맨위로가기

백조의 노래

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《백조의 노래》는 프란츠 슈베르트가 1828년에 작곡하고 1829년에 출판된 가곡집이다. 이 가곡집은 렐슈타프, 하이네, 자이들의 시에 의한 14곡으로 구성되어 있으며, 슈베르트 사후 출판업자 토비아스 하슬링거에 의해 묶여 출판되었다. 렐슈타프의 시에 의한 7곡, 하이네의 시에 의한 6곡, 자이들의 시에 의한 1곡으로 구성되어 있으며, 렐슈타프의 시에 의한 가곡은 서정적인 분위기를, 하이네의 시에 의한 가곡은 대담한 기법과 심오한 주제를 특징으로 한다. 이 외에도 슈베르트는 '백조의 노래'라는 제목의 다른 가곡들을 작곡했으며, 프란츠 리스트와 안톤 베베른 등에 의해 편곡되기도 했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 가곡 - 마왕 (가곡)
    슈베르트의 가곡 《마왕》은 괴테의 시를 바탕으로 작곡되었으며, 밤에 아픈 아들을 안고 가는 아버지의 이야기를 극적으로 표현하여 초연 이후 슈베르트를 유명 작곡가로 만들었고, 다양한 편곡을 거쳐 오늘날까지 사랑받는 명곡이다.
  • 가곡 - 여인의 사랑과 생애
    로베르트 슈만이 작곡하고 아델베르트 폰 샤미소의 시에 곡을 붙인 연가곡 《여인의 사랑과 생애》는 한 여성이 남편을 만나 결혼하고 사별하기까지의 과정을 8곡으로 표현하며, 피아노 반주가 곡의 분위기를 주도하고 첫 곡의 주제를 반복하는 순환 구조를 가진 것이 특징이다.
  • 프란츠 슈베르트의 작품 - 마왕 (가곡)
    슈베르트의 가곡 《마왕》은 괴테의 시를 바탕으로 작곡되었으며, 밤에 아픈 아들을 안고 가는 아버지의 이야기를 극적으로 표현하여 초연 이후 슈베르트를 유명 작곡가로 만들었고, 다양한 편곡을 거쳐 오늘날까지 사랑받는 명곡이다.
  • 프란츠 슈베르트의 작품 - 죽음과 소녀
    죽음과 소녀는 마티아스 클라우디우스의 시에서 영감을 받아 소녀와 죽음의 대화를 가사로 담은 곡으로, 슈베르트 현악 사중주 14번 2악장에서 변주곡 주제로 사용되었으며, 다양한 예술 분야에 영감을 주어 파생 작품으로 재탄생되었다.
백조의 노래
정보
개요
원어 제목Schwanengesang (슈바넨게장)
작곡가프란츠 슈베르트
작곡 연도1828년
가사루트비히 렐슈타프
하인리히 하이네
요한 가브리엘 자이들
작품 번호D. 957
분류연가곡
구성렐슈타프 가곡 7곡
하이네 가곡 6곡
자이들 가곡 1곡
출판1829년, 토비아스 하슬링거
헌정없음
구성 목록
1곡사랑의 사자 (Liebesbotschaft)
2곡병사의 아침 노래 (Kriegers Ahnung)
3곡봄의 동경 (Frühlingssehnsucht)
4곡세레나데 (Ständchen)
5곡나의 거처 (Aufenthalt)
6곡멀리서 (In der Ferne)
7곡이별 (Abschied)
8곡아틀라스 (Der Atlas)
9곡그대의 초상 (Ihr Bild)
10곡어부의 딸 (Das Fischermädchen)
11곡항구 (Die Stadt)
12곡바닷가에서 (Am Meer)
13곡도플갱어 (Der Doppelgänger)
14곡비둘기 우편 (Die Taubenpost)

2. 배경 및 성립 과정

《백조의 노래》는 슈베르트가 세상을 떠나기 직전인 1828년에 작곡되었으며, 그의 사후 1829년에 출판업자 토비아스 하슬링거에 의해 출판되었다. 이 곡은 이전의 연가곡집인 《아름다운 물방앗간 아가씨》, 《겨울 나그네》와는 달리 한 명 이상의 시인의 작품을 바탕으로 작곡되었다는 특징이 있다.[1]

루트비히 렐슈타프의 시에 의한 7곡은 원래 루트비히 판 베토벤에게 작곡을 의뢰했던 것이나, 베토벤의 사망으로 슈베르트에게 넘어왔다.[5][6][7] 하인리히 하이네의 시에 의한 6곡은 1826년 출판된 『Buch der Lieder (Heine)|가곡집de』에서 발췌되었으며, 슈베르트는 1828년 초 독서회에서 이 시들을 접하고 작곡에 착수했다.[10] Johann Gabriel Seidl|요한 가브리엘 자이들de의 시 '비둘기 우편'은 슈베르트의 친구였던 자이들이 1828년에 슈베르트에게 보낸 것으로, 이전에도 자이들의 시에 곡을 붙인 적이 있었다.[15][16][17]

슈베르트는 렐슈타프와 하이네의 시를 바탕으로 한 가곡집을 각각 별도로 출판하거나 하나로 묶어 출판하려 했으나, 하슬링거는 슈베르트의 미완성 가곡들을 모으고, 자이들의 시에 의한 '비둘기 우편'을 추가하여 《백조의 노래》라는 제목으로 출판했다.[8][13]

2. 1. 렐슈타프의 시에 의한 가곡

루트비히 렐슈타프의 시에 의한 7곡의 가곡은 원래 프란츠 슈베르트에게 작곡을 의뢰한 것이 아니고, 루트비히 판 베토벤에게 의뢰한 것이었다. 그러나 베토벤이 사망하면서 어떤 경위로 슈베르트에게 넘어오게 되었다.[5]

