포르투갈의 유로비전 송 콘테스트 참가
1. 개요
포르투갈은 1964년 유로비전 송 콘테스트에 처음 참가했으며, 2017년 살바도르 소브랄의 "Amar pelos dois"로 첫 우승을 차지했다. 포르투갈은 1970년, 2000년, 2002년, 2013년, 2016년에 불참했으며, 유로비전 참가곡 선정을 위해 Festival da Canção을 개최한다. 포르투갈은 지리적, 문화적으로 가까운 국가에 높은 점수를 주는 경향이 있으며, 스페인에 가장 많은 최고점을 부여했다. 2018년에는 리스본에서 유로비전 송 콘테스트를 개최했고, 마르셀 베젠송 상과 바바라 덱스 상을 수상한 기록이 있다.
| 참가 국가 | 포르투갈 |
|---|---|
| 콘테스트 이름 | 유로비전 송 콘테스트 |
| 방송사 | 포르투갈 국영 방송(RTP; 2004–현재) |
| 과거 방송사 | 포르투갈 국영 방송(RTP; 1964–2003) |
| 참가 횟수 | 55회 (결승 46회) |
| 첫 참가 | 1964년 |
| 최고 성적 | 1위: 2017년 |
| 최악의 성적 | 26위: 2018년 |
| 최하위 (꼴찌) | 13위: 1964년 |
| 14위: 1974년 | |
| 24위: 1997년 | |
| 26위: 2018년 | |
| 미통과 연도 | 2004년 2005년 2006년 2007년 2011년 2012년 2014년 2015년 2019년 |
| 주최 연도 | 2018년 리스본 |
| 관련 행사 | 페스티벌 다 칸상(포르투갈어) |
| 웹사이트 | RTP page(외부 링크) |
| 유럽 방송 연맹 웹페이지 | 유럽 방송 연맹 웹페이지(외부 링크) |
| 최근 참가 연도 | 2024년 |
| 국내 선발전 | 페스티벌 다 칸상(포르투갈어) 1964 - 1969 1971 - 1987 1989 - 1999 2001 2003 (곡만 해당) 2004 2006 - 2012 2014 - 2015 2017 - 2024 |
|---|---|
| 내부 선정 | 1976 (가수) 1988 2003 (가수) 2005 |
-
나라별 유로비전 송 콘테스트 참가 -
조지아의 유로비전 송 콘테스트 참가
조지아는 2007년 유로비전 송 콘테스트에 처음 참가한 이후 2009년을 제외하고 매년 대회에 참여하고 있으며, 정치적 중립성 문제로 2009년에는 참가가 거부된 적이 있고, 마르셀 베젠송 상과 바바라 덱스 상을 수상했으며 2011년에는 예술가상을 수상했다. -
나라별 유로비전 송 콘테스트 참가 -
오스트리아의 유로비전 송 콘테스트 참가
오스트리아는 유로비전 송 콘테스트에 1957년부터 참가하여 우도 유르겐스와 콘치타 부르스트의 우승을 통해 굵직한 성과를 거두었으며, 두 차례 대회를 개최하고 에른스트 그리세만과 안드레아스 가브리엘이 해설을 맡았다.
2. 역사
포르투갈 라디오 텔레비전(RTP)은 유럽 방송 연맹(EBU)의 정회원으로, 1964년부터 유로비전 송 콘테스트에 참가해 왔다. 포르투갈은 1990년대에 10위권 안에 네 번 진입하며 좋은 성적을 거두었으나, 2000년대에는 부진을 겪었다. 2004년 준결승 도입 이후 2007년까지 결승에 진출하지 못했고, 2008년 바니아 페르난데스가 13위를 기록하며 1996년 이후 최고 성적을 냈다.
2017년, 살바도르 소브랄의 "Amar pelos dois포르투갈어"로 마침내 첫 우승을 차지하며 758점이라는 역대 최고 점수를 기록했다. 이는 2007년 세르비아의 "Molitvasr-latn" 이후 처음으로 자국어로 불린 우승곡이었다. 그러나 2018년에는 개최국으로서 최하위를 기록했다. 포르투갈은 2019년에는 결승 진출에 실패했지만, 2021년과 2022년에는 각각 12위와 9위를 기록하며 다시 좋은 성적을 거두고 있다.
