특성 없는 사나이
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
특성 없는 사나이는 로베르트 무질의 미완성 장편 소설이다. 1913년 오스트리아-헝가리 제국 빈을 배경으로, 주인공 울리히가 '카카니엔'으로 지칭되는 당시 사회의 모순을 풍자적으로 묘사한다. 소설은 3부로 구성되었으며, 울리히와 그의 여동생 아가테, 사교계의 디오티마 등 다양한 등장인물을 통해 1차 세계 대전 직전 유럽 사회의 모습과 인간의 본성을 탐구한다. '가능성 감각', '에세이즘'과 같은 주제를 통해 현실과 허구, 개인과 사회의 관계를 고찰하며, 20세기 초 유럽 문학에 큰 영향을 미쳤다.
더 읽어볼만한 페이지
- 오스트리아를 배경으로 한 소설 - 모피를 입은 비너스
레오폴트 폰 자허마조흐의 1870년작 소설 《모피를 입은 비너스》는 액자식 구성으로, 사도마조히즘적 사랑 이야기와 여성 우위, 가학 피학 성애, 동서양의 대립 등 다양한 주제를 다루고 있으며 여러 학자들에게 영향을 주었다. - 1930년 소설 - 나르치스와 골드문트
《나르치스와 골드문트》는 헤르만 헤세의 소설로, 삶의 의미를 찾아 방랑하는 골드문트가 나르치스와의 만남, 예술적 재능, 흑사병 경험 등을 통해 자기 발견을 하는 과정을 그린다. - 1930년 소설 - 젊은 그들
젊은 그들은 여러 출판사에서 출간된 소설로, 1955년 초판 발행 이후 다양한 출판사에서 재판되었으며, 동명의 영화와 드라마로도 제작되었다. - 오스트리아 소설 - 심판 (소설)
프란츠 카프카의 미완성 소설 《심판》은 은행원 요제프 K가 30세 생일에 영문도 모른 채 체포되어 부조리한 재판에 휘말리는 과정을 그린 작품으로, 부조리한 상황에 처한 개인의 불안과 소외를 다룬 주제로 널리 알려져 있다. - 오스트리아 소설 - 말테의 수기
《말테의 수기》는 라이너 마리아 릴케의 소설로, 영어, 일본어, 한국어 등으로 번역되었다.
특성 없는 사나이 - [서적]에 관한 문서 | |
---|---|
작품 정보 | |
제목 | 특성 없는 남자 |
원제 | Der Mann ohne Eigenschaften |
저자 | 로베르트 무질 |
국가 | 오스트리아 |
언어 | 독일어 |
장르 | 모더니즘 소설 철학 소설 역사 소설 |
출판 정보 | |
출판사 | 로볼트 페를라크 |
출판일 | 1930–1943년 |
페이지 수 | 1,130 (본문); 1,774 (영문 번역 완본) |
2. 구성
무실의 기념비적인 소설은 3권으로, 마지막 권은 무실이 사망한 후 그의 아내가 출판했으며, 1,700페이지가 넘는다(판본에 따라 다름). 이 소설은 무실이 제1차 세계 대전 직전 오스트리아 사회를 묘사하는 풍자적인 방식으로 유명하다.
이야기는 1913년 오스트리아-헝가리의 수도인 빈에서 펼쳐지며, 무실은 이를 "카카니엔"이라는 재미있는 용어로 지칭한다. "카카니엔"이라는 이름은 독일어 약자 "K und K"(로 발음)에서 유래되었으며, 이는 "황제와 왕립"을 의미하는 ''kaiserlich und königlich''의 약자로, 오스트리아-헝가리의 이중 군주국 지위를 나타내는 데 사용되었다. 그러나 'kaka'는 독일어에서, 영어, 스페인어 ''caca'', 이탈리아어 ''cacca'' 및 러시아어 ''кака''와 마찬가지로, 아동이 사용하는 대변을 뜻하는 단어이기도 하다. 또한 'kakos'는 그리스어로 '나쁜'을 의미하며, 독일어와 영어에서 여러 단어에 차용되었으며, 무실은 이 표현을 사용하여 오스트리아-헝가리의 정치적, 행정적, 감정적 일관성의 부재를 상징한다.
무실은 카카니엔 삶의 역설에 대해 다음과 같이 자세히 설명한다. "헌법상으로는 자유주의적이었지만, 정부 체제는 성직자적이었다. 정부 체제는 성직자적이었지만, 삶에 대한 일반적인 태도는 자유주의적이었다. 법 앞에서는 모든 시민이 평등했지만, 물론 모든 사람이 시민은 아니었다. 의회가 있었지만, 너무 과도하게 자유를 사용하여 거의 항상 폐쇄되어 있었다." (무실: ''특성 없는 사나이'', 제1권: 일종의 서론, 제8장 – 카카니엔).
