쿠르드어
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
쿠르드어는 인도유럽어족 이란어파에 속하는 언어로, 쿠르드족이 사용한다. 쿠르만지어, 소라니어, 남부 쿠르드어, 자자-고라니어 등 여러 방언으로 나뉘며, 쿠르만지어는 가장 널리 사용된다. 표기에는 아라비아 문자, 라틴 문자, 키릴 문자를 사용하며, 각국에서 언어 정책이 다르다. 터키에서는 쿠르드어 사용이 제한되었으나 점차 완화되었으며, 이라크에서는 공식 언어로 지정되었다. 쿠르드어는 페르시아어와 어휘 및 문법적 유사성을 공유한다.
더 읽어볼만한 페이지
- 서북이란어군 - 발루치어
발루치어는 인도유럽어족 인도이란어파 북서부 이란어군에 속하며 이란, 파키스탄, 아프가니스탄의 발루치스탄 지역에서 발루치족이 사용하고, 페르시아-아랍 문자를 기반으로 하는 문자를 사용하나 표준어는 확립되지 않았다. - 서북이란어군 - 고라니어
고라니어는 인도이란어족에 속하며, 아르달란 독립 통치 시기에 문학 발달의 수단으로 사용되었고, 다양한 방언을 가지며 특히 하우라미어는 이란과 이라크 산악 지역에서 사용된다. - 레바논의 언어 - 아랍어
아랍어는 중동과 북아프리카에서 주로 사용되는 셈어어족의 언어로, 현대 표준 아랍어와 다양한 지역 방언으로 나뉘며 아랍 문자를 사용하여 오른쪽에서 왼쪽으로 표기하고 이슬람 문화와 깊은 관련이 있다. - 레바논의 언어 - 아르메니아어
아르메니아어는 인도유럽어족에 속하는 언어로 아르메니아와 아르차흐 공화국의 공용어이며, 고유한 문자를 사용하고 동아르메니아어와 서아르메니아어의 두 가지 표준어가 존재한다. - 쿠르드어 - 소라니어
소라니어는 이라크와 이란 지역에서 사용되는 쿠르드어 방언으로, 쿠르드 자치 지역의 공식 언어이며, 아랍 문자를 변형하여 사용하고, 미디어와 교육에서 널리 사용된다. - 쿠르드어 - 고라니어
고라니어는 인도이란어족에 속하며, 아르달란 독립 통치 시기에 문학 발달의 수단으로 사용되었고, 다양한 방언을 가지며 특히 하우라미어는 이란과 이라크 산악 지역에서 사용된다.
쿠르드어 | |
---|---|
지도 정보 | |
![]() | |
언어 정보 | |
언어 이름 | 쿠르드어 |
고유어 이름 | , |
사용 국가 | 아르메니아, 아제르바이잔, 이란, 이라크, 시리아, 터키 |
사용 지역 | 아나톨리아, 카프카스, 호라산 주, 쿠르드 디아스포라, 쿠르디스탄 |
민족 | 쿠르드족 |
총 화자 수 | 2608만 명 (2020–2022년) |
언어 계통 | 인도유럽어족 - 인도이란어파 - 이란어군 - 서이란어군 - 북서이란어군 |
방언 | 북부 쿠르드어 (쿠르만지) 중앙 쿠르드어 (소라니) 남부 쿠르드어 (크와린, 팔레와니) 라키어 |
문자 | 하와르 알파벳 (로마자; 주로 터키와 시리아에서 사용) 소라니 알파벳 (페르시아-아랍 문자; 주로 이라크와 이란에서 사용) 키릴 문자 (구소련) 아르메니아 문자 (1921–29년 소련 아르메니아) |
ISO 639-1 | ku |
ISO 639-2 | kur |
ISO 639-3 | kur |
Glottolog | kurd1259 |
Glottolog 이름 | 쿠르드어 |
Linguasphere | 58-AAA-a (북부 쿠르드어, 쿠르만지, 쿠르만지키 포함) + 58-AAA-b (중앙 쿠르드어, 딤리/자자, 고라니 포함) + 58-AAA-c (남부 쿠르드어, 쿠르디 포함) |
공용어 및 소수 언어 정보 | |
공용어 | 이라크 이라크 헌법 (2005)에 따른 공식 언어 |
공용어 지역 | 쿠르디스탄 지역 |
기타 공용 지역 | 로자바 |
소수 언어 | 아르메니아 |
언어 코드 | |
북부 쿠르드어 | kmr |
중앙 쿠르드어 | ckb |
남부 쿠르드어 | sdh |
라키어 | lki |
2. 분류 및 기원
쿠르드어 방언들은 인도유럽어족의 이란어파에 속한다. 일반적으로 북서이란어로 분류되지만, 일부 학자들은 북서이란어와 남서이란어의 중간 단계로 보기도 한다.[22] 마르틴 반 브뤼이네센은 "쿠르드어는 강한 남서이란어 요소를 가지고 있다"고 언급한다.[23]
루드비히 파울은 쿠르드어의 기원이 북서이란어로 보이는 것 같다고 결론짓지만,[24] 오랜 기간 강력한 역사적 접촉으로 인해 페르시아어와 같은 남서이란어와 많은 특징을 공유한다는 점을 인정한다.