2.1. 초기 참가와 카네이션 혁명 (1964년 ~ 1974년)
1964년, 포르투갈은 안토니우 칼바리우의 "Oração포르투갈어"으로 유로비전 송 콘테스트에 처음 참가했지만, 최하위를 기록했다. 1974년에는 파울루 드 카르발류의 "E depois do adeus포르투갈어"가 대회에 참가하였는데, 이 곡은 최하위를 기록했지만, 1974년 4월 24일 22시 55분에 라디오에서 재생되면서 카네이션 혁명을 시작하는 신호탄으로 사용되어 역사적인 중요성을 갖게 되었다. "E depois do adeus포르투갈어"는 독재 정권에 저항하는 상징이 되었으며, 포르투갈 민주주의 발전에 기여했다.
2.2. 1990년대의 성과와 2000년대의 부진
1990년대는 포르투갈에게 가장 성공적인 시기로, 루시아 모니즈가 1996년에 "O meu coração não tem cor포르투갈어"로 6위를 차지하는 등 네 번이나 10위 안에 들었다. 그러나 2000년대에는 성적이 부진하여, 2000년에는 충분한 점수를 얻지 못해 강등되었고, 2002년에는 재정적 어려움으로 인해 참가를 철회했다. 2004년에 준결승이 도입된 이후, 포르투갈은 2004년부터 2007년까지 결승에 진출하지 못했다. 2008년에는 바니아 페르난데스가 "Senhora do mar (Negras águas)포르투갈어"로 13위를 차지하여 1996년 이후 포르투갈의 최고 성적을 기록했다.
2.3. 2017년 첫 우승과 그 이후
2017년 포르투갈은 살바도르 소브랄의 "Amar pelos dois포르투갈어"로 첫 우승을 차지했다. 이 곡은 758점이라는 압도적인 점수로 심사위원 투표와 시청자 투표 모두에서 1위를 차지했으며, 2007년 세르비아의 "Molitvasr-latn" 이후 처음으로 자국어로 불린 우승곡이었다.
2018년, 포르투갈은 리스본에서 유로비전 송 콘테스트를 개최했지만, 클라우디아 파스코알의 "O jardim포르투갈어"은 최하위를 기록했다. 이는 2015년 이후 개최국이 최하위 5위 안에 든 세 번째 사례였다.
2019년에는 코난 오시리스의 "Telemóveis포르투갈어"가 준결승에서 탈락했지만, 독특한 무대 연출로 화제를 모았다.
2021년에는 더 블랙 맘바의 "Love Is on My Side영어"가 12위를 차지하며 포르투갈은 다시 결승에 진출했다.
2022년에는 마로의 "Saudade, saudade포르투갈어"가 9위를 차지하며, 포르투갈은 2년 연속 상위 10위 안에 드는 성과를 거두었다.
3. 불참
포르투갈은 1970년, 2000년, 2002년, 2013년, 2016년, 총 다섯 번 대회에 불참했다.
* 1970년: 전년도 대회에서 4개국이 공동 우승한 결과에 항의하여 다른 네 국가와 함께 보이콧했다.
* 2000년: 지난 5년간 저조한 평균 성적으로 인해 참가 자격이 주어지지 않았다.
* 2002년: 포르투갈 라디오 텔레비전(RTP)이 참가를 거부하여 라트비아가 대신 참가했다.
* 2013년: 재정적인 이유로 불참했다.
* 2016년: RTP는 유로비전 송 콘테스트의 자국 선발전인 페스티벌 다 칸상의 콘텐츠 갱신을 위해 불참했다고 밝혔다.
4. Festival da Canção
Festival da Canção (페스티벌 다 칸상, 때때로 "Festival RTP da Canção"이라고도 불림)은 포르투갈의 유로비전 송 콘테스트 참가곡을 선정하는 국내 선발전으로, 포르투갈 라디오 텔레비전(RTP)이 주최하며 일반적으로 2월과 3월 사이에 개최된다. 이는 가장 오래 지속된 유로비전 선발 방식 중 하나이다. 이전에는 여러 지역 심사위원단이 우승자를 선정했지만, 최근 몇 년 동안은 텔레보팅을 통해 우승자가 선정되었다. 2009년, 2010년, 그리고 2017년부터는 지역 심사위원단과 텔레보팅의 50/50 시스템이 사용되었다.
