맨위로가기

요하나 슈피리

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

요하나 슈피리는 스위스의 작가로, 1827년 취리히주 히르첼에서 태어났다. 1852년 변호사 베른하르트 슈피리와 결혼한 후, 중년에 접어들면서 기독교 소설을 쓰기 시작했다. 대표작으로는 《알프스의 소녀 하이디》가 있으며, 이 작품은 스위스 알프스를 배경으로 한 고아 소녀의 이야기를 다루며 생생한 풍경 묘사로 유명하다. 슈피리는 1901년 사망할 때까지 50편이 넘는 이야기를 출판했으며, 스위스를 대표하는 인물로 우표와 기념주화에 초상화가 새겨졌다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 스위스의 소설가 - 티나 터너
    로큰롤의 여왕으로 불리는 미국의 가수이자 배우 티나 터너는 아이크 터너와 듀엣 및 솔로 활동으로 성공을 거두며 수많은 히트곡을 발표하고 그래미상을 12번 수상하는 등 음악적 업적을 이루었으며, 1970년대 불교로 개종 후 스위스 시민권을 취득했다.
  • 스위스의 소설가 - 토마스 만
    20세기 독일의 대표적인 소설가이자 수필가인 토마스 만은 부유한 상인 가문 출신으로 부르주아 사회의 몰락을 그린 작품으로 명성을 얻었으며, 나치 정권에 저항하며 망명 생활을 했고, 심오한 철학적 성찰과 섬세한 심리 묘사, 풍자적인 유머가 특징인 작품들로 1929년 노벨 문학상을 수상했다.
  • 1901년 사망 - 쇼타이왕
    쇼타이왕은 류큐 왕국 제2쇼씨 왕조의 마지막 국왕이자 류큐번의 번왕으로, 일본 제국에 의해 강제 퇴위당한 후 후작 작위를 받았으며, 류큐 왕국의 격동적인 멸망 시기를 겪었다.
  • 1901년 사망 - 이홍장
    청나라 말기의 정치가이자 군인이었던 이홍장은 태평천국의 난 진압에 기여하고 직례총독으로서 외교를 주도하며 군사력 강화에 힘썼으나, 청일 전쟁 패배와 부패 논란 등 역사적 논쟁의 대상이 되고 있으며, 그의 삶은 청나라 격변기와 근대화 노력의 한계를 보여주는 사례로 평가받는다.
  • 1827년 출생 - 존 만지로
    존 만지로는 14세에 조난당해 미국에서 10년간 생활하며 서양 문물을 습득하고 일본의 개국과 근대화에 기여한 일본 고치현 출신의 어부이다.
  • 1827년 출생 - 최시형
    최시형은 1827년 경상북도 경주에서 태어나 동학의 제2대 교주를 지냈으며, 최제우의 제자로서 동학 경전을 편찬하고 교세를 확장하다가 갑오농민전쟁에 참여하여 체포되어 처형되었고, 사후 신원되어 손병희가 그의 뒤를 이어 천도교로 개명했다.
요하나 슈피리
기본 정보
Johanna Spyri, 1879
본명요한나 루이제 호이서
출생일1827년 6월 12일
출생지히르첼, 스위스
사망일1901년 7월 7일
사망지취리히, 스위스
직업단편 소설 작가, 소설가
장르아동 문학, 성인 문학
주요 작품알프스 소녀 하이디
이름
독일어 표기요한나 루이제 슈피리
로마자 표기Johanna Louise Spyri
로마자 표기 (결혼 전 성)Heusser

2. 생애

요하나 슈피리는 1827년 스위스 취리히주 히르첼에서 의사의 딸로 태어났다. 따뜻한 성격으로 히르첼 주민들에게 존경을 받았으며, 어머니는 개신교 목사의 딸이자 글을 잘 쓰는 사람이었다. 취리히 근처의 산골 마을 히르첼은 훗날 소설 하이디의 배경이 되는 스위스 산골 마을의 모델이 되었다.

14세에 취리히에서 공부하고 졸업 후 고향에서 독서에 몰두했다. 1852년 변호사이자 신문 편집자였던 베른하르트 슈피리와 결혼했다. 이들의 집은 문학가, 음악가, 역사학자 등 지식인들이 드나드는 곳이었다.