쿠르드어 | 소라니어 | 자자키어 | 페르시아어 | 독일어 | 에스파냐어 | 한국어 |
---|---|---|---|---|---|---|
Ghir/Mezin | Gewre/Mezin | Gird / pil | Gonde | Groß | Grande | 커다란, 최고의 |
Erd | Herd | Hard | Zamin | Erde | Tierra | 땅, 지구 |
Hêk | Hêlke | Heq | Tokhm-e-Morgh | Ei | Huevo | 알, 달걀 |
Bilind | Bilind/Berz | Berz | Boland | Hoch | Alto | 높은 |
Masî | Masî | Mase | Mâhi | Fisch | Pez | 물고기, 생선 |
Roh/Roj/Hetav | Roj/Hetaw/Xor | Rej | Xor-shid/Âftâb | Sonne | Sol | 해 |
Av | Aw | Awe | Âb | Wasser | Agua | 물 |
Bihar | Behar | Wisar | Bahâr | Frühling | Primavera | 봄 |
Tarî | Tarîk | Tarî | Tarik | Dunkel | Oscuro | 어둠 |
Dev | Dem | Fek | Dahân | Mund | Boca | 입 |
Şev | Şew | Şewe | Shab | Nacht | Noche | 밤 |
Ziman | Ziman/Ziwan | Zun / Zonê | Zaban | Sprache | Idioma(이베리아 토착어), Lenguaje(아랍어 방언, 라틴어) | 말, 언어 |
3. 하위 구분
역사적으로 쿠르만지어는 소라니어와 남부 쿠르드어보다 변화가 적다. 소라니어는 고라니어 등 주변 언어의 영향을 받았다.[29][34]
1992년, 전문가 필립 G. 크라이엔브로크는 쿠르만지어와 소라니어가 언어학적으로 영어와 독일어만큼 다르다고 언급하며, 이들을 별개의 언어로 보는 것이 적절하다고 주장했다.[29]
''이슬람 백과사전''에 따르면, 쿠르드어는 통일된 언어가 아니며, 여러 방언들이 서로 관련되어 있지만 동시에 다른 서이란계 언어와는 구별된다.[34] 일부 학자들은 '쿠르드어'라는 용어가 외부에서 적용된 것이라고 주장하는 반면, 일부 쿠르드인들은 자신의 언어를 쿠르만지어, 소라니어, 헤우라미어, 케르만샤히어, 칼호리어 등 사용하는 방언이나 언어로 부른다.[35]
3. 1. 쿠르만지어 (북부 쿠르드어)
터키, 시리아, 이라크 북부, 이란 북서부 및 북동부에 거주하는 약 1,500만~2,000만 명의 쿠르드인들이 사용하는 가장 큰 방언 그룹이다.[27][28] 1932년 이후 대부분의 쿠르드인들은 쿠르만지어를 쓰기 위해 로마자를 사용해 왔다.[29] 이라크에서는 "바흐디니어"라고도 불린다.[73]
평균적인 쿠르만지어 사용자는 수라이마니야 또는 할라브자 주민들과 의사소통하는 것을 쉽게 생각하지 않는다.[28]
3. 2. 소라니어 (중부 쿠르드어)
이라크 쿠르디스탄과 이란의 쿠르디스탄주에서 사용되는 방언으로, 약 600만~700만 명이 사용한다.[29] 1920년대에 개발된 중앙 쿠르드어의 표준어(역사적인 소란 에미레이트에서 유래)이며, 이후 이라크의 공식 언어로서 쿠르드어의 표준 정자법으로 채택되었다.[30]
1992년, 전문가 필립 G. 크라이엔브로크는 소라니어가 일반적으로 아랍 문자의 변형된 형태로 쓰인다고 언급했다. 그는 쿠르만지어와 소라니어가 언어학적, 문법적으로 영어와 독일어만큼 다르다고 보았다. 예를 들어 소라니어에는 성이나 격 어미가 없지만, 쿠르만지어에는 둘 다 있다.[29]
일부 언어학자들은 '쿠르드어'라는 용어가 외부에서 적용된 것이라고 주장하는 반면, 일부 쿠르드 민족은 자신의 언어를 소라니어 등으로 부른다고 한다. 소라니어 사용자들이 자신의 언어를 '쿠르디(Kurdî)'라고 부르기 시작한 것은 비교적 최근의 일이다.[35]