포르투갈이 콘테스트에 참가하지 않는 해에는 Festival da Canção이 개최되지 않았지만, 1970년 (포르투갈 콘테스트 보이콧)과 2000년 (국가 강등)은 예외였다.
| 우승 | |
| 2위 | |
| 3위 | |
| 최하위 | |
| 출장곡을 결정했지만 불참 |
| 연도 | 아티스트 | 언어 | 곡 | 결승 | 득점 | 준결승 | 득점 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 안토니오 카르발류 António Calvário포르투갈어 | 포르투갈어 | Oração포르투갈어 | 13 ◁ | 0 | rowspan="29" colspan ="2" data-sort-value="99999" | ||
| 시모네 데 올리베이라 Simone de Oliveira포르투갈어 | 포르투갈어 | Sol de inverno포르투갈어 | 13 | 1 | |||
| 마달레나 이글레지아스 Madalena Iglésias포르투갈어 | 포르투갈어 | Ele e ela포르투갈어 | 13 | 6 | |||
| 에두아르두 나시멘투 Eduardo Nascimento포르투갈어 | 포르투갈어 | O vento mudou포르투갈어 | 12 | 3 | |||
| 카를루스 멘데스 Carlos Mendes포르투갈어 | 포르투갈어 | Verão포르투갈어 | 11 | 5 | |||
| 시모네 데 올리베이라 Simone de Oliveira포르투갈어 | 포르투갈어 | Desfolhada portuguesa포르투갈어 | 15 | 4 | |||
| 세르지우 보르지스 Sérgio Borges포르투갈어 | 포르투갈어 | Onde vais rio que eu canto포르투갈어 | colspan="2" X | ||||
| 토니샤 Tonicha포르투갈어 | 포르투갈어 | Menina do alto da serra포르투갈어 | 9 | 83 | |||
| 카를루스 멘데스 Carlos Mendes포르투갈어 | 포르투갈어 | A festa da vida포르투갈어 | 7 | 90 | |||
| 페르난두 토르두 Fernando Tordo포르투갈어 | 포르투갈어 | Tourada포르투갈어 | 10 | 80 | |||
| 파울루 데 카르발류 Paulo de Carvalho포르투갈어 | 포르투갈어 | E depois do adeus포르투갈어 | 14 ◁ | 3 | |||
| 두아르테 멘데스 Duarte Mendes포르투갈어 | 포르투갈어 | Madrugada포르투갈어 | 16 | 16 | |||
| 카를루스 도 카르모 Carlos do Carmo포르투갈어 | 포르투갈어 | Uma flor de verde pinho포르투갈어 | 12 | 24 | |||
| 오스 아미고스 Os Amigos포르투갈어 | 포르투갈어 | Portugal no coração포르투갈어 | 14 | 18 | |||
| 제미니 Gemini포르투갈어 | 포르투갈어 | Dai li dou포르투갈어 | 17 | 5 | |||
| 마누엘라 브라보 Manuela Bravo포르투갈어 | 포르투갈어 | Sobe, sobe, balão sobe포르투갈어 | 9 | 64 | |||
| 조제 시드 José Cid포르투갈어 | 포르투갈어 | Um grande, grande amor포르투갈어 | 7 | 71 | |||
| 카를루스 파이앙 Carlos Paião포르투갈어 | 포르투갈어 | Playback포르투갈어 | 18 | 9 | |||
| 도세 Doce포르투갈어 | 포르투갈어 | Bem bom포르투갈어 | 13 | 32 | |||
| 아르만두 가마 Armando Gama포르투갈어 | 포르투갈어 | Esta balada que te dou포르투갈어 | 13 | 33 | |||
| 마리아 기노트 Maria Guinot포르투갈어 | 포르투갈어 | Silêncio e tanta gente포르투갈어 | 11 | 38 | |||
| 아델라이데 페레이라 Adelaide Ferreira포르투갈어 | 포르투갈어 | Penso em ti, eu sei포르투갈어 | 18 | 9 | |||
