앤드루 랭
1. 개요
앤드루 랭은 1844년 스코틀랜드에서 태어난 작가, 시인, 평론가, 역사가이다. 그는 민속학, 신화, 종교, 고전 연구, 역사 연구 등 다양한 분야에서 저술 활동을 펼쳤으며, 특히 '앤드루 랭의 요정 이야기집'으로 널리 알려져 있다. 또한, 심령 연구에도 관심을 가져 심령 현상 연구 협회 회장을 역임했으며, 여러 저널리스트 활동과 문학 작품 편집에도 참여했다. 랭의 저술은 일제강점기부터 한국에 소개되어 한국의 학문 연구와 아동 문학에 영향을 미쳤다.
-
스코틀랜드의 언론인 -
로레인 켈리
로레인 켈리는 스코틀랜드 출신으로 1984년 방송계에 입문하여 GMTV와 ITV Breakfast의 아침 프로그램 진행과 다양한 방송 출연, 라디오 진행, 영화 더빙, 저술, 자선 활동 등 다방면에서 활동하는 텔레비전 진행자, 방송인, 저술가이다. -
스코틀랜드의 민속학자 -
월터 스콧
월터 스콧은 스코틀랜드의 시인이자 소설가로, 소아마비 장애를 극복하고 스코틀랜드 민속과 전설에 대한 이해를 바탕으로 역사 소설 장르를 개척하여 19세기 문학계와 스코틀랜드 문화에 큰 영향을 미쳤으나, 말년에 재정적 파탄과 아내의 죽음을 겪었다. -
스코틀랜드의 민속학자 -
제임스 조지 프레이저
제임스 조지 프레이저는 스코틀랜드 출신의 인류학자이자 신화학자로, 《황금 가지》를 통해 마법, 종교, 문화 진화론을 연구했으며 고대 그리스와 로마 문헌 번역 및 주석 작업에도 기여했다. -
빅토리아 시대 작가 -
허드슨 테일러
허드슨 테일러는 중국 내륙 선교회를 설립하고 중국 문화 존중과 믿음 선교 원칙을 통해 51년간 중국 선교에 헌신한 영국의 개신교 선교사이다. -
빅토리아 시대 작가 -
거트루드 벨
영국의 탐험가, 작가, 고고학자, 행정가였던 거트루드 벨은 부유한 가정에서 태어나 옥스퍼드 대학교에서 근대사를 전공하고 페르시아와 중동을 탐험하며 아랍어를 능숙하게 구사했으며, 제1차 세계 대전 중 영국 정보기관에서 활동하고 이라크 건국에 중요한 역할을 수행하여 그녀의 삶은 여러 분야에서 논의되고 있다.
2. 생애
앤드루 랭은 1844년 스코틀랜드 변경 지역 셀커크에서 태어났다. 그는 셀커크의 시 서기인 존 랭과 그의 아내 제인 플렌더리스 셀러 사이에서 태어난 8명의 자녀 중 장남이었다. 제인 플렌더리스 셀러는 초대 서덜랜드 공작의 팩터인 패트릭 셀러의 딸이었다. 1875년 4월 17일, 그는 레오노라 블랑쉬 앨린과 결혼했는데, 레오노라 블랑쉬 앨린은 클리프턴과 바베이도스의 C. T. 앨린의 막내딸이었다. 그녀는 그가 편집한 랭의 컬러/레인보우 요정 이야기의 저자, 협력자 또는 번역자로 다양하게 인정받았다.
그는 셀커크 문법 학교, 로레토 학교, 에든버러 아카데미, 세인트앤드루스 대학교 및 발리올 칼리지, 옥스퍼드에서 교육을 받았으며, 1868년 최종 고전 학교에서 1등을 하여 머튼 칼리지의 특별 연구원, 그 후 명예 연구원이 되었다. 그는 곧 저널리스트, 시인, 평론가, 역사가로서 당대 가장 유능하고 다재다능한 작가 중 한 명으로 명성을 얻었다. 그는 1890년대와 1900년대에 많은 작가와 예술가들을 끌어들인 신 야코바이트 단체인 백장미 기사단의 멤버였다. 1906년 그는 FBA으로 선출되었다. 1911년부터 심령현상 연구 협회의 이사를 맡았다.
그는 1912년 7월 20일 뱅코리, 킨카딘셔에 있는 토르-나-코일 호텔에서 협심증으로 사망했으며, 그의 아내가 살아남았다. 그는 세인트 앤드루스 대성당 구내에 묻혔으며, 19세기 구역의 남동쪽 모퉁이에서 기념비를 방문할 수 있다.