소라니어의 모크리아니 방언은 모크리안 지역에서 널리 사용되며, 피란샤르와 마하바드는 이 지역의 주요 도시이다.[36] 이라크 쿠르디스탄과 이란 서부에서 사용되는 소라니어(쿠르드어:Soranî,سۆرانی, ISO 639-3:ckb)의 화자 수는 약 600만 명으로 추산된다.[74]
3. 3. 남부 쿠르드어
남부 쿠르드어(페르레와니어)는 이란의 케르만샤주, 일람주, 로레스탄주와 이라크 동부 카나킨 지구에서 사용된다.[31] 라키어와 코르달리어(팔라이어)는 종종 남부 쿠르드어에 포함되지만,[32] 몇 가지 독특한 특징을 지니고 있다.[33] 이란 내 화자 수만 약 300만 명이다.[76]
3. 4. 자자어와 고라니어
자자어와 고라니어는 쿠르드족 정체성을 가진 공동체에서 사용되지만, 언어학적으로 쿠르드어로 분류되지 않는 경우가 많다.[15][16][17] 자자-고라니어는 쿠르드어와 관련이 있는 것으로 여겨지지만, 세부 사항에 대해서는 학자들 간 의견이 다르다.[22] 고라니어는 북부 및 중부 쿠르드어와 구별되지만, 두 언어와 어휘를 공유하며 중부 쿠르드어와는 일부 문법적 유사성을 보인다.[38] 고라니어의 하우라미 방언은 14세기 이후 중요한 문학 언어였으나, 20세기에 중부 쿠르드어로 대체되었다.[39]
유럽 학자들은 고라니어가 쿠르드어와 별개이며, 쿠르드어는 북부 쿠르드어 그룹과 동의어라고 주장해 왔지만, 쿠르드족은 쿠르드어가 이웃 민족 집단이 사용하지 않는 고유한 언어 또는 방언을 포함한다고 주장한다.[40]
고라니어는 인도-이란어족의 자자-고라니어파에 속한다.[41] 주로 터키에서 사용되는 자자어는 문법과 어휘 면에서 고라니어와 다르며, 일반적으로 고라니어 화자가 이해하기 어렵지만, 고라니어와 관련이 있는 것으로 간주된다. 거의 모든 자자어 사용 공동체[42]와 이라크 쿠르디스탄 일부 지역에서 사용되는 샤바키 방언 사용자는 자신을 쿠르드족으로 인식한다.[15][43][44][45][46][47]
Geoffrey Haig와 Ergin Öpengin은 최근 연구에서 쿠르드어를 북부 쿠르드어, 중부 쿠르드어, 남부 쿠르드어, 자자어, 고라니어의 다섯 그룹으로 나누고, 자자-고라니어를 하위 그룹으로 묶지 않는 방식을 제안했다.[48]
자레 유수포바는 고라니 방언(그리고 다른 많은 소수 민족/고대 쿠르드 방언)을 연구했다.[49] 터키 동부의 자자족은 자자키어를 사용하지만, 언어학자들 사이에서는 자자키어가 쿠르드어군에 포함되지 않는 별개의 언어이며, 상호 이해 가능성도 매우 낮다는 견해가 많다. 이란-이라크 국경의 헤우라만 지역에서 사용되는 고라니어(Ōrāmāni|label=헤우라미 방언영어 포함)에 대해서도 분류상 논의가 진행 중이다. 화자 수는 약 300만 명이다.[77]
4. 문자
쿠르드어는 역사적으로 다양한 문자를 사용해 왔다. 9세기경에는 고유의 문자를 사용했다는 기록이 이븐 와흐시야(Ibn Wahshiyya)에 의해 전해진다.
13세기에는 예지디교의 성서인 예지디 흑서가 쓰여졌고,[51] 15세기부터 17세기까지는 알리 하리리(Ali Hariri), 아흐마드 카니(Ahmad Khani), 말라예 자지리(Malaye Jaziri), 파키 타이란(Faqi Tayran) 등의 고전 쿠르드어 시인들이 문학 언어를 발전시켰다.
1787년 이탈리아의 사제 마우리치오 가르조니(Maurizio Garzoni)는 최초의 쿠르드어 문법서인 ''Grammatica e Vocabolario della Lingua Kurda''를 출판했으며,[53] "쿠르드학의 아버지"로 불리기도 한다.[54]
오늘날 쿠르드어는 지역에 따라 다른 문자를 사용한다. 소라니어는 아랍 문자를 변형하여 사용하며, 쿠르만지어는 라틴 문자를 사용한다. 구 소련 지역에서는 키릴 문자가 사용되기도 한다.
