우르비 에트 오르비
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
우르비 에트 오르비(Urbi et Orbi)는 고대 로마 제국의 의식에서 유래된 라틴어 표현으로, "도시와 세계에"라는 뜻이다. 이는 로마 주교이자 전 세계 로마 가톨릭 교회의 수장인 교황의 지위를 나타낸다. 가톨릭 교회에서 가장 엄숙한 형태의 축복으로, 부활절, 크리스마스, 새 교황 선출 시 등에 사용되며, 성 베드로 대성당에서 전 세계로 방송된다. 이 축복을 경건하게 받는 사람들에게는 전대사가 부여된다. 교황 프란치스코는 2020년 코로나19 팬데믹 상황에서 특별한 '우르비 에트 오르비' 축복을 집전하기도 했다.
"우르비 에트 오르비"라는 용어는 고대 로마 제국의 의식에서 유래되었다. 이 기원은 로마의 주교(''urbs'' = 도시; ''urbi''는 이에 해당하는 여격 형태)이자 전 세계 로마 가톨릭 교회의 수장(''orbis'' = 지구; ''orbi''는 이에 해당하는 여격 형태)으로서의 교황의 지위에서 비롯된다.[1]
이탈리아 왕국 군대가 로마를 점령하기 전인 1870년 9월 20일 이전에는 이 축복이 더 자주, 그리고 로마의 특정 대성전에서 주어졌다.
'우르비 에트 오르비' 연설과 축복은 가톨릭 교회에서 가장 엄숙한 형태의 축복으로, 가장 엄숙한 경우에만 사용된다. 이러한 행사에는 부활절, 크리스마스, 그리고 콘클라베를 마치는 새로 선출된 교황의 선포가 포함된다.[6]
'우르비 에트 오르비' 연설과 축복은 가톨릭 교회에서 가장 엄숙한 형태의 축복이며, 가장 엄숙한 경우에만 사용된다. 이러한 행사에는 부활절, 크리스마스, 그리고 콘클라베를 마치는 새로 선출된 교황의 선포가 포함된다.[6]
우르비 에트 오르비 강복문은 라틴어 원문과 한국어 번역으로 구성된다. 강복문은 하느님께 죄 용서와 영원한 생명을 구하고, 베드로, 바오로를 비롯한 성인들의 도움을 청하며, 성부, 성자, 성령의 축복을 기원하는 내용을 담고 있다.
2. 어원
이 표현은 라테란 대성당의 비문에서와 같이 교회 언어에서 더 자주 발견된다. 비문은 "가장 거룩한 라테란 교회, 도시와 세계 모든 교회의 어머니이자 머리"(Sacrosancta Lateranensis ecclesia omnium urbis et orbis ecclesiarum mater et caputla)이다.[2]
4세기에 교황 다마소 1세는 일리리쿰 교구의 주교들에게 보낸 편지에서 "그러므로 로마 세계의 모든 율법 교사들이 율법의 문제에 현명하고, 다양한 교리로 믿음을 더럽히지 않는 것이 정당하다"(Unde iustum est, omnes in Universo Romanorum Orbe Doctores legis, ea, quae legis sunt, sapere, et non fidem doctrinis variis macularela)라고 썼다.[3]
교황 강복 ''우르비 에트 오르비''의 의식은 교황 그레고리오 10세의 치세 동안 13세기에 발전했으며, 그는 선출되기 전에 니콜로 폴로와 마페오 폴로에게 자문을 구했다.[4][5]
3. 역사
대성전 축복이 주어지는 날 성 베드로 대성전 성 목요일, 부활절, 성 베드로와 바오로 사도 축일, 교황 대관식 때 라테라노 대성전 승천일 (때로는 오순절까지 연기되기도 함), 새로운 교황이 로마 주교로 즉위할 때 산타 마리아 마조레 대성전 성모 승천 대축일
성년에는 교황이 순례자들을 위해 다른 행사에서도 축복을 내렸다. 1650년 희년에는 교황 인노첸시오 11세가 주현절, 오순절, 모든 성인 대축일에 축복을 했다.[18] 그와 후임 교황들은 당시 교황 거처였던 퀴리날레 궁전의 발코니에서 특별한 경우에 이러한 축복을 했다.[18]
스스로를 "바티칸의 죄수"라고 여겼던 교황 비오 9세는 퀴리날레 궁전의 발코니에서 '우르비 에트 오르비'의 장엄한 축복을 했다.[19]
4. 거행 시기
'우르비 에트 오르비' 축복은 일반적으로 로마의 성 베드로 대성당 중앙 로지아에서 정오에 행해지며, 유럽 방송 연합 및 기타 연결망을 통해 전 세계로 방송된다. 연설은 기념하는 축제와 관련하여 여러 언어로 인사말을 하며 마무리된다.