3. 학문적 업적
랭은 민속학, 신화, 종교 연구로 유명하다. 어릴 때부터 민속학에 관심을 가졌으며, E. B. 타일러에게 영향을 받았다.
초기 저작으로는 관습과 신화 (1884)가 있다. 신화, 의례, 종교 (1887)에서 랭은 신화의 "비합리적인" 요소를 원시적인 형태에서 살아남은 것으로 설명했다. 종교의 창조는 18세기 "고귀한 야만인" 사상의 영향을 받아, "야만" 종족들 사이에서 높은 정신적 사상이 존재한다고 주장했다.
파랑 요정 이야기집 (1889)은 동화의 삽화판으로, 고전이 되었다. 이를 시작으로, 랭의 아내 레오노라 블란체 앨린과 조수 팀이 대부분의 작업을 했음에도 불구하고, 일괄적으로 앤드루 랭의 요정 이야기집으로 알려진 여러 요정 이야기집들이 출판되었다. 랭은 라일락 요정 이야기집 서문에서, 그의 아내가 이 컬렉션에 실린 이야기 대부분을 번역하고 옮겼다고 밝혔다. 사회적 기원 (1903)에서 토템의 기원을 연구했다.
3.1. 민속학 및 인류학
랭은 민속학, 신화, 종교 연구로 유명하다. 어릴 때부터 민속학에 관심을 가졌으며, E. B. 타일러에게 영향을 받았다.
초기 저작으로는 관습과 신화 (1884)가 있다. 신화, 의례, 종교 (1887)에서 랭은 신화의 "비합리적인" 요소를 원시적인 형태에서 살아남은 것으로 설명했다. 랭의 종교의 창조는 18세기 "고귀한 야만인" 사상의 영향을 받아, "야만" 종족들 사이에서 높은 정신적 사상이 존재한다고 주장했다.
파랑 요정 이야기집 (1889)은 동화의 삽화판으로, 고전이 되었다. 이를 시작으로, 랭의 아내 레오노라 블란체 앨린과 조수 팀이 대부분의 작업을 했음에도 불구하고, 일괄적으로 앤드루 랭의 요정 이야기집으로 알려진 여러 요정 이야기집들이 출판되었다. 랭은 라일락 요정 이야기집 서문에서, 그의 아내가 이 컬렉션에 실린 이야기 대부분을 번역하고 옮겼다고 밝혔다.
랭은 사회적 기원 (1903)에서 토템의 기원을 연구했다.
3.2. 심령 연구
랭은 심령 연구의 창시자 중 한 명으로 여겨진다. 그는 인류학 관련 저서로 『꿈과 유령의 책』(1897), 『마법과 종교』(1901), 『토템의 비밀』(1905) 등을 저술했다. 1911년에는 심령 연구 협회 회장을 역임했다.
랭은 19세기와 20세기 유럽의 영매주의를 광범위하게 연구하여, 그의 스승인 타일러의 영혼과 애니미즘에 대한 믿음이 비합리적이라는 주장에 이의를 제기했다. 그는 타일러의 저술과 자신의 심령 연구를 통해 유물론에 대한 인류학적 비판을 시도했다. 랭은 민속학회 동료인 에드워드 클로드와 '심리 민속학'(민속학을 심령 연구와 연결하려는 학문 분야)에 대해 격렬하게 논쟁을 벌였다.
3.3. 고전 연구
새뮤얼 헨리 버처와 함께 호머의 오디세이를 산문으로 번역(1879)했으며, E. 마이어스 및 월터 리프와 함께 일리아스를 산문으로 번역(1883)했는데, 두 번역본 모두 고풍스럽지만 매력적인 스타일로 여전히 유명하다. 그는 보수적인 견해를 가진 호머 학자였다. 작은 에세이(1891)에 호머와 그리스 연구가 실려있고, 호머와 서사시(1893), 호머 찬가의 산문 번역(1899)에는 그리스 신화와 다른 신화 사이의 유사점을 제시하는 문학적, 신화적 에세이가 포함되어 있다. 호머와 그의 시대(1906), "호머와 인류학"(1908)이 있다.
3.4. 역사 연구
랭의 스코틀랜드 역사 연구는 세부 사항에 대한 학문적 엄밀성, 날카로운 문체, 복잡한 문제를 해결하는 능력이 특징이다. 주요 저서로는 메리 스튜어트의 미스터리(1901), 제임스 6세와 고우리 미스터리(1902), 존 녹스와 종교 개혁(1905), 스코틀랜드 역사(1900-1907) 등이 있다.
