알제리 아랍어
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
알제리 아랍어는 알제리에서 사용되는 아랍어 방언의 총칭이다. 알제리의 지리적 특성으로 인해 다양한 방언이 존재하며, 크게 힐랄 이전 방언과 힐랄 방언으로 나뉜다. 힐랄 방언은 동부, 중부, 마킬 방언으로 구분되며, 현대 코이네의 기반이 된다. 힐랄 이전 방언은 도시 방언, 마을 방언, 유대교 방언으로 나뉜다. 알제리 아랍어는 고전 아랍어의 특징을 유지하면서도 독특한 음운 체계를 가지며, 자음 및 모음 체계에서 다른 아랍어 방언과 차이를 보인다. 문법적으로는 명사, 형용사의 성 구분이 존재하며, 동사는 시제에 따라 다양한 활용 형태를 보인다. 프랑스어 차용어가 많이 사용되는 것도 특징이다.
더 읽어볼만한 페이지
- 마그레브 - 하사니아 아랍어
하사니야 아랍어는 하산족의 아랍어 방언에서 유래하여 모리타니와 서사하라에서 베르베르어를 대체했으며, 북아프리카 아랍어 방언과 차이를 보이고 제나가 베르베르어와 월로프어의 영향을 받아 약 300만 명의 화자가 사용하며 음성적 특징에서 차이를 보이는 여러 방언이 존재한다. - 마그레브 - 리비아 아랍어
리비아 아랍어는 리비아에서 사용되는 아랍어 방언으로, 힐랄족과 술라이미족, 안달루시아 아랍인들의 이주와 그리스어, 이탈리아어, 튀르키예어, 베르베르어 등의 영향을 받아 형성되었으며, 구어 의사소통과 문화 영역에서 활용된다. - 아랍의 언어 - 하사니아 아랍어
하사니야 아랍어는 하산족의 아랍어 방언에서 유래하여 모리타니와 서사하라에서 베르베르어를 대체했으며, 북아프리카 아랍어 방언과 차이를 보이고 제나가 베르베르어와 월로프어의 영향을 받아 약 300만 명의 화자가 사용하며 음성적 특징에서 차이를 보이는 여러 방언이 존재한다. - 아랍의 언어 - 리비아 아랍어
리비아 아랍어는 리비아에서 사용되는 아랍어 방언으로, 힐랄족과 술라이미족, 안달루시아 아랍인들의 이주와 그리스어, 이탈리아어, 튀르키예어, 베르베르어 등의 영향을 받아 형성되었으며, 구어 의사소통과 문화 영역에서 활용된다.
알제리 아랍어 | |
---|---|
개요 | |
언어 이름 | 알제리 아랍어 |
현지 이름 | الدارجة الجزائرية (아랍어) |
다른 이름 | Darja (다르자) Derja (데르자) Dziria (드지리아) |
사용 국가 | 알제리 |
사용자 수 | L1: 35,723,400명 (2022년) L2: 5,740,000명 (2022년) 총합: 41,463,400명 (2022년) |
사용 지역 | 마그레브 중앙 지역 |
사용자 민족 | 알제리 아랍인, 알제리의 다른 민족에게도 제2 언어로 사용됨 |
언어 분류 | |
어족 | 아프리카아시아어족 |
어파 | 셈어파 |
어군 | 서셈어군 |
하위 어군 | 중앙셈어군 |
언어 | 아랍어 |
방언 | 마그레브 아랍어 |
문자 체계 | |
문자 | 아랍 문자 |
언어 코드 | |
ISO 639-3 | arq |
Glottolog | alge1239 (Algerian Arabic) |
방언 | |
주요 방언 | 서부 알제리 아랍어 동부 알제리 아랍어 |
2. 방언
알제리 아랍어는 알제리인의 75%에서 80%가 모어로 사용하며, 85%에서 100%가 능숙하게 구사한다.[6] 이 언어는 일상적인 의사 소통과 오락에 사용되는 구어이며, 반면 현대 표준 아랍어(MSA)는 일반적으로 공식적인 사용과 교육을 위해 사용된다. 아랍 세계의 다른 지역과 마찬가지로, 이러한 언어적 상황은 이중 언어 현상으로 묘사되어 왔다. MSA는 공식적인 교육을 통해 학습되며, 부모에서 자녀로의 전통적인 전달 방식으로 습득되지 않는다.[7]
알제리 아랍어는 비공식적인 의사 소통 외에는 거의 사용되지 않는다. 2008년에는 ''어린 왕자''가 알제리 아랍어로 번역되었고, 2021년에는 라베 세바가 알제리 아랍어로 쓰인 첫 번째 소설 ''Fahla'' (라틴 문자와 아랍 문자로 표기)를 출판했다.[8]
현대 코이네 언어는 주로 힐랄 방언을 기반으로 한다. 알제리 방언은 알제리의 지리적 특성으로 인해 화자 집단이 고립되고, 도시 중심부에서는 방언이 혼합되어 각 도시마다 "코이네"를 형성하기 때문에 분류하기가 특히 어렵다. 하지만, 아랍어 방언은 유전적으로 힐랄 이전 아랍어 방언과 힐랄 방언의 두 그룹으로 나눌 수 있다.
