맨위로가기

중국조선어

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

중국조선어는 중화인민공화국 내 조선족들이 사용하는 한국어의 방언이다. 1977년 제정된 '조선말규범집'을 통해 언어 규범이 제정되었으며, 북한의 언어 규범에 기반을 두면서 대한민국 표준어의 사용도 증가하고 있다. 중국조선어는 지역에 따라 함경도, 평안도, 경상도, 전라도, 중부 방언의 특징을 보이며, 음운, 문법, 어휘에서 중국어 및 일본어의 영향을 받아 다른 한국어 방언과 차이를 보인다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 한국어의 방언 - 동남 방언
    동남 방언은 경상도 지역에서 사용되는 한국어 방언으로, 표준어와 다른 음운 및 문법 체계를 가지며, 고저 악센트와 고유 어휘, 중세 국어의 영향 등이 특징적으로 나타난다.
  • 한국어의 방언 - 경기 방언
    경기 방언은 한강을 기준으로 북부와 남부로 나뉘며, 표준어의 근간인 서울 방언을 포함하고, 산업화와 도시화로 지역별 차이가 희석되었으며, 젊은 세대는 서울 방언의 음운 변화를 보이는 특징이 있다.
  • 한국어에 관한 - 문장 부호
    문장 부호는 문장의 구조와 의미를 명확하게 하기 위해 사용하는 기호로, 마침표, 물음표, 느낌표, 쉼표 등 다양한 기호와 각 기호의 명칭(북한 명칭 포함) 및 사용법을 포함한다.
  • 한국어에 관한 - 이두
    이두는 한자의 음과 훈을 빌려 한국어를 표기하는 방식으로, 신라 시대에 시작되어 한국어의 형태소와 문법 요소를 나타내는 데 활용되었으며 훈민정음 창제 이후 사용이 줄었지만 한국어 표기법 발전에 영향을 미쳤다.
중국조선어
지도 정보
언어 정보
언어 이름중국 조선어
자기 이름해당 정보 없음
IPA해당 정보 없음
계통 색알타이
사용 국가중화인민공화국
사용 지역지린성
사용자 민족조선족
사용자 인구약 100만 명
순위해당 정보 없음
문자한글
언어 계통 1고립어
언어 계통 2한국어
언어 계통 3해당 정보 없음
공용 국가중화인민공화국
표준해당 정보 없음
ISO 639-1ko
ISO 639-2kor
ISO 639-3해당 정보 없음

2. 언어 규범

중국조선말의 포괄적인 언어 규범은 동북3성조선어문사업협의소조가 1977년에 제정한 '조선말규범집'이 처음이다. 이 규범집에는 표준 발음법, 맞춤법, 띄어쓰기, 문장 부호에 관한 규범이 담겨 있다. 1984년에는 어휘 규범을 추가하고 일부 내용을 수정한 개정판이 나왔다.[8]

1949년 중화인민공화국 건국 이후 중국조선말은 조선민주주의인민공화국(북한)의 언어에 규범의 토대를 두었다. 따라서 중국조선말의 언어 규범은 북한의 규범(조선말규범집 등)과 거의 같다. 1963년 저우언라이는 연변의 한국어를 북한의 평양 표준에 따라야 한다고 지시했다.[1] 1992년 한중수교 이후에는 대한민국의 기업 진출과 한국어 교육 기관의 영향으로 남한식 한국어 사용이 늘고 있다.

2. 1. 컴퓨터 처리

1989년에 컴퓨터 텍스트 처리를 위한 GB 12052 문자 집합 표준이 제정되었다.

3. 지역 차이

중국조선말은 지역에 따라 다양한 방언이 사용된다. 크게 동북 방언(함경도 방언), 서북 방언(평안도 방언), 동남 방언(경상도 방언)으로 나눌 수 있다. 지린성 옌볜 조선족 자치주에서는 주로 함경도 방언이, 랴오닝성에서는 평안도 방언이, 헤이룽장성에서는 경상도 방언이 사용된다.[9][2]

3. 1. 방언 분포

지린성, 헤이룽장성, 랴오닝성의 이른바 ‘동북3성’에서 주로 쓰인다. 이주자의 출신 지역에 따라 한반도의 서북 방언, 동북 방언, 동남 방언을 바탕으로 하는데, 이러한 경향은 지역에 따라 대체적으로 다르게 나타난다.[9]

조선 시대부터 한반도 각지에서 만주 지역으로 이주했는데, 일반적으로 함경도 출신자들은 두만강 건너편인 지린성으로 가고, 평안도 출신자들은 압록강 건너편인 랴오닝성으로 가는 경우가 많았다. 그래서 지린성 옌볜 조선족 자치주에서는 함경도의 방언적 특징이 강하게 남아 있고 랴오닝성에서는 평안도의 방언적 특징이 강하게 남아 있다.[9]

한국어의 방언과 각 지역의 관계는 대략 아래와 같다.[9]

방언주요 사용 지역
동북(함경도) 방언지린성 옌볜 조선족 자치주, 헤이룽장성 무단장시 등. 옌볜의 두만강 연안 동부 지역은 육진 방언이다.
서북(평안도) 방언랴오닝성 중부, 동부; 지린성 남부.
동남(경상도) 방언옌볜 조선족 자치주를 제외한 지린성 기타 지방, 헤이룽장성 서부, 북부와 랴오닝성 일부.
서남(전라도) 방언랴오닝성 중부의 선양시, 안산시 등.



