야그노비어는 9개의 단모음, 8개의 이중모음, 27개의 자음을 포함하는 언어이다. 음운, 자음, 모음 체계가 존재하며, 명사, 대명사, 수사, 동사 등 다양한 문법 범주에 따라 굴절이 일어나는 교착어적 특징을 보인다. 20세기 초까지 문자가 없었으나, 현재는 수정된 라틴 알파벳과 키릴 문자를 사용한다.
더 읽어볼만한 페이지
동이란어군 - 파슈토어 파슈토어는 아프가니스탄과 파키스탄에서 주로 사용되는 인도유럽어족 이란어파 언어로, 아프가니스탄의 공용어이자 파키스탄 일부 지역의 지방 공용어이며, 다양한 방언과 페르시아-아랍 문자 변형을 사용하고, 파슈툰 민족주의와 국가 정체성 형성에 기여하며 풍부한 문학 전통을 가진다.
동이란어군 - 슈그니어 슈그니어는 아프가니스탄과 타지키스탄 접경 지역에서 사용되는 파미르어군에 속하는 언어로, 다른 언어와의 관계에 대한 논쟁이 있으며 아랍, 라틴, 키릴 문자 등을 거쳐 현재는 페르시아 문자 기반으로 표준화 작업이 진행 중이다.
타지키스탄의 언어 - 러시아어 러시아어는 동슬라브어군에 속하며 키릴 문자를 사용하고 명사, 형용사, 동사의 복잡한 문법 체계를 가지며, 러시아 등 여러 국가에서 공용어로 사용되고 전 세계적으로 2억 5천만 명 이상이 사용하는 언어이다.
타지키스탄의 언어 - 우즈베크어 우즈베크어는 우즈베키스탄의 공용어이자 중앙아시아에서 쓰이는 튀르크어족 언어로, 다양한 문자 체계를 사용해 왔으며 차가타이어의 영향을 받아 카를루크 방언을 기반으로 표준화되었고 인접 국가와 이민 사회에서도 사용된다.
야그노비어
지도
야그노비어 사용 지역 및 타지크어 화자 다수 지역 내 야그노비어 화자 거주지
야그노비어는 유네스코 세계 위험 언어 지도(2010)에 의해 심각한 소멸 위기 언어로 분류됨.
는 타지크어 및/또는 우즈베크어 에서 최근 차용된 단어에도 나타날 수 있지만, 일반적으로 로 발음이 합쳐진다.
는 일부 학자들만 인정한다. 역사적으로 강세를 받는 *''ū''의 동소변이체로 보이며, 야그노비어에서 ''ū''로 변한 역사적인 *''ō''는 변하지 않고 남아있다. 는 불안정하며, 모든 야그노비어 방언에서 기록되지는 않는다. 종종 뿐만 아니라 로도 소리난다. (예: *''ū́'' (강세를 받는 경우) > ''ū/ūy/uy/ʏ'' 또는 ''ū'', *''ō'' > ''ū'' (вузyai "염소"; , ).)
비음 앞에서 는 로 바뀔 수 있다. (예: Тоҷикистунyai "타지키스탄", нумyai "이름").
는 장모음이지만, 앞에서는 발음이 다소 짧아져 반단모음(또는 단모음)으로 소리난다. 어원적으로 앞의 "단모음" ''e''는 더 오래된 *''i''에서 유래하며 ( 앞에는 ''e/i''의 교체가 있다) 역사적인 자음군 ''*ih'' 또는 ''*iع''이 폐음절에 나타나면 ''*i''가 ''e''로 변한다. 개방음절에서는 변화가 일어나지 않았다 (이는 타지크어와 유사하다). (예: 동사 ''dih-/deh-''에서 원형 대 3인칭 단수 현재 ).