2. 1. 힐랄 방언
알제리의 힐랄 방언은 세 개의 언어 집단에 속한다.[9]- 동부 힐랄 방언: 세티프, 바트나, 밀라-스키크다(콘스탄틴 포함), 안나바-테베사-비스크라를 포함하는 세 개의 주요 그룹.[10]
- 중부 힐랄 방언: 알제리 중부 및 남부 지역에서 사용되며, 셸레프-메데아와 티파자-부메르데스(알제 포함)의 두 개 군집.[11]
- 마킬 방언: 오라네 서부 지역에서 사용되며, 3인칭 단수 남성 목적격 대명사 'h'가 특징. 예를 들어 /ʃʊfteh/|그를 봤다ar는 다른 방언에서는 /ʃʊftʊ/|그를 봤다ar가 된다.[12]
2. 2. 힐랄 이전 방언
알제리 방언은 알제리의 지리적 특성 때문에 화자 집단이 고립되고, 도시 중심부에서는 방언이 혼합되어 각 도시마다 "코이네"를 형성하기 때문에 분류하기가 특히 어렵다.하지만, 아랍어 방언은 유전적으로 힐랄 이전 아랍어 방언과 힐랄 방언의 두 그룹으로 나눌 수 있다. 힐랄 이전 아랍어 방언은 일반적으로 도시 방언, "마을" 정착 방언, 유대교 방언의 세 가지 유형으로 분류된다. 알제리에서는 여러 힐랄 이전 방언이 사용된다.[9][13]
- 도시 방언은 알제리의 모든 대도시에서 찾아볼 수 있다. 도시 방언은 이전에는 아젬무르와 마스카라와 같은 다른 도시에서도 사용되었지만, 현재는 사용되지 않는다.
- 지젤 아랍어(또는 지젤 방언)는 콘스탄틴 (알제리) 북쪽의 삼각 지역, 콜로와 지젤을 포함하는 지역에서 사용된다. 이 방언은 [q]를 [k]로, [t]를 [ts]로 발음하고, 다른 동부 힐랄 이전 방언과 마찬가지로 세 개의 단모음을 보존하는 특징을 가지고 있다.
- 트라라스-므시르다 아랍어는 틀렘센 북쪽 지역, 동부 트라라 산맥, 라슈군 및 호나인을 포함하는 지역에서 사용된다. 이 방언은 [q]를 [k]로 발음하는 것으로 유명하다.
- 유대-알제리 아랍어는 알제리 유대인이 1962년 독립 이후 알제리를 떠나면서 더 이상 사용되지 않는다.
3. 음운
알제리 아랍어의 음운 체계는 자음과 모음으로 구성된다.
'''자음'''
다른 마그레브 방언과 비교했을 때, 알제리 아랍어는 친족 언어에서 상실된 고전 아랍어의 수많은 음성 요소를 유지하고 있다.[14][16] 알제 방언에서는 문자 ظ|arq, ذ|arq, ث|arq가 사용되지 않으며, 대부분의 경우 각각 ض|arq, د|arq, ت|arq로 발음된다.[14] 이러한 발음 보수성은 상당히 변화한 알제리 아랍어 문법과는 대조적이다.[16] 고전 아랍어와의 차이점 측면에서, 이전의 과 음소는 대조적인 성문음화 형태를 개발하여 과 , 와 로 분리되었다. 또한, 고전 아랍어의 는 대부분의 방언에서 와 로 분리되었다. 아랍어 방언에서 흔하지 않은 와 음소는 거의 전적으로 (주로 프랑스어) 차용어에서 발생한다.[14]
는 알제리 방언의 일부 단어(تشينا|arq, تشاراك|arq)에서 사용되지만 드물게 사용된다.