로마 가톨릭 교회는 교황의 의도적인 은총과 의지에 따라, 일반적인 조건 하에 '우르비 에트 오르비' 축복을 "경건하게 받는" 사람들에게 전대사를 부여한다. 일반적인 전대사를 얻기 위한 조건은 다음과 같다.조건 내용 고해성사 특정 행위를 수행하기 전후 20일 이내에 가톨릭 사제를 통해 받는다. 성체 영성체 특정 행위를 수행하기 전후 20일 이내에 받는다. 교황의 뜻을 위한 기도 해당 달 또는 행사를 위해 지정된 기도를, 일반적으로 해당 행위를 수행하는 동시에 바치지만, 며칠 전이나 후에 암송하는 것으로도 충분하다.
전대사를 얻기 위해서는 세례를 받은 로마 가톨릭 신자는 또한 죄에 대한 어떠한 애착, 심지어 소죄조차도 배제해야 한다.[7]
1985년부터 이 전대사는 성 베드로 광장에 있는 사람들뿐만 아니라, 물리적으로 참석할 수 없지만 라디오나 텔레비전을 통해 이를 "경건하게 따르는" 사람들에게도 부여된다.[8][9] 이것은 이제 교황의 축복을 인터넷("새로운 통신 매체")을 통해 받는 모든 사람들에게 확대 적용된다.[10]
2020년 3월 27일, 프란치스코 교황은 COVID-19 범유행의 종식을 위해 기도하기 위해 특별한 '우르비 에트 오르비' 축복을 내렸다.[11] 그는 사람이 없는 성 베드로 광장에 섰다.[12] 이 축복을 위해, 사도 참회소는 봉쇄와 전례 중단으로 인해 영향을 받은 사람들의 불가능함으로 인해 성체를 영하고 고해성사를 받는 요건을 완화했다.[13] 기적적인 것으로 여겨지는 '로마 시민의 구원' 이미지와 산 마르첼로 알 코르소 성당의 십자가가 이 행사를 위해 광장으로 옮겨졌다. 교황은 성체 강복으로 축복을 집전했다.[14][15]
이탈리아 왕국 군대에 의한 로마 점령 이전(1870년 9월 20일)에는 이 축복이 더 자주, 그리고 로마의 특정 대성전에서 주어졌는데, 다음과 같다.대성전 거행 시기 성 베드로 대성전 성 목요일, 부활절, 성 베드로와 바오로 사도 축일, 교황 대관식 때 라테라노 대성전 승천일 (때로는 오순절까지 연기되기도 함), 새로운 교황이 로마 주교로 즉위할 때 산타 마리아 마조레 대성전 성모 승천 대축일
성년의 경우에는 교황이 순례자들을 위해 다른 행사에서도 축복을 내렸으며, 1650년 희년에는 교황 인노첸시오 11세가 주현절, 오순절, 모든 성인 대축일에 축복을 했다. 그와 후임 교황들은 당시 교황 거처였던 퀴리날레 궁전의 발코니에서 특별한 경우에 이러한 축복을 했다.[18] 스스로를 "바티칸의 죄수"라고 여겼던 교황 비오 9세는 퀴리날레 궁전의 발코니에서 '우르비 에트 오르비'의 장엄한 축복을 했다.[19]
5. 전대사
'우르비 에트 오르비' 축복은 일반적으로 로마의 성 베드로 대성당 중앙 로지아에서 정오에 행해지며, 유럽 방송 연합 및 기타 연결망을 통해 전 세계로 방송된다. 연설은 기념하는 축제와 관련하여 여러 언어로 인사말을 하고 끝맺는다.