메리 스튜어트의 미스터리(1901)에서는 케임브리지 대학교 도서관에 있는 레녹스 원고를 통해 스코틀랜드의 메리 여왕을 옹호하고 비난자들을 비판했다. 존 녹스와 종교 개혁(1905)에서는 존 녹스에 대한 다소 비우호적인 견해를 제시하여 논란을 일으켰다.
스파이 피클(1897)에서는 찰스 에드워드 스튜어트의 대륙 경력에 대한 새로운 정보를 제공했는데, 이는 악명 높은 하노버 스파이인 피클과 동일시한 알라스테어 루아흐 맥도넬에 대한 설명이었다. 이어서 피클의 동료들(1898)과 찰스 에드워드 왕자에 대한 단행본(1900)이 출판되었다. 1900년에 그는 로마 점령부터 스코틀랜드의 역사(1900)를 시작했다. 발레의 비극(1903)은 뒤마의 철가면에 관한 에세이에서 제목을 따온 것으로, 역사적 미스터리에 관한 12편의 논문을 모아놓은 것이다.
4. 기타 저술 활동
랭은 데일리 뉴스(Daily News)의 재치 있는 "사설"부터 모닝 포스트(Morning Post)의 다양한 기고, 그리고 수년간 롱맨스 매거진(Longman's Magazine)의 문학 편집자에 이르기까지 다양한 방식으로 저널리스트로서 활동했다. 새로운 판의 서문, 정교한 재판의 편집자 등 비평가로서 그의 작업량은 상당했다.
그는 로버트 번스의 시와 노래(The Poems and Songs of Robert Burns, 1896)를 편집했으며, 존 기브슨 록하트의 삶과 편지(Life and Letters, 1897)와 스태포드 헨리 노스코트 경, 초대 이들리 백작의 삶, 편지 및 일기(The Life, Letters and Diaries, 1890)를 담당했다. 랭은 책과 서적가(Books and Bookmen, 1886), 죽은 작가에게 보내는 편지(Letters to Dead Authors, 1886), 문학에 관한 편지(Letters on Literature, 1889) 등에서 문학적 주제를 다루며 동료 민속학자들에 대한 비판에 유머와 신랄함을 더했다.
다음은 랭의 기타 저술 목록이다.
| 제목 | 출판 연도 | 비고 |
|---|---|---|
| St Leonards Magazine | 1863 | 랭이 세인트 앤드루스 대학교에서 편집한 잡지에 게재된 여러 기사 재수록. 랭의 기고문: Dawgley Manor; A sentimental burlesque(10-13쪽), Nugae Catulus(25-26쪽), Popular Philosophies(27-30쪽), ‘Papers by Eminent Contributors’(43-50쪽, 7개의 짧은 패러디 중 6개는 랭의 작품) |
| 고대 프랑스의 발라드와 서정시(The Ballads and Lyrics of Old France) | 1872 | |
| The Odyssey Of Homer Rendered Into English Prose | 1879 | 사무엘 헨리 부처와 공동 번역 |
| Aristotle's Politics Books I. III. IV. (VII.). The Text of Bekker. With an English translation by W. E. Bolland. Together with short introductory essays by A. Lang | 106쪽까지는 랭의 에세이, 107–305쪽은 번역. 번역본이 없는 랭의 에세이는 나중에 The Politics of Aristotle. Introductory Essays. (1886)로 출판. | |
| The Folklore of France | 1878 | |
| Specimens of a Translation of Theocritus | 1879 | Theocritus, Bion and Moschus rendered into English prose의 발췌본 사전 출판 |
| XXXII Ballades in Blue China | 1880 | |
| Oxford. Brief historical & descriptive notes | 1880 | 1915년판은 화가 조지 프란시스 칼린이 삽화 그림. |
| Theocritus Bion and Moschus. Rendered into English Prose with an Introductory Essay. | 1880 | |
| Notes by Mr A. Lang on a collection of pictures by Mr J. E. Millais R.A. exhibited at the Fine Arts Society Rooms. 148 New Bond Street. | 1881 | |
| The Library: with a chapter on modern illustrated books. | 1881 | |
| The Black Thief. A new and original drama (Adapted from the Irish) in four acts. | 1882 | |