'''모음'''
알제리 아랍어의 음소 모음 체계는 세 개의 장모음 , , 와 두 개의 단모음 및 /ə/로 구성된다.[14][15] 알제리 아랍어 모음은 고전 아랍어 음운론과 관련하여 많은 특징을 유지하고 있으며, 특히 세 개의 장모음 , , 가 지속적으로 존재한다.[16] 알제리 아랍어는 또한 발음에서 단모음 후설 폐모음 를 유지하지만, 와 의 단모음 대응은 현대 알제리 아랍어에서 융합되어 단일 음소 /ə/를 생성한다.[15] 또한 고전 아랍어와 알제리 아랍어의 차이점 중 주목할 만한 점은 개음절[16]과 단어 마지막 위치에서 단모음이 완전히 삭제된다는 점[14]으로, 이는 쓰여진 고전 아랍어와 구어체 알제리 아랍어 사이에 뚜렷한 차이를 만든다. 다른 보수적인 아랍어 방언과 구별되는 알제리 아랍어의 한 가지 흥미로운 점은 (특히 프랑스어) 차용어에서 언어에서 그렇지 않으면 발견되지 않을 음소를 보존한다는 것이다. , , 그리고 는 (sûre프랑스어, sure영어) 또는 /kɔnɛksiɔ̃/ (connection)과 같은 프랑스어 차용어에서 모두 보존된다.[14]
3. 1. 자음
colspan="2" rowspan="2" | | 순음 | 치음/치경음 | 경구개음 | 연구개음 | 구개수음 | 인두음 | 성문음 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | 강세 | plain | 강세 | |||||||
비음 | () | () | ||||||||
파열음 | 무성음 | () | () | () | ||||||
유성음 | () | |||||||||
마찰음 | 무성음 | |||||||||
유성음 | () | |||||||||
전동음 | ||||||||||
접근음 |
다른 마그레브 방언과 비교했을 때, 알제리 아랍어는 친족 언어에서 상실된 고전 아랍어의 수많은 음성 요소를 유지하고 있다.[14][16] 알제 방언에서는 문자 ظ|arq , ذ|arq, ث|arq가 사용되지 않으며, 대부분의 경우 각각 ض|arq, د|arq, ت|arq로 발음된다.[14] 이러한 발음 보수성은 상당히 변화한 알제리 아랍어 문법과는 대조적이다.[16] 고전 아랍어와의 차이점 측면에서, 이전의 과 음소는 대조적인 성문음화 형태를 개발하여 과 , 와 로 분리되었다. 또한, 고전 아랍어의 는 대부분의 방언에서 와 로 분리되었다. 아랍어 방언에서 흔하지 않은 와 음소는 거의 전적으로 (주로 프랑스어) 차용어에서 발생한다.[14]
는 알제리 방언의 일부 단어(تشينا|arq, تشاراك|arq)에서 사용되지만 드물게 사용된다.
오랑 주변의 알제리 아랍어(특히 북서부) 연구에 따르면, 측면 자음(l, ɫ) 또는 비음 자음(n)이 해당 측면 자음 또는 비음 자음에 가깝게 선행될 경우, 각각 l 또는 ɫ이 n으로, n이 l 또는 ɫ로 변하게 되는 이화 현상이 나타난다.[15] 따라서 (지진)가 가 되었고, 반대로 "양고기"는 가 된다.[15]
같은 연구에서 역사적인 모음 삭제로 인해 생성된 대규모 자음군으로 인한 북서 알제리 아랍어의 동화 현상에 대한 수많은 예시가 언급되었다. 예를 들어 "닭"은 로, "좋은"은 로 변한다.[15] 단모음 삭제 후에 발생하는 동화의 예시로는 역사적인 "지금"이 로 변한 후 로 동화되는 경우가 있으며,[15] 이는 알제리 아랍어의 규칙이 작동하는 순서를 보여준다.