이 이야기는 귀족, 군 장교, 은행가, 세 명의 부르주아 아내, 흥미로운 하녀, 흑인 소년 하인, 마지막으로 매춘부를 살해하는 남자를 포함하여 ''상류 사회''에서 ''데미몬드''에 이르기까지 기이한 빈 생활의 약 20명의 등장인물을 담고 있다.
이 소설은 전지적 작가 시점으로 서술된다.[6]
이탈리아 작가 알베르토 아르바시노에 따르면, 페데리코 펠리니의 영화 ''8½''(1963)는 유사한 예술적 기법을 사용했으며 무실의 소설과 유사한 점이 있었다.[7]
- 제1부 - 일종의 서론
: 1913년 8월, 빈의 화창한 날씨에 대한 묘사로 소설은 시작된다. 이 묘사는 기상학 보고서의 문체를 패러디한 것으로, 소설의 냉소적이고 과학적인 분위기를 암시한다. 이어 소설의 주인공 울리히가 등장한다. 울리히는 32세의 수학자이자, 스스로를 '특성 없는 사나이'라고 칭하는 인물이다. 그는 특별한 직업 없이 살아가며, 자신의 삶과 세상에 대해 끊임없이 사유한다. 울리히는 우연한 교통사고에 휘말리게 되고, 이 사고를 통해 여러 인물들과 만나게 된다. 그중에는 그의 옛 애인인 레오나와 그녀의 남편, 그리고 울리히의 새로운 연인이 되는 보나데아도 포함된다.
- 제2부 - 비슷한 일이 일어난다
: '제2부: 비슷한 일이 일어난다'에서는 "병행 운동"을 중심으로 이야기가 전개되며, 다양한 인물들의 갈등과 욕망이 드러난다.[14]
: 울리히와 여동생 아가테의 관계를 중심으로 이야기가 전개되며, 근친상간적인 주제와 "사랑의 천년왕국"에 대한 고찰이 이어진다.[14]
- 제4부 - (일종의 종말)
: '특성 없는 사나이'의 제4부는 미완성된 부분으로, 소설 결말의 다양한 가능성을 보여준다.[14]
2. 1. 제1부: 일종의 서론
1913년 8월, 빈의 화창한 날씨에 대한 묘사로 소설은 시작된다. 이 묘사는 기상학 보고서의 문체를 패러디한 것으로, 소설의 냉소적이고 과학적인 분위기를 암시한다. 이어 소설의 주인공 울리히가 등장한다. 울리히는 32세의 수학자이자, 스스로를 '특성 없는 사나이'라고 칭하는 인물이다. 그는 특별한 직업 없이 살아가며, 자신의 삶과 세상에 대해 끊임없이 사유한다. 울리히는 우연한 교통사고에 휘말리게 되고, 이 사고를 통해 여러 인물들과 만나게 된다. 그중에는 그의 옛 애인인 레오나와 그녀의 남편, 그리고 울리히의 새로운 연인이 되는 보나데아도 포함된다.2. 2. 제2부: 비슷한 일이 일어난다
'제2부: 비슷한 일이 일어난다'에서는 "병행 운동"을 중심으로 이야기가 전개되며, 다양한 인물들의 갈등과 욕망이 드러난다.[14]2. 3. 제3부: 사랑의 천년 왕국 속으로 (범죄자들)
울리히와 여동생 아가테의 관계를 중심으로 이야기가 전개되며, 근친상간적인 주제와 "사랑의 천년왕국"에 대한 고찰이 이어진다.[14]2. 4. 제4부: (일종의 종말)
'특성 없는 사나이'의 제4부는 미완성된 부분으로, 소설 결말의 다양한 가능성을 보여준다.[14]3. 주요 등장인물
- 울리히 - 외국에서 빈으로 돌아온 지 얼마 안 된 무직의 32세 독신 남성이다. 중요 인물(나폴레옹과 같은)을 목표로 군인이 되지만, 환멸을 느껴 기계 공학을 배운다. 수학자로 전향하지만 목표를 잃고 1년간의 휴가를 갖기로 결정한다. 돈벌이나 출세와 같은 현실적인 문제에 무관심한 "특성 없는 사나이"로, 여성에게 인기가 많다. 저명한 법학자인 아버지의 권유로 "평행 운동"에 참여하게 된다.
- 디오티마 - 울리히의 사촌으로, 외무성 관리 투치 국장의 아내이다. (플라톤의 『향연』에 언급된 여류 시인 디오티마에 비유됨). 사교계의 꽃으로, 주최하는 살롱을 무대로 "평행 운동"을 추진한다. "병행 운동"은 지식인들의 모임인 살롱을 통해 제국의 지도 이념을 찾으려는 운동이다. 디오티마는 이상주의적인 면모를 보이지만, 현실 감각이 부족하고 허영심이 강한 인물로 묘사된다.
- 아가테 - 울리히의 여동생으로, 27세이다. 두 번째 남편과 별거 중이다. 아버지의 죽음을 계기로 오랫동안 헤어져 살았던 울리히와 재회하고, 함께 살게 된다.