쿠르만지 | 소라니(아라비아 문자 표기) | 키릴 문자 표기 | IPA | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
하와르식 라틴 문자 표기 | 통일 쿠르드어 알파벳 | 단독형 | 두음절 첫머리 | 중간 | 끝 | ||
A,a | A,a | ا | ئا | — | ـا | А,а | |
B,b | B,b | ب | بـ | ـبـ | ـب | Б,б | |
C,c | J,j | ج | جـ | ـجـ | ـج | Щ,щ | |
Ç,ç | C,c | چ | چـ | ـچـ | ـچ | Ч,ч | |
D,d | D,d | د | — | ـد | Д,д | ||
E,e | E,e | ە | ئە | — | ـە | Ә,ә | |
Ê,ê | É,é | ێ | ئێـ | ـێـ | ـێ | Е,е (Э э) | |
F,f | F,f | ف | فـ | ـفـ | ـف | Ф,ф | |
G,g | G,g | گ | گـ | ـگـ | ـگ | Г,г | |
H,h | H,h | ه | ھ | ـھ | ـھ | Һ,һ | |
— | H',h' | ح | حـ | ـحـ | ـح | Һ’,һ’ | |
— | ' | ع | عـ | ـعـ | ـع | — | |
I,i | I,i | — | Ь,ь | ||||
Î,î | Í,í | ی | ئیـ | ـیـ | ـی | И,и | |
J,j | Jh,jh | ژ | — | ـژ | Ж,ж | ||
K,k | K,k | ک | کـ | ـکـ | ـک | К,к | |
L,l | L,l | ل | لـ | ـلـ | ـل | Л,л | |
— | ll | ڵ | ڵـ | ـڵـ | ـڵ | Л’,л’ | |
M,m | M,m | م | مـ | ـمـ | ـم | М,м | |
N,n | N,n | ن | نـ | ـنـ | ـن | Н,н | |
O,o | O,o | ۆ | ئۆ | – | ـۆ | O,o | |
P,p | P,p | پ | پــ | ـپـ | ـپ | П,п | |
Q,q | Q,q | ق | قـ | ـقـ | ـق | Ԛ,ԛ | |
R,r | R,r | ر | — | ـر | Р,р | ||
— | rr | ڕ | — | ـڕ | Р’,р’ | ||
S,s | S,s | س | سـ | ـسـ | ـس | С,с | |
Ş,ş | Sh,sh | ش | شـ | ـشـ | ـش | Ш,ш | |
T,t | T,t | ت | تـ | ـتـ | ـت | Т,т | |
U,u | U,u | و | — | ـو | Ӧ,ӧ | ||
Û,û | Ú,ú | ۇ | — | ـۇ | У,у | ||
— | Ù,ù | ۈ | — | ـۈ | — | ||
V,v | V,v | ڤ | ڤـ | ـڤـ | ـڤ | В,в | |
W,w | W,w | و | — | ـو | Ԝ,ԝ | ||
X,x | X,x | خ | خـ | ـخـ | ـخ | Х,х | |
— | X',x' | غ | غـ | ـغـ | ـغ | Ѓ,ѓ | |
Y,y | Y,y | ی | یـ | — | Й,й | ||
Z,z | Z,z | ز | — | ـز | З,з |
4. 1. 아랍 문자
아라비아 문자는 주로 소라니어에서 사용되며, 페르시아 문자를 변형한 형태이다. 압자드가 아니라 모음을 표기한다는 특징이 있다. 하지만 라틴 문자 표기의 i에 해당하는 모음은 표기되지 않고, y와 î, w와 u를 구분하지 않는다.소라니(아라비아 문자 표기) | IPA | |||
---|---|---|---|---|
단독형 | 두음절 첫머리 | 중간 | 끝 | |
ا | ئا | — | ـا | |
ب | بـ | ـبـ | ـب | |
ج | جـ | ـجـ | ـج | |
چ | چـ | ـچـ | ـچ | |
د | — | ـد | ||
ە | ئە | — | ـە | |
ێ | ئێـ | ـێـ | ـێ | |
ف | فـ | ـفـ | ـف | |
گ | گـ | ـگـ | ـگ | |
ه | ھ | ـھ | ـھ | |
ح | حـ | ـحـ | ـح | |
ع | عـ | ـعـ | ـع | |
ی | ئیـ | ـیـ | ـی | |
ژ | — | ـژ | ||
ک | کـ | ـکـ | ـک | |
ل | لـ | ـلـ | ـل | |
ڵ | ڵـ | ـڵـ | ـڵ | |
م | مـ | ـمـ | ـم | |
ن | نـ | ـنـ | ـن | |
ۆ | ئۆ | – | ـۆ | |
پ | پــ | ـپـ | ـپ | |
ق | قـ | ـقـ | ـق | |
ر | — | ـر | ||
ڕ | — | ـڕ | ||
س | سـ | ـسـ | ـس | |
ش | شـ | ـشـ | ـش | |
ت | تـ | ـتـ | ـت | |
و | — | ـو | ||
ۇ | — | ـۇ | ||
ۈ | — | ـۈ | ||
ڤ | ڤـ | ـڤـ | ـڤ | |
و | — | ـو | ||
خ | خـ | ـخـ | ـخ | |
غ | غـ | ـغـ | ـغ | |
ی | یـ | — | ||
ز | — | ـز |
4. 2. 라틴 문자
쿠르드어 표기에는 아라비아 문자 또는 라틴 문자를 사용하며, 구 소련 영토 내(아르메니아)에서는 키릴 문자를 사용한다(1921년부터 1929년까지는 아르메니아 문자 표기도 사용되었다). 라틴 문자 표기와 관련해서는 1932년에 젤라데트 알리 베디르한(Jaladat Ali Badirkhan)이 고안한 하와르식 표기(Hawar alphabet)와 쿠르드어 아카데미가 최근에 고안한 통일 쿠르드어 알파벳(Yekgirtú) 두 가지가 있다.하와르식 라틴 문자 표기는 널리 사용되지만, 쿠르만지 방언을 위해 만들어졌기 때문에, 소라니 방언에 있는 일부 소리를 표기할 수 없다.