렐슈타프와 베토벤의 관계를 살펴보면, 렐슈타프가 베토벤 사후에 피아노 소나타 14번을 '월광'이라고 명명한 것으로 알려져 있다. 하지만 실제로는 그 이전에 "루드람스의 소굴"이라는 의 저명한 인사들의 만찬에 함께 이름을 올리고 있어, 이전부터 교류가 있었을 가능성도 있다.[6] 다만, 실제로 둘 사이에 직접적인 접촉이 있었는지는 확실하지 않다. 이후 시기는 명확하지 않지만, 렐슈타프는 '백조의 노래'에 사용된 7곡을 포함한 시집을 베토벤에게 보내 가곡 작곡을 의뢰했다.[7] 베토벤이 이 시집을 실제로 읽었는지는 불분명하나, 1827년 3월 26일에 베토벤이 사망했기 때문에 렐슈타프의 시에 의한 가곡은 작곡되지 못했다. 렐슈타프 또한 자신이 보낸 시집이 묻혀 버렸다고 생각했다.[8]

그런데 '백조의 노래'가 발표되었을 때, 렐슈타프는 자신이 베토벤에게 보냈던 시에 슈베르트가 곡을 붙인 것을 보고 놀랐다.[9] 더욱이 베토벤의 비서였던 안톤 쉰들러 (신뢰하기 어려운 인물이었다)로부터 렐슈타프가 시에 덧붙인 첨부 글을 받고, 시가 베토벤으로부터 슈베르트에게 넘어온 경위에 대한 설명을 들었다.[9] 쉰들러의 설명에 따르면, 베토벤은 시를 받았지만 건강이 좋지 않아 슈베르트에게 작곡을 맡겼다고 하지만, 이 설명의 진위는 불분명하다.[9] 어쨌든 시는 슈베르트에게 넘어갔고, 슈베르트는 렐슈타프의 시에 의한 적어도 8곡으로 이루어진 가곡집을 완성하고자 작곡에 착수했다.[9] 그러나 실제로 완성된 것은 '백조의 노래'에 수록된 7곡뿐이었고, 가곡집의 맨 앞에 두려고 했던 '살아가는 용기' D.937은 미완성으로 남았다.[9] '살아가는 용기'가 완성되지 못한 것은 '백조의 노래' 구성에 적지 않은 영향을 미쳤다.

2. 2. 하이네의 시에 의한 가곡

슈베르트는 1828년 1월 독서회에서 하인리히 하이네의 『가곡집』을 접하고, 그중 6편의 시를 선택하여 작곡했다.[10] 6곡의 가곡은 8월경에 모두 완성되었으며,[11] 10월에는 라이프치히의 출판업자 프로프스트(Probst)에게 가곡 출판을 요청하는 편지가 보내졌다.[12][13] 슈베르트가 당시 경제적으로 궁핍했기 때문이었다.[13]

하이네는 슈베르트가 자신의 시에 곡을 붙였다는 사실을 알고 있었다. 그는 요하네스 브람스의 스승이 되는 에두아르트 마르크센에게 보낸 1830년 11월 18일자 편지에서 "죽기 직전에 나의 시에 훌륭한 음악을 작곡했다고 하는데, 유감스럽게도 나는 아직 듣지 못했다"고 적고 있다.[14] 하이네가 실제로 감상할 기회가 있었는지, 또 그 평가는 어떠했는지는 전혀 알 수 없다.[14]

2. 3. 자이들의 시에 의한 가곡

Johann Gabriel Seidl|요한 가브리엘 자이들de루트비히 렐슈타프, 하이네와는 달리 슈베르트의 친구 중 한 명이었다.[15] 이전에도 자이들의 시에 의한 『방랑자가 달에게 바치는 노래』D870[16], 『차이』D866-1 및 『남자는 나쁜 존재다』D866-2와 같은 작품이 있었다.[17] 1828년, 자이들은 슈베르트에게 자신의 시를 보냈으나 거절당했다.[13][20] 하지만 그 시들 중 '비둘기 우편'에는 곡이 붙여졌다.

2. 4. 출판

토비아스 하슬링거(Tobias Haslinger)는 슈베르트 사후 그의 유작들을 모아 1829년 4월에 《백조의 노래(Schwanengesang)》를 출판했다.[21] 여기에는 루트비히 렐슈타프(Ludwig Rellstab)의 시에 의한 7곡, 하인리히 하이네(Heinrich Heine)의 시에 의한 6곡, 그리고 요한 가브리엘 자이들(Johann Gabriel Seidl)의 시에 의한 '비둘기 우편'이 포함되어 총 14곡이 수록되었다.[1]

원래 슈베르트는 렐슈타프와 하이네의 시에 의한 가곡집을 각각 별도로 출판하거나 하나로 묶어 출판하려 했다.[13] 그러나 하슬링거는 슈베르트의 미완성 가곡들을 모으고, 자이들의 시에 의한 '비둘기 우편'을 추가하여 《백조의 노래》라는 제목으로 출판했다.[8] 이 때문에 진정한 연가곡집으로 보기 어렵다는 의견도 존재한다.[2]

렐슈타프의 시에 의한 7곡은 본래 루트비히 판 베토벤에게 작곡을 의뢰했던 것이나, 베토벤이 사망하면서 슈베르트에게 넘어오게 되었다.[5][6][7] 하이네의 시에 의한 가곡은 슈베르트가 직접 선택해 작곡했지만, 하슬링거가 출판하며 시의 순서를 변경했다.[1][2]

《백조의 노래》라는 제목은 이솝 우화에서 유래했으며, 하슬링거가 임의로 붙인 것이다.[13]

3. 구성

《백조의 노래》는 루트비히 렐슈타프(Ludwig Rellstab)의 시에 의한 7곡, 하인리히 하이네(Heinrich Heine)의 시에 의한 6곡, 요한 가브리엘 자이들(Johann Gabriel Seidl)의 시에 의한 1곡으로 구성되어 있다.

