입당구법순례행기
1. 개요
입당구법순례행기는 일본 승려 엔닌이 당나라에서 불교를 배우고 경전을 수집한 여정을 기록한 기행문이다. 총 4권으로 구성되어 있으며, 현존하는 가장 오래된 사본은 1291년에 제작된 도지 관지원 구장본이다. 엔닌의 일기에는 당나라의 군사, 무역, 종교, 사회, 정치, 풍습 등 다양한 정보가 담겨 있으며, 특히 신라방과 장보고에 대한 기록이 중요한 사료로 평가받는다. 이 책은 한국사, 한일 관계사 연구에도 기여했으며, 현대에도 다양한 연구와 번역이 이루어지고 있다.
-
당나라-일본 관계 -
백강 전투
백강 전투는 663년 백제 부흥군과 일본군 연합군이 나당 연합군과 금강 하구에서 벌인 전투로, 백제 부흥 운동의 종말과 동아시아 국제 정세 변화의 전환점이 되었으며, 일본의 국가 체제 개혁과 신라의 삼국 통일 과정에 큰 영향을 미쳤다. -
당나라-일본 관계 -
견당사
견당사는 7세기부터 9세기까지 일본이 당나라에 파견한 사절단으로, 당나라의 선진 문물을 수입하고 외교 관계를 수립하여 일본의 발전에 기여했으나, 894년 폐지되었다. -
순례기 -
현장
현장은 당나라의 승려이자 불경 번역가, 여행가로서, 17년간 인도를 여행하며 불경을 가져와 중국어로 번역하여 동아시아 불교 사상 발전에 기여했고, 그의 여행기는 『대당서역기』로 남아 소설 『서유기』의 모티브가 되었다. -
순례기 -
서유기
《서유기》는 현장 일행의 서역 구법 여행을 그린 16세기 중국 소설로, 불교, 도교, 유교 사상이 융합된 상상력 넘치는 이야기와 해학적인 문체로 동아시아 문화에 큰 영향을 미쳤으며, 저자는 오승은으로 알려져 있으나 논쟁 중이다. -
9세기 책 -
금강반야바라밀경
금강반야바라밀경은 금강과 같은 지혜로 번뇌를 끊고 피안에 이르는 가르침을 담은 반야경전으로, 석가모니가 수보리와의 문답을 통해 공 사상과 무아의 도리를 설파하는 대승불교의 핵심 경전이며, 구마라습의 한역본이 널리 읽히고 한국 불교에서도 중요하게 다루어진다. -
9세기 책 -
신찬성씨록
신찬성씨록은 일본 헤이안 시대에 편찬된 씨족 계보서로, 수도와 주변 지역의 1,182개 씨족의 계보를 황별, 신별, 제번으로 분류하여 기록하고 있으며, 제번에는 백제, 고구려, 신라 등 한반도계 씨족이 포함되어 있다.
2. 구성
전 4권으로 구성되어 있으며, 문량은 7만 자이다.
원래의 원본은 소실되었다. 가장 오래된 사본은 1291년(정응 4)에 교토 기온의 장락사의 겸윤이라는 승려가 72세 때에 서사한 도지 관지원 구장본이다. 70세를 넘은 노승이 노안경도 없는 시대에 고생하여 서사한 사본으로, 해독에 어려운 문자가 적지 않다. 겸윤의 서사본은 1952년에 일본 국보로 지정되었으며, 현재는 기후현의 법인이 소유하고 있다.
* 제1권 - 승화 5년(838년) 6월 13일 - 개성 4년(839년) 4월 18일
* 제2권 - 개성 4년(839년) 4월 19일 - 개성 5년(840년) 5월 16일
* 제3권 - 개성 5년(840년) 5월 28일 - 회창 3년(843년) 5월 26일
* 제4권 - 회창 3년(843년) 6월 3일 - 조화 14년(847년) 12월 14일 조
2.1. 제1권
838년 6월 13일 엔닌은 견당사의 일원으로 당나라로 향하는 배에 올랐다. 이 여정은 839년 4월 18일까지 이어지며, 개성 4년에 해당한다. 이 기간 동안 엔닌은 당나라의 여러 지역을 순례하며 불교를 공부하고 경전을 수집하는 데 힘썼다.
3. 내용
입당구법순례행기는 총 4권으로 구성되어 있고, 신라와 관련된 기록은 2권과 4권이다. 특히 주목할 것은 2권인데, 적산법화원에 머물다가 오대산을 여행하는 내용을 다루고 있다.
엔닌의 일기에는 당시의 당나라의 군사, 무역, 종교, 사회, 정치, 풍습과 관습, 문화, 외교, 이민족 등 많은 사실적인 기록들이 들어가 있다. 특히 그는 신라방에서 많은 신세를 진 듯 그의 책에서 “신라인 장보고의 통치 아래 있던 중국 내 신라방이 자신에게 베풀어진 배려가 아니었으면, 신라구의 위협으로 돌아가기 힘들었다"고 기록하고 있다.