참고로, 쿠르드어 위키백과는 아라비아 문자와 라틴 문자(하와르식)의 자동 전환 기능을 갖추고 있다.
쿠르만지 | IPA | ||
---|---|---|---|
하와르식 라틴 문자 표기 | 통일 쿠르드어 알파벳 | 키릴 문자 표기 | |
A,a | A,a | А,а | |
B,b | B,b | Б,б | |
C,c | J,j | Щ,щ | |
Ç,ç | C,c | Ч,ч | |
D,d | D,d | Д,д | |
E,e | E,e | Ә,ә | |
Ê,ê | É,é | Е,е (Э э) | |
F,f | F,f | Ф,ф | |
G,g | G,g | Г,г | |
H,h | H,h | Һ,һ | |
— | H',h' | Һ’,һ’ | |
— | ' | — | |
I,i | I,i | Ь,ь | |
Î,î | Í,í | И,и | |
J,j | Jh,jh | Ж,ж | |
K,k | K,k | К,к | |
L,l | L,l | Л,л | |
— | ll | Л’,л’ | |
M,m | M,m | М,м | |
N,n | N,n | Н,н | |
O,o | O,o | O,o | |
P,p | P,p | П,п | |
Q,q | Q,q | Ԛ,ԛ | |
R,r | R,r | Р,р | |
— | rr | Р’,р’ | |
S,s | S,s | С,с | |
Ş,ş | Sh,sh | Ш,ш | |
T,t | T,t | Т,т | |
U,u | U,u | Ӧ,ӧ | |
Û,û | Ú,ú | У,у | |
— | Ù,ù | — | |
V,v | V,v | В,в | |
W,w | W,w | Ԝ,ԝ | |
X,x | X,x | Х,х | |
— | X',x' | Ѓ,ѓ | |
Y,y | Y,y | Й,й | |
Z,z | Z,z | З,з |
4. 3. 키릴 문자
구 소련 영토 내(아르메니아)에서는 키릴 문자를 사용한다. 1921년부터 1929년까지는 아르메니아 문자 표기도 사용되었다.쿠르만지 키릴 문자 표기 | IPA |
---|---|
А, а | |
Б, б | |
Щ, щ | |
Ч, ч | |
Д, д | |
Ә, ә | |
Е, е (Э э) | |
Ф, ф | |
Г, г | |
Һ, һ | |
Һ’, һ’ | |
Ь, ь | |
И, и | |
Ж, ж | |
К, к | |
Л, л | |
Л’, л’ | |
М, м | |
Н, н | |
O, o | |
П, п | |
Ԛ, ԛ | |
Р, р | |
Р’, р’ | |
С, с | |
Ш, ш | |
Т, т | |
Ӧ, ӧ | |
У, у | |
В, в | |
Ԝ, ԝ | |
Х, х | |
Ѓ, ѓ | |
Й, й | |
З, з |
5. 각국의 언어 정책
이라크에서 소라니어는 공식 언어이다. 시리아에서는 쿠르드어로 된 자료 출판이 금지되었으나,[56] 시리아 내전으로 인해 이 금지는 더 이상 시행되지 않고 있다.[57]