결혼 후 요하나 슈피리는 중년이 넘어서면서부터 소년, 소녀들이 즐기는 기독교 소설을 쓰기 시작했다. 글을 쓰게 된 동기는 프로이센-프랑스 전쟁으로 인해 스위스를 찾아오는 피난민들을 구제하기 위해서였다고 추정되며, 대표작으로는 《하이디》가 있다.

1884년 남편과 외아들 베른하르트가 모두 사망하자, 홀로 남은 그녀는 자선 사업에 헌신했고, 1901년 사망할 때까지 50편이 넘는 이야기를 더 썼다. 그녀는 취리히 질펠트 묘지에 안장되었다. 스위스의 대표적인 인물인 슈피리는 1951년 우표에, 2009년에는 20스위스프랑 기념주화에 초상화가 새겨졌다.

취리히 질펠트 묘지의 묘소

2. 1. 어린 시절

요하나 슈피리는 1827년 스위스 취리히주(Zürich) 교외의 히르첼(Hirzel)에서 개업의 요한 야코프 호이서(Johann Jakob Heusser)와 종교 시인 마르가레타(애칭 메타, Margareta) 호이서 슈바이처(Heusser Schweizer) 사이에서 태어난 7남매(그중 1명은 요절) 중 넷째였다. 아버지의 직업상 집은 병원을 겸하고 있었고, 가족 외에도 정신 질환자를 포함한 입원 환자들이 있었다. 또한 바쁜 어머니를 대신하여 이모 레글라(Regula)가 아이들을 돌보는 경우가 많았다고 한다.

어린 시절에는 그라우뷘덴주(Graubünden) 쿠어(Chur) 주변에서 여름을 여러 차례 보냈고, 그 경험을 훗날 소설에 활용했다. 또한 14세 때 언어와 음악 공부를 위해 취리히(Zürich)로, 17세 때는 프랑스어를 배우기 위해 스위스 프랑스어권(französischsprachiges Gebiet)의 여자 기숙학교에 유학하는 등, 상류층 자녀로서 탄탄한 교육을 받았다. 히르첼은 의사였던 아버지와 개신교 목사의 딸이자 글을 잘 썼던 어머니의 영향으로 주민들에게 존경을 받았으며, 취리히에서 가까운 산골인 히르첼은 소설 하이디에 나온 스위스 산골의 모델이 되었다.

2. 2. 교육

14세에 취리히에서 공부했으며 졸업 후 고향에서 독서에 몰두하였다. 1852년 베른하르트 슈피리(1884년 사망)와 결혼하였다. 베른하르트 슈피리는 신문 편집자이기도 했으므로 그의 집은 문학가, 음악가, 역사학자 등의 지식인들이 드나들었다.

어린 시절에는 그라우뷘덴주 쿠어(Chur) 주변에서 여름을 여러 차례 보냈고, 그 경험을 훗날 소설에 활용했다. 14세 때 언어와 음악 공부를 위해 취리히(Zürich)로, 17세 때는 프랑스어를 배우기 위해 스위스 프랑스어권의 여자 기숙학교에 유학하는 등, 상류층 자녀로서 탄탄한 교육을 받았다.[3]

2. 3. 결혼과 우울증

1852년 요하나 호이서는 변호사이자 신문 편집자였던 베른하르트 슈피리와 결혼했다.[1] 이들의 집은 문학가, 음악가, 역사학자 등 지식인들이 드나드는 곳이었다. 요하나는 취리히에 살면서 시골 생활에 대한 글을 쓰기 시작했다.[1]

28세에 외아들 베른하르트를 출산했지만, 임신 중부터 심한 우울증을 앓았다. 남편은 주 의회 의원을 역임하는 등 일 중독이었고, 부부 생활은 행복하지 않았다. 요하나는 집안일과 사교 활동에 어려움을 겪었다. 그러던 중 어머니의 친구인 마이어 부인과 친분을 쌓고, 그녀의 살롱에 드나들며 정신적인 위안을 얻었다.

1856년, 마이어 부인이 자살하자 다시 침울해졌지만, 그녀의 자녀인 콘라트 페르디난트 마이어와 베치 남매와의 우정에서 의지처를 찾았다. 특히 콘라트와는 오랫동안 교류하며, 서로 작가가 된 후에도 편지를 통해 작품을 비평했다.