3. 2. 모음
알제리 아랍어의 음소 모음 체계는 세 개의 장모음 , , 와 두 개의 단모음 및 /ə/로 구성된다.[14][15] 알제리 아랍어 모음은 고전 아랍어 음운론과 관련하여 많은 특징을 유지하고 있으며, 특히 세 개의 장모음 , , 가 지속적으로 존재한다.[16] 알제리 아랍어는 또한 발음에서 단모음 후설 폐모음 를 유지하지만, 와 의 단모음 대응은 현대 알제리 아랍어에서 융합되어 단일 음소 /ə/를 생성한다.[15]또한 고전 아랍어와 알제리 아랍어의 차이점 중 주목할 만한 점은 개음절[16]과 단어 마지막 위치에서 단모음이 완전히 삭제된다는 점[14]으로, 이는 쓰여진 고전 아랍어와 구어체 알제리 아랍어 사이에 뚜렷한 차이를 만든다.
다른 보수적인 아랍어 방언과 구별되는 알제리 아랍어의 한 가지 흥미로운 점은 (특히 프랑스어) 차용어에서 언어에서 그렇지 않으면 발견되지 않을 음소를 보존한다는 것이다. , , 그리고 는 (sûre프랑스어, sure영어) 또는 /kɔnɛksiɔ̃/ (connection)과 같은 프랑스어 차용어에서 모두 보존된다.[14]
4. 문법
알제리 아랍어의 문법은 다른 아랍어 방언들과 유사한 특징을 공유하면서도 고유한 특징을 보인다.
정관사 '''el'''은 불변하며 성과 수에 관계없이 명사의 정해진 상태를 나타낸다. 또한 해당 명사를 수식하는 각 형용사 앞에도 붙는다. 이는 아랍어의 음운 규칙을 따르는데, 만약 단어가 ''t, d, r, z, s, š, ṣ, ḍ, ṭ, l, n'' 중 하나로 시작한다면, el은 동화되어 첫 번째 자음으로 대체된다.
예시:
: rajel → '''er'''-rajel "남자" (동화)
: qeṭṭ → '''el'''-qeṭṭ "고양이" (동화 없음)
'''참고''':
- 달 자음 다음에 올 때는 정관사 '''le-'''를 사용한다.
예시:
: qmer → '''le'''-qmer "달"
: ḥjer → '''le'''-ḥjer "돌"
- 모음으로 시작하는 단어에는 항상 정관사 '''el'''을 사용한다.
예시:
: alf → '''el'''-alf "천"
4. 1. 명사와 형용사
알제리 아랍어는 단어에 대해 남성과 여성의 두 가지 성을 사용한다. 남성 명사와 형용사는 일반적으로 자음으로 끝나고, 여성 명사는 일반적으로 "a"로 끝난다.예시:
- rɑfiːq chbab|라피크 츠밥ar "라피크는 잘생겼다(남성)", zɑjnɑb chabba|자이납 츠바ar "자이납은 예쁘다(여성)".
힐랄 사투리는 현대 코이네의 기반이 되며, 종종 규칙 복수를 사용하지만, 깨진 복수의 더 광범위한 사용은 힐랄 이전 사투리의 특징이다.
규칙 남성 복수는 고전 아랍어 소유격 및 대격 어미 "-īna"에서 파생된 접미사 "-in"으로 형성되며, 주격 "-ūna"가 아니다.
: mumen (신자) → mumnin
여성 명사의 경우, 규칙 복수는 "-at"을 접미사로 하여 얻는다.
: 고전 아랍어: bint (소녀) → banat
: 알제리 아랍어: bent → bnat
깨진 복수는 힐랄 사투리에서 일부 복수에 대해 발견될 수 있지만, 주로 힐랄 이전 사투리에서 동일한 단어에 대해 사용된다.
: 깨진 복수: ṭabla → ṭwabəl.