야그노비어 방언에서는 역사적인 스바랍하크티 모음의 다른 발달을 볼 수 있다. 서부 및 과도기적 방언에서는 (또는 특정 상황에서 )로, 동부 방언에서는 (하지만 또는 도 가능)로 나타난다. (예: ''*θray'' > ''*θəráy'' > 서/과 ''tiráy'' 대 동 ''saráy'' 하지만 ''*βrāt'' > ''*vərāt'' > 서/과/동 ''virót''). 후행 모음이 후면 모음일 때, ''*ə''는 일반적으로 서부 또는 과도기적 방언에서 로 변한다. (예: ''*(čə)θβār'' > ''*tfār'' > ''*təfór'' > 서/과 ''tufór'' (하지만 ''tifór''도) 대 동 ''tafór'', ''*pδūfs-'' > ''*bədū́fs'' > 서/과/동 ''budū́fs-''). 후자의 변화는 형태론에서도 나타난다. (예: 동사 ''tifárak''(세 방언 모두에서 형태가 동일함)은 3인칭 단수 현재형 ''tufórči'' < ''*təfár-'' < ''*tfar-'' < ''*θβar-''를 가진다). 의 교체는 무강세 모음이 이 변화를 겪을 수 있는 타지크어 차용어에서도 볼 수 있다. (예: 서/과 ''širī́k'' 대 동 ''šarī́k'' < 타지크어 шарикtg "파트너", 서/과 ''xipár'' 대 동 ''xapár'' < 타지크어 хабарtg "뉴스"). 이전의 스바랍하크티 모음은 종종 발음에서 매우 짧거나 축약되며, 빠른 말에서는 사라지기도 한다. (예: ''xišáp /xišáp'' 대 ''xⁱšáp'' 대 ''xšap/'' < ''*xəšáp'' < ''*xšap'').
는 역사적인 ''*θ'' 또는 ''*t''를 포함하는 어미가 추가되면 -Car-형 동사 어간에서 로 바뀐다. (예: ''tifár-'', 원형 ''tifárak'', 1인칭 단수 현재 ''tifarómišt'' 하지만 3인칭 단수 현재 ''tufórči'' (-či 어미는 더 오래된 -tišt에서 유래함), 2인칭 복수 현재 서/과 ''tufórtišt'' 동 ''tufórsišt'', ''x°ar-: x°árak : x°arómišt : xórči : xórtišt/xórsišt'' (가 뒤에서 로 바뀌면 는 유성화를 잃는다)). 이 변화는 야그노비어 출신의 모든 동사와 타지크어에서 온 오래된 차용어에서도 일어난다. 새로운 차용어의 경우 ''a''는 변하지 않는다. (예: ''gudár(ak) : gudórči'' 대 ''pár(ak) : párči'': 첫 번째 동사는 타지크어 ''guzaštan < guδaštan''에서 온 오래된 차용어이고, 두 번째 동사는 ''parrīdan''에서 온 최근 차용어이다.)
3. 문자
야그노비어는 최근까지 대부분 문자로 기록되지 않았지만, 안드레예프에 따르면 일부 야그노비 학자들은 1928년 이전에 주로 타지크인들로부터 정보를 숨기기 위해 페르시아 문자를 사용하여 기록했다고 한다.[8]
오늘날 이 언어는 주로 학자들에 의해 수정된 라틴 문자를 사용하여 표기되며, 그 기호는 다음과 같다.