- 모스브루거 - 매춘부를 살해하고 사형 판결을 받은 남자이다. 정신 장애로 여겨져 그 책임 능력을 놓고 논란이 된다. 모스브루거는 사회적 약자, 소외 계층을 대표하는 인물로, 그의 사건은 당시 사회의 병폐를 드러내는 상징적인 사건으로 해석될 수 있다.
- 아른하임 - 프로이센 출신의 사업가이자 작가로, 디오티마의 살롱에 참여하며 "병행 운동"에 영향을 미치는 인물이다. 아른하임은 자본주의적 욕망과 제국주의적 야망을 가진 인물로 묘사된다.
- 슈툼 폰 보드베르 장군 - "병행 운동"에 참여하는 군 장교이다. 군국주의적 사고방식을 가진 인물로 묘사된다.
3. 1. 울리히
울리히는 외국에서 빈으로 돌아온 지 얼마 안 된 무직의 32세 독신 남성이다. 중요 인물(나폴레옹과 같은)을 목표로 군인이 되지만, 환멸을 느껴 기계 공학을 배운다. 수학자로 전향하지만 목표를 잃고 1년간의 휴가를 갖기로 결정한다. 돈벌이나 출세와 같은 현실적인 문제에 무관심한 "특성 없는 사나이"로, 여성에게 인기가 많다. 저명한 법학자인 아버지의 권유로 "평행 운동"에 참여하게 된다.3. 2. 디오티마
디오티마는 울리히의 사촌으로, 외무성 관리 투치 국장의 아내이다. (플라톤의 『향연』에 언급된 여류 시인 디오티마에 비유됨). 사교계의 꽃으로, 주최하는 살롱을 무대로 "평행 운동"을 추진한다. "병행 운동"은 지식인들의 모임인 살롱을 통해 제국의 지도 이념을 찾으려는 운동이다. 디오티마는 이상주의적인 면모를 보이지만, 현실 감각이 부족하고 허영심이 강한 인물로 묘사된다.3. 3. 아가테
울리히의 여동생으로, 27세이다. 두 번째 남편과 별거 중이다. 아버지의 죽음을 계기로 오랫동안 헤어져 살았던 울리히와 재회하고, 함께 살게 된다.3. 4. 모스브루거
모스부르거는 매춘부를 살해하고 사형 판결을 받은 남자이다. 정신 장애로 여겨져 그 책임 능력을 놓고 논란이 된다. 모스브루거는 사회적 약자, 소외 계층을 대표하는 인물로, 그의 사건은 당시 사회의 병폐를 드러내는 상징적인 사건으로 해석될 수 있다.3. 5. 아른하임
아른하임은 프로이센 출신의 사업가이자 작가로, 디오티마의 살롱에 참여하며 "병행 운동"에 영향을 미치는 인물이다. 아른하임은 자본주의적 욕망과 제국주의적 야망을 가진 인물로 묘사된다.3. 6. 슈툼 폰 보드베르 장군
슈툼 폰 보드베르 장군은 "병행 운동"에 참여하는 군 장교이다. 군국주의적 사고방식을 가진 인물로 묘사된다.4. 줄거리
1913년 빈, 울리히는 1년간의 휴가를 위해 외국에서 돌아온다. 그는 군인, 수학자 등을 거쳐 현재는 무직, 미혼인 32세이다. 저명한 법학자인 아버지로부터 편지를 통해 "평행 운동"에 참여하라는 권유를 받는다.