| 도라 Dora포르투갈어 | 포르투갈어 | Não sejas mau para mim포르투갈어 | 14 | 28 | |||
| 네바다 Nevada포르투갈어 | 포르투갈어 | Neste barco à vela포르투갈어 | 18 | 15 | |||
| 도라 Dora포르투갈어 | 포르투갈어 | Voltarei포르투갈어 | 18 | 5 | |||
| 다 빈치 Da Vinci포르투갈어 | 포르투갈어 | Conquistador포르투갈어 | 16 | 39 | |||
| 누샤 Nucha포르투갈어 | 포르투갈어 | Há sempre alguém포르투갈어 | 20 | 9 | |||
| 둘스 폰테스 Dulce Pontes포르투갈어 | 포르투갈어 | Lusitana paixão포르투갈어 | 8 | 62 | |||
| 디나 Dina포르투갈어 | 포르투갈어 | Amor d'água fresca포르투갈어 | 17 | 26 | |||
| 아나벨라 Anabela포르투갈어 | 포르투갈어 | A cidade (até ser dia)포르투갈어 | 10 | 60 | colspan="2" data-sort-value="-9999" | ||
| 사라 타바레스 Sara Tavares포르투갈어 | 포르투갈어 | Chamar a música포르투갈어 | 8 | 73 | rowspan="2" colspan="2" data-sort-value="99999" | ||
| 토 크루스 Tó Cruz포르투갈어 | 포르투갈어 | Baunilha e chocolate포르투갈어 | 21 | 5 | |||
| 루시아 모니스 Lúcia Moniz포르투갈어 | 포르투갈어 | O meu coração não tem cor포르투갈어 | 6 | 92 | 18 | 32 | |
| 셀리아 로손 Célia Lawson포르투갈어 | 포르투갈어 | Antes do adeus포르투갈어 | 24 ◁ | 0 | rowspan="7" colspan="2" data-sort-value="99999" | ||
| 알마 루자 Alma Lusa포르투갈어 | 포르투갈어 | Se eu te pudesse abraçar포르투갈어 | 12 | 36 | |||
| 루이 반데이라 Rui Bandeira포르투갈어 | 포르투갈어 | Como tudo começou포르투갈어 | 21 | 12 | |||
| colspan="5" | |||||||
| MTM MTM포르투갈어 | 포르투갈어 | Só sei ser feliz assim포르투갈어 | 17 | 18 | |||
| colspan="5" | |||||||
| 리타 게라 Rita Guerra포르투갈어 | 포르투갈어, 영어 | Deixa-me sonhar포르투갈어 | 22 | 13 | |||
| 소피아 비토리아 Sofia Vitória포르투갈어 | 포르투갈어 | Foi magia포르투갈어 | colspan="2" rowspan="4" | 15 | 38 | ||
| 2B 2B포르투갈어 | 포르투갈어, 영어 | Amar포르투갈어 | 17 | 51 | |||
| 논스톱 Nonstop포르투갈어 | 포르투갈어, 영어 | Coisas de nada포르투갈어 | 19 | 26 | |||
| 사브리나 Sabrina포르투갈어 | 포르투갈어, 영어, 프랑스어, 스페인어 | Dança comigo포르투갈어 | 11 | 88 | |||
| 바니아 페르난데스 Vânia Fernandes포르투갈어 | 포르투갈어 | Senhora do mar (Negras águas)포르투갈어 | 13 | 69 | 2 | 120 | |
| 플로르-데-리스 Flor-de-Lis포르투갈어 | 포르투갈어 | Todas as ruas do amor포르투갈어 | 15 | 57 | 8 | 70 | |
| 필리파 아제베두 Filipa Azevedo포르투갈어 | 포르투갈어 | Há dias assim포르투갈어 | 18 | 43 | 4 | 89 | |
| 오멘스 다 루타 Homens da Luta포르투갈어 | 포르투갈어 | A luta é alegria포르투갈어 | colspan="2" rowspan="2" | 18 | 22 | ||