토비아스 하슬링거(Tobias Haslinger)가 초판 발행을 하였는데, 그는 슈베르트의 유작으로 《백조의 노래(Schwanengesang)》를 제시하고자 했을 것으로 추정된다. 《백조의 노래》는 이전의 《아름다운 물방앗간 아가씨(Die schöne Müllerin)》와 《겨울 나그네(Winterreise)》와 달리 한 명 이상의 시인의 작품을 곡으로 만들었다는 점에서 다르다. 요한 가브리엘 자이들의 시에 맞춘 마지막 곡의 포함 여부는 슈베르트의 의도를 반영하는지 여부가 불분명하다. 모든 14곡은 1828년에 작곡되었고, 작곡가 사후 몇 달 후인 1829년에 출판되었다.[1]

렐슈타프와 하이네의 악보는 슈베르트 친필 악보의 연이은 페이지에 한 번에 베껴졌고, 자이들의 "비둘기 우편"은 슈베르트의 마지막 가곡으로 여겨진다. "백조의 노래"라는 제목은 작곡가가 지은 것이 아니지만 모든 노래 제목은 작곡가가 지은 것이다. 하이네는 자신의 시에 제목을 짓지 않았다.

1828년 10월 2일, 악보가 완성된 후 슈베르트는 라이프치히의 프로브스트라는 출판업자에게 하이네 시집 여섯 곡을 제공했다. 따라서 슈베르트는 적어도 처음에는 두 개의 별도의 단일 시인 곡집을 의도했을 것이라고 추측할 수 있다. 게다가, 악보에 나타난 8번부터 13번까지의 순서는 하이네가 출판한 시의 순서와 다른데, 하이네의 순서는 10, 12, 11, 13, 9, 8이다.[1][2] 슈베르트는 시인의 순서를 존중하는 것이 일반적이었으므로, 악보는 슈베르트가 원했던 순서를 반영하지 않을 수 있다. 자이들 곡인 "비둘기 우편(Die Taubenpost)"은 나머지 연작과 관련이 없으며, 하슬링거가 슈베르트의 마지막 작품들을 모두 모으기 위해 마지막에 덧붙였다.[2]

{| class="wikitable"

|+ 슈베르트의 악보에 있는 《백조의 노래》의 노래들[1]

|-

! 루트비히 렐슈타브의 시

! 하인리히 하이네의 시

! 요한 가브리엘 자이들의 시

|-

|

제목악보 순서주제
"Liebesbotschaft" ("사랑의 메시지")1가수는 시냇물에게 사랑하는 사람에게 메시지를 전달해 달라고 부탁한다.
"Kriegers Ahnung" ("전사의 예감")2전우들과 함께 진을 친 병사는 사랑하는 사람이 그리운 마음과 전투에서 죽거나 용기를 잃을까 두려워하는 마음을 노래한다.
"Frühlingssehnsucht" ("봄의 갈망")3가수는 아름다운 자연에 둘러싸여 있지만, 사랑하는 사람이 "내 가슴속 봄을 자유롭게" 할 때까지는 우울하고 불만스럽게 느낀다.
"Ständchen" ("세레나데")4가수는 사랑하는 사람에게 자신을 행복하게 해달라고 간청한다.
"Aufenthalt" ("휴식처")5가수는 우리에게 알려지지 않은 이유로 고뇌에 휩싸여 있으며, 자신의 감정을 주변의 강, 숲, 산에 비유한다.
"In der Ferne" ("멀리서")6가수는 상심하여 집을 떠났고, 친구도 집도 없다고 불평하며, 산들바람과 햇살에게 자신의 마음을 상하게 한 사람에게 인사를 전해달라고 부탁한다.
"Abschied" ("작별")7가수는 행복했지만 이제 떠나야 하는 도시에 쾌활하지만 단호한 작별 인사를 한다.



|

제목악보 순서하이네의 『귀향』에서의 순서주제
"Der Atlas"824g단조영원한 행복이나 불행을 바랐던 화자는 현재 짊어지고 있는 슬픔의 무게를, 마치 거인 아틀라스처럼, 자신 탓으로 돌린다.
"Ihr Bild" ("그녀의 모습")923변라단조가수는 사랑하는 사람의 초상화가 자신에게 미소와 눈물을 보냈다고 상상하지만, 안타깝게도 그녀를 잃었다.
"Das Fischermädchen" ("어부 소녀")108변장조가수는 자신의 마음과 바다를 비교하며 어부 소녀를 달콤한 말로 유혹하여 낭만적인 만남을 시도한다.
"Die Stadt" ("도시")1118c단조가수는 사랑하는 사람을 잃은 도시를 향해 배를 저어 가고 있으며, 도시는 희미하게 보인다.
"Am Meer" ("바닷가에서")1214c장조가수는 사랑하는 사람과 바닷가에서 조용히 만나 그녀가 울었던 이야기를 들려주며, 그 이후로 그리움에 사로잡혀 그녀의 눈물에 중독되었다고 말한다.
"Der Doppelgänger" ("이중인격")1320변단조가수는 사랑하는 사람이 살았던 집을 바라보고, 괴로워하며 밖에 서 있는 누군가를 보고는 깜짝 놀란다. 그것은 오래전 자신의 고통을 흉내 내는, 자신과 다름없는 존재다.



|

제목악보 순서주제
"Die Taubenpost" ("비둘기 우편")14이 노래는 슈베르트가 마지막으로 작곡한 리트로 여겨지는 경우가 많다. 초판 편집자에 의해 이 곡이 포함되었고, 현대 공연에서 거의 항상 포함된다. 가수는 "갈망"이라는 이름의 전서구를 가지고 있다고 말한다.



|}

3. 1. 렐슈타프의 시에 의한 가곡 (7곡)

루트비히 렐슈타프(Ludwig Rellstab)의 시에 의한 7개의 가곡은 서정적인 분위기를 바탕으로 사랑, 이별, 자연에 대한 동경 등 다양한 감정을 노래한다. 이 가곡들은 전체적으로 서정성이 기조를 이루고 있으며, 렐슈타프의 시에 대한 슈베르트의 작별을 의미한다는 해석도 존재한다.[29]

한편, 렐슈타프의 시에 의한 곡으로 '''「생의 용기」(Lebensmut)''' D937이 있는데 B♭장조, 3/4박자이며, 24마디까지의 스케치가 남아 있다.

