신장일보
1. 개요
신장일보는 중화인민공화국 신장 위구르 자치구에서 발행되는 일간 신문이다. 1915년 "신장 공보"로 창간된 이후 여러 차례 명칭 변경을 거쳐 1935년 현재의 이름으로 확정되었다. 중화인민공화국 수립 이후 중국 공산당의 기관지가 되었으며, 중국어, 위구르어, 카자흐어, 몽골어 등 4개 언어로 발행된다.
| 유형 | 일간 신문 |
|---|---|
| 형식 | 광폭 신문 |
| 창간 | 1949년 |
| 소유주 | 중국 공산당 신장 위원회 |
| 본사 | 중국, 신장 위구르 자치구, 우루무치 시, 사리바그구, 양자강로 1호 |
| 언어 | 중국어, 위구르어, 몽골어, 카자흐어 |
| 웹사이트 | 신장 일보 공식 웹사이트 |
-
중국어 신문 -
광명일보
《광명일보》는 1949년 베이징에서 창간된 중국공산당의 기관지이며, 개혁개방 시기 덩샤오핑 정책을 지지하고 현재는 문화, 교육, 과학 분야의 콘텐츠에 중점을 두며, 1998년 뉴스 웹사이트를 개설했다. -
중국어 신문 -
인민일보
인민일보는 중국 공산당 중앙위원회의 공식 기관지로서 중국 정부의 주류 관점을 대변하는 가장 영향력 있는 일간 신문이지만, 정보의 객관성과 허위 정보 유포에 대한 논란 및 선전 매체라는 비판도 받고 있다. -
1949년 창간 -
광명일보
《광명일보》는 1949년 베이징에서 창간된 중국공산당의 기관지이며, 개혁개방 시기 덩샤오핑 정책을 지지하고 현재는 문화, 교육, 과학 분야의 콘텐츠에 중점을 두며, 1998년 뉴스 웹사이트를 개설했다. -
1949년 창간 -
프랑크푸르터 알게마이네 차이퉁
프랑크푸르터 알게마이네 차이퉁은 1949년 창간된 독일의 유력 일간지이며, 자유주의적 성향을 띠고 독립적인 재단이 지분을 소유하며, 고딕체 헤드라인과 1면 사진 부재를 특징으로 했으나 2007년 레이아웃을 변경했고, 발행 부수는 감소 추세에 있으며 이집트와 중국에서 발행이 금지된 적이 있다. -
중화인민공화국의 신문 -
광명일보
《광명일보》는 1949년 베이징에서 창간된 중국공산당의 기관지이며, 개혁개방 시기 덩샤오핑 정책을 지지하고 현재는 문화, 교육, 과학 분야의 콘텐츠에 중점을 두며, 1998년 뉴스 웹사이트를 개설했다. -
중화인민공화국의 신문 -
인민일보
인민일보는 중국 공산당 중앙위원회의 공식 기관지로서 중국 정부의 주류 관점을 대변하는 가장 영향력 있는 일간 신문이지만, 정보의 객관성과 허위 정보 유포에 대한 논란 및 선전 매체라는 비판도 받고 있다.
2. 역사
신장일보는 1915년 10월 新疆公报중국어라는 이름으로 처음 발행되었다. 1918년에는 天山报중국어로, 1929년에는 天山日报중국어로 제호가 변경되었으며, 1935년 11월 현재의 이름인 新疆日报중국어를 갖게 되었다. 1949년 중화인민공화국 수립 이후 이 신문은 중국 공산당의 기관지가 되었다. 2004년부터 온라인 버전을 운영하기 시작했다.
3. 언어별 구성
신장일보는 중국어, 위구르어, 카자흐어, 몽골어 등 4개 언어로 발행된다. 주요 기사는 중국어로 먼저 작성된 후 다른 언어로 번역된다. 번역 과정과 각 언어의 특성(텍스트 길이, 글자 크기 등)으로 인해, 중국어판과 다른 언어판(위구르어, 몽골어, 카자흐어) 간에는 지면 구성과 수록 내용에 차이가 발생한다. 예를 들어, 평일 기준으로 중국어판은 8면으로 발행되지만 다른 세 언어판은 4면으로 발행되어 중국어판 내용의 일부만 포함하게 된다. 각 언어판의 구체적인 발행 정보는 하위 문서를 참고할 수 있다.
