 또는на러시아어 등의 전치사가 명사의 대격과 함께 쓰이면, 동작의 도달 목표를 가리킨다.

문법적 성에서 러시아어는 대격과 관련하여 유정 명사와 무정 명사를 구분한다. 이 경우 유정 명사만 표지를 갖는다.

인도유럽어(PIE) 대격은 러시아어에서 거의 소멸되었으며, 대부분의 변화에서 속격 또는 주격과 합쳐졌다. 단수 1변화 명사('а러시아어', 'я러시아어', 'ия러시아어'로 끝나는 명사)만이 고유한 대격('у러시아어', 'ю러시아어', 'ию러시아어')을 갖는다.

예시는 다음과 같다.
*Я еду в Японию.러시아어 (나는 일본으로 간다.)
*Я еду на почту на автобусе.러시아어 (나는 버스우체국에 간다.)

8. 에스페란토의 대격

에스페란토에서는 명사 어미에 '-n'을 붙여 대격을 나타낸다. 에스페란토에서 대격은 라틴어와 마찬가지로 직접 목적어를 나타내는 대격, 방향을 나타내는 대격, 지속 기간을 나타내는 대격의 세 가지 용법이 있다. 방향을 나타내는 대격의 경우에는 종종 장소를 나타내는 부사에 대격 어미 '-n'을 붙여 나타내는 경우가 있다.

* 직접 목적어: Mi donis horloĝon al vi. (나는 당신에게 시계 주었다.)
* 방향: Mi revenis hejmen. (나는 집으로 돌아갔다.)
* 기간: Mi kuris du horojn. (나는 2시 달렸다.)

9. 아랍어의 대격

아랍어에서 대격(가정법 포함)은 نصب아랍어라 하고, 대격 형태를 띤 명사/형용사(가정법에서는 동사도)를 منصوب아랍어라 한다. 이는 동사 نصب아랍어(세우다)에서 파생된 표현이다.

명사 및 대명사는 주격일 때 u(한정)/un(비한정), 대격일 때 a(한정)/an(비한정)으로 마지막 모음이 발음되며, 이 형태는 부사를 만들 때도 사용된다.

* 주격: رَجُلٌ아랍어 (a man, 남자), الرَّجُلُ아랍어 (the man, 그 남자)
* 대격: أَسْأَلُ رَجُلً아랍어 (한 남자에게 묻는다), أَسْأَلُ الرَّجُلَ 아랍어(그 남자에게 묻는다)

아랍어에서는 어미에 -a(정관사가 있을 때) 또는 -an(부정일 때)을 붙여 명사를 대격으로 사용한다.

* 직접 목적어: .أسأل الرجلا (남자를에게 묻다.)
* 부사: .أفهم الإنكليزية جيّدا (영어를 이해한다.)
* 부정: لا إله إلا الله. (샤하다: 알라 외에는 신이 없다.)

10. 헝가리어의 대격

헝가리어에서 대격은 문장에서 직접 목적어에 할당된다. 대격 표지는 '-t'이며, 발음을 용이하게 하기 위해 연결 모음이 앞에 붙는 경우가 많다.

* lángos – lángost헝가리어
* hal – halat헝가리어
* program – programot헝가리어
* tej – tejet헝가리어
* cölöp – cölöpöt헝가리어

A fiú eszik.헝가리어

A fiú eszik egy almát.헝가리어

모든 인칭 대명사는 대격 형태를 가지고 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
헝가리어 인칭 대명사
영어헝가리어
주격대격주격대격
1인칭 단수나를én헝가리어engem헝가리어
2인칭 단수te헝가리어téged헝가리어
3인칭 단수사람그/그녀/그것그/그녀/그것을ő헝가리어őt헝가리어
대상그것azt헝가리어
1인칭 복수우리우리를mi헝가리어minket/bennünket헝가리어
2인칭 복수너희ti헝가리어titeket/benneteket헝가리어
3인칭 복수사람그들그들을ők헝가리어őket헝가리어
대상azokat헝가리어


헝가리어 1인칭 및 2인칭 단수 대격 형태의 경우, 화자가 누구를 지칭하는지 문맥상 명확하다면 대명사를 생략할 수 있다.

Hallasz engem, Attila?헝가리어

Hallasz, Attila?헝가리어

11. 셈어의 대격

원시 셈어, 아카드어, 우가리트어에 대격 표지가 존재했다. 오늘날에는 현대 표준 아랍어, 히브리어, 게에즈어를 포함한 많은 셈어에서 유지되고 있다.

아카드어의 대격

* 주격: awīlumakk
* 대격: apaqqid awīlamakk

아랍어의 대격

* 주격: رَجُلٌ아랍어
* 대격: أَسْأَلُ رَجُلًا아랍어
: أَسْأَلُ الرَّجُلَ아랍어

아랍어에서 대격은 النصب아랍어라고 불리며, 동사의 목적어를 표시하는 것 외에도 다른 많은 용도로 사용된다.

히브리어의 대격

* 주격: תַּפּוּחַ히브리어
* 대격: אָכַלְתִּי אֵת הַתַּפּוּחַ히브리어

히브리어에서 문장의 목적어가 대명사(예: 나, 너, 그/그녀)이고 타동사가 직접 목적어를 필요로 하는 경우, 단어 אֵת히브리어는 대명사와 결합하여 목적어 대명사가 된다. 결합된 단어는 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
주어남성형여성형
אוֹתִי히브리어
너 (단수)אוֹתְךָ히브리어אוֹתָךְ히브리어
אוֹתוֹ히브리어
그녀אוֹתׇהּ히브리어
우리אוֹתָנוּ히브리어
너희 (복수)אֶתְכֶם히브리어אֶתְכֶן히브리어
그들אוֹתָם히브리어אוֹתָן히브리어

12. 터키어의 대격

터키어에서 대격은 접미사로 표시된다. 대격은 모음 조화에 따라 '-ı, -i, -u, -ü'로 나타난다. 단어가 모음으로 끝나면 접미사 앞에 '-y-'가 완충 자음으로 추가된다.

대격은 문장의 직접 목적어가 정해져 있을 경우에만 사용된다. 만약 정해져 있지 않을 경우 주격이 사용된다. 예를 들어:

👆
좌우로 밀어서 보기
터키어한국어비고
Araba튀르키예어자동차(주격)
Araba gördüm.튀르키예어나는 자동차를 봤다.(주격, 불특정 직접 목적어)
Arabayı gördüm.튀르키예어나는 그 자동차를 봤다.(대격, 특정 직접 목적어)

13. 말라얄람어의 대격

말라얄람어에서 대격은 접미사 ‘-e’를 사용하여 나타낸다. 예시: രാമൻ말라얄람어 → രാമനെ말라얄람어. 명사의 어미에 따라 산디(sandhi) 규칙도 적용된다. 예시: മരം말라얄람어 → മരത്തെ말라얄람어 여기서 ‘-e’가 접미사로 붙으면 ‘-tt-’가 ‘-ṁ’을 대체한다.