울리히는 삶과 현실에 대한 감각을 찾으려 하지만 실패한다. 그는 도덕에 대한 양가성과 삶에 대한 무관심으로 인해 "자질 없는 사나이"가 되었고, 자신의 성격을 형성하기 위해 외부 세계에 의존하게 된다. 예리하게 분석적인 수동성이 그의 가장 전형적인 태도이다.[1] 무질은 울리히의 주요 특징을 묘사하는 것은 특히 어렵지 않다고 말한 적이 있다. 울리히 자신은 자신의 모든 자질에 이상하게 무관심하다는 것만 알고 있다. 심오한 본질의 부재와 삶에 대한 일반적인 태도로서의 모호함이 그의 주요 특징이다.[1]
한편, 매춘부를 살해한 혐의로 유죄 판결을 받은 살인과 강간범 모스부르거를 만나게 된다. 다른 주인공으로는 울리히의 정부인 보나데아[1]와 그의 친구 발터의 신경질적인 아내인 클라리스가 있는데, 그녀는 평범한 삶을 거부하여 정신 이상에 이른다.[1]
4. 1. 제1부
1913년 빈, 울리히는 1년간의 휴가를 위해 외국에서 돌아온다. 그는 군인, 수학자 등을 거쳐 현재는 무직, 미혼인 32세이다. 저명한 법학자인 아버지로부터 편지를 통해 "평행 운동"에 참여하라는 권유를 받는다.울리히는 삶과 현실에 대한 감각을 찾으려 하지만 실패한다. 그는 도덕에 대한 양가성과 삶에 대한 무관심으로 인해 "자질 없는 사나이"가 되었고, 자신의 성격을 형성하기 위해 외부 세계에 의존하게 된다. 예리하게 분석적인 수동성이 그의 가장 전형적인 태도이다.[1] 무질은 울리히의 주요 특징을 묘사하는 것은 특히 어렵지 않다고 말한 적이 있다. 울리히 자신은 자신의 모든 자질에 이상하게 무관심하다는 것만 알고 있다. 심오한 본질의 부재와 삶에 대한 일반적인 태도로서의 모호함이 그의 주요 특징이다.[1]
한편, 매춘부를 살해한 혐의로 유죄 판결을 받은 살인과 강간범 모스부르거를 만나게 된다. 다른 주인공으로는 울리히의 정부인 보나데아[1]와 그의 친구 발터의 신경질적인 아내인 클라리스가 있는데, 그녀는 평범한 삶을 거부하여 정신 이상에 이른다.[1]
4. 2. 제2부
"병행 운동"은 1918년에 예정된 오스트리아 황제 프란츠 요제프 1세의 즉위 70주년 기념행사를 성대하게 치르기 위한 비공식적인 계획이었다. 울리히는 이 운동의 명예 비서(무급)로 일하며 다양한 사람들을 만난다.이 운동은 라인스도르프 백작의 제안으로 시작되었으며, 외무성 관리 투치 국장의 집에서 열리는 회합이 중심이었다. 투치 국장의 아내 디오티마[2]의 살롱은 이 회합의 중심이 되었으며, 울리히는 디오티마의 사촌이다. 이상주의적인 디오티마는 운동을 통해 제국의 지도 이념을 찾으려 했다. 디오티마의 매력으로 참가자는 늘어났지만, 논의는 공전했다.
회합에는 프로이센-독일의 실업가 아른하임도 참가했다. 부유한 자산가이자 수많은 저서를 가진 박식한 아른하임은, 이윽고 디오티마의 살롱에서 중심적인 역할을 하게 된다. 아른하임과 디오티마 두 사람은 서로에게 마음을 빼앗긴다. 실수로 회합에 초대된 제국 및 왕립 육군의 슈툼 폰 보드베르 장군도 디오티마에게 호감을 품고 있다.[1]
"병행 운동"을 반독일적인 운동으로 간주하여 반대하는 목소리가 나왔다. 울리히는 여자 친구 게르다의 집에서, 곧 운동에 반대하는 데모가 열릴 것이라는 이야기를 듣는다.
어느 날 회합이 끝난 후, 투치 국장과 디오티마 외에 남은 라인스도르프 백작, 아른하임, 슈툼 장군, 울리히가 사적인 대화를 나눈다. 일동은 지금까지 몇 달 동안 제시된 제안들을 되돌아보지만, 백작은 모두 현실적이지 않다고 부정하며, 아무런 성과도 나오지 않았다는 것이 분명해진다. 울리히는 정신의 총 재고 조사를 위한 사무 총국을 창설할 것을 제안하고, 아른하임과 말다툼을 벌인다.
게르다는 은행가인 아버지로부터, 아른하임이 갈리치아 지방(현 우크라이나)의 유전을 노리고 있다는 이야기를 듣고 울리히에게 전한다. 울리히는 그 이야기를 알리려고 라인스도르프 백작을 방문한다. 백작 저택 주변에서는 데모 군중들이 소란을 피우지만, 백작은 침착한 모습이다. 결국 아른하임에 대한 이야기는 하지 않은 채 디오티마의 집으로 향한다.
디오티마는 부재중이었고, 아른하임이 와 있었다. 아른하임은 울리히에게 자신의 사업을 돕지 않겠냐고 제안한다. 유전에 대한 이야기를 꺼내자 아른하임의 얼굴이 창백해진다.
4. 3. 제3부
울리히는 오랫동안 만나지 못했던 여동생 아가테와 재회한다. 여동생은 울리히를 빼닮았다. 아가테는 18세에 결혼하여 곧 사별했지만, 아버지의 권유로 두 번째 결혼을 한다. 아버지가 위독하다는 소식을 듣고 집으로 돌아왔지만, 이 기회에 이혼하고 싶어 했다. 울리히는 아가테와 둘이서 천년왕국에 들어가는 것을 꿈꾼다.장례식 후, 빈으로 돌아온 울리히는 슈툼 장군의 이야기를 통해 아른하임이 군부와의 유착을 강화하고 있다는 것을 알게 된다. 이윽고 아가테도 빈에 도착하고, 두 사람은 함께 살기 시작한다. 아가테는 사교계의 주목을 받는다. 어느 날, 별거 중인 남편으로부터 편지가 와서 동요한 아가테는 집을 뛰쳐나가 교육자 린드너를 만난다.