영어 | 알제리 아랍어 |
---|---|
마시다 | šrab |
하늘 | sma |
물 | ma |
여자/여자들 | mra / nsa |
불 | nar |
큰 | kbir |
남자/남자들 | rajel / rjal |
낮 | nhar / yum |
달 | qmer |
밤 | lil |
빵 | khubz / kesra |
작은 | ṣγir |
거북이 | Fekrun |
모래 | rmel |
겨울/비 | šta / mṭar / nu |
공 | balun |
수건 | serbita |
화장실/욕실 | bit-el-ma / bit-er-raḥa / Twalat |
4. 2. 접속사와 전치사
알제리 아랍어의 접속사와 전치사는 다음과 같다.영어 | 알제리 아랍어 | 용법 |
---|---|---|
하지만 | beṣṣaḥ | |
만약 | ila, ida, lakan, kun, Fihalat | 불가능한 조건에 사용되며 동사 바로 앞에 온다. |
만약 | lukan, kun | 가능한 조건에 사용, "ida"와 "kan"도 사용된다. |
~하도록, ~하기 위해 | baš, bah | |
~라는 것 | belli | |
마치 ~처럼 | ki šγul, tquši, tqul, tgul | |
왜냐하면 | xaṭar, xaṭrakeš, εlaxaṭer, εlajal | |
~할 때 | ila / wakta / winta / Ki (예: 네가 오면 말해줄게 와 같이 사용된다) | |
~하기 전에 | qbel ma / gbel ma | 동사 앞에 사용 |
~없이 | bla ma / blach | 동사 앞에 사용 |
~인지 아닌지 | kaš ma | 동사 앞에 사용 |
~아래에 | taḥt | |
~위에 | fuq or fug | |
~후에 | mur / mura / Baεd / wra | |
~전에 | qbel / gbel | 시간에만 사용 |
~옆에 | quddam or guddam | "ḥda"도 사용된다. |
~에 | εend / εla | |
~와 함께 | mεa | |
~중에, ~사이에 | bin, binat (복수) | |
~와 같은, ~만큼 | εla ḥsab, qed, ged, kima | 양 |
아, 아 정말 | ya, ah |
이 중 일부는 다른 아랍어 방언과 마찬가지로 명사에 붙을 수 있다. "안에"를 뜻하는 단어 "fi"는 정관사가 붙은 명사에 붙을 수 있다. 예를 들어 집을 뜻하는 단어는 정관사 형태인 "ed-dar"이지만, "fi"와 함께 사용되면 "fed-dar"가 된다.
4. 3. 대명사
알제리 아랍어의 대명사는 인칭 대명사, 소유 대명사, 의문 대명사, 지시 대명사, 동사 대명사 등으로 나눌 수 있다. 소유 대명사는 '''taε''' ("의, 재산")와 결합하여 사용될 수 있다. 예를 들어 '''dar taε-na'''는 '우리 집'을 의미한다. 지시 대명사 (Hadi)는 "그것은 ~이다"라는 의미로도 사용된다.4. 3. 1. 인칭 대명사
대부분의 알제리 아랍어 방언은 복수 형태에서 2인칭과 3인칭의 성 구분이 없어졌기 때문에 8개의 인칭 대명사를 가지고 있다. 그러나 힐랄 이전 방언은 단수 형태에서 2인칭의 성 구분이 없기 때문에 7개의 인칭 대명사를 유지한다.인칭 | 단수 | 복수 |
---|---|---|
1인칭 | ana | ḥna |
2인칭 (남성) | n'ta | n'tuma |
2인칭 (여성) | n'ti | n'tuma |
3인칭 (남성) | huwwa | huma |
3인칭 (여성) | hiyya | huma |
예시: « ḥatta ana/ana tani. » — "나도."