3. 1. 1. 곡 목록

style="text-align: left;" | 루트비히 렐슈타브의 시:
제목악보 순서주제
"Liebesbotschaft" ("사랑의 메시지")[22]1가수는 시냇물에게 사랑하는 사람에게 메시지를 전달해 달라고 부탁한다.
"Kriegers Ahnung" ("전사의 예감")[23]2전우들과 함께 진을 친 병사는 사랑하는 사람이 그리운 마음과 전투에서 죽거나 용기를 잃을까 두려워하는 마음을 노래한다.
"Frühlingssehnsucht" ("봄의 갈망")[24]3가수는 아름다운 자연에 둘러싸여 있지만, 사랑하는 사람이 "내 가슴속 봄을 자유롭게" 할 때까지는 우울하고 불만스럽게 느낀다.
"Ständchen" ("세레나데")[25]4가수는 사랑하는 사람에게 자신을 행복하게 해달라고 간청한다.
"Aufenthalt" ("휴식처")[26]5가수는 우리에게 알려지지 않은 이유로 고뇌에 휩싸여 있으며, 자신의 감정을 주변의 강, 숲, 산에 비유한다.
"In der Ferne" ("멀리서")[27][28]6가수는 상심하여 집을 떠났고, 친구도 집도 없다고 불평하며, 산들바람과 햇살에게 자신의 마음을 상하게 한 사람에게 인사를 전해달라고 부탁한다.
"Abschied" ("작별")[29]7가수는 행복했지만 이제 떠나야 하는 도시에 쾌활하지만 단호한 작별 인사를 한다.



style="text-align: left;" | 하인리히 하이네의 시:
제목악보 순서하이네의 『귀향』에서의 순서주제
"Der Atlas"824g단조영원한 행복이나 불행을 바랐던 화자는 현재 짊어지고 있는 슬픔의 무게를, 마치 거인 아틀라스처럼, 자신 탓으로 돌린다.
"Ihr Bild" ("그녀의 모습")923변라단조가수는 사랑하는 사람의 초상화가 자신에게 미소와 눈물을 보냈다고 상상하지만, 안타깝게도 그녀를 잃었다.
"Das Fischermädchen" ("어부 소녀")108변장조가수는 자신의 마음과 바다를 비교하며 어부 소녀를 달콤한 말로 유혹하여 낭만적인 만남을 시도한다.
"Die Stadt" ("도시")1118c단조가수는 사랑하는 사람을 잃은 도시를 향해 배를 저어 가고 있으며, 도시는 희미하게 보인다.
"Am Meer" ("바닷가에서")1214c장조가수는 사랑하는 사람과 바닷가에서 조용히 만나 그녀가 울었던 이야기를 들려주며, 그 이후로 그리움에 사로잡혀 그녀의 눈물에 중독되었다고 말한다.
"Der Doppelgänger" ("이중인격")1320변단조가수는 사랑하는 사람이 살았던 집을 바라보고, 괴로워하며 밖에 서 있는 누군가를 보고는 깜짝 놀란다. 그것은 오래전 자신의 고통을 흉내 내는, 자신과 다름없는 존재다.



style="text-align: left;" | 요한 가브리엘 자이들의 시:
제목악보 순서주제
"Die Taubenpost" ("비둘기 우편")14이 노래는 슈베르트가 마지막으로 작곡한 리트로 여겨지는 경우가 많다. 초판 편집자에 의해 이 곡이 포함되었고, 현대 공연에서 거의 항상 포함된다. 가수는 "갈망"이라는 이름의 전서구를 가지고 있다고 말한다.


  • 제1곡 「사랑의 전갈」(Liebesbotschaft)[22]: Liebesbotschaftde
  • G장조, 4/4박자. 여행 중인 젊은이가 멀리 떨어져 있는 고향의 연인에게 “곧 돌아갈 테니 걱정하지 마세요”라는 한마디를 흐르는 시냇물에 맡기는 사랑의 노래이다. 곡은 시냇물의 흐름을 본뜬 16분음표 반주로 시작하며, 아름다운 레가토로 연인에 대한 마음을 노래한다.

  • 제2곡 「병사의 예감」(Kriegers Ahnung)[23]: Kriegers Ahnungde
  • a단조, 3/4박자. 「병사의 휴식」으로 번역되기도 하지만, “Ahnung”은 “예감”이라는 뜻이다. 고향에서 멀리 떨어진 전장에 있는 병사가 고향의 연인을 생각하는 노래이다.

  • 제3곡 「봄의 동경」(Frühlingssehnsucht)[24]: Frühlingssehnsuchtde
  • G장조, 2/4박자. 마음을 설레게 하는 봄에 대한 동경을 노래한 곡이다.

  • 제4곡 「세레나데」(Ständchen)[25]: Ständchende
  • d단조, 3/4박자. 슈베르트 가곡 중 가장 유명한 곡 중 하나이다. 만돌린을 본뜬 반주 위에 연인에 대한 간절한 마음을 노래한다.

  • 제5곡 「거처」(Aufenthalt)[26]: Aufenthaltde
  • e단조, 2/4박자. “Aufenthalt”라는 제목은 독일어 halt(멈춤)에서 유래한 말로, “체류지”라는 의미이다. 흔히 “나의 거처”, “임시 거처”라는 제목이 붙는다. 흐르는 강, 숲의 소리, 적막한 들판이야말로 내가 있어야 할 곳이라는 방랑자의 쓸쓸한 심정을 노래한 곡이다.