그 무렵, 클라리세는 모스부르거가 있는 정신병원을 방문하고, 울리히도 동행한다. 그러나 결국 본인을 면회할 수는 없었다.
울리히와 아가테는 투치 저택에서 열리는 대야회에 참가한다. 디오티마의 살롱의 인기를 질투하는 드랑잘(괴로움 부인)이나 인류주의 시인, 독일 민족주의 청년 등이 가세하여 혼란 상태가 되고, 아가테는 먼저 돌아간다.(무질 생전 간행 부분은 여기까지)
초고의 "여름날의 숨결" 장이 무질의 절필이 되었다.
5. 주제 및 상징
무실의 기념비적인 소설은 3권으로, 마지막 권은 무실이 사망한 후 그의 아내가 출판했으며, 1,700페이지가 넘는다(판본에 따라 다름). 이 소설은 무실이 제1차 세계 대전 직전 오스트리아 사회를 묘사하는 풍자적인 방식으로 유명하다. 이야기는 1913년 오스트리아-헝가리의 수도인 빈에서 펼쳐지며, 무실은 이를 "카카니엔"이라는 재미있는 용어로 지칭한다.[6]
- 카카니아(Kakanien, 카카니엔) - (8장) 오스트리아-헝가리 제국을 가리키는 무질식 약어. Kaiserliche und königliche Monarchie→K.K.에 '국'을 나타내는 접미어를 붙인 것이다. 오스트리아-헝가리 제국을 지칭하는 무질의 용어이다. 카카니엔(Kakanien)은 독일어 약자 "K und K"에서 유래되었으며, 이는 "황제와 왕립"을 의미하는 ''kaiserlich und königlich''의 약자로, 오스트리아-헝가리의 이중 군주국 지위를 나타내는 데 사용되었다.[6] 그러나 'kaka'는 독일어에서 아동이 사용하는 대변을 뜻하는 단어이기도 하다.[6] 또한 'kakos'는 그리스어로 '나쁜'을 의미하며, 무질은 이 표현을 사용하여 오스트리아-헝가리의 정치적, 행정적, 감정적 일관성의 부재를 상징한다.[6]
무질은 카카니엔 삶의 역설에 대해 다음과 같이 자세히 설명한다. "헌법상으로는 자유주의적이었지만, 정부 체제는 성직자적이었다. 정부 체제는 성직자적이었지만, 삶에 대한 일반적인 태도는 자유주의적이었다. 법 앞에서는 모든 시민이 평등했지만, 물론 모든 사람이 시민은 아니었다. 의회가 있었지만, 너무 과도하게 자유를 사용하여 거의 항상 폐쇄되어 있었다." (무실: ''특성 없는 사나이'', 제1권: 일종의 서론, 제8장 – 카카니엔).[6] 즉, 겉으로는 자유롭고 헌법적인 체제를 표방하지만 실제로는 권위주의적인 통치가 이루어지는 모순적인 사회를 상징한다.
- 가능성 감각 - 현실 감각에 대한 단어(4장). 지금의 세계가 다르게 전개되었을지도 모르며, 그 다른 세계를 지금의 세계와 동등하게 간주함으로써 현실을 허구화하고 이세계로의 가능성에 자신을 투영하는 유토피아 사상을 만들어내기 위한 감각이다. 이 감각이 있기에 울리히가 바라보는 세계는 환상적으로 변모하고 그를 괴롭힌다. 오스트리아-헝가리 제국을 배경으로 한 이 소설에서, 주인공 울리히는 현실 감각에 대비되는 '가능성 감각'을 중요한 특성으로 지닌 인물로 묘사된다.[6] 가능성 감각이란 현실이 다르게 전개될 수 있다는 가능성을 인식하고, 현재의 세계를 허구화하여 다른 세계로의 가능성에 자신을 투영하는 유토피아적 사상을 만들어내는 감각이다.[6] 이러한 가능성 감각은 울리히가 세상을 바라보는 방식을 환상적으로 변화시키고, 그를 괴롭히는 요인이 되기도 한다.[6]
무실은 작중에서 "헌법상으로는 자유주의적이었지만, 정부 체제는 성직자적이었다. 정부 체제는 성직자적이었지만, 삶에 대한 일반적인 태도는 자유주의적이었다. 법 앞에서는 모든 시민이 평등했지만, 물론 모든 사람이 시민은 아니었다. 의회가 있었지만, 너무 과도하게 자유를 사용하여 거의 항상 폐쇄되어 있었다."라고 묘사하며, 1913년 빈을 배경으로 오스트리아-헝가리 사회의 모순적인 현실을 풍자한다. 이러한 현실 인식은 울리히의 가능성 감각과 깊은 관련을 맺으며, 소설의 핵심적인 주제 의식을 형성한다.
- 특성 - 특성을 갖는 것은 현실성에 대한 기쁨이 전제된다(4장).