인칭 | 알제리 아랍어 |
---|---|
나는 ~이다 | rani |
너는 ~이다 (남성) | rak |
너는 ~이다 (여성) | raki |
그는 ~이다 | rah 또는 Rahu |
그녀는 ~이다 | Rahi 또는 Raha |
우리는 ~이다 | rana |
너희는 ~이다 | raku 또는 rakum (남성)과 (여성) |
그들은 ~이다 | rahum (남성)과 (여성) |
예시: « Rani hna. » — "나는 여기 있다." 그리고 « Waš rak. » "어떻게 지내?" (남성과 여성 모두에게 사용)
4. 3. 2. 의문 대명사
의문사 | 알제리 아랍어 |
---|---|
무엇? | waš ? |
언제? | waqtaš ? / wektaš ? / wektah ? / wekket ? |
왜? | 3lah ? / 3laš ? / llah ? |
어떤? | waš-men ? / aš-men ? / ama ? |
어디? | win ? |
누구? | škun ? / menhu ? |
어떻게? | kifaš ? / kifah ? / ki ? |
얼마나 많은? | šḥal ? / qeddaš ? / gueddaš ? / gueddah ? |
누구의? | taε-men ? |
4. 3. 3. 동사 대명사
인칭 | 단수 | 복수 |
---|---|---|
1인칭 | ni | na |
2인칭 (남성) | (e)k | kum |
3인칭 (남성) | u (자음 뒤) / h (모음 뒤) / hu (간접 목적어 대명사 앞) | hum |
3인칭 (여성) | ha | hum |
예시:
- « šuft-ni. » — "You saw me." (너는 나를 봤다)
- « qetl-u. » — "He killed him." (그는 그를 죽였다)
- « kla-h. » — "He ate it." (그는 그것을 먹었다)
4. 4. 동사
알제리 아랍어에서 동사는 시제에 따라 변화하는 접사(접두사, 접미사, 둘 다 또는 없음)를 추가하여 활용된다.모든 알제리 아랍어 방언에는 복수형의 2인칭 및 3인칭의 성별 구분이 없으며, 힐랄 이전 방언에서는 단수형의 2인칭에 성별 구분이 없다. 힐랄 방언은 단수 2인칭의 성별 구분을 유지한다.
인칭 | 과거 | 현재 | ||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
1인칭 | - t | - na | n - | n(e) - u |
2인칭 (남성) | - t | - tu | t - | t - u |
2인칭 (여성) | - ti | - tu | t - i | t - u |
3인칭 (남성) | - | - u | i/y(e) - | i/y(e) - u |
3인칭 (여성) | - t | - u | t(e) - | i/y(e) - u |
- 예시로 동사 ''kteb'' "쓰다":
인칭 | 과거 | 현재 | ||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
1인칭 (남성) | ktebt | ktebna | nekteb | nekketbu |
2인칭 (남성) | ktebt | ktebtu | tekteb | tekketbu |
2인칭 (여성) | ktebti | ktebtu | tekketbi | tekketbu |
3인칭 (남성) | kteb | ketbu | yekteb | yekketbu |
3인칭 (여성) | ketbet | ketbu | tekteb | yekketbu |
인칭 | 과거 | 현재 | 미래 | 현재 진행형 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
1인칭 (남성) | ktebt | ktebna | nekteb | nekketbu | Rayeḥ nekteb | Rayḥin nekketbu | Rani nekteb | Rana nekketbu |
1인칭 (여성) | ktebt | ktebna | nekteb | nekketbu | Rayḥa nekteb | Rayḥin nekketbu | Rani nekteb | Rana nekketbu |
2인칭 (남성) | ketbt | ktebtu | tekteb | tekketbu | Rayeḥ tekteb | Rayḥin tekketbu | Rak tekteb | Rakum tekketbu |
2인칭 (여성) | ktebti | ktebtu | tekketbi | tekketbu | Rayḥa tekketbi | Rayḥin tekketbu | Raki tekketbi | Rakum tekketbu |
3인칭 (남성) | kteb | ketbu | yekteb | yekketbu | Rayeḥ yekteb | Rayḥin yekketbu | Rah yekteb | Rahum yekketbu |
3인칭 (여성) | ketbet | ketbu | tekteb | yekketbu | Rayḥa tekteb | Rayḥin yekketbu | Raha tekteb | Rahum yekketbu |
화자들은 일반적으로 미래 시제를 사용하지 않는다. 대신 현재 시제 또는 현재 진행형이 사용된다.
또한 다른 모든 아랍어 방언에서 사용되는 것처럼, 능동태를 나타내는 또 다른 방법이 있다. 이 형식은 동사 어근을 형용사로 변경한다. 예를 들어, "kteb" (그는 썼다)는 "kateb"가 된다.
일부 레반트 아랍어 방언과 함께 모든 북아프리카 아랍어 방언(이집트 아랍어 포함)과 마찬가지로, 동사 표현은 동사 전체를 굴절시키고, 인접한 대명사 접미사 전치사를 양분사 ''ma ...-š'' 로 묶어 부정한다.