| 필리파 소자 Filipa Sousa포르투갈어 | 포르투갈어 | Vida minha포르투갈어 | 13 | 39 | |||
| colspan="7" | |||||||
Suzy포르투갈어 | 포르투갈어 | Quero ser tua포르투갈어 | colspan="2" rowspan="2" | 11 | 39 | ||
| 레오노르 안드라데 Leonor Andrade포르투갈어 | 포르투갈어 | Há um mar que nos separa포르투갈어 | 14 | 19 | |||
| colspan="7" | |||||||
| 살바도르 소비랄 Salvador Sobral포르투갈어 | 포르투갈어 | Amar pelos dois포르투갈어 | 1 | 758 | 1 | 370 | |
| 클라우디아 파스쿠알 Cláudia Pascoal포르투갈어 | 포르투갈어 | O jardim포르투갈어 | 26 ◁ | 39 | colspan="2" data-sort-value="99999" | ||
| Conan Osíris포르투갈어 | 포르투갈어 | Telemóveis포르투갈어 | colspan="2" | 15 | 51 | ||
| Elisa포르투갈어 | 포르투갈어 | Medo de sentir포르투갈어 | colspan="4" X | ||||
| 블랙 맘바 The Black Mamba포르투갈어 | 영어 | Love Is on My Side포르투갈어 | 12 | 153 | 4 | 239 | |
| 마로 Maro포르투갈어 | 영어, 포르투갈어 | Saudade, saudade포르투갈어 | 9 | 207 | 4 | 208 | |
| 미미캣 Mimicat포르투갈어 | 포르투갈어 | Ai coração포르투갈어 | 23 | 59 | 9 | 74 | |
| 이올란다 Iolanda포르투갈어 | 포르투갈어 | Grito포르투갈어 | 10 | 152 | 8 | 58 |
5. 참가자
| 연도 | 아티스트 | 노래 | 언어 | 결승 | 점수 | 준결승 | 점수 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1964 | 안토니우 칼바리우 | Oração포르투갈어 | 포르투갈어 | 13 ◁ | 0 | ||
| 1965 | 시모느 드 올리베이라 | Sol de inverno포르투갈어 | 포르투갈어 | 13 | 1 | ||
| 1966 | 마달레나 이글레지아스 | Ele e ela포르투갈어 | 포르투갈어 | 13 | 6 | ||
| 1967 | 에두아르두 나시멘투 | O vento mudou포르투갈어 | 포르투갈어 | 12 | 3 | ||
| 1968 | 카를루스 멘데스 | Verão포르투갈어 | 포르투갈어 | 11 | 5 | ||
| 1969 | 시모느 드 올리베이라 | Desfolhada portuguesa포르투갈어 | 포르투갈어 | 15 | 4 | ||
| 1971 | 토니샤 | Menina do alto da serra포르투갈어 | 포르투갈어 | 9 | 83 | ||
| 1972 | 카를루스 멘데스 | A festa da vida포르투갈어 | 포르투갈어 | 7 | 90 | ||
| 1973 | 페르난두 토르두 | Tourada포르투갈어 | 포르투갈어 | 10 | 80 | ||
| 1974 | 파울루 드 카르발류 | E depois do adeus포르투갈어 | 포르투갈어 | 14 ◁ | 3 | ||
| 1975 | 두아르테 멘데스 | Madrugada포르투갈어 | 포르투갈어 | 16 | 16 | ||
| 1976 | 카를루스 두 카르무 | Uma flor de verde pinho포르투갈어 | 포르투갈어 | 12 | 24 | ||
| 1977 | 오스 아미고스 | Portugal no coração포르투갈어 | 포르투갈어 | 14 | 18 | ||
| 1978 | 제미니 | "다이 리 두" | 포르투갈어 | 17 | 5 | ||
| 1979 | 마누엘라 브라보 | Sobe, sobe, balão sobe포르투갈어 | 포르투갈어 | 9 | 64 | ||
| 1980 | 조제 시드 | Um grande, grande amor포르투갈어 | 포르투갈어 | 7 | 71 | ||