몇 년에 걸쳐 서서히 우울증에서 회복된 요하나는 아들의 교육에 힘썼고, 베른하르트는 독일 라이프치히 대학교(Universität Leipzig)에 진학했다. 그러나 선천적으로 체격이 약했던 그는 대학 재학 중 결핵에 걸렸다. 요하나는 전지 요양을 위해 아들과 함께 유럽 각지를 여행했다. 요양지 중에는 『알프스의 소녀 하이디』의 배경이 된 마이엔펠트(Maienfeld) 근교의 바트 라가츠(Bad Ragaz)도 있었고, 이 경험에서 작품 배경의 착상을 얻었다고 생각된다.

2. 4. 작가 데뷔

요하나 슈피리는 중년 이후 프로이센-프랑스 전쟁으로 인해 스위스로 피난 온 사람들을 돕기 위해 소년, 소녀들이 즐길 수 있는 기독교 소설을 쓰기 시작했다. 대표작으로는 《하이디》가 있다.[1]

1871년, 44세의 나이에 독일 출판사에서 『Ein Blatt auf Vrony's Grab』(프로니의 무덤 위의 한 잎)을 익명으로 출판했는데, 이것이 요하나 슈피리의 데뷔작이다. 이 작품은 어머니의 친구인 목사의 의뢰로 집필했으며, 수익금은 프랑스-프로이센 전쟁 부상병 간호에 종사하는 여성들을 위한 지원금으로 전액 기부하는 등 사회봉사적인 목적을 가지고 있었다.

1880년에는 대표작인 《알프스의 소녀 하이디》의 1부 『Heidis Lehr- und Wanderjahre』(하이디의 수업과 방랑 시대)를 익명으로 출판했다. 이듬해 1881년에는 속편 『Heidi kann brauchen, was es gelernt hat』(하이디는 배운 것을 사용할 수 있다)를 실명으로 출판했다.

2. 5. 남편과 아들의 죽음, 그리고 말년

1884년, 외아들 베른하르트가 결핵으로 29세의 젊은 나이에 사망했고, 같은 해 남편 베른하르트 슈피리 또한 세상을 떠났다.[1] 홀로 남은 요하나 슈피리는 자선 활동과 집필 활동에 매진하여, 1901년 사망할 때까지 50편이 넘는 이야기를 출판했다.

1901년 7월 7일, 74세의 나이로 생을 마감했다. 유해는 취리히의 질펠트 묘지(Friedhof Sihlfeld)에 안장되었지만, 초상화는 스위스의 상징으로서 1951년에는 우표에, 2009년에는 20스위스프랑 기념주화에 사용되었다.

2023년, 『알프스 소녀 하이디』를 포함한 슈피리의 아카이브세계의 기억에 등재되었다.[5]

3. 작품 세계

요하나 슈피리는 프로이센-프랑스 전쟁으로 인해 스위스로 피난 온 사람들을 돕기 위해 글을 쓰기 시작했으며, 주로 소년, 소녀들이 즐기는 기독교 소설을 썼다.[2] 대표작으로는 《하이디》가 있다.

2010년 4월, 독일 역사 교사 헤르만 아담 폰 캄프가 1830년에 쓴 《아델하이데 - 알프스 산맥의 소녀》가 《하이디》의 기초 자료로 사용되었을 가능성이 제기되었다.[2] 두 이야기는 줄거리와 이미지 면에서 많은 유사점을 공유하는 것으로 알려졌다. 그러나 이는 '피상적인 일치'와 이야기의 많은 실제적인 차이점, 그리고 "아델하이데"에는 없거나 매우 다른 인물 등으로 인해 "비과학적"이라고 묘사되었다.[3]

2010년, 독일의 문학 연구자 페터 뷔트너는 《알프스의 소녀 하이디》가 1830년 독일 작가 헬만 아담 폰 캄프가 발표한 작품 《알프스 산지의 소녀 아델라이데》와 유사하다는 점을 지적하며, 《알프스의 소녀 하이디》의 바탕이 되었을 가능성이 높다고 언급했다. 뷔트너는 "나는 표절이라고 말하지 않는다. 슈피리는 작품의 일부만을 사용했을 뿐이며, 셰익스피어나 괴테도 같은 일을 했다"고 말했다.[6]

3. 1. 주요 작품

요하나 슈피리의 주요 작품은 다음과 같다.