- « lεebt » ("나는 놀았다") → « '''ma''' lεebt-'''š''' » ("나는 놀지 않았다")
- « '''ma''' tṭabbaεni-'''š''' » ("나를 밀지 마세요")
- « '''ma''' yṭawlu-l-ek-'''š''' hadu le-qraεi » ("그 병들은 오래가지 못할 것이다")
- « '''ma''' sibt-'''š''' plaṣa » ("나는 자리를/주차할 곳을 얻을 수 없었다")
인칭 | 과거 | 현재 | 미래 | 현재 진행형 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
1인칭 (남성) | ma ktebt-š | ma ktebna-š | ma nekteb-š | ma nekketbu-š | ma Rayeḥ-š nekteb | ma Rayḥin-š nekketbu | ma Rani-š nekteb | ma Rana-š nekketbu |
2인칭 (여성) | ma ktebt-š | ma ktebna-š | ma nekteb-š | ma nekketbu-š | ma Rayḥa-š nekteb | ma Rayḥin-š nekketbu | ma Rani-š nekteb | ma Rana-š nekketbu |
2인칭 (남성) | ma ketbt-š | ma ktebtu-š | ma tekteb-š | ma tekketbu-š | ma Rayeḥ-š tekteb | ma Rayḥin-š tekketbu | ma Rak-š tekteb | ma Rakum-š tekketbu |
2인칭 (여성) | ma ktebti-š | ma ktebtu-š | ma tekketbi-š | ma tekketbu-š | ma Rayḥa-š tekketbi | ma Rayḥin-š tekketbu | ma Raki-š tekketbi | ma Rakum-š tekketbu |
3인칭 (남성) | ma kteb-š | ma ketbu-š | ma yekteb-š | ma yekketbu-š | ma Rayeḥ-š yekteb | ma Rayḥin-š yekketbu | ma Rah-š yekteb | ma Rahum-š yekketbu |
3인칭 (여성) | ma ketbet-š | ma ketbu-š | ma tekteb-š | ma yekketbu-š | ma Rayḥa-š tekteb | ma Rayḥin-š yekketbu | ma Raha-š tekteb | ma Rahum-š yekketbu |
다른 부정어(walu 등)는 더 복잡한 유형의 부정을 표현하기 위해 ''ma''와 함께 사용된다. 는 다른 부정어를 사용할 때는 사용되지 않는다.
- ma qult walu ("나는 아무 말도 하지 않았다")
- ma šuft tta waḥed ("나는 아무도 보지 못했다")
또는 두 개의 동사가 연속적으로 부정형일 때
- ma šuft ma smeεt ("나는 보지도, 듣지도 못했다").
동사 파생은 접사를 추가하거나 자음을 겹쳐서 이루어지며, 두 가지 유형의 파생 형태가 있다: 사역형, 수동태.
- '''사역형''': 자음을 겹쳐서 얻는다:
:: xrej "나가다" → x'''er'''rej "나가게 하다"
:: dxel "들어가다" → "들어가게 하다, 소개하다".
- '''수동태''': 동사 앞에 t- / tt- / tn- / n- 를 붙여서 얻는다:
:: qtel "죽이다" → tneqtel "죽임을 당하다"
:: šreb "마시다" → tnešreb "마셔지다".
4. 5. 위치 부사
사물은 '''hnaya''' (바로 여기), '''hna''' (여기), '''el-hih''' (저기) 세 곳에 있을 수 있다.4. 6. 지시사
고전 아랍어와 달리 알제리 아랍어는 이중 형태가 없으며 복수 형태를 사용한다. 지시사(Hadi)는 "그것은 ~이다"라는 의미로도 사용된다.의문사 | 알제리 아랍어 | 강조형 |
---|---|---|
이것 | had (남성), hadi (여성) | hada, hadaya (남성), hadiyya (여성) |
저것 | dak (남성), dik (여성) | hadak (남성), hadik (여성) |
이것들 | hadu | haduma |
저것들 | duk | haduk |
5. 예시 텍스트
부젤루프 | 양 머리 |
---|
어느 날, 제하의 아버지가 그에게 양 머리를 사라고 프랑 한 푼을 주었다. 그는 그것을 사서 그 고기를 다 먹었다. 텅 빈 시체만 남았다. 그는 그것을 아버지에게 가져갔다. 그러자 아버지는 그것을 보고 "저게 뭐냐?"라고 말했다. 제하는 "양 머리입니다"라고 말했다. |
6. 프랑스어 차용어
알제리 아랍어에는 많은 프랑스어 차용어가 포함되어 있다.