로마 가톨릭 교회는 교황의 의도적인 은총과 의지에 따라, 일반적인 조건 하에 '우르비 에트 오르비' 축복을 "경건하게 받는" 사람들에게 전대사를 부여한다.
일반적인 전대사를 얻기 위한 조건은 다음과 같다.
전대사를 얻기 위해서는 세례를 받은 로마 가톨릭 신자는 또한 죄에 대한 어떠한 애착, 심지어 소죄조차도 없어야 한다.[7]
1985년부터 이 전대사는 성 베드로 광장에 있는 사람들뿐만 아니라, 물리적으로 참석할 수 없지만 라디오나 텔레비전을 통해 이를 "경건하게 따르는" 사람들에게도 부여되었다.[8][9]
이것은 이제 교황의 축복을 인터넷("새로운 통신 매체")을 통해 받는 모든 사람들에게 확대 적용되는데, 그 이유는 축복 전에 추기경 (일반적으로 추기경 수석 부제)이 다음과 같이 발표하기 때문이다. "교황 성하 N세는 교회에서 정한 형식에 따라, 참석한 모든 신자들과 라디오, 텔레비전 및 새로운 통신 매체를 통해 그의 축복을 받는 사람들에게 전대사를 부여합니다. 전능하신 하느님께 교회 지도자로서 교황께 여러 해를 허락하시고, 전 세계 교회에 평화와 일치를 주시기를 청합시다."[10]
2020년 3월 27일, 프란치스코 교황은 COVID-19 범유행의 종식을 위해 기도하기 위해 특별한 '우르비 에트 오르비' 축복을 내렸다.[11] 그는 사람이 없는 성 베드로 광장에 섰다.[12] 이 축복을 위해, 사도 참회소는 봉쇄와 전례 중단으로 인해 영향을 받은 사람들의 불가능함으로 인해 성체를 영하고 고해성사를 받는 요건을 완화했다.[13] 기적적인 것으로 여겨지는 '로마 시민의 구원' 이미지와 산 마르첼로 알 코르소 성당의 십자가가 이 행사를 위해 광장으로 옮겨졌다. 교황은 성체 강복으로 축복을 집전했다.[14][15]
사도적 강복의 공식 형식인 "우르비 에트 오르비" 강복은 기본적으로 연 2회, 부활절과 크리스마스 때마다 교황이 성 베드로 대성전의 로지아 (중앙 발코니)에서 성 베드로 광장의 신도들을 향해 행한다.[21] 가톨릭교회 신자들에게 교황의 강복을 받는 것은 죄의 면제, 즉 완전한 대사가 주어지는 조건 중 하나를 충족하는 것을 의미한다. 이 강복은 많은 텔레비전 방송국과 라디오 방송국 (유럽 방송 연합)에 의해 전 세계로 방송되며, 가톨릭교회가 정한 일정한 조건을 충족하면 강복을 시청하는 것만으로도 대사의 효과가 있다고 한다.[22][23] 강복에 앞서 교황은 시기에 맞는 인사와 각국 언어로 축복의 말씀을 하는 것이 관례였다. 그러나 현 교황 프란치스코는 강복 부분만 라틴어로 하고, 그 외에는 이탈리아어로 사용하며, 각국 언어의 축복의 말씀은 하지 않는다.