연도제목비고
1877《고향 없는 아이: 어린이와 어린이를 사랑하는 사람들을 위한 두 이야기》
1880-81하이디
1882《리코의 이야기》
1883《티투스 삼촌과 그의 시골 방문》
1883-84《그릿리의 아이들》
1885《리코와 비젤리》
1886《베로니카 그리고 다른 친구들》
1887《사미가 새들과 함께 부르는 노래》
1890《토니, 작은 나무 조각가》
1890《코르넬리》
1891《에릭과 샐리》
1891《매즐리》
1892《빈지: 스위스 알프스의 이야기》
1897《모니 염소치기 소년》
1898《작은 메뚜기 아가씨》
1871'프로니의 무덤 위의 한 잎 (Ein Blatt auf Vronys Grab)''
1872아버지의 집으로! (Nach dem Vaterhause!)
1873옛날 이야기들 (Aus früheren Tagen)
1872그녀의 아무도 잊지 않아 (Ihrer Keines vergessen)
1872길을 잃고 찾다 (삶에서)(Verirrt und gefunden(Aus dem Leben))단편집
1878고향 없는 사람 (Heimathlos)실스 호수와 가르다 호수에서 (Am Silser- und am Gardasee)'위즐리가 길을 찾는 방법 (Wie Wiselis Weg gefunden wird)'' 단편 수록
1879가까이서 그리고 멀리서 (Aus Nah und Fern)어머니의 노래 (Der Mutter Lied)페피노, 거의 강도 이야기 (Peppino, fast eine Räubergeschichte) 단편 수록
1879잃어버렸지만 잊지 않았다. 젊은 여성 친구들을 위한 한 경험 (Verschollen, nicht vergessen. Ein Erlebnis, meinen guten Freundinnen, den jungen Mädchen)
1880'하이디의 교육과 방랑 (Heidis Lehr- und Wanderjahre)''
1880론 계곡에서 (Im Rhonethal)
1880우리 나라에서 (Aus unserem Lande)고향과 다시 밖으로 (Daheim und wieder draussen)발트하우젠에서 어떻게 일어나는가 (Wie es in Waldhausen zugeht) 단편 수록
1881일요일에 (Am Sonntag)
1881하이디는 배운 것을 사용할 수 있다 (Heidi kann brauchen, was es gelernt hat)
1881타이투스 삼촌의 시골 체류 (Ein Landaufenthalt von Onkel Titus)
1882아이들과 아이들을 사랑하는 사람들을 위한 짧은 이야기들 (Kurze Geschichten für Kinder und auch für Solche, welche die Kinder lieb haben)버드나무 요셉 (Beim Weiden-Joseph), 장미 레슬리 (Rosen-Resli), 칸더그룬드의 토니 (Der Toni von Kandergrund), 하나님을 친구로 가진 사람에게는 언제나 도움을 주신다! (Und wer nur Gott zum Freunde hat, dem hilft er allerwegen!), 안전한 보호 (In sicherer Hut) 단편 수록
1883그릿리스 아이들이 간 곳 (Wo Gritlis Kinder hingekommen sind)
1883두 편의 민중 소책자 (Zwei Volksschriften)황금 격언 (Ein goldener Spruch)어떻게 그가 원하지 않는 곳에 가게 되었는가 (Wie einer dahin kam, wo er nicht hin wollte) 수록
1884그릿리스 아이들은 계속 간다 (Gritlis Kinder kommen weiter)
1885변호사의 삶에서 (Aus dem Leben eines Advocaten)
1886아이들과 아이들을 사랑하는 사람들을 위한 짧은 이야기들. 제2권 (Kurze Geschichten für Kinder und auch für Solche, welche die Kinder lieb haben. Zweiter Band)염소치기 소년 모니 (Moni der Geissbub), 할머니의 가르침이 가져온 결과 (Was der Grossmutter Lehre bewirkt), 이제 뭔가 될 테스 (Vom This, der doch etwas wird), 절벽에서 (Am Felsensprung), 사미가 새들과 함께 노래하는 것 (Was Sami mit den Vögeln singt) 단편 수록
1887그녀는 어떻게 될까? 젊은 여성들을 위한 이야기 (Was soll denn aus ihr werden? Eine Erzählung für junge Mädchen)
1888아서와 다람쥐 (Arthur und Squirrel)
1888스위스 산맥에서 (Aus den Schweizer Bergen)힌터발트에서 (In Hinterwald), 인트라의 요정 (Die Elfe von Intra), 즐거운 헤르블리 (Vom fröhlichen Heribli) 단편 수록
1889그녀가 어떻게 되었는가. 젊은 여성들을 위한 이야기 (Was aus ihr geworden ist. Eine Erzählung für junge Mädchen)
1890코르넬리는 교육받는다 (Cornelli wird erzogen)
1891요하나 슈피리의 민중 소책자. 제2권 (Volksschriften von Johanna Spyri. Zweiter Band)레히텐제에서 (In Leuchtensee)황금 광산이 어떻게 되었는가 (Wie es mit der Goldhalde gegangen ist) 수록
1892빌덴슈타인 성 (Schloss Wildenstein)
1901슈타우퍼 제분소 (Die Stauffer-Mühle)