알제리 아랍어 | 프랑스어 차용어 | 영어 의미 | 알제리 아랍어 | 프랑스어 차용어 | 영어 의미 |
---|---|---|---|---|---|
feršiṭa | fourchette | 포크 | por | port | 항구 |
friza | fraises | 딸기 | otel | hôtel | 호텔 |
nurmalmu | normalement | 일반적으로 | frijider | frigidaire | 냉장고 |
karṭa | carte | 카드 | bumba | bombe | 폭탄 |
buja (v) | bouger (v) | 움직이다 (v) | atay | thé | 차 |
farina | farine | 밀가루 | duntist | dentiste | 치과의사 |
tilifun | téléphone | 전화 | šufur | chauffeur | 운전사 (쇼퍼) |
valiza | valise | 여행 가방 | paṣpur | passport | 여권 |
trunspur | transport | 운송 | tunubil | automobile | 자동차 |
kazirna | caserne | 병영 | couzina | cuisine | 주방 |
fermli | infirmier | (남성) 간호사 | blaṣa/plaṣa | place | 장소/좌석 |
pyasa/byasa | pièce | 조각 | šarji (v) | charger (v) | 싣다/충전하다 (v) |
karti | quartier | 지역 | jerda | jardin | 정원 |
girra | guerre | 전쟁 | riska (v) | risquer (v) | 위험을 감수하다 (v) |
(g)kravaṭa | cravate | 넥타이 | zigu | égout | 하수도 |
mikru | micro-ordinateur | 컴퓨터 | kadre | cadre | 틀 |
riẓu | réseau | 네트워크 | ridu | rideau | 커튼 |
ṭabla | table | 테이블 | biyyi | billet | 표 |
vista | veste | 재킷 | bulisiyya | police | 경찰 |
kaskiṭa | casquette | 모자 | balona | ballon | 공 |
makiyaj | maquillage | 화장 | āntik | antique | 훌륭함 |
(v) = 동사
참조
[1]
웹사이트
Algeria - Languages ! Britannica
https://www.britanni[...]
2023-04-12
[2]
서적
A Dictionary of Modern Written Arabic
2011
[3]
서적
Dictionary of Moroccan Arabic
1966
[4]
서적
Du Punique au Maghribi : Trajectoires d'une langue sémito-méditerranéenne
http://gerflint.fr/B[...]
Synergies Tunisie
2009
[5]
서적
Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook
https://books.google[...]
Walter de Gruyter
2009-12-22
[6]
서적
The Non-Jewish Origins of the Sephardic Jews
https://books.google[...]
State University of New York Press
2012-02-01
[7]
웹사이트
Arabic, Algerian Spoken
https://www.ethnolog[...]
2016-02-25
[8]
서적
The Handbook of Dialectology
Wiley
2017
[9]
웹사이트
Rabeh Sbaa : " L'algérien n'est pas un dialecte, c'est une langue à part entière "
http://www.middleeas[...]
2022-11-26
[10]
웹사이트
Dialects of Arabic: Maghreb Dialects
http://acc.teachmide[...]
[11]
문서
[12]
문서
[13]
문서
[14]
웹사이트
Questionnaire de dialectologie du Maghreb
http://ieiop.unizar.[...]
[15]
웹사이트
An Algerian Dialect Study and Resources
https://hal.archives[...]
2016-11-03
[16]
학술지
A Phonetical Sketch of The Arabic Dialect Spoken in Oran (Northwestern Algeria)
https://www.academia[...]
2020-02-13
[17]
웹사이트
Description of Algerian Arabic
https://archive.org/[...]
2020-01-29
[18]
학술지
Auguste Moulieras, Les fourberies de Si Djeh fa (Contes Kabyles)
https://www.persee.f[...]
1987
[19]
문서
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com