- 평행 운동 - 1918년에 예정된 독일 황제 빌헬름 2세 즉위 30주년 사업에 대항하여 오스트리아 황제 프란츠 요제프 1세 즉위 70주년 사업을 성대하게 치르려는 비공식적인 계획. 주지하다시피 1916년에 프란츠 요제프 1세는 서거하고 1918년에 제국은 붕괴된다. 아이러니로 가득 찬 설정이다.
- 에세이즘 - (62장) 이 세상은 꾸며진 것이며 에세이(시도)와 같은 것이라고 간주하는 관점이다. 이 소설에서 두드러지는 특징은 에세이즘이다. 에세이즘이란 이 세상은 꾸며진 것이며 끊임없는 시도(에세이)와 같은 것이라고 보는 관점이다.(62장)[6] 주인공 울리히는 가능성 감각을 통해 현실을 허구화하고, 다른 세계로의 가능성에 자신을 투영하는 유토피아 사상을 만들어낸다.(4장) 이러한 관점은 소설의 배경이 되는 오스트리아-헝가리 제국(카카니엔)에 대한 묘사에서도 드러난다. 무실은 "카카니엔"이라는 용어를 사용하며, 이는 "황제와 왕립"을 의미하는 ''kaiserlich und königlich''의 약자인 "K und K"에서 유래했다.[6] 무실은 카카니엔 삶의 역설에 대해 "헌법상으로는 자유주의적이었지만, 정부 체제는 성직자적이었다. 정부 체제는 성직자적이었지만, 삶에 대한 일반적인 태도는 자유주의적이었다. 법 앞에서는 모든 시민이 평등했지만, 물론 모든 사람이 시민은 아니었다. 의회가 있었지만, 너무 과도하게 자유를 사용하여 거의 항상 폐쇄되어 있었다."라고 묘사한다.(제1권: 일종의 서론, 제8장)
이 이야기는 귀족, 군 장교, 은행가, 세 명의 부르주아 아내, 흥미로운 하녀, 흑인 소년 하인, 마지막으로 매춘부를 살해하는 남자를 포함하여 ''상류 사회''에서 ''데미몬드''에 이르기까지 기이한 빈 생활의 약 20명의 등장인물을 담고 있다.
이 소설은 전지적 작가 시점으로 서술된다.[6]
이탈리아 작가 알베르토 아르바시노에 따르면, 페데리코 펠리니의 영화 ''8½''(1963)는 유사한 예술적 기법을 사용했으며 무실의 소설과 유사한 점이 있었다.[7]
5. 1. 카카니엔
오스트리아-헝가리 제국을 지칭하는 무질의 용어이다. 카카니엔(Kakanien)은 독일어 약자 "K und K"에서 유래되었으며, 이는 "황제와 왕립"을 의미하는 ''kaiserlich und königlich''의 약자로, 오스트리아-헝가리의 이중 군주국 지위를 나타내는 데 사용되었다.[6] 그러나 'kaka'는 독일어에서 아동이 사용하는 대변을 뜻하는 단어이기도 하다.[6] 또한 'kakos'는 그리스어로 '나쁜'을 의미하며, 무질은 이 표현을 사용하여 오스트리아-헝가리의 정치적, 행정적, 감정적 일관성의 부재를 상징한다.[6]무질은 카카니엔 삶의 역설에 대해 다음과 같이 자세히 설명한다. "헌법상으로는 자유주의적이었지만, 정부 체제는 성직자적이었다. 정부 체제는 성직자적이었지만, 삶에 대한 일반적인 태도는 자유주의적이었다. 법 앞에서는 모든 시민이 평등했지만, 물론 모든 사람이 시민은 아니었다. 의회가 있었지만, 너무 과도하게 자유를 사용하여 거의 항상 폐쇄되어 있었다." (무실: ''특성 없는 사나이'', 제1권: 일종의 서론, 제8장 – 카카니엔).[6] 즉, 겉으로는 자유롭고 헌법적인 체제를 표방하지만 실제로는 권위주의적인 통치가 이루어지는 모순적인 사회를 상징한다.
5. 2. 가능성 감각
오스트리아-헝가리 제국을 배경으로 한 이 소설에서, 주인공 울리히는 현실 감각에 대비되는 '가능성 감각'을 중요한 특성으로 지닌 인물로 묘사된다.[6] 가능성 감각이란 현실이 다르게 전개될 수 있다는 가능성을 인식하고, 현재의 세계를 허구화하여 다른 세계로의 가능성에 자신을 투영하는 유토피아적 사상을 만들어내는 감각이다.[6] 이러한 가능성 감각은 울리히가 세상을 바라보는 방식을 환상적으로 변화시키고, 그를 괴롭히는 요인이 되기도 한다.[6]무실은 작중에서 "헌법상으로는 자유주의적이었지만, 정부 체제는 성직자적이었다. 정부 체제는 성직자적이었지만, 삶에 대한 일반적인 태도는 자유주의적이었다. 법 앞에서는 모든 시민이 평등했지만, 물론 모든 사람이 시민은 아니었다. 의회가 있었지만, 너무 과도하게 자유를 사용하여 거의 항상 폐쇄되어 있었다."라고 묘사하며, 1913년 빈을 배경으로 오스트리아-헝가리 사회의 모순적인 현실을 풍자한다. 이러한 현실 인식은 울리히의 가능성 감각과 깊은 관련을 맺으며, 소설의 핵심적인 주제 의식을 형성한다.