터키에서는 2002년 8월 이전까지 교육 및 방송 매체에서 쿠르드어 사용이 엄격히 제한되었다.[58][59] 2006년 3월, 터키는 민영 텔레비전 채널이 쿠르드어 방송을 시작하도록 허용했지만, 어린이 만화나 교육 프로그램 방영은 금지하고 하루 45분 또는 주 4시간으로 방송 시간을 제한했다.[60] 2009년 1월 1일, 국영 터키 라디오 텔레비전 공사(TRT)는 "우리는 같은 하늘 아래 산다"라는 모토로 24시간 쿠르드어 텔레비전 방송국 TRT Kurdî를 개국했다.[61] 터키 총리는 개국식에 쿠르드어로 된 영상 메시지를 보냈고, 이 채널은 방송 중에 'X', 'W', 'Q'를 사용한다. 2009년 9월에는 민영 쿠르드어 텔레비전 채널에 대한 대부분의 제한이 완화되었다.[62] 2010년, 동남부 쿠르드 자치단체는 결혼 증명서, 수도 요금 고지서, 건설 및 도로 표지판 등에 터키어와 함께 쿠르드어를 사용하기 시작했다. 이맘들은 쿠르드어로 금요일 설교를 하고, Esnaf 가격표도 쿠르드어로 표기하기 시작했다. 그러나 많은 시장들이 쿠르드어로 된 공문서를 발행한 혐의로 기소되었다.[63] 2013년 이전에는 터키어 알파벳에 없는 'X', 'W', 'Q'를 포함한 쿠르드어 이름 사용이 허용되지 않았다.[64][65] 2012년, 쿠르드어 수업이 공립학교 선택 과목이 되었으며, 이전에는 사립 기관에서만 쿠르드어 교육이 가능했다.[66]
이란에서는 일부 지역 언론과 신문에서 쿠르드어가 사용되지만, 공립학교에서는 사용되지 않는다.[67][68] 2005년, 시리아와 이란의 쿠르드인 80명이 이라크 쿠르디스탄 지역에서 모국어로 공부할 수 있는 장학금을 받았다.[69]
키르기스스탄과 카자흐스탄에서는 쿠르드어 인구의 상당수가 쿠르드어를 모국어로 사용한다.[70][71]
5. 1. 터키
과거 터키 정부는 쿠르드어의 “공공장소” 사용을 법으로 금지했다. 심지어 “쿠르드어는 존재하지 않고, 터키어의 방언일 뿐이다”라고 선전했던 시대도 있었지만, 터키어와 쿠르드어는 어족이 다르며 완전히 다른 언어이다. 1980년 터키 쿠데타 이후 1991년까지 터키에서는 쿠르드어 사용이 불법이었다.[55] 현재는 쿠르드어 방송과 출판이 이루어지고 있다.5. 2. 이라크
이라크에서 소라니어는 공식 언어이다.[56] 쿠르드 자치구에서는 아랍어와 함께 공용어로 지정되어 있으며, 쿠르드어 교육과 출판이 활발하게 이루어지고 있다.[69]5. 3. 이란
이란에서는 쿠르드어가 페르시아어의 방언으로 간주되기도 한다.[1] 하지만, 일부 지역 언론과 신문에서는 쿠르드어가 사용된다.[1] 공립학교에서는 쿠르드어가 사용되지 않는다.[1]5. 4. 시리아
과거 시리아는 쿠르드어의 존재를 인정하지 않았으나, 국내 사용은 이란과 마찬가지로 자유로웠다.[1] 시리아 내전 이후 쿠르드족이 주축이 된 시리아 민주군(SDF)의 자치 지역에서는 쿠르드어가 널리 사용되고 있으며, 과거의 쿠르드어 출판 금지 조치는 사실상 유명무실해졌다.[1]6. 쿠르드어와 다른 인도유럽어족과의 관계
쿠르드어 방언들은 인도유럽어족의 이란어파에 속한다. 일반적으로 북서이란어로 분류되지만, 일부 학자들은 북서이란어와 남서이란어의 중간 단계로 보기도 한다.[22] 마르틴 판 브뤼이네센은 "쿠르드어는 강한 남서이란어 요소를 가지고 있다"고 언급한다.[23]
루드비히 파울은 쿠르드어의 기원이 북서이란어로 보인다고 결론짓지만,[24] 오랜 기간 역사적 접촉으로 인해 페르시아어와 같은 남서이란어와 많은 특징을 공유한다는 점을 인정한다.