| Helen of Troy, her life and translation. Done into rhyme from the Greek books. | 1882 | |
| The Most Pleasant and Delectable Tale of the Marriage of Cupid and Psyche | 1882 | 윌리엄 올딩턴과 공동 작업 |
| The Iliad of Homer, a prose translation | 1883 | 월터 리프, 어니스트 마이어스와 공동 작업 |
| Custom and Myth | 1884 | |
| The Princess Nobody: A Tale of Fairyland | 1884 | |
| Ballads and Verses Vain | 1884 | 오스틴 도브슨 선집 |
| Rhymes à la Mode | 1884 | |
| Much Darker Days. By A. Huge Longway. | 1884 | |
| Household tales; their origin, diffusion, and relations to the higher myths. | 1884 | 그림 형제의 Household tales Bohn판의 "서문" 별도 사전 출판 |
| 그것은 바로 마브(That Very Mab) | 1885 | 메이 켄달(May Kendall) 공저 |
| 책과 책을 사랑하는 사람들(Books and Bookmen) | 1886 | |
| 죽은 작가들에게 보내는 편지(Letters to Dead Authors) | 1886 | |
| 잘못된 낙원 속에서(In the Wrong Paradise) | 1886 | 단편집 |
| 카인의 표식(The Mark of Cain) | 1886 | 소설 |
| 셸리 학회 창립 회의에 관한 시(Lines on the inaugural meeting of the Shelley Society.) | 1886 | 3월 13일 <토요일 리뷰>(Saturday Review)에서 발췌하여 토머스 와이즈(Thomas Wise)가 편집하여 개인 배포용으로 재인쇄 |
| 신화학(La Mythologie Traduit de L'Anglais par Léon Léon Parmentier. Avec une préface par Charles Michel et des Additions de l'auteur.) | 1886 | 영어로는 완역본이 출판되지 않았으나, 폴란드어 번역본 존재. 처음 170페이지는 '브리태니커 백과사전'(Encyclopædia Britannica)의 기사를 번역한 것이며, 나머지는 '관습과 신화'(Custom and Myth)의 기사와 자료를 조합한 것. |
| 알마 마트레스(Almae matres) | 1887 | |
| 그(He) | 1887 | 월터 헤리스 폴록(Walter Herries Pollock) 공저 - 패러디 |
| 오카생과 니콜레트(Aucassin et Nicolette) | 1887 | |
| 신화, 의례, 종교(Myth, Ritual, and Religion) | 1887 | 2권 |
| 조니 너트와 황금 거위 (Johnny Nut and the Golden Goose) | 1887 | 샤를 드울랭(Charles Deulin)의 프랑스어 원작 영어 번역 |
| 파르나소스의 풀. 옛 시와 새 시(Grass of Parnassus. Rhymes old and new) | 1888 | |
| 페로의 옛날 이야기(Perrault's Popular Tales) | 1888 | |
| 페어닐리의 금(Gold of Fairnilee) | 1888 | |
| 놀이 속의 그림 또는 갤러리의 대화(Pictures at Play or Dialogues of the Galleries) | 1888 | W. E. 헨리(W. E. Henley) 공저 |
| 프린스 프리지오(Prince Prigio) | 1889 | |
| 파란 요정 이야기(The Blue Fairy Book) | 1889 | 헨리 저스티스 포드(Henry Justice Ford) 삽화 |
| 문학에 관한 편지(Letters on Literature) | 1889 | |
| 잃어버린 지도자들(Lost Leaders) | 1889 | |
| 골프에 대한 송시(Ode to Golf) | 1889 | 다양한 필진의 골프 이야기 (On the Links; being Golfing Stories by various hands)에 기고 |
| 죽은 애인과 그 외 프랑스어 이야기(The Dead Leman and other tales from the French) | 1889 | 폴 실베스터(Paul Sylvester)와 공동 번역 |