  • 제6곡 「타국에서/먼 땅에서/먼 곳에서[27]」(In der Ferne)[28]: In der Fernede
  • B단조, 3/4박자. 고향과 가족을 모두 버리고 세속으로부터 도망치려는 남자의 모습을 그린다. 바리톤 가수 디트리히 피셔-디스카우는 이 곡의 기본적인 사상은 『겨울나그네』의 여러 곡에서 비롯되었다고 평가한다.[27]

  • 제7곡 「이별」(Abschied)[29]: Abschiedde
  • Eb장조, 4/4박자. 고향과 작별하고 새로운 땅으로 향하는 주인공을 태운 마차를 표현하고 있다. 그 이별은 어두운 것이 아니라, 기본적으로는 마음가짐을 새롭게 하는 경지를 표현한 밝은 의미를 지니고 있지만, 여섯 번이나 반복되는 작별의 말은 오히려 이별에 대한 미련을 표현하고 있다.


렐슈타프의 시에 의한 가곡의 순서는 원시대로 나열되어 있지만, 국제 프란츠 슈베르트 협회 회장을 역임한 실기키 하루오는 이 곡은 슈베르트가 렐슈타프의 시와 작별하는 의미의 곡이라는 설을 제창하고 있다.[29]

제8곡이 될 예정이었던 '''「생의 용기」(Lebensmut)''' D937은 B♭장조, 3/4박자이며, 24마디까지의 스케치가 남아 있다.

3. 2. 하이네의 시에 의한 가곡 (6곡)

하인리히 하이네의 시에 의한 6개의 가곡은 1826년 출판된 『』에 따른 것이다.

1828년 1월 12일, 슈베르트의 친구들은 "슈베르티아데"라는 소규모 음악회를 열었는데, 이 자리에서 슈베르트는 『가곡집』을 접하게 된다.[10] 8월경에는 『가곡집』에서 선택된 시에 의한 6곡의 가곡이 모두 완성되었고,[11] 10월에는 라이프치히의 출판사 프로프스트(Probst)에 가곡 출판을 요청하는 편지를 보냈다.[12][13] 이는 슈베르트가 당시 경제적으로 어려움을 겪고 있었기 때문이었다.[13]

하이네는 슈베르트가 자신의 시에 곡을 붙였다는 사실을 알고 있었으며, 훗날 요하네스 브람스의 스승이 되는 에두아르트 마르크센에게 보낸 1830년 11월 18일자 편지에서 "죽기 직전에 나의 시에 훌륭한 음악을 작곡했다고 하는데, 유감스럽게도 나는 아직 듣지 못했다"고 적고 있다.[14] 하이네가 실제로 이 곡들을 들을 기회가 있었는지, 있었다면 어떤 평가를 내렸는지는 알려져 있지 않다.[14]

이 가곡들은 이전 슈베르트 작품에서는 볼 수 없었던 대담한 조바꿈, 단어 분해, 낭송성 등 혁신적인 기법을 보여주며, 슈베르트 만년의 원숙한 경지를 나타낸다.

; 제8곡 "아틀라스(Atlas)" (Der Atlas)[30]

: 로 단조, 4/3 박자. 하타나카 료스케는 전음악보출판사판 「백조의 노래」 악보 해설에서 독일 가곡이 이 곡에 이르러 원심적인 세계를 얻었다고 평가했다. 제럴드 무어는 저서 『가수와 반주자』에서 목소리가 가벼운 사람은 이 곡을 부르지 말아야 한다고 언급했다.

; 제9곡 "그녀의 초상" (Ihr Bild)[32]

: 변 로 단조, 4/4 박자. 반주는 피아니시모로 진행된다. 연인을 잃은 남자가 연인의 초상을 보며 과거를 회상하지만, 결국 연인이 없다는 현실을 깨닫는 모습을 그린다.

; 제10곡 "어부의 딸" (Das Fischermädchen)[33]

: 변 이 장조, 6/8 박자. 바닷가에서 즐거워하는 젊은 남녀를 표현한다.

; 제11곡 "도시" (Die Stadt)[34]

: 전체적으로 우울한 이미지가 지배적이며, 슈베르트는 "어두운 자연을 묘사하는" 선율로 고독을 부각시킨다.

; 제12곡 "바닷가에서" (Am Meer)[35]

: 자유롭지만 모범적인 형식으로 구성되어 있으며, 서정과 레치타티보가 융합된 가곡이다.

; 제13곡 "그림자" (Der Doppelgänger)[36]

: 로 단조, 4/3 박자. 실연당한 남자가 자신의 통곡을 비추는 그림자(도펠갱어)를 발견한다는 자조적인 하이네의 시에 슈베르트는 단 21마디의 음악을 붙였다.

하이네의 가곡 중 마지막 곡인 "그림자"는 슈베르트 만년 가곡 양식의 정점을 보여준다. 단어 분해, 낭송적인 가창 템포, 단순한 화음의 반주는 독일 예술 가곡에서 단어와 음악의 관련성을 극한까지 추구한 형태이다.

최근에는 원어 그대로 "도펠갱어(Doppelgänger)"라고 하는 경우가 늘고 있다.

3. 2. 1. 곡 목록

루트비히 렐슈타브의 시
제목악보 순서주제
"Liebesbotschaft" ("사랑의 메시지")1가수는 시냇물에게 사랑하는 사람에게 메시지를 전달해 달라고 부탁한다.
"Kriegers Ahnung" ("전사의 예감")2전우들과 함께 진을 친 병사는 사랑하는 사람이 그리운 마음과 전투에서 죽거나 용기를 잃을까 두려워하는 마음을 노래한다.
"Frühlingssehnsucht" ("봄의 갈망")3가수는 아름다운 자연에 둘러싸여 있지만, 사랑하는 사람이 "내 가슴속 봄을 자유롭게" 할 때까지는 우울하고 불만스럽게 느낀다.
"Ständchen" ("세레나데")4가수는 사랑하는 사람에게 자신을 행복하게 해달라고 간청한다.
"Aufenthalt" ("휴식처")5가수는 알려지지 않은 이유로 고뇌에 휩싸여 있으며, 자신의 감정을 주변의 강, 숲, 산에 비유한다.
"In der Ferne" ("멀리서")6가수는 상심하여 집을 떠났고, 친구도 집도 없다고 불평하며, 산들바람과 햇살에게 자신의 마음을 상하게 한 사람에게 인사를 전해달라고 부탁한다.
"Abschied" ("작별")7가수는 행복했지만 이제 떠나야 하는 도시에 쾌활하지만 단호한 작별 인사를 한다.