3.1. 중국어판
신장일보의 중요 내용은 모두 중국어로 먼저 작성된 후 위구르어, 몽골어, 카자흐어 등 다른 언어로 번역된다. 중국어판(新疆日报중국어, Xīnjiāng Rìbào중국어)은 신장 위구르 자치구 지역의 주요 뉴스와 중국공산당의 입장을 전달하는 역할을 한다.
중국어판은 일반적으로 평일 기준으로 8면으로 발행된다. 국내 통합 간행물 코드는 CN65-0001이며, 우편 발송 코드는 57-2, 해외 코드는 D921이다. 1949년 12월 6일에 창간되었다.
3.2. 위구르어판
신장일보의 위구르어판은 평일에 4면으로 발행된다. 주요 내용은 중국어판 기사 중 일부를 위구르어로 번역한 것이다. 위구르어는 번역 과정에서 원문보다 텍스트 길이가 늘어나는 경향이 있고, 사용되는 글자 크기도 중국어판보다 크기 때문에 같은 내용이라도 더 많은 지면을 차지한다. 이 때문에 4면으로 발행되는 위구르어판은 8면으로 발행되는 중국어판의 모든 내용을 담지는 못하고 일부 내용만 포함하게 된다.
다음은 신문 각 언어판의 세부 정보이다.
| 언어 | 현지 표기 | 국내 통합 간행물 코드 | 우편 발송 코드 | 해외 코드 | 창간일 | 호당 페이지 수 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 중국어 | 중국어 한자: 新疆日报 병음: Xīnjiāng Rìbào | CN65-0001 | 57-2 | D921 | 1949년 12월 6일 | 8 |
| 위구르어 | 위구르 문자 아랍 문자: شىنجاڭ گېزىتى 위구르어 라틴 문자: Shinjang Gëziti위구르어 위구르어 신문자: Xinjang Geziti위구르어 위구르어 키릴 문자: Шинҗаң Гезити위구르어 | CN65-0002/-W | 57-1 | - | 1950년 1월 1일 | 4 |
| 몽골어 | 몽골 문자: 라틴 문자: Šinǰiyang-giin ödör-in sonin몽골어 | CN65-0004/-M | 57-3 | - | 1950년 8월 1일 | 4 |
| 카자흐어 | 카자흐어 아랍 문자: شينجياڭ گازەتى 카자흐어 라틴 문자: Shïnjïang Gazeti카자흐어 | CN65-0003/-H | 57-13 | - | 1950년 1월 1일 | 4 |
3.3. 카자흐어판
카자흐어판은 평일에 4면으로 발행되며, 신장일보 중국어판의 기사 중 일부를 번역하여 싣는다. 카자흐어 텍스트는 번역 과정에서의 텍스트 확장 현상과 상대적으로 큰 글자 크기 때문에 원본 중국어 텍스트보다 더 많은 지면을 차지하는 경향이 있다. 이로 인해 페이지 수가 적은 카자흐어판은 중국어판 콘텐츠의 일부만을 다루게 된다.
카자흐어판의 현지 표기는 카자흐어 아랍 문자로 شينجياڭ گازەتى카자흐어, 카자흐어 라틴 문자로 Shïnjïang Gazeti카자흐어이다. 창간일은 1950년 1월 1일이며, 중국 내 통합 간행물 코드는 CN65-0003/-H이다. 우편 발송 코드는 57-13이다.
3.4. 몽골어판
1950년 8월 1일에 창간되었다. 평일판은 4면으로 발행되며, 중국어판 기사 중 일부를 몽골어로 번역하여 제공한다.
몽골어는 번역 과정에서 텍스트가 확장되는 경향이 있고 사용되는 글자 크기도 커서, 같은 내용이라도 중국어 원본보다 더 많은 지면을 차지한다. 이 때문에 페이지 수가 적고 기사당 차지하는 공간이 넓은 몽골어판은 중국어판에 실린 내용 중 일부만 포함하고 있다.
몽골어판의 현지 표기는 몽골 문자 표기와 라틴 문자 Šinǰiyang-giin ödör-in sonin몽골어이다. 국내 통합 간행물 코드는 CN65-0004/-M이다.