| 빨간 요정 이야기 책(The Red Fairy Book) | 1890 | |
| 세상의 욕망(The World's Desire) | 1890 | H. 라이더 해거드와 공동 저술 |
| 옛 친구: 서간체 패러디 에세이(Old Friends: Essays in Epistolary Parody) | 1890 | |
| 꿈 속의 사랑의 갈등, 프란체스코 콜론나의 히프네로토마키아 첫 번째 책의 엘리자베스 시대 버전(The Strife of Love in a Dream, Being the Elizabethan Version of the First Book of the Hypnerotomachia of Francesco Colonna) | 1890 | |
| 스태포드 노스코트 경(제1대 이데슬리 백작)의 생애, 편지, 일기(The Life, Letters, and Diaries of Sir Stafford Northcote, First Earl of Iddesleigh) | 1890 | |
| 전통주의 연구(Studies in Traditionalism) | 1890 | |
| 문학에서 실패하는 방법(How to Fail in Literature) | 1890 | |
| 푸른 시집(The Blue Poetry Book) | 1891 | |
| 작은 에세이(Essays in Little) | 1891 | |
| 칼레 해변에서(On Calais Sands) | 1891 | |
| 녹색 요정 이야기 책(The Green Fairy Book) | 1892 | |
| 현대 영어 삽화 책에 관한 챕터가 있는 도서관(The Library, with A Chapter on Modern English Illustrated Books) | 1892 | 오스틴 돕슨과 공동 저술 |
| 윌리엄 영 셀러(William Young Sellar) | 1892 | |
| 진실 이야기 책(The True Story Book) | 1893 | |
| 호메로스와 서사시(Homer and the Epic) | 1893 | |
| 판토플리아의 리카르도 왕자(Prince Ricardo of Pantouflia) | 1893 | |
| 웨이벌리 소설(월터 스콧 저), 48권 | 1893 | 편집 |
| 세인트 앤드루스(St. Andrews) | 1893 | |
| 몬테주마의 딸(Montezuma's Daughter) | 1893 | H. 라이더 해거드와 공동 저술 |
| 커크의 비밀 연방(Kirk's Secret Commonwealth) | 1893 | |
| 아이작 월턴의 삼백주년 기념(The Tercentenary of Izaak Walton) | 1893 | |
| 노란 요정 이야기 책(The Yellow Fairy Book) | 1894 | |
| 반 앤 아리에르 반(Ban et Arrière Ban) | 1894 | |
| 콕 레인과 상식(Cock Lane and Common-Sense) | 1894 | |
| R. F. 머레이 회고록(A Memoir of R. F. Murray) | 1894 | |
| 붉은 진실 이야기 책(The Red True Story Book) | 1895 | |
| 나만의 요정 이야기 책(My Own Fairy Book) | 1895 | |
| 낚시 스케치(Angling Sketches) | 1895 | |
| 파이프의 수도사(A Monk of Fife) | 1895 | |
| 잔 다르크의 목소리(The Voices of Jeanne D'Arc) | 1895 | |
| 동물 이야기 책(The Animal Story Book) | 1896 | |
| 로버트 번스의 시와 노래(The Poems and Songs of Robert Burns) | 1896 | 편집 |
| 존 기브슨 로크하트의 생애와 편지(The Life and Letters of John Gibson Lockhart) | 1896 | 2권 |
| 픽클 더 스파이; 또는 찰스의 익명 (Pickle the Spy; or, the Incognito of Charles) | 1897 | |
| 어린이 동요 책(The Nursery Rhyme Book) | 1897 | |
| 피에르부아의 성 카타리나 부인의 기적(The Miracles of Madame Saint Katherine of Fierbois) | 1897 | 번역가 |
| 분홍 요정 이야기 책(The Pink Fairy Book) | 1897 | |
| 꿈과 유령의 책(The Book of Dreams and Ghosts) | 1897 | |
| 픽클 더 스파이(Pickle the Spy) | 1897 | |
| 현대 신화(Modern Mythology) | 1897 | |
| 픽클의 동료들(The Companions of Pickle) | 1898 | |