하인리히 하이네의 시
제목악보 순서하이네의 『귀향』에서의 순서주제
"Der Atlas" ("아틀라스")824g단조영원한 행복이나 불행을 바랐던 화자는 현재 짊어지고 있는 슬픔의 무게를, 마치 거인 아틀라스처럼, 자신 탓으로 돌린다.
"Ihr Bild" ("그녀의 모습")923변라단조가수는 사랑하는 사람의 초상화가 자신에게 미소와 눈물을 보냈다고 상상하지만, 안타깝게도 그녀를 잃었다.
"Das Fischermädchen" ("어부 소녀")108변장조가수는 자신의 마음과 바다를 비교하며 어부 소녀를 달콤한 말로 유혹하여 낭만적인 만남을 시도한다.
"Die Stadt" ("도시")1118c단조가수는 사랑하는 사람을 잃은 도시를 향해 배를 저어 가고 있으며, 도시는 희미하게 보인다.
"Am Meer" ("바닷가에서")1214c장조가수는 사랑하는 사람과 바닷가에서 조용히 만나 그녀가 울었던 이야기를 들려주며, 그 이후로 그리움에 사로잡혀 그녀의 눈물에 중독되었다고 말한다.
"Der Doppelgänger" ("이중인격")1320변단조가수는 사랑하는 사람이 살았던 집을 바라보고, 괴로워하며 밖에 서 있는 누군가를 보고는 깜짝 놀란다. 그것은 오래전 자신의 고통을 흉내 내는, 자신과 다름없는 존재다.



요한 가브리엘 자이들의 시
제목악보 순서주제
"Die Taubenpost" ("비둘기 우편")14이 노래는 슈베르트가 마지막으로 작곡한 리트로 여겨지는 경우가 많다. 초판 편집자에 의해 이 곡이 포함되었고, 현대 공연에서 거의 항상 포함된다. 가수는 "갈망"이라는 이름의 전서구를 가지고 있다고 말한다.


3. 3. 자이들의 시에 의한 가곡 (1곡)

Johann Gabriel Seidl은 루트비히 렐슈타프, 하인리히 하이네와는 달리 슈베르트의 친구였다.[15] 과거 자이들의 시로 『방랑자가 달에게 바치는 노래』D870[16], 『차이』D866-1, 『남자는 나쁜 존재다』D866-2와 같은 작품이 탄생했다.[17] 슈베르트는 감성을 자극하는 시를 만나면 빙의된 것처럼 작곡하는 것이 상례였고,[18] 시 선택에 있어서는 엄격한 눈을 가지고 있었다. 요한 볼프강 폰 괴테의 시라도 감성이 자극되지 않으면 작곡할 기분이 나지 않았다.[19] 1828년 자이들도 슈베르트에게 거절당한 사람으로 기록된다.[13][20]

제14곡 「비둘기의 편지」(Die Taubenpost)(D.965A)[37]는 G장조, 2/2박자로, 슈베르트의 유작으로 여겨진다. 사랑스럽고 서정적인 가곡이다. 피셔-디스카우는 「비둘기의 심부름」이 「아름다운 물방앗간 아가씨」의 양식으로 회귀를 시사한다고 평가했다.

3. 3. 1. 곡 목록

제목악보 순서시인주제
"Liebesbotschaft" ("사랑의 메시지")1루트비히 렐슈타브가수는 시냇물에게 사랑하는 사람에게 메시지를 전달해 달라고 부탁한다.
"Kriegers Ahnung" ("전사의 예감")2루트비히 렐슈타브전우들과 함께 진을 친 병사는 사랑하는 사람이 그리운 마음과 전투에서 죽거나 용기를 잃을까 두려워하는 마음을 노래한다.
"Frühlingssehnsucht" ("봄의 갈망")3루트비히 렐슈타브가수는 아름다운 자연에 둘러싸여 있지만, 사랑하는 사람이 "내 가슴속 봄을 자유롭게" 할 때까지는 우울하고 불만스럽게 느낀다.
"Ständchen" ("세레나데")4루트비히 렐슈타브가수는 사랑하는 사람에게 자신을 행복하게 해달라고 간청한다.
"Aufenthalt" ("휴식처")5루트비히 렐슈타브가수는 우리에게 알려지지 않은 이유로 고뇌에 휩싸여 있으며, 자신의 감정을 주변의 강, 숲, 산에 비유한다.
"In der Ferne" ("멀리서")6루트비히 렐슈타브가수는 상심하여 집을 떠났고, 친구도 집도 없다고 불평하며, 산들바람과 햇살에게 자신의 마음을 상하게 한 사람에게 인사를 전해달라고 부탁한다.
"Abschied" ("작별")7루트비히 렐슈타브가수는 행복했지만 이제 떠나야 하는 도시에 쾌활하지만 단호한 작별 인사를 한다.
"Der Atlas"8하인리히 하이네영원한 행복이나 불행을 바랐던 화자는 현재 짊어지고 있는 슬픔의 무게를, 마치 거인 아틀라스처럼, 자신 탓으로 돌린다.
"Ihr Bild" ("그녀의 모습")9하인리히 하이네가수는 사랑하는 사람의 초상화가 자신에게 미소와 눈물을 보냈다고 상상하지만, 안타깝게도 그녀를 잃었다.
"Das Fischermädchen" ("어부 소녀")10하인리히 하이네가수는 자신의 마음과 바다를 비교하며 어부 소녀를 달콤한 말로 유혹하여 낭만적인 만남을 시도한다.
"Die Stadt" ("도시")11하인리히 하이네가수는 사랑하는 사람을 잃은 도시를 향해 배를 저어 가고 있으며, 도시는 희미하게 보인다.
"Am Meer" ("바닷가에서")12하인리히 하이네가수는 사랑하는 사람과 바닷가에서 조용히 만나 그녀가 울었던 이야기를 들려주며, 그 이후로 그리움에 사로잡혀 그녀의 눈물에 중독되었다고 말한다.
"Der Doppelgänger" ("이중인격")13하인리히 하이네가수는 사랑하는 사람이 살았던 집을 바라보고, 괴로워하며 밖에 서 있는 누군가를 보고는 깜짝 놀란다. 그것은 오래전 자신의 고통을 흉내 내는, 자신과 다름없는 존재다.
"Die Taubenpost" ("비둘기 우편")14요한 가브리엘 자이들이 노래는 슈베르트가 마지막으로 작곡한 리트로 여겨지는 경우가 많다. 초판 편집자에 의해 이 곡이 포함되었고, 현대 공연에서 거의 항상 포함된다. 가수는 "갈망"이라는 이름의 전서구를 가지고 있다고 말한다.