| 1981 | 카를루스 파이아웅 | "재생" | 포르투갈어 | 18 | 9 | ||
| 1982 | 도스 | Bem bom포르투갈어 | 포르투갈어 | 13 | 32 | ||
| 1983 | 아르만두 가마 | Esta balada que te dou포르투갈어 | 포르투갈어 | 13 | 33 | ||
| 1984 | 마리아 기노트 | Silêncio e tanta gente포르투갈어 | 포르투갈어 | 11 | 38 | ||
| 1985 | 아델라이데 | Penso em ti, eu sei포르투갈어 | 포르투갈어 | 18 | 9 | ||
| 1986 | 도라 | Não sejas mau para mim포르투갈어 | 포르투갈어 | 14 | 28 | ||
| 1987 | 네바다 | Neste barco à vela포르투갈어 | 포르투갈어 | 18 | 15 | ||
| 1988 | 도라 | Voltarei포르투갈어 | 포르투갈어 | 18 | 5 | ||
| 1989 | 다 빈치 | Conquistador포르투갈어 | 포르투갈어 | 16 | 39 | ||
| 1990 | 누차 | Há sempre alguém포르투갈어 | 포르투갈어 | 20 | 9 | ||
| 1991 | 둘체 폰테스 | Lusitana paixão포르투갈어 | 포르투갈어 | 8 | 62 | ||
| 1992 | 디나 | Amor d'água fresca포르투갈어 | 포르투갈어 | 17 | 26 | ||
| 1993 | 아나벨라 | A cidade (até ser dia)포르투갈어 | 포르투갈어 | 10 | 60 | colspan="2" | |
| 1994 | 사라 타바레스 | Chamar a música포르투갈어 | 포르투갈어 | 8 | 73 | rowspan="2" colspan="2" | |
| 1995 | 토 크루즈 | Baunilha e chocolate포르투갈어 | 포르투갈어 | 21 | 5 | ||
| 1996 | 루시아 모니즈 | O meu coração não tem cor포르투갈어 | 포르투갈어 | 6 | 92 | 18 | 32 |
| 1997 | 셀리아 로슨 | Antes do adeus포르투갈어 | 포르투갈어 | 24 ◁ | 0 | rowspan="5" colspan="2" | |
| 1998 | 알마 루사 | Se eu te pudesse abraçar포르투갈어 | 포르투갈어 | 12 | 36 | ||
| 1999 | 루이 반데이라 | Como tudo começou포르투갈어 | 포르투갈어 | 21 | 12 | ||
| 2001 | MTM | Só sei ser feliz assim포르투갈어 | 포르투갈어 | 17 | 18 | ||
| 2003 | 리타 게라 | Deixa-me sonhar (só mais uma vez)포르투갈어 | 포르투갈어, 영어 | 22 | 13 | ||
| 2004 | 소피아 비토리아 | Foi magia포르투갈어 | 포르투갈어 | 15 | 38 | ||
| 2005 | 2B | Amar포르투갈어 | 포르투갈어, 영어 | 17 | 51 | ||
| 2006 | 논스톱 | Coisas de nada포르투갈어 | 포르투갈어, 영어 | 19 | 26 | ||
| 2007 | 사브리나 | Dança comigo포르투갈어 | 포르투갈어 | 11 | 88 | ||
| 2008 | 바니아 페르난데스 | Senhora do mar (negras águas)포르투갈어 | 포르투갈어 | 13 | 69 | 2 | 120 |
| 2009 | 플로르-드-리스 | Todas as ruas do amor포르투갈어 | 포르투갈어 | 15 | 57 | 8 | 70 |
| 2010 | 필리파 아제베두 | Há dias assim포르투갈어 | 포르투갈어 | 18 | 43 | 4 | 89 |
| 2011 | 호멘스 다 루타 | A luta é alegria포르투갈어 | 포르투갈어 | 18 | 22 | ||
| 2012 | 필리파 소사 | Vida minha포르투갈어 | 포르투갈어 | 13 | 39 | ||