| 아라비안 나이트 엔터테인먼트(The Arabian Nights Entertainments) | 1898 | |
| 종교의 형성(The Making of Religion) | 1898 | |
| 콜리지 선집(Selections from Coleridge) | 1898 | |
| 글레스카 기차를 기다리며(Waiting on the Glesca Train) | 1898 | |
| 동물 이야기의 빨간 책(The Red Book of Animal Stories) | 1899 | |
| 파슨 켈리(Parson Kelly) | 1899 | A. E. W. 메이슨과 공동 저술 |
| 호메로스 찬가(The Homeric Hymns) | 1899 | 번역 |
| 찰스 디킨스의 작품 34권(The Works of Charles Dickens in Thirty-four Volumes) | 1899 | 편집 |
| 《라일락 요정 이야기》(The Lilac Fairy Book) | 1910 | |
| 《조롱은 죽음을 초래하는가?》(Does Ridicule Kill?) | 1910 | |
| 《월터 스콧 경과 국경 민요》(Sir Walter Scott and the Border Minstrelsy) | 1910 | |
| 《호머의 세계》(The World of Homer) | 1910 | |
| 《만물 이야기 책》(The All Sorts of Stories Book) | 1911 | |
| 《발라드와 운율》(Ballades and Rhymes) | 1911 | |
| 《토테미즘 연구의 방법》(Method in the Study of Totemism) | 1911 | |
| 《성자와 영웅의 책》(The Book of Saints and Heroes) | 1912 | |
| 《셰익스피어, 베이컨 그리고 위대한 미지》(Shakespeare, Bacon and the Great Unknown) | 1912 | |
| 《영문학사》(A History of English Literature) | 1912 | |
| 《검소함을 찬양하며》(In Praise of Frugality) | 1912 | |
| 《제인 에어에 대한 아득한 기억에 부치는 송가》(Ode on a Distant Memory of Jane Eyre) | 1912 | |
| 《새로운 세기 개막에 부치는 송가》(Ode to the Opening Century) | 1912 |
5. 작품 목록
| 출판 연도 | 제목 | 비고 |
|---|---|---|
| 1863 | 세인트 레오나드 매거진 | 랭이 세인트 앤드루스 대학교에서 편집. Dawgley Manor; A sentimental burlesque, Nugae Catulus, Popular Philosophies, Papers by Eminent Contributors 등 랭의 기고 포함. |
| 1872 | 옛 프랑스의 발라드와 가사 | |
| 1878 | 프랑스의 민속 | |
| 1879 | 호메로스의 오디세이 영어 산문 번역 | 새뮤얼 헨리 부처와 공동 번역 |
| 1879 | 아리스토텔레스의 정치학 제1, 3, 4, (7)권 | 106쪽까지 랭의 에세이, 107–305쪽은 번역. 랭의 에세이는 1886년 The Politics of Aristotle. Introductory Essays로 출판. |
| 1879 | 테오크리토스 번역 표본 | 테오크리토스, 비온과 모스쿠스를 영어 산문으로 번역에서 발췌. |
| 1880 | 푸른 중국의 XXXII 발라드 | |
| 1880 | 옥스퍼드. 간략한 역사 및 설명 노트 | 1915년판은 조지 프란시스 칼라인이 삽화. |
| 1880 | 테오크리토스 비온과 모스쿠스. 서론 에세이와 함께 영어 산문으로 번역 | |
| 1881 | J. E. 밀라이스 R.A. 씨의 그림 컬렉션에 대한 A. 랭 씨의 노트 | |
| 1881 | 도서관: 현대 삽화 책에 대한 챕터 포함 | |
| 1882 | 검은 도둑 | |
| 1882 | 트로이의 헬렌, 그녀의 삶과 번역 | |
| 1882 | 큐피드와 프시케의 결혼에 관한 가장 즐겁고 유쾌한 이야기 | 윌리엄 올딩턴과 공동 |
| 1883 | 호메로스의 일리아스, 산문 번역 | 월터 리프, 어니스트 마이어스와 공동 |
| 1884 | 관습과 신화 | |
| 1884 | 아무도 없는 공주: 요정 이야기 | |
| 1884 | 헛된 발라드와 운문 | 오스틴 돕슨 선정 |
| 1884 | 유행에 맞는 운율 | |
| 1884 | 훨씬 더 어두운 날들 | |
| 1884 | 가정 이야기; 그들의 기원, 확산 및 상위 신화와의 관계 | 그림 형제 가정 이야기 Bohn 판의 "소개" 별도 출판. |
| 1885 | 그것은 바로 마브 | 메이 켄달 공저 |