요한 가브리엘 자이들은 루트비히 렐슈타브, 하인리히 하이네와는 달리 슈베르트의 친구 중 한 명이었다.[15] 과거에 자이들의 시에 의한 『방랑자가 달에게 바치는 노래』D870[16], 『차이』D866-1 및 『남자는 나쁜 존재다』D866-2와 같은 작품이 탄생했다.[17] 슈베르트에 관한 속설로는 "뛰어난 시를 고르는 능력이 부족했다"[18]는 것이 있지만, 슈베르트는 자신의 감성을 자극하는 시를 만나면 마치 빙의된 것처럼 작곡하는 것이 상례였고,[18] 시의 선택에 관해서는 오히려 엄격한 눈을 가지고 있었다. 비록 요한 볼프강 폰 괴테의 시라 하더라도, 감성이 자극되지 않으면 작곡할 기분이 나지 않았다.[19] 1828년에 자이들도 슈베르트에게 거절당한 사람으로 기록되게 된다.[13][20]

;제14곡 「비둘기의 편지」(Die Taubenpost)(D.965A)[37]

: G장조, 2/2박자

슈베르트의 유작으로 여겨진다. 사랑스러운 서정적인 가곡이다. 렐슈타프와 하이네의 시에 의한 곡과 마지막 곡 「비둘기의 심부름」과는 색채가 매우 다르지만, 피셔-디스카우는 「비둘기의 심부름」에 대해 「아름다운 물방앗간 아가씨」의 양식으로 회귀를 시사하고 있다.

4. 평가 및 영향

《백조의 노래》는 낭만주의 시대 독일 가곡의 대표작 중 하나로, 슈베르트의 풍부한 음악적 표현과 깊이 있는 감정 묘사가 돋보이는 작품이다. 특히 하인리히 하이네의 시에 의한 가곡들은 혁신적인 작곡 기법을 통해 인간 내면의 어두운 면모를 탐구하며, 후대 작곡가들에게 큰 영향을 미쳤다.[1][2]

루트비히 렐슈타브의 시에 붙인 곡들은 다음과 같다.

제목악보 순서주제
"Liebesbotschaft" ("사랑의 메시지")1가수는 시냇물에게 사랑하는 사람에게 메시지를 전달해 달라고 부탁한다.
"Kriegers Ahnung" ("전사의 예감")2전우들과 함께 진을 친 병사는 사랑하는 사람이 그리운 마음과 전투에서 죽거나 용기를 잃을까 두려워하는 마음을 노래한다.
"Frühlingssehnsucht" ("봄의 갈망")3가수는 아름다운 자연에 둘러싸여 있지만, 사랑하는 사람이 "내 가슴속 봄을 자유롭게" 할 때까지는 우울하고 불만스럽게 느낀다.
"Ständchen" ("세레나데")4가수는 사랑하는 사람에게 자신을 행복하게 해달라고 간청한다.
"Aufenthalt" ("휴식처")5가수는 우리에게 알려지지 않은 이유로 고뇌에 휩싸여 있으며, 자신의 감정을 주변의 강, 숲, 산에 비유한다.
"In der Ferne" ("멀리서")6가수는 상심하여 집을 떠났고, 친구도 집도 없다고 불평하며, 산들바람과 햇살에게 자신의 마음을 상하게 한 사람에게 인사를 전해달라고 부탁한다.
"Abschied" ("작별")7가수는 행복했지만 이제 떠나야 하는 도시에 쾌활하지만 단호한 작별 인사를 한다.



하인리히 하이네의 시에 붙인 곡들은 다음과 같다.

제목악보 순서하이네의 『귀향』에서의 순서주제
"Der Atlas"824g단조영원한 행복이나 불행을 바랐던 화자는 현재 짊어지고 있는 슬픔의 무게를, 마치 거인 아틀라스처럼, 자신 탓으로 돌린다.
"Ihr Bild" ("그녀의 모습")923변라단조가수는 사랑하는 사람의 초상화가 자신에게 미소와 눈물을 보냈다고 상상하지만, 안타깝게도 그녀를 잃었다.
"Das Fischermädchen" ("어부 소녀")108변장조가수는 자신의 마음과 바다를 비교하며 어부 소녀를 달콤한 말로 유혹하여 낭만적인 만남을 시도한다.
"Die Stadt" ("도시")1118c단조가수는 사랑하는 사람을 잃은 도시를 향해 배를 저어 가고 있으며, 도시는 희미하게 보인다.
"Am Meer" ("바닷가에서")1214c장조가수는 사랑하는 사람과 바닷가에서 조용히 만나 그녀가 울었던 이야기를 들려주며, 그 이후로 그리움에 사로잡혀 그녀의 눈물에 중독되었다고 말한다.
"Der Doppelgänger" ("이중인격")1320변단조가수는 사랑하는 사람이 살았던 집을 바라보고, 괴로워하며 밖에 서 있는 누군가를 보고는 깜짝 놀란다. 그것은 오래전 자신의 고통을 흉내 내는, 자신과 다름없는 존재다.