a (á)
b
č
d
e (é)
f
g
ɣ
h
ḥ
i (í)
ī (ī́)
ǰ
k
q
l
m (m̃)
n (ñ)
o (ó)
p
r
s
š
t
u (ú)
ū (ū́)
ʏ (ʏ́)
v
w (u̯)
x
x°
y
z
ž
1990년대에는 타지크 과학 아카데미의 사이다딘 미르조조다가 야그노비어를 표기하기 위해 수정된 키릴 문자를 도입하기도 했으나, 2006년 이후 타지키스탄 정부의 지원 중단으로 이러한 노력은 정체되었다.[9]
3. 1. 키릴 문자
1990년대 타지크 과학 아카데미의 사이다딘 미르조조다는 초등학생을 위한 교과서 여러 권과 함께 야그노비어를 쓰기 위한 수정된 타지크 알파벳을 도입했다.[9] 미르조조다 방식에 따라 음역된 타지크어와 야그노비어 간의 공유된 표기법은 타지크어를 읽고 쓸 줄 아는 야그노비어 젊은이들 사이에서 읽고 쓰는 능력 향상을 약속했지만, 2006년 이후 타지크 정부는 야그노비어 교과서 인쇄와 야그노비어 교사 채용에 대한 자금 지원을 중단했고, 따라서 이러한 노력은 대부분 정체되었다.[9] 또한 미르조조다의 음역 방법은 모든 모음의 단모음과 장모음을 구분하지 않고, v|label=yai와 β|label=yai를 구분하지 않으며, 강세 표시가 본질적으로 없다는 몇 가지 주목할 만한 단점이 있다.[9][10]
# 'й'는 단어의 첫머리에 절대 나타나지 않는다. 'ya-', 'yo-', 'yu-/yū-/yʏ-'로 시작하는 단어는 'я-', 'ё-', 'ю-'로 표기되며, 이러한 조합은 단어 중간에 표기된다: 'viyóra'는 'виёра' vɪ̆ˈjoːra|yai이다.
# 'ӣ'와 'ӯ'의 사용은 불확실하지만, 비슷하게 들리는 두 단어를 구분하는 것으로 보인다: иранка|yai와 ӣранка|yai, рупак|yai과 рӯпак|yai. 아마도 'ӣ'는 타지크어에서와 같이 강세 표시로도 사용되고, 'ӯ'는 타지크어 차용어에서 타지크어 모음 ů|ɵː영어을 나타내는 데에도 사용될 수 있지만, 다른 알려지지 않은 용도로 사용될 수도 있다.
# 오래된 텍스트에서는 'Ъ ъ'와 'Э э'를 사용하지 않았다. 타지크어 'ъ' 대신 야그노비어 '’'와 'е'가 타지크어 'е'와 'э'를 모두 e|yai로 나타냈다. 나중에 이 문자가 알파벳에 통합되어 오래된 етк|yai가 этк|yai로 변경되어 ˈeːtkʰ|yai 발음을 나타내게 되었다(ˈjeːtkʰ|yai가 아님). 오래된 ша’мак|yai은 шаъмак|yaiʃʲɑʕˈmak|yai로 변경되었다.
# je|yai와 ji|yai는 'е'와 'и'로 표기된다. 야그노비어 'и'는 타지크어에서와 같이 모음 뒤에 ji|yai가 될 수 있으며, 모음 뒤에 'ӣ'는 jiː|yai이다. 또한 'е'는 두 가지 값을 갖는다. 단어 앞이나 모음 뒤에서는 jeː|yai로 발음되지만, 자음 뒤에서는 eː|yai로 발음된다. je|yai는 야그노비어에서 드물며, 타지크어 또는 러시아어 차용어에만 있으며, je|yai의 유일한 예는 러시아어 차용어인 Европа|ˈjeːvrɔpayai이다.
# 러시아어 문자 'Ц ц', 'Щ щ', 'Ы ы', 'Ь ь'는 타지크어에서 러시아어에서 차용된 단어에 사용될 수 있지만, 야그노비어에서는 사용되지 않는다. 이들은 원래 러시아어에서 쓰여진 대로가 아니라 야그노비어 화자들이 발음하는 대로 적는다: '비행기'는 러시아어에서 самолет/самолёт|ru로 쓰여지고, 타지크어에서는 самолёт|tg로 쓰여지며, 러시아어와 타지크어에서는 səmɐˈlʲɵt|ru로 발음된다. 야그노비어에서는 самалиёт|yai로 쓰여지며, 야그노비어 발음 samalɪˈjoːtʰ|yai 또는 samajˈloːtʰ|yai을 따른다. '콘서트'라는 단어는 러시아어 концерт|kɐnˈtsɛrtru에서 кансерт|kʰanˈseːrtʰyai 형태로 차용되었다. 타지크어 консерт|tg와 비교해 보라.