| 1886 | 책과 책을 사랑하는 사람들 | |
| 1886 | 죽은 작가들에게 보내는 편지 | |
| 1886 | 잘못된 낙원 속에서 | 단편집 |
| 1886 | 카인의 표식 | 소설 |
| 1886 | 셸리 학회 창립 회의에 관한 시 | 토머스 와이즈 편집, 개인 배포용 |
| 1886 | 신화학 | 폴란드어 번역본 존재 |
| 1887 | 알마 마트레스 | |
| 1887 | 그 | 월터 헤리스 폴록 공저, 패러디 |
| 1887 | 오카생과 니콜레트 | |
| 1887 | 신화, 의례, 종교 (2권) | |
| 1887 | 조니 너트와 황금 거위 | 샤를 드울랭의 프랑스어 원작 번역 |
| 1888 | 파르나소스의 풀. 옛 시와 새 시 | |
| 1888 | 페로의 옛날 이야기 | |
| 1888 | 페어닐리의 금 | |
| 1888 | 놀이 속의 그림 또는 갤러리의 대화 | W. E. 헨리 공저 |
| 1889 | 프린스 프리지오 | |
| 1889 | 파란 요정 이야기 | 헨리 저스티스 포드 삽화 |
| 1889 | 문학에 관한 편지 | |
| 1889 | 잃어버린 지도자들 | |
| 1889 | 골프에 대한 송시 | 다양한 필진의 골프 이야기에 기고 |
| 1889 | 죽은 애인과 그 외 프랑스어 이야기 | 폴 실베스터와 공동 번역 |
| 1890 | 빨간 요정 이야기 책 | |
| 1890 | 세상의 욕망 | H. 라이더 해거드와 공동 저술 |
| 1890 | 옛 친구: 서간체 패러디 에세이 | |
| 1890 | 꿈 속의 사랑의 갈등, 프란체스코 콜론나의 히프네로토마키아 첫 번째 책의 엘리자베스 시대 버전 | |
| 1890 | 스태포드 노스코트 경(제1대 이데슬리 백작)의 생애, 편지, 일기 | |
| 1890 | 전통주의 연구 | |
| 1890 | 문학에서 실패하는 방법 | |
| 1891 | 푸른 시집 | |
| 1891 | 작은 에세이 | |
| 1891 | 칼레 해변에서 | |
| 1892 | 녹색 요정 이야기 책 | |
| 1892 | 현대 영어 삽화 책에 관한 챕터가 있는 도서관 | 오스틴 돕슨과 공동 저술 |
| 1892 | 윌리엄 영 셀러 | |
| 1893 | 진실 이야기 책 | |
| 1893 | 호메로스와 서사시 | |
| 1893 | 판토플리아의 리카르도 왕자 | |
| 1893 | 웨이벌리 소설(월터 스콧 저) | 48권 편집 |
| 1893 | 세인트 앤드루스 | |
| 1893 | 몬테주마의 딸 | H. 라이더 해거드와 공동 저술 |
| 1893 | 커크의 비밀 연방 | |
| 1893 | 아이작 월턴의 삼백주년 기념 | |
| 1894 | 노란 요정 이야기 책 | |
| 1894 | 반 앤 아리에르 반 | |
| 1894 | 콕 레인과 상식 | |
| 1894 | R. F. 머레이 회고록 | |
| 1895 | 붉은 진실 이야기 책 | |
| 1895 | 나만의 요정 이야기 책 | |
| 1895 | 낚시 스케치 | |
| 1895 | 파이프의 수도사 | |
| 1895 | 잔 다르크의 목소리 | |
| 1896 | 동물 이야기 책 | |
| 1896 | 로버트 번스의 시와 노래 | 편집 |
| 1896 | 존 기브슨 로크하트의 생애와 편지 (2권) | |
| 1897 | 어린이 동요 책 | |
| 1897 | 피에르부아의 성 카타리나 부인의 기적 | 번역 |
| 1897 | 분홍 요정 이야기 책 | |
| 1897 | 꿈과 유령의 책 | |
| 1897 | 픽클 더 스파이 | |
| 1897 | 현대 신화 | |
| 1898 | 픽클의 동료들 | |
| 1898 | 아라비안 나이트 엔터테인먼트 | |
| 1898 | 종교의 형성 | |
| 1898 | 콜리지 선집 | 편집 |
| 1898 | 글레스카 기차를 기다리며 | |
| 1899 | 동물 이야기의 빨간 책 | |
| 1899 | 파슨 켈리 | A. E. W. 메이슨과 공동 저술 |
| 1899 | 호메로스 찬가 | 번역 |
| 1899 | 찰스 디킨스의 작품 34권 | 편집 |
| 1900 | 회색 요정 이야기 | |
| 1900 | 찰스 에드워드 왕자 | |
| 1900 | 파슨 켈리 | |
| 1900 | 월터 스콧 경 시와 발라드 | 편집 |
| 1900–1907 | 스코틀랜드 역사 - 로마 점령부터 (4권) | |
| 1900 | 책 속의 메모와 이름 | |
| 1901 | 알프레드 테니슨 | |
| 1901 | 마법과 종교 | |
| 1901 | 책 속의 모험 | |
| 1901 | 메리 스튜어트의 수수께끼 (1904년 개정) | |
| 1902 | 로맨스 책 | |
| 1902 | 해결사 | |
| 1902 | 제임스 6세와 고리 미스터리 | |
| 1902 | 파리의 노트르담 | 번역 |
| 1902 | 젊은 루스벤 | |