5. 3. 에세이즘
이 소설에서 두드러지는 특징은 에세이즘이다. 에세이즘이란 이 세상은 꾸며진 것이며 끊임없는 시도(에세이)와 같은 것이라고 보는 관점이다.(62장)[6] 주인공 울리히는 가능성 감각을 통해 현실을 허구화하고, 다른 세계로의 가능성에 자신을 투영하는 유토피아 사상을 만들어낸다.(4장) 이러한 관점은 소설의 배경이 되는 오스트리아-헝가리 제국(카카니엔)에 대한 묘사에서도 드러난다. 무실은 "카카니엔"이라는 용어를 사용하며, 이는 "황제와 왕립"을 의미하는 ''kaiserlich und königlich''의 약자인 "K und K"에서 유래했다.[6] 무실은 카카니엔 삶의 역설에 대해 "헌법상으로는 자유주의적이었지만, 정부 체제는 성직자적이었다. 정부 체제는 성직자적이었지만, 삶에 대한 일반적인 태도는 자유주의적이었다. 법 앞에서는 모든 시민이 평등했지만, 물론 모든 사람이 시민은 아니었다. 의회가 있었지만, 너무 과도하게 자유를 사용하여 거의 항상 폐쇄되어 있었다."라고 묘사한다.(제1권: 일종의 서론, 제8장)6. 소설의 역사
무질은 1921년부터 1942년 사망할 때까지 20년 넘게 이 소설을 집필했다.[3] 1,074페이지 분량의 제1권(제1부: ''일종의 서론'', 제2부: ''그와 같은 일은 이제 일어난다'')과 605페이지 분량의 제2권(제3부: ''천년기로[범죄자들]'')은 각각 1930년과 1933년에 베를린에서 출판되었다.[3] 제3부에는 인쇄소 교정쇄 과정에서 1933년 제2권에서 삭제된 20개의 장이 포함되지 않았다. 1933년부터 사망할 때까지 무질은 제3부에 매달렸다. 1943년 로잔에서 무질의 미망인 마르타는 제3부에서 삭제된 20개의 교정쇄 장을 비롯해, 미완성된 마지막 장의 초고와 소설의 전개 및 방향에 대한 메모 등을 포함한 유고 자료 462페이지 분량을 출판했다.[3]
《특성 없는 사나이》 제1권은 1953년 에이트네 윌킨스와 에른스트 카이저의 번역으로 영어로 처음 출판되었다. 제2권은 1955년에, 제3권은 1961년에 출판되었다.[4] 1995년, 크노프는 소피 윌킨스와 버턴 파이크의 번역으로 2권짜리 판(1,774 페이지)을 출판했다. 제1부와 제2부는 제1권에, 제3부, 20개의 교정쇄 장, 미완성 장은 제2권에 실려 있다.[4]
무질이 거의 매일같이 집필에 매달린 것은 그의 가족을 매우 어려운 재정적 궁핍으로 몰아넣었다. 이 책은 그와 그의 가족에게 명성도 재산도 가져다주지 못했다. 빈곤과 무수한 아이디어의 결합은 무질의 전기의 가장 두드러진 특징 중 하나이다.
본문에는 주요 등장인물의 아이디어와 태도가 무질의 것과 같다고 여겨지기 때문에 강한 자전적 특징이 나타난다.[5] 소설 속 빈의 삶의 대부분의 측면은 역사와 무질의 삶을 바탕으로 한다. 줄거리와 등장인물(오스트리아 황제 프란츠 요제프 1세의 짧은 등장을 제외하고)은 창작된 것이다. 1889년과 1901년 사이에 브르노에서 공부하면서 무질이 만난 엘자(베르타) 폰 추버는 그에게 울리히의 여동생 아가테의 이미지를 영감으로 주었다. 무질의 친구인 도나스와 앨리스 샤를르몽은 발터와 클라리스의 모델이었고, 빈의 사교계 명사인 오이게니 슈바르츠발트는 디오티마라는 캐릭터를 낳았다. 아른하임은 발터 라테나우와 토마스 만을 모델로 했을 수 있다.
쇠퇴해 가는 ''세기말'' 세계에 대한 그의 상세한 묘사는 헤르만 브로흐의 ''몽유병자들'', 카를 크라우스의 ''인류의 마지막 날'' 또는 슈테판 츠바이크의 ''어제의 세계''와 유사하다.
무질의 작업 제목 중 일부는 ''하수구'', ''아킬레우스''(주인공 울리히의 원래 이름) 또는 ''스파이''였다. 무실의 목표 (그리고 그의 주요 등장인물인 울리히의 목표)는 엄격한 과학적 사실과 그가 "떠다니는 삶"이라고 칭하는 신비주의 사이의 종합을 이루는 것이었다.