4. 형태론
야그노비어는 명사, 대명사, 동사 등에서 굴절이 일어나는 교착어적인 특징을 보인다. 타지크어에서 차용하거나 타지크어 어원의 단어가 있는 구절과 구문에는 이조파 구문이 나타난다.[11]
타지키스탄의 학교에 다니는 야그노브어 화자 어린이들
4. 1. 명사
야그노비어의 명사는 단수/복수, 주격/간접격(사격)으로 굴절된다. 격 어미는 다음과 같다.
격
어간 끝이 자음
어간 끝이 a 이외의 모음
어간 끝이 'a'
단수 주격
–
–
-a
단수 조격
-i
-y
-ay (서방언), -e (동방언)
복수 주격
-t
-t
-ot
복수 조격
-ti
-ti
-oti
예시는 다음과 같다.
'''kat''' : 단수 조격 ''káti'', 복수 ''katt'', 복수 조격 ''kátti''
'''mayn''' (서방언) / '''men''' (동방언) : 단수 조격 ''máyni/méni'', 복수 ''maynt/ment'', 복수 조격 ''máynti/ménti''
'''póda''' : 단수 조격 ''póday/póde'', 복수 ''pódot'', 복수 조격 ''pódoti''
'''čalló''' : 단수 조격 ''čallóy'', 복수 ''čallót'', 복수 조격 ''čallóti''
'''zindagī́''' : 단수 조격 ''zindagī́y'', 복수 ''zindagī́t'', 복수 조격 ''zindagī́ti''
'''mórti''' : 단수 조격 ''mórtiy'', 복수 ''mórtit'', 복수 조격 ''mórtiti''
[1]
서적
Dialectology and Topics
Routledge
[2]
웹사이트
The Birth of Tajikistan: National Identity and the Origins of the Republic
https://books.google[...]
I.B.Tauris
2007-06-15
[3]
웹사이트
Atlas of the world's languages in danger
https://unesdoc.unes[...]
2023-03-02
[4]
웹사이트
Yaghnobi in Encyclopedia Iranica
http://www.iranicaon[...] [5]
서적
De Gruyter Mouton
2007
[6]
간행물
Секретный язык у ягнобцев и язгулёмцев. In: Академия наук СССР – Труды Таджикистанской базы, т. IX – 1938 – История – язык – литература. Akademijaji Fanho SSSR: Asarhoji ʙazaji Toçikiston, çildi IX – Tarix – zaʙon – adaʙijot. Москва – Ленинград (: Издательство Академии наук СССР)
[7]
웹사이트
The two deportations of Yaghnob
https://en.fergana.n[...] [8]
간행물
Материалы по этнографии Ягноба
Дониш
[9]
논문
Aspects of Yaghnobi Grammar
https://yaghnobi.wor[...]
University of Oregon
2007-01-01 #날짜 정보 부족으로 임의 설정
[10]
학술지
Yaghnobi: An Example of a Language in Contact
https://dspace.cuni.[...]
Univerzita Karlova, Filozofická Fakulta
2018-01-01 # 날짜 정보 부족으로 임의 설정
[11]
서적
Iranian
[12]
서적
Iranian
[13]
웹사이트
Award-winning Yaghnobi-Czech dictionary captures dying language
https://cuni.cz/UKEN[...] [14]
웹사이트
Yaghnobi at Ethnologue
[15]
웹사이트
Yaghnobi in Encyclopedia Iranica
http://www.iranicaon[...] [16]
기타
The Cyrillic-based script was invented by Sayfiddīn Mīrzozoda in the 1990s.
[17]
간행물
Материалы по этнографии Ягноба
Дониш
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.