| 1902 | 고리 음모: 스프로트의 고백 | 편집 |
| 1903 | 진홍색 요정 이야기 | |
| 1903 | 가사 | |
| 1903 | 사회 잉글랜드 일러스트 | 편집 |
| 1903 | 황금 양털 이야기 | |
| 1903 | 시종의 비극 | |
| 1903 | 사회의 기원 | 제임스 재스퍼 애킨슨의 원시 법과 함께 |
| 1903 | 눈사람과 다른 요정 이야기 | |
| 1903 | 스텔라 프레겔리우스: 세 운명의 이야기 | H. 라이더 해거드와 함께 |
| 1904 | 갈색 요정 이야기 | |
| 1904 | 역사적 미스터리 | |
| 1905 | 토템의 비밀 | |
| 1905 | 새로운 수집된 운 | |
| 1905 | 존 녹스와 종교개혁 | |
| 1905 | 디킨스의 마지막 음모의 수수께끼 | |
| 1905 | 클라이드 미스터리. 위조와 민속 연구 | |
| 1905 | 책 속의 모험 | |
| 1906 | 주황색 요정 이야기 | |
| 1906 | 호머와 그의 시대 | |
| 1906 | 붉은 로맨스 책 | |
| 1906 | 메리 스튜어트의 초상과 보석 | |
| 1906 | 월터 스콧 경의 생애 | |
| 1906 | 잔 다르크 이야기 | |
| 1906 | 죽은 작가에게 보내는 새롭고 오래된 편지 | |
| 1907 | 요정 궁정의 이야기 | |
| 1907 | 올리브 요정 이야기 | |
| 1907 | 시인의 나라 | 편집, 처턴 콜린스, W. J. 로프티, E. 하틀리 콜리지, 마이클 맥밀란과 함께 |
| 1907 | 물을 건너는 왕 | |
| 1907 | 트로이와 그리스 이야기 | |
| 1908 | 종교의 기원 | 에세이 |
| 1908 | 왕자와 공주 이야기 | |
| 1908 | 인간 관계 용어의 기원 | |
| 1908 | 진 잉겔로우의 시선집 | 편집 |
| 1908 | 프랑스 소녀, 잔 다르크의 삶과 죽음에 대한 이야기 | |
| 1908 | 프랑스 보헤미아의 세 시인 | |
| 1909 | 영웅의 빨간 책 | |
| 1909 | 놀라운 음악가와 다른 이야기 | |
| 1909 | 로즈호의 조지 맥켄지 경 변호사의 생애와 시대 | |
| 1910 | 라일락 요정 이야기 | |
| 1910 | 조롱은 죽음을 초래하는가? | |
| 1910 | 월터 스콧 경과 국경 민요 | |
| 1910 | 호머의 세계 | |
| 1911 | 만물 이야기 책 | |
| 1911 | 발라드와 운율 | |
| 1911 | 토테미즘 연구의 방법 | |
| 1912 | 성자와 영웅의 책 | |
| 1912 | 셰익스피어, 베이컨 그리고 위대한 미지 | |
| 1912 | 영문학사 | |
| 1912 | 검소함을 찬양하며 | |
| 1912 | 제인 에어에 대한 아득한 기억에 부치는 송가 | |
| 1912 | 새로운 세기 개막에 부치는 송가 | |
| 1958-1959 | 랭 세계 동화 전집 (전 12권) | 도쿄 소겐샤 |
| 1969 | 페어닐리의 황금 | 마츠나가 후미코 번역, 다이닛폰 도서 |
| 1993 | 서물과 애서가 | 후와 유리 번역, 도서 출판사 |
| 1996 | 서재 | 이쿠타 코사쿠 번역, 하쿠스이샤 |
| 2008-2009 | 랭 세계 동화 전집 (전 12권) | 가이세이샤 |
| 2010 | 너무 영리한 왕자 | 후쿠모토 유미코 번역, 이와나미 서점 |
| 2010 | 아무도 아닌 공주님 | 야스오카 미유키 번역, 레벨 |
| 2017 | 꿈과 유령의 책 | 나이토 후미코 번역, 작품사 |
6. 앤드루 랭의 요정 이야기집
랭은 1889년 푸른 요정 이야기를 시작으로 1913년 이상한 이야기 책까지, 매년 출판된 25개의 이야기 모음집을 선정하고 편집했다. 이들은 때때로 앤드루 랭의 요정 이야기집이라고 불리지만, 푸른 요정 이야기와 다른 색깔 요정 이야기집(Coloured Fairy Books)은 시리즈 중 12권에 불과하다. 랭은 라일락 요정 이야기집의 서문에서, 그의 아내 레오노라 블란체 앨린이 이 컬렉션에 실린 이야기 대부분을 번역하고 옮겼다고 밝혔다.
색깔 요정 이야기집 12권은 다음과 같다.
| 순서 | 제목 | 출판 연도 |
|---|---|---|
| 1 | 푸른 요정 이야기 | 1889년 |
| 2 | 붉은 요정 이야기 | 1890년 |
| 3 | 초록 요정 이야기 | 1892년 |
| 4 | 노란 요정 이야기 | 1894년 |
| 5 | 분홍 요정 이야기 | 1897년 |
| 6 | 회색 요정 이야기 | 1900년 |
| 7 | 보라 요정 이야기 | 1901년 |
| 8 | 진홍 요정 이야기 | 1903년 |
| 9 | 갈색 요정 이야기 | 1904년 |
| 10 | 주황 요정 이야기 | 1906년 |
| 11 | 올리브 요정 이야기 | 1907년 |
| 12 | 라일락 요정 이야기 | 1910년 |