6. 강복문
6. 1. 라틴어 원문
라틴어로 된 전문은 다음과 같다.[25]
라틴어 원문 | 한국어 번역 |
---|---|
Sancti Apostoli Petrus et Paulus: de quorum potestate et auctoritate confidimus ipsi intercedant pro nobis ad Dominum. | 교황: 주님께 저희를 위해 간구하시는 사도 성 베드로와 성 바오로의 권능과 권위를 믿습니다. |
Respondeat: Amen. | 회중: 아멘 |
Precibus et meritis beatæ Mariae semper Virginis, beati Michaelis Archangeli, beati Ioannis Baptistæ, et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et omnium Sanctorum misereatur vestri omnipotens Deus; et dimissis omnibus peccatis vestris, perducat vos Iesus Christus ad vitam æternam. | 복되신 동정 성모 마리아, 대천사 성 미카엘, 세례자 성 요한, 사도 성 베드로와 성 바오로, 그리고 모든 성인들의 공로와 기도로, 전능하신 하느님께서 우리를 불쌍히 여기시고, 모든 죄를 사하시며, 예수 그리스도를 통하여 영원한 생명으로 이끌어주시기를 바랍니다. |
Respondeat: Amen. | 회중: 아멘 |
Indulgentiam, absolutionem et remissionem omnium peccatorum vestrorum, spatium verae et fructuosae poenitentiæ, cor semper penitens, et emendationem vitae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus; et finalem perseverantiam in bonis operibus tribuat vobis omnipotens et misericors Dominus. | 전능하시고 자비로우신 주님께서 여러분에게 모든 죄의 대사, 용서, 사면, 진실하고 열매 맺는 참회의 기회, 항상 참회하는 마음, 삶의 개선, 성령의 은총과 위로, 그리고 선행을 끝까지 지속할 수 있는 끈기를 주시기를 바랍니다. |
Respondeat: Amen. | 회중: 아멘 |
Et benedictio Dei omnipotentis, Patris et Filii et Spiritus Sancti descendat super vos et maneat semper. | 전능하신 하느님, 성부와 성자와 성령의 축복이 여러분 위에 내리시어 영원히 함께하시기를 바랍니다. |
Respondeat: Amen. | 회중: 아멘 |
6. 2. 한국어 번역
라틴어[25] | 한국어 번역 |
---|---|
Sancti Apostoli Petrus et Paulus: de quorum potestate et auctoritate confidimus ipsi intercedant pro nobis ad Dominum. | 교황: 주님께 저희를 위해 간구하시는 사도 성 베드로와 성 바오로의 권능과 권위를 믿습니다. |
Respondeat: Amen. | 회중: 아멘 |
Precibus et meritis beatæ Mariae semper Virginis, beati Michaelis Archangeli, beati Ioannis Baptistæ, et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et omnium Sanctorum misereatur vestri omnipotens Deus; et dimissis omnibus peccatis vestris, perducat vos Iesus Christus ad vitam æternam. | 복되신 동정 성모 마리아, 대천사 성 미카엘, 세례자 성 요한, 사도 성 베드로와 성 바오로, 그리고 모든 성인들의 공로와 기도로, 전능하신 하느님께서 우리를 불쌍히 여기시고, 모든 죄를 사하시며, 예수 그리스도를 통하여 영원한 생명으로 이끌어주시기를 바랍니다. |
Respondeat: Amen. | 회중: 아멘 |
Indulgentiam, absolutionem et remissionem omnium peccatorum vestrorum, spatium verae et fructuosae poenitentiæ, cor semper penitens, et emendationem vitae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus; et finalem perseverantiam in bonis operibus tribuat vobis omnipotens et misericors Dominus.'' | 전능하시고 자비로우신 주님께서 여러분에게 모든 죄의 대사, 용서, 사면, 진실하고 열매 맺는 참회의 기회, 항상 참회하는 마음, 삶의 개선, 성령의 은총과 위로, 그리고 선행을 끝까지 지속할 수 있는 끈기를 주시기를 바랍니다. |
Respondeat: Amen. | 회중: 아멘 |
Et benedictio Dei omnipotentis, Patris et Filii et Spiritus Sancti descendat super vos et maneat semper. | 전능하신 하느님, 성부와 성자와 성령의 축복이 여러분 위에 내리시어 영원히 함께하시기를 바랍니다. |
Respondeat: Amen. | 회중: 아멘 |