무실은 원래 아직 미완성된 작품의 일부만 출판하는 것을 반대했지만, 나중에 출판사의 주장에 굴복한 것을 후회했다. 이미 인쇄된 내용은 더 이상 수정할 수 없었기 때문이다. 일부 장들은 무실이 인쇄소에 출판을 위해 보낸 후 철회되었다. 비평가들은 무실의 원래 구상의 실현 가능성에 대해 추측한다. 어떤 이들은 작품의 의도된 길이가 현존하는 텍스트의 두 배 정도일 것으로 추정한다.
7. 영향
로베르트 무질의 『특성 없는 사나이』는 20세기 초 유럽의 위대한 소설가들 중 한 명으로 평가받지만, 마르셀 프루스트, 제임스 조이스, 프란츠 카프카, 토마스 만, 버지니아 울프와 같은 작가들에 비해 덜 읽히는 작가이다.[9] 그럼에도 불구하고, 이 책은 에드워드 기번만큼 균형 잡히고, 볼테르만큼 신랄하며, 오스카 와일드만큼 재치 있고, 아르투어 슈니츨러만큼 외설적이라는 평가를 받는다.[9]
1996년 크노프는 소피 윌킨스와 버튼 파이크가 번역한 새로운 영어 번역본을 출판했으며, 이 번역본은 PEN 번역상에서 특별 언급을 받았다.[8] 로저 킴볼은 『뉴 크리테리언』에서 무질에 대해 글을 쓰면서 "『특성 없는 사나이』에 대해 무엇이라 말하든, 이 책은 위대한 현대 풍자 작품 중 하나로 자리매김하고 있다."라고 썼다.[10]
제이크 아르노트는 베스트셀러 『더 롱 펌』(1999)에서 이 책을 언급하며 무질의 말을 인용했다.[11] 로버트 맥크럼은 이 책을 20세기 최고의 책 10권 중 하나로 선정하며 "이것은 거대한 기계 속에서 길을 잃은 작은 남자의 고난에 대한 명상이다. 의심할 여지 없이 유럽의 20세기 걸작 중 하나이다."라고 평했다.[12]
8. 한국어 번역
가토 지로 외 가와이데 서방 신사에서 1965년에서 1966년에 걸쳐 전 4권으로 『특성 없는 사나이』를 번역 출간하였으며, 유고 부분은 초역이었다.[8][9][10][11][12] 다카하시 요시타카, 엔코 슈헤이 외 신초사에서 1964년에서 1966년에 걸쳐 전 6권을 번역 출간하였다.[8][9][10][11][12] 가토 지로는 쇼라 이사에서 1992년부터 1995년에 걸쳐 가와이데 출판본을 개역한 『특성 없는 사나이 무질 저작집 제1권 - 제6권』을 출간했다.[8][9][10][11][12]
참조
[1]
문서
Ironic usage of virginal Roman goddess name Bona Dea
[2]
문서
The pseudonym is a literary loan from Diotima, a priestess and wise female tutor of Socrates.
[3]
웹사이트
Book Details: MUSIL, ROBERT, Der Mann Ohne Eigenschaften (The Man Without Qualities)
http://www.sternrare[...]
Peter L. Stern & Company, Inc.
2011-10-26
[4]
서적
Robert Musil and the Nonmodern; A note on Musil's texts
https://books.google[...]
The Continuum International Publishing Group
2011-05-05
[5]
서적
Robert Musil and the Culture of Vienna
Open Court Publishing Company
[6]
뉴스
Robert Musil: The Man without Qualities
https://www.theguard[...]
2018-03-27
[7]
간행물
Alberto Arbasino
http://www.libraweb.[...]
Gabriele Pedullà
[8]
웹사이트
PEN America Translation Committee at BEA 2015
https://pen.org/pen-[...]
2019-08-12
[9]
뉴스
A Never-Ending Story
https://www.nytimes.[...]
2019-08-12
[10]
웹사이트
The qualities of Robert Musil
https://www.newcrite[...]
2019-08-12
[11]
서적
The Long Firm
Sceptre
[12]
뉴스
Robert McCrum's top 10 books of the twentieth century
https://www.theguard[...]
2019-08-12
[13]
문서
1943年に未亡人が遺稿の一部を発表。1952年に刊行された『特性のない男』は編者の解釈を加え、膨大な遺稿から話がつながるようにまとめたもので、多くの批判を受けた。その後、遺稿部分を年代別に整理した『特性のない男』(ムージル全集)が1978年に刊行され、定本となっている。なお、日本語訳の新潮社版は1952年版、松籟社版は1978年版を用いている。
[14]
문서
標題の訳は新潮社版による。松籟社版では、1.一種の序文、2.千遍一律の世、3.千年王国へ(犯罪者たち)。
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com