쿠르드어 | 소라니어 | 자자키어 | 페르시아어 | 독일어 | 에스파냐어 | 한국어 |
---|---|---|---|---|---|---|
Ghir/Mezin | Gewre/Mezin | Gird / pil | Gonde | Groß | Grande | 커다란, 최고의 |
Erd | Herd | Hard | Zamin | Erde | Tierra | 땅, 지구 |
Hêk | Hêlke | Heq | Tokhm-e-Morgh | Ei | Huevo | 알, 달걀 |
Bilind | Bilind/Berz | Berz | Boland | Hoch | Alto | 높은 |
Masî | Masî | Mase | Mâhi | Fisch | Pez | 물고기, 생선 |
Roh/Roj/Hetav | Roj/Hetaw/Xor | Rej | Xor-shid/Âftâb | Sonne | Sol | 해 |
Av | Aw | Awe | Âb | Wasser | Agua | 물 |
Bihar | Behar | Wisar | Bahâr | Frühling | Primavera | 봄 |
Tarî | Tarîk | Tarî | Tarik | Dunkel | Oscuro | 어둠 |
Dev | Dem | Fek | Dahân | Mund | Boca | 달 |
Şev | Şew | Şewe | Shab | Nacht | Noche | 밤 |
Ziman | Ziman/Ziwan | Zun / Zonê | Zaban | Sprache | Idioma(이베리아 토착어), Lenguaje(아랍어 방언, 라틴어) | 말, 언어 |
빈트후르는 쿠르드어 방언을 파르티아어로 규정했지만, 메디아어 기층을 가지고 있다고 보았다. 빈트후르와 리처드 N. 프라이는 쿠르드어의 기원을 동부로 보고 동부 및 중앙 이란 방언과 관련이 있다고 생각한다.[25][26]
참조
[1]
Ethnologue
[2]
서적
Soviet Asian Ethnic Frontiers
Pergamon Press
1979
[3]
웹사이트
ru:Курдский язык
http://www.krugosvet[...]
Krugosvet
[4]
서적
Soviet Armenian Encyclopedia
1986
[5]
웹사이트
Atlas of the Languages of Iran A working classification
http://iranatlas.net[...]
2019-05-25
[6]
웹사이트
Iraq's Constitution of 2005
https://www.constitu[...]
2019-04-14
[7]
웹사이트
Kurdistan: Constitution of the Iraqi Kurdistan Region
https://unpo.org/art[...]
2019-04-14
[8]
웹사이트
Social Contract – Sa-Nes
http://rojavabenelux[...]
Self-Administration of North & East Syria Representation in Benelux
2019-03-22
[9]
뉴스
Rojava could be a model for all Syria
https://www.national[...]
2014-07-29
[10]
서적
Multilingualism in Post-Soviet Countries
Multilingual Matters
[11]
학술지
Mutual intelligibility of a Kurmanji and a Zazaki dialect spoken in the province of Elazığ, Turkey
https://www.degruyte[...]
2023-09-01
[12]
웹사이트
Kurdish language Kurdish Dialects, Writing System & Grammar Britannica
https://www.britanni[...]
2024-05-02
[13]
Ethnologue
[14]
뉴스
Kurmanji Kurdish
https://www.fas.harv[...]
2016-02-24
[15]
서적
The Zaza Kurds of Turkey: A Middle Eastern Minority in a Globalised Society
[16]
웹사이트
Languages of the Middle East
http://gulf2000.colu[...]
2011-12-23
[17]
서적
A Modern History of the Kurds: Third Edition – David McDowall – Google Books
https://books.google[...]
Bloomsbury Academic
2012-12-18
[18]
웹사이트
Atlas of the Languages of Iran A working classification
http://iranatlas.net[...]
2019-05-25
[19]
웹사이트
Lak Tribe
http://www.iranicaon[...]
2019-05-25
[20]
서적
The Yezidi oral tradition in Iraqi Kurdistan
2001
[21]
웹사이트
Kurdish language issue and a divisive approach
http://www.kurdishac[...]
Kurdish Academy of Language
[22]
서적
The Iranian Languages
Routledge
[23]
웹사이트
Kurdish nationalism and competing ethnic loyalties
http://www.let.uu.nl[...]
[24]
백과사전
Kurdish language I. History of the Kurdish language
http://www.iranicaon[...]
Routledge
2013-08-28
[25]
학술지
Isoglosses: A Sketch on Persians and Parthians, Kurds and Medes
Leiden
[26]
서적
Handbuch der Altertumswissenschaft: Alter Orient-Griechische Geschichte-Römische Geschichte. Band III,7: The History of Ancient Iran
https://archive.org/[...]
C.H.Beck
[27]
서적
Nationalism and language in Kurdistan
http://www.kurdishac[...]
San Francisco: Mellon Press
[28]
서적
Languages of Iraq, ancient and modern
British School of Archaeology in Iraq
[29]
서적
On the Kurdish Language
https://books.google[...]
[30]
서적
Methode de Kurde: Sorani
https://books.google[...]
Editions L'Harmattan
[31]
학술지
Spreading of the Kurdish Language Dialects and Writing Systems Used in the Middle East
http://science.org.g[...]
2019
[32]
서적
Nationalism, language, and Muslim exceptionalism
2015
[33]
웹사이트
The Atlas of the Languages of Iran (ALI). Iranian Studies 52. A Working Classification
https://docs.google.[...]