7. 각국 언어 인사말 (폐지)
교황 바오로 6세부터 교황 베네딕토 16세까지 교황들은 ''우르비 에트 오르비'' 메시지를 전달한 후 각국 언어로 인사를 건넸다. 교황은 일반적으로 "저의 말씀을 듣는 분들께, 여러 언어로 진심 어린 인사를 전합니다."라고 말문을 열었다. 교황 프란치스코는 이 관행을 중단했다.[16][17]
언어 | 부활절 (발음 표기) | 크리스마스 (발음 표기) |
---|---|---|
이탈리아어 | Buona Pasqua a voi, uomini e donne di Roma e d’Italia! | Buon Natale agli abitanti di Roma e dell'intera Italia! |
프랑스어 | Le Christ est ressuscité. Sainte fête de Pâques ! Que pour vous ce mystère soit source de bonheur et de paix profonde. | Heureuse et sainte fête de Noël ! Que le Christ Sauveur vous garde dans l’espérance et qu’il vous fasse le don de la paix profonde ! |
영어 | May the grace and joy of the Risen Christ be with you all. | May the birth of the Prince of Peace remind the world where its true happiness lies; and may your hearts be filled with hope and joy, for the Saviour has been born for us. |
독일어 | Euch allen ein gesegnetes und frohes Osterfest! Der Friede und die Freude des auferstandenen Herrn sei mit Euch. | Die Geburt Jesu Christi, des Erlösers der Menschen, erfülle Euer Leben mit tiefer Freude und reicher Gnade; sein Friede möge in Euren Herzen wohnen. Gesegnete und frohe Weihnachten! |
스페인어 | Os deseo a todos una buena y feliz fiesta de Pascua, con la paz y la alegría, la esperanza y el amor de Jesucristo Resucitado. | ¡Feliz Navidad! Que la Paz de Cristo reine en vuestros corazones, en las familias y en todos los pueblos. |
포르투갈어 | Uma Páscoa feliz com Cristo Ressuscitado. | Feliz Natal para todos! O nascimento do Menino Jesus ilumine de alegria e paz vossos lares e Nações! |
네덜란드어 | Zalig Pasen! | Zalig en gelukkig Kerstmis. |
룩셈부르크어 | Frou a geseent Oushteren. | Schéin Chreschtdag. |
그리스어 | Χριστός άνέστη | Καλά Χριστούγεννα |
알바니아어 | Për shumë wjet Pashkët. | Per shum vjet Krishtlindjen. |
루마니아어 | Cristos a ínviat. | Sărbători Fericite de Crăciun si Anul Nou. |
헝가리어 | Krisztus feltámadott. Alleluja. | Áldott Karácsonyt. |
폴란드어 | Chrystus zmartwychwstał. | Błogosławionych świąt Bożego Narodzenia. |
소르비아어 | Chrystus z mortwych stanył. | Zohnowane hody! A zbožowne Nowe lěto! |
체코어 | Kristus vstal z mrtvých. | Narodil se vám Spasitel. Radujte se! |
슬로바키아어 | Radostné veľkonočné sviatky. | Milostiplné a radostné Vianočné Sviatky. |
슬로베니아어 | Blagoslovljene velikonočne praznike. | Božje Dete, naj vam podeli svoj blagoslov. |
크로아티아어 | Sretan Uskrs! | Sretan Božić, Isusovo Porođenje! |
세르비아어 | Христос васкрсе! | Среħан Божиħ – Христос се роди! |
마케도니아어 | Христос Воскресна. | Нека ви е честит Божиќ и Нова Година |
불가리아어 | Христос възкресе | Честито Рождество Христово |
러시아어 | Христос Воскресе. | Сердечно поздравляю всех с Праздником Рождества Христова |
벨라루스어 | Christos uvaskrós. | Viasiòłych kalàdnych Sviàtaû! |
우크라이나어 | Христос Воскрес! | Веселих Свят з Різдвом Христовим і Новим Роком! |