현재 교토시 인근 연력사에서 장보고 기념비와 기의 흔적을 찾아볼 수 있다. 지금도 해상왕 장보고와 당시의 신라와 당나라 그리고 신라방의 군사적, 외교적 상황을 알아보는 데 귀중한 사료가 되고 있다.
3.1. 재당 신라인 사회와 장보고
입당구법순례행기는 총 4권으로 구성되어 있고, 신라와 관련된 기록은 2권과 4권이다. 특히 주목할 것은 2권인데, 적산법화원에 머물다가 오대산을 여행하는 내용을 다루고 있다.
엔닌의 일기에는 당시의 당나라의 군사, 무역, 종교, 사회, 정치, 풍습과 관습, 문화, 외교, 이민족 등 많은 사실적인 기록들이 들어가 있다. 특히 그는 신라방에서 많은 신세를 진 듯 그의 책에서 “신라인 장보고의 통치 아래 있던 중국 내 신라방이 자신에게 베풀어진 배려가 아니었으면, 신라구의 위협으로 돌아가기 힘들었다"고 기록하고 있다.
현재 교토시 인근 연력사에서 장보고 기념비와 기의 흔적을 찾아볼 수 있다. 지금도 해상왕 장보고와 당시의 신라와 당나라 그리고 신라방의 군사적, 외교적 상황을 알아보는 데 귀중한 사료가 되고 있다.
3.2. 당나라의 불교 탄압
4. 역사적 의의
성심이 북송 황제에게 진상한 입당구법순례행기는 메이지 시대에 도지에서 사본이 재발견되었다. 1955년에는 주일본 미국 대사였던 에드윈 O. 라이샤워가 영문 번역하여 소개했고, 각국어로 번역되어 널리 알려지게 되었다.
4.1. 한국사 연구
4.2. 한일 관계사 연구
성심이 북송 황제에게 진상한 입당구법순례행기는 한동안 소재가 잊혀졌으나, 메이지 시대에 사본이 도지에서 재발견되었다. 1955년에는 주일본 미국 대사였던 에드윈 O. 라이샤워가 영문 번역하여 소개했고, 각국어로 번역되어 널리 알려지게 되었다.
5. 현대의 연구 및 번역
헤이본샤의 도요문고로 아다치 키로쿠가 역주, 시오이리 료도가 보주·해설을 맡아 전 2권으로 출판되었으며, 문어체로 번역되었다. 온디맨드판과 킨들판도 간행되었다. 후카야 켄이치는 중앙공론사의 중공문고를 통해 원문과 현대어 번역을 출판했다. 호리이치로는 『고전 일본 문학 전집 15 불교 문학집』(지쿠마 서방)에 수십 페이지 분량의 현대어 발췌 번역을 수록했다. 키우치 타카오는 『최징·엔닌 대승불전 중국·일본편 제17권』(중앙공론사)에 수십 페이지의 현대어 발췌 번역을 실었다. 오노 가쓰토시는 『입당구법순례행기 연구』(호조칸)를 통해 방대한 연구서를 출판했다.(전4권, 신판 1989년, 2014년)
미부 다이슌은 『에이잔의 새 바람 - 산가학생식 "사이초", 입당구법순례행기 "엔닌" 일본의 불교3』 (치쿠마 서방, 1967년)을 저술했다. 에드윈 O. 라이샤워는 『엔닌 당대 중국으로의 여행 "입당구법순례행기"의 연구』를 저술했으며, 타무라 칸세이가 번역하여 고단샤 학술문고로 출판했다.(1999년, 원본은 실업일본사와 원서방) 아난 버지니아 시요는 『엔닌 지가쿠 대사의 발자취를 찾아서 지금 되살아나는 당대 중국의 여행』을 저술했고, 코이케 하루코가 번역하여 랜덤하우스 코단샤에서 출판했다.(2007년)
마쓰바라 데쓰아키는 『마르코 폴로를 넘어선 남자 지가쿠 대사 엔닌의 여행』(사진: 후쿠시마 카즈요시, 고세이 출판사, 1993년)을 출판했다. 타마키 묘코는 『엔닌 구법의 여행』(고단샤, 2000년)을 저술했다. 사에키 아리키요는 『마지막 견당사』(고단샤 현대신서, 1978년 / 고단샤 학술문고, 2007년)를 저술했다. 사이토 엔신은 『텐다이 입당 입송 승려의 사적 연구』(산키보 불서림, 2006년) 및 『도해 텐다이 승려의 사적 연구』(산키보 불서림, 2010년)를 통해 학술 연구 결과를 발표했다. 스즈키 야스미는 『엔닌과 그 시대』(코시 서원, 2009년)를 편집했으며, 관련 논고는 제2장에 수록되어 있다.