요한 가브리엘 자이들의 시에 붙인 "Die Taubenpost" ("비둘기 우편")은 슈베르트가 마지막으로 작곡한 리트로 여겨지는 경우가 많다. 초판 편집자에 의해 이 곡이 포함되었고, 현대 공연에서 거의 항상 포함된다. 가수는 "갈망"이라는 이름의 전서구를 가지고 있다고 말한다.[2]

한국에서는 '세레나데', '아틀라스', '도플갱어' 등의 곡이 널리 알려져 있으며, 베냐미노 질리, 막심 릴스키를 포함한 다양한 연주자와 성악가들에 의해 연주되고 있다.

5. 다른 "백조의 노래"

슈베르트는 이 가곡집 외에도 코제르가텐과 젠의 시에 의한 "백조의 노래"를 작곡했다. 코제르가텐의 시에 의한 "백조의 노래"(D. 318)는 1815년에 작곡되었으며,[40] 젠의 시에 의한 "백조의 노래"(D. 744)는 1822년에 작곡되었다.[41]

일반적으로 "슈베르트의 『백조의 노래』"라고 하면 위에 언급된 가곡집을 가리키지만, 그와는 별도로 슈베르트는 『백조의 노래』라는 제목의 가곡을 2곡 작곡했다.

하나는 루트비히 고트하르트 코제가르텐(Ludwig Gotthard Kosegarten)의 시에 의한 『백조의 노래』(Schwanengesang, D. 318)로, 1815년 10월 19일에 작곡되었다.[40] 슈베르트는 이 날에 『백조의 노래』를 포함하여 코제가르텐의 시에 의한 7곡의 가곡을 작곡했지만, 피셔-디스카우는 "(반복의) 모든 것을 청중에게 들려줄 의무가 있다고 생각할 필요는 없다. 이 시인의 시는 그렇게 하기에는 내용이 너무 부족하다"라고 말하고 있다.[40]

또 하나는 1822년에 작곡된 요한 크리소스토무스 젠(Johann Chrysostomus Senn)의 시에 의한 『백조의 노래』(Schwanengesang, D. 744)로, 서정적인 소품으로 분류된다.[41] 슈베르트는 이 동시대 시인의 시에 대해서는 『백조의 노래』 외에 『행복의 세계』(Selige, Welt, D. 743) 2곡만 작곡했으며, 피셔-디스카우는 이 두 곡을 "『겨울나그네』를 위한 준비 작품이라고도 할 수 있는 성격"이라고 논하고 있다.[42]

6. 편곡

프란츠 리스트는 《백조의 노래》 전곡을 피아노 독주곡으로 편곡하여, 슈베르트의 원곡에 대한 자신만의 해석을 담아냈다.[38] 리스트는 곡의 순서를 11, 10, 5, 12, 7, 6, 4, 9, 3, 1, 8, 13, 14, 2로 바꾸었다.[38]

안톤 베베른자크 오펜바흐의 '세레나데'를 오케스트라 버전으로 편곡했다. 오펜바흐는 원곡의 만돌린 반주를 피치카토로 바꾸고 장식음 등을 추가하여 깊이를 더했다.[38]

7. 한국어 번안

마쓰모토 다카시가 현대 일본어 가사로 작사한 음반(테너: 스즈키 준, 피아노: 기요세 레키)이 2018년 4월 18일 니폰 컬럼비아에서 발매되었다.[39] 이는 마쓰모토에게 있어 슈베르트 3대 가곡집 일본어 번역 프로젝트의 완결편으로, 겨울나그네(1992년, BMG 빅터), 아름다운 물방앗간 아가씨(2004년, avex io)에 이은 것이다.

참조

[1] 서적 Heine, Heinrich Buch Der Lieder
[2] 서적 The Schubert Song Companion Mandolin 1997
[3] 웹사이트 http://schubert-ausg[...]
[4] 웹사이트 http://schubert-ausg[...]
[5] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[6] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[7] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[8] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[9] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[10] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[11] 문서 井形
[12] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[13] 문서 シューベルト協会
[14] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[15] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[16] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[17] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[18] 문서 井形
[19] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[20] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[21] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[22] 웹사이트 第一曲 :「恋の使い(Liebesbotschaft)」 http://schubertiade.[...] 国際フランツ・シューベルト協会 2014-04-03
[23] 웹사이트 第2曲:「戦士の予感」(Kriegers Ahnung) http://schubertiade.[...] 国際フランツ・シューベルト協会 2014-04-03
[24] 웹사이트 「第3曲・春の憧れ」 http://schubertiade.[...] 国際フランツ・シューベルト協会 2014-04-03
[25] 웹사이트 「セレナーデ(Staendchen)」 http://schubertiade.[...] 国際フランツ・シューベルト協会 2014-04-03
[26] 웹사이트 第5曲:「わが住処(すみか)」 http://schubertiade.[...] 国際フランツ・シューベルト協会 2014-04-03
[27] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[28] 웹사이트 「白鳥の歌」第6曲 「はるかな土地で」 http://schubertiade.[...] 国際フランツ・シューベルト協会 2014-04-03
[29] 웹사이트 「白鳥の歌」第7曲 「別れ」 http://schubertiade.[...] 国際フランツ・シューベルト協会 2014-04-03
[30] 웹사이트 「アトラス(Der Atlas)」 http://schubertiade.[...] 国際フランツ・シューベルト協会 2014-04-03
[31] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[32] 웹사이트 かの女の肖像(Ihr Bild) http://schubertiade.[...] 国際フランツ・シューベルト協会 2014-04-03
[33] 웹사이트 漁師の娘(Das Fischermaedchen) http://schubertiade.[...] 国際フランツ・シューベルト協会 2014-04-03
[34] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[35] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[36] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[37] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[38] 문서 ユーエンズ
[39] 웹사이트 【“松本隆”דシューベルト”ד京都”の異色コラボレーション!2018/4/18発売。 https://columbia.jp/[...] 日本コロムビアオフィシャルサイト 2021-11-07
[40] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[41] 문서 フィッシャー=ディースカウ
[42] 문서 フィッシャー=ディースカウ



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com