| 2014 | 수지 | Quero ser tua포르투갈어 | 포르투갈어 | 11 | 39 | ||
| 2015 | 레오노르 안드라데 | Há um mar que nos separa포르투갈어 | 포르투갈어 | 14 | 19 | ||
| 2017 | 살바도르 소브랄 | Amar pelos dois포르투갈어 | 포르투갈어 | 1 | 758 | 1 | 370 |
| 2018 | 클라우디아 파스쿠알 | O jardim포르투갈어 | 포르투갈어 | 26 ◁ | 39 | colspan="2" | |
| 2019 | 코난 오시리스 | Telemóveis포르투갈어 | 포르투갈어 | 15 | 51 | ||
| 2020 | 엘리사 | Medo de sentir포르투갈어 | 포르투갈어 | colspan="4" | |||
| 2021 | 더 블랙 맘바 | "내 편에 사랑이 있어" | 영어 | 12 | 153 | 4 | 239 |
| 2022 | 마로 | Saudade, saudade포르투갈어 | 영어, 포르투갈어 | 9 | 207 | 4 | 208 |
| 2023 | 미미캣 | Ai coração포르투갈어 | 포르투갈어 | 23 | 59 | 9 | 74 |
| 2024 | 이올란다 | Grito포르투갈어 | 포르투갈어 | 10 | 152 | 8 | 58 |
6. 투표
포르투갈의 유로비전 송 콘테스트 투표는 지리적, 문화적, 역사적 요인에 영향을 받는 것으로 분석된다. 1964년부터 2019년까지 포르투갈이 결선에서 각 국가에 투표한 점수는 다음 표와 같다. (2016년 이후 점수는 상단은 심사위원 점수, 하단은 시청자 점수를 나타낸다.)
참고:
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
6.1. 포르투갈의 투표 성향
포르투갈은 유로비전 송 콘테스트에서 특정 국가에 투표하는 경향을 보인다. 이는 지리적, 문화적, 역사적 요인에 영향을 받는 것으로 분석된다.
* 스페인의 경우, 포르투갈과 국경을 맞대고 있으며, 역사적으로 밀접한 관계를 맺어왔다. 이러한 지리적, 역사적 배경은 포르투갈이 스페인에 총 19번 12점을 준 주요 원인으로 보인다.
* 프랑스는 포르투갈과 직접적인 국경을 맞대고 있지는 않지만, 역사적으로 문화 교류가 활발했던 국가이다. 포르투갈은 프랑스에 총 7번 12점을 주었다.
* 영국, 스위스, 이탈리아, 독일 등 다른 유럽 국가들에도 높은 점수를 준 사례가 다수 확인된다. 이는 포르투갈이 유럽 내 다양한 국가들과 문화적 교류를 활발히 하고 있음을 보여준다.
* 2017년 포르투갈의 살바도르 소브랄이 Amar pelos dois로 우승한 이후, 포르투갈은 다양한 국가로부터 높은 점수를 받고 있다. 이는 포르투갈 음악이 유럽 내에서 인지도를 높이고 위상이 강화되었음을 시사한다.
6.2. 포르투갈에 투표한 국가
2017년 포르투갈은 심사위원 투표와 시청자 투표 모두에서 압도적인 지지를 받아 총 37개국으로부터 점수를 받았다. 특히, 리투아니아, 스페인, 스위스, 프랑스 등 18개국으로부터 최고 점수인 12점을 받았다.
7. 개최
년, 포르투갈은 리스본의 알티스 아레나에서 사상 처음으로 유로비전 송 콘테스트를 개최했다. 포르투갈 라디오 텔레비전(RTP)이 대회를 주최했으며, 카타리나 푸르타두, 다니엘라 루아, 필로메나 카우텔라, 실비아 알베르투까지 총 4명의 여성 진행자가 대회를 진행했다.
| 연도 | 개최 도시 | 개최 장소 | 진행자 | 사진 |
|---|---|---|---|---|
| 리스본 | 알티스 아레나 | 카타리나 푸르타두, 다니엘라 루아, 필로메나 카우텔라, 실비아 알베르투 |
8. 수상
포르투갈은 1964년 유로비전 송 콘테스트에 처음 참가하여 2017년에 살바도르 소브랄의 "[[Amar pelos dois]]포르투갈어"로 첫 우승을 차지했다. 이 곡은 758점을 획득하여 대회 역사상 최고 점수 기록을 세웠으며, 텔레보트와 심사위원 투표 모두에서 1위를 차지했다. 또한, Molitvasr-latn 이후 처음으로 자국어로 완전히 불린 우승곡이었다.