중부 방언과 서남(전라도) 방언은 큰 사용 지역이 없고 동북 각 성에 산재해 있다. 중부 방언 지역으로서 지린성 류허현 강가점향 경기둔을 들 수 있다.[9]

4. 특징

중국조선말은 음운, 문법, 어휘 각 분야에서 지역별 방언적 특징을 가진다. 1949년 중화인민공화국 건국 이래, 조선민주주의인민공화국의 언어 규범에 토대를 두어 왔기 때문에 북한의 조선말규범집과 거의 동일하다.[8] 그러나 1992년 한중수교 이후 대한민국의 영향력이 커지면서 남한식 한국어 사용도 확대되고 있다.

중국조선어에 관한 망라적인 언어 규범은 동북3성조선어문사업협의소조가 1977년에 작성한 ‘조선말규범집’이 처음이며, 1984년에 개정판이 만들어졌다.[8]

4. 1. 음운

서남 방언 지역에서는 단모음 ㅚ|/ø/한국어와 ㅟ|/y/한국어를 가진다. 동남 방언 지역에서는 ㅐ|/ɛ/한국어와 ㅔ|/e/한국어가 구별되지 않는다. 일반적으로 한반도 북부 방언의 영향으로 일부 /ㅈ/, /ㅊ/, /ㅉ/이 /ㄷ/, /ㅌ/, /ㄸ/으로 나타나거나, 모음 /i/, 반모음 /j/ 앞에 오는 /ㄴ/이 어두에 올 수 있다. 동북 방언, 동남 방언 지역에서는 변별적인 고저 악센트(성조)를 가지며 소리의 높낮이로 단어의 뜻을 구별한다. 외래어의 이중 모음을 단모음화하는 경향이 있는데, 예를 들어 '땐노'(컴퓨터)가 있다.[8]

4. 2. 문법

표준어의 '-ㅂ니까/-습니까'는 동북 방언 지역(지린성 허룽 시, 훈춘 시)에서 '-ㅁ둥/-슴둥'으로 나타나고, 헤이룽장성의 타이라이 현(동남 방언 지역)에서는 '-ㅁ니꺼/-심니꺼'로 나타나는 등 지역적 특징이 있다.[8]

통사론 차원에서 표준 중국어의 영향을 받는 경우가 있다. 예를 들면 다음과 같다.

  • 전화를 치다 (표준 한국어: 전화를 걸다): 중국어 打|dǎ중국어电话는 문자 그대로 전화를 물리적으로 "치는" 것을 의미하므로, "치다"라는 단어가 전화를 거는 것을 묘사하는 데 사용된다.
  • 무엇을 주면 무엇을 먹는다 (표준 한국어: 주는 건 다 먹는다)

4. 3. 어휘

중국조선어는 다른 한국어 방언과 비교했을 때 어휘 사용에서 차이를 보인다. 예를 들어, '개구리' 대신 '개구락지'라는 단어를 사용하기도 한다.[3] 중국의 영향을 받아 현대 표준 중국어에서 유래된 단어가 많다.

일부 단어는 한자의 음에서 유래하는데, 예를 들어 '공인' (, 노동자, 표준 한국어: 노동자) , '판공실' (, 사무실, 표준 한국어: 사무실)이 있다.[3]

또한, 표준 한국어에는 없는 일본어에서 음성적으로 전사된 외래어도 일부 존재한다. 이는 만주국 통치의 영향 때문일 것으로 추정된다.[3]

일본어연변 조선어표준 한국어
たまねぎ|tamanegi일본어양파
ラジオ|rajio일본어라디오



어휘에 관해서는 중국어의 영향이 있어, 현대 중국어에서 차용한 어휘가 많기 때문에, 원래의 한반도 조선어와는 다른 어휘 체계를 갖는다. 차용에는 크게 다음 두 종류가 있다.[6]

# 자음 차용어: 중국어 어휘를 조선 한자음으로 읽어 차용한 어휘.

#* 공인한국어 < (노동자)

#* 판공실한국어 < (사무실)

# 음차어: 중국어 음을 들여온 차용어. 성조의 탈락을 포함해, 조선어의 음운 체계에 맞춰 원어의 음이 약간 변용된다.

#* 뗀노한국어 (자음 차용: 전뇌한국어) < diànnǎo (컴퓨터)

#* 쌍발하다한국어 < shàngbānr + 하다한국어 (출근하다)

연변 조선어에는 일본어에서 온 차용어도 있다.[6]

일본어일본어연변 조선어한국어한국어기타
양파양파|yangpa한국어일본어에서의 음차
라디오[7]라디오|rati'o한국어일본어에서의 외래어에서의 음차


5. 같이 보기

참조

[1] 뉴스 我国朝鲜语言文字发展的缘由 http://www.ybzx.gov.[...] 中国人民政治协商会议延边朝鲜族自治州委员会 2019-07-30
[2] 논문 A preliminary study on the language of ethnic Koreans in China – toward a sociolinguistic understanding https://repository.k[...] 2020-02-02
[3] 논문 延辺朝鮮語における借用語について - 語彙の借用を中心に - http://repository.tu[...]
[4] 서적 조선말규범집 延边教育出版社 2016-12
[5] 논문 A Comparative Study on the Normative Grammar of Korean language and Chinese Joseon race's language https://www.kci.go.k[...] 2008
[6] 논문 延辺朝鮮語における借用語について - 語彙の借用を中心に - https://hdl.handle.n[...] 東京外国語大学地域文化研究科・外国語学部記述言語学研究室
[7] 문서 北朝鮮における朝鮮語でもこの綴りである。
[8] 간행물 朝鲜语规范集 延边人民出版社
[9] 간행물 朝鲜语简志 民族出版社



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com