[34]
백과사전
Language
[35]
웹사이트
http://www.kurdistan[...]
[36]
웹사이트
Background to the language, community, and fieldwork 1.1 Introduction The present work is a grammatical description of the Mukri variety of Central
https://web.archive.[...]
[37]
웹사이트
Central Dialects
http://www.iranicaon[...]
[38]
서적
On the Kurdish Language
[39]
서적
Medieval Islamic Civilization: A-K
[40]
서적
Kurds, Turks, and Arabs: politics, travel, and research in north-eastern Iraq, 1919–1925
Oxford University Press
1957
[41]
서적
Languages of Iraq, ancient and modern
British School of Archaeology in Iraq
2007
[42]
웹사이트
The Ethnic Identity of the Kurds in Turkey
https://web.archive.[...]
2015-10-15
[43]
서적
Ayatollahs, sufis and ideologues: state, religion and social movements in Iraq
University of Virginia
2008
[44]
서적
The Caliphs' last heritage: a short history of the Turkish Empire
[45]
서적
Trapped between the map and reality: geography and perceptions of Kurdistan
[46]
간행물
The Middle East, abstracts and index
Library Information and Research Service
[47]
서적
Kurdistan: in the shadow of history
Random House
1997
[48]
학술지
Kurdish: a critical research overview
https://www.academia[...]
[49]
서적
Soviet Kurdology and Kurdish Orientalism
https://www.research[...]
2016-06-15
[50]
서적
Ancient Alphabets and Hieroglyphic Characters Explained: With an Account of the Egyptian Priests, Their Classes, Initiation, and Sacrifices
https://books.google[...]
Bulmer
1806
[51]
서적
The Yezidis: A Study in Survival
Routledge Publishers
1987
[52]
서적
The Cambridge History of the Kurds
Cambridge University Press
2021
[53]
학술지
Kurdish Language Studies
Middle East Institute
1960
[54]
웹사이트
Kurdistan and Its Christians
http://www.institutk[...]
2006-09-06
[55]
서적
The Volunteer
[56]
웹사이트
Repression of Kurds in Syria is widespread
http://web.amnesty.o[...]
Amnesty International
2005-03
[57]
웹사이트
After 52-year ban, Syrian Kurds now taught Kurdish in schools
http://www.al-monito[...]
2015-11-06
[58]
웹사이트
Special Focus Cases: Leyla Zana, Prisoner of Conscience
https://web.archive.[...]
Amnestyusa.org
[59]
웹사이트
Kurdish performers banned, Appeal from International PEN
https://web.archive.[...]
Freemuse.org
[60]
웹사이트
Turkey to get Kurdish television
http://english.aljaz[...]
[61]
웹사이트
Kurdish TV starts broadcasting in Turkey
https://web.archive.[...]
Kurdmedia.com
[62]
웹사이트
TRT HABER – Özel Kürtçe Kanala Yeşil Işık
http://www.trt.net.t[...]
Trt.net.tr
2011-11-28
[63]
뉴스
On trial for speaking Kurdish
https://archive.toda[...]
2011-05-11
[64]
웹사이트
Submission to the Sub-Commission on Promotion and Protection of Human Rights: Working Group of Minorities; Tenth Session, Agenda Item 3 (a)
http://www.unhchr.ch[...]
United Nations Commission on Human Rights
2004-03
[65]
웹사이트
Turkey legalizes the letters Q, W, and X. Yay Alphabet!
http://www.slate.com[...]
2013-10-24
[66]
뉴스
Turkey to allow Kurdish lessons in schools
http://www.aljazeera[...]
Al Jazeera
2012-06-12
[67]
웹사이트
The Kurdish Language and Literature
http://www.institutk[...]
[68]
웹사이트
The language policy of Iran from State policy on the Kurdish language: the politics of status planning
http://www.cogsci.ed[...]
[69]
웹사이트
Neighboring Kurds Travel to Study in Iraq
https://www.npr.org/[...]
NPR
2005-03-09
[70]
웹사이트
. Number of resident population by selected nationality, mother tongue in 2009
https://web.archive.[...]
[71]
웹사이트
Table 4.1.1 Population by individual ethnic groups
http://www.eng.stat.[...]
stat.kz
2012-07-09
[72]
웹사이트
www.ethnologue.com
http://www.ethnologu[...]
[73]
서적
クルド人とクルディスタン―拒絶される民族
南方新社
2001
[74]
서적
クルド人とクルディスタン―拒絶される民族
南方新社
2001
[75]
웹사이트
Kurdish
http://lmp.ucla.edu/[...]
UCLA Language Materials Project
2015-04-11
[76]
웹사이트
Kurdish, Southern
http://www.ethnologu[...]
Ethnologue
2015-04-11
[77]
서적
クルド人とクルディスタン―拒絶される民族
南方新社
2001
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com