그녀의 책들은 원래 독일어로 쓰여졌다. 19세기 말이나 20세기 초의 영어 번역에는 H. A. 멜콘(1839~1910), 마리아 루이즈 커크(1860~1938), 에마 슈텔터 호프킨스, 루이즈 브룩스, 헬렌 B. 돌, 그리고 부부인 찰스 워튼 스톡과 엘리자베스 P. 스톡이 언급된다.

그녀는 민요가 된 노래 "붉은 장미 언덕에"를 작곡했다.

3. 2. 표절 논란

2010년 4월, 어린이 그림을 찾던 한 교수가 1830년 독일 역사 교사인 헤르만 아담 폰 캄프가 쓴 책을 발견했는데, 이 책이 요하나 슈피리가 『하이디』의 기초 자료로 사용했을 가능성이 제기되었다.[2] 이 이야기의 제목은 『아델하이데 - 알프스 산맥의 소녀』(Adelheide - das Mädchen vom Alpengebirge)이다. 두 이야기는 줄거리와 이미지에서 많은 유사점을 공유하는 것으로 알려졌다. 슈피리의 전기 작가 레기네 쉰들러는 요하나가 많은 책이 있는 교양 있는 가정에서 자랐기 때문에 이 이야기에 익숙했을 가능성이 충분하다고 말했다.[2]

그러나 이 주장은 검토 결과, '피상적인 일치'와 이야기의 많은 실제적인 차이점, 18세기 소설에서 이미 흔한 수법이었던 향수병이라는 '스위스병', 그리고 "아델하이데"에는 없거나 매우 다른 인물 등으로 인해 "비과학적"이라고 묘사되었다.[3]

2010년, 독일의 문학 연구자 페터 뷔트너는 『알프스의 소녀 하이디』가 1830년 독일 작가 헬만 아담 폰 캄프가 발표한 작품 『알프스 산지의 소녀 아델라이데』와 유사하다는 점을 지적하며, 『알프스의 소녀 하이디』의 바탕이 되었을 가능성이 높다고 언급했다. 이 지적은 스위스 신문이 하이디가 표절이 아니냐고 보도하는 등 파장을 불러일으켰다. 그러나 뷔트너는 "나는 표절이라고 말하지 않는다. 슈피리는 작품의 일부만을 사용했을 뿐이며, 셰익스피어나 괴테도 같은 일을 했다"고 말했다.[6]

참조

[1] 웹사이트 Ihrer Keines vergessen : Von der Verfasserin von: "Ein Blatt auf Vrony's Grab" - Deutsche Digitale Bibliothek https://www.deutsche[...]
[2] 웹사이트 Ur-Heidi aus dem Ruhrpott. Ist Johanna Spyris Alpengeschichte geklaut? http://www.3sat.de/d[...] 2020-02-05
[3] 뉴스 Gibt es für Johanna Spyris "Heidi" eine Vorlage? Ein deutscher Germanist meint, sie gefunden zu haben: Die Mär vom Ur-Heidi https://www.nzz.ch/d[...] 2010-04-14
[4] 서적 Duden Aussprachewörterbuch Duden
[5] 웹사이트 UNESCO Memory of the World Register https://www.unesco.o[...] UNESCO 2023-05-27
[6] 뉴스 「アルプスの少女ハイジ」に盗作?疑惑? https://web.archive.[...] 読売新聞社のInternet Archiveキャッシュ 2010-04-13



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com