몽골어 | ХРИСТИЙН ДАХИН АМИЛАЛЫН БАЯРЫН МЗНД ХУРГЗЕ! | Hristijn Tersen Edrijn mendhurgie |
카자흐어 | Иса тірілпті | Родecтвo мepeкeci ктты болсын! |
리투아니아어 | Linksmų Šventų Velykų. | Linksmų Šventų Kalėdų. |
라트비아어 | Priecīgas lieldienas. | Priecīgus Ziemsvētkus! |
에스토니아어 | Kristus on surnuist üles tõusnud. | Häid jõulupühi. |
핀란드어 | Siunattua pääsiäistä. | Hyvää joulua. |
스웨덴어 | Glad påsk. | God jul, gott nytt år. |
아이슬란드어 | Gleðilega Páska. | Gleðileg jól! |
아일랜드어 | Beannacht na Cásca dhaoibh go léir. | Nollaig shona dhaoibh go léir. |
로마니어 | Lachi Patrači. | Baxtalò Krečùno! Thaj Nevo berš! |
몰타어 | L-Għid it-tajjeb. | Il-Milied it-tajjeb lill-poplu kollu ta' Malta u Għawdex. |
조지아어 | K’riste Aghsdga | Gilotsavt Krist’es Shobas |
튀르키예어 | Paskalya bayramini kutlarim. | Noel bayramı kutlu olsun. |
아랍어 | El Messieh kahm! Hakken kahm! | Miládon-mazídon |
에티오피아-에리트레아어 | Burúk Fasika | Burúk ledét |
히브리어 | Brachot le Chag HaPesach. | Hamashiach Nolad. Chag Molad Mevorach. |
아람어 | Qmlēh maran Shwubuḥaʾ lshemēh | Hwylēh maran Shwubuḥaʾ lshemēh |
아르메니아어 | Kuhreestos harryav ee merrelotz | Sznorawórsz surp dz'nunt |
스와힐리어 | Heri na baraka zangu kwa sikukuu ja Pasaka kwenu wote. | Heri kwa noeli na baraka nyingi kwa mwaka mpya. |
키룬디어 및 르완다어 | Pasika Nziza, mwese. | Gumya umutima mu mahoro! Noeli nziza! |
말라가시어 | Arahaba Tratry Ny Paka. | Arahaba tratrin'i Noely. |
힌디어 | पास्का की शुभकामनाएं | ख्रिस्त के जन्म उत्सव की शुभकामनाएं |
타밀어 | Kiṟistu uyirppu nāḷil uṅkaḷ ellōrukkum eṉ vāḻttukkaḷ! | கிறிஸ்து பிறந்த தின வாழ்த்துக்கள் |
말라얄람어 | ഉയിര്പ്പു തിരുനാളില് എല്ലാവർക്കും ഹൃദയുംഗമായ മുംഗളങ്ങള് | തിരുപിറവിയുടെ ആശുംസകള് നനരുന്നു |
벵골어 | ||
미얀마어 | ||
우르두어(파키스탄) | Eid e Qayamat al Masih mubarak ho | Eid e Wiladat al Masih mubarak ho |
중국어 | 復活節快樂 / 复活节快乐 | 聖誕節快樂 / 圣诞节快乐 |
일본어 | ご復活おめでとうございます | クリスマスと新年おめでとうございます。 |
한국어 | 부활을 축하합니다 | 기쁜 성탄에 한국의 평화를 비노라 |
베트남어 | Mừng lễ Phục sinh. | Chúc mừng Giáng sinh. |
싱할라어 | Śrī laṁkāvāsī obaṭa halelūyā! | Natthal Saamaya Oba Semata Labewaa! |
태국어 | สุขสันต์วันปัสกาแด่ชาวไทยทุก ๆ ท่าน! | สุขสันต์วันคริสตสมภพ แด่พี่น้องชาวไทยที่รักทุกคน! |
인도네시아어 | Selamat Paskah. | Selamat Hari Natal. |
크메르어 | Serea suosdei Bonchamlong. | Rīkarāy Bon Noel |
필리핀어 | Maligayang Pasko ng Pagkabuhay. | Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon. |
마오리어 | Nga mihi o te Aranga ki a koutou. | Meri Kirihimete. |
사모아어 | Ia manuia le Efeta. | Ia manuia le Kirisimasi. |
에스페란토어 | Feliĉan Paskon en Kristo resurektinta. | Dibenitan Kristnaskon kaj prosperan novjaron. |
과라니어 | Ña nerenyhe vy’agui, Aleluya. | Ko navidad árape che maitei ame’ê peême. |
라틴어 | 매년 다른 인사말 |
참조
[1]
서적
Urbi et Orbi
Robert Appleton Company
[2]
간행물
The British and foreign evangelical review and quarterly record of Christian literature, Vol. XV.
James Nisbet & Co.
[3]
문서
Historia Eccl., 5, CAPUT XXIX. Litterae Damasi et caeterorum ad Illyricum contra concilium in Nicaea Thraciae factum
[4]
서적
A Natural History of Latin
https://books.google[...]
OUP Oxford
2007-01-25
[5]
서적
The Travels Of Marco Polo
Plain Label Books
[6]
웹사이트
Urbi et Orbi: The greatest blessing in the world
https://english.kath[...]
[7]
웹사이트
Normae de Indulgentiis, 20
https://www.vatican.[...]
[8]
문서
Enchiridion Indulgentiarum
[9]
뉴스
Vatican to allow indulgences by TV
https://www.nytimes.[...]
New York Times
1985-12-19
[10]
웹사이트
"Urbi et Orbi" in Easter Sunday Booklet
https://www.vatican.[...]
Office for the Liturgical Celebrations of the Supreme Pontiff
2016-03-27
[11]
웹사이트
Pope's special Urbi et Orbi blessing: 'God turns everything to our good' - Vatican News
https://www.vaticann[...]
2020-03-28
[12]
뉴스
Declaration of the Director of the Holy See Press Office, Matteo Bruni
https://press.vatica[...]
2020-03-23
[13]
웹사이트
Here's How You Can Get the Vatican's New Coronavirus Indulgences
https://www.ncregist[...]
2020-03-27
[14]
뉴스
Extraordinary moment of prayer presided at by the Holy Father before Saint Peter's Basilica Homily of the Holy Father
https://press.vatica[...]
2020-03-27
[15]
웹사이트
Pope at Urbi et orbi: Full text of his meditation - Vatican News
https://www.vaticann[...]
2020-03-28
[16]
웹사이트
Auguri del Santo Padre AI Popoli e Alle Nazioni in Occasione della Santa Pasqua
http://press.vatican[...]
[17]
웹사이트
Auguri del Santo Padre AI Popoli e Alle Nazioni in Occasione del Santo Natale
http://press.vatican[...]
[18]
웹사이트
Urbi et Orbi
http://www.newadvent[...]
[19]
서적
Urbi et Orbi
Robert Appleton Company
[20]
웹사이트
About Long Island University
https://liu.edu/abou[...]
[21]
웹사이트
Urbi et Orbi
http://www.newadvent[...]
[22]
문서
Enchiridion Indulgentiarum
[23]
뉴스
Vatican to allow indulgences by TV
https://www.nytimes.[...]
New York Times
1985-12-19
[24]
웹사이트
教皇、バチカンで祈りと聖体降福式 Vatican News(2020年3月27日)
https://www.vaticann[...]
[25]
웹사이트
"Urbi et Orbi" in Easter Sunday Booklet
https://www.vatican.[...]
Office of Liturgical Celebration of Supreme Pontiff
2016-03-27
[26]
웹인용
보관된 사본
https://web.archive.[...]
2010-12-02
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com