소파 드 라카사
1. 개요
소파 드 라카사(Sopa de Lacassá)는 쌀 버미셀리 국을 의미하는 마카오 요리이다. 포르투갈어와 광둥어 명칭을 가지고 있으며, 말라카에서 유래하여 페라나칸 요리의 락사 수프에서 영향을 받은 것으로 여겨진다. 육류를 포함하지 않아 크리스마스 이브에 전통적으로 소비되었으며, 차 고르도와 같은 사교 행사에도 등장한다. 새우 살을 볶아 육수를 내어 쌀국수인 마이판을 넣어 조리한다.
-
마카오 토생 포요리 -
발리샹
발리샹은 크릴새우 발효 조미료로, 동남아시아, 특히 마카오에서 사용되며, 이름의 유래에 대한 여러 설이 있고, 독특한 냄새와 짭짤한 풍미가 특징이며, 마카오의 역사와 문화를 보여주는 '발리샹 골목'이 있다. -
마카오 토생 포요리 -
타추
타추는 포르투갈 코지두에서 유래되었지만 광둥 요리의 영향을 받아 중국 소시지, 무 등 재료가 대체되어 만들어진 고기와 채소로 끓인 겨울 요리이며, 과거 부유층의 음식으로 명절에 가족 화합을 상징하는 음식이었다. -
쌀국수 요리 -
팟 타이
팟타이는 쁠랙 피분송크람 총리의 정책으로 개발되어 제2차 세계대전 중 태국 국민 음식으로 자리 잡은, 쌀국수와 여러 재료를 볶아 만든 새콤달콤짭조름한 태국식 볶음 요리이며, 기원에 대한 논란이 있다. -
쌀국수 요리 -
락사
락사는 동남아시아에서 중국 이주민과 현지 문화의 융합으로 탄생한 국수 요리로, 코코넛 밀크나 타마린드 국물에 면과 토핑을 곁들여 다양한 변형이 있으며, 기원을 둘러싼 논쟁에도 불구하고 세계적으로 사랑받고 있다. -
새우 요리 -
발리샹
발리샹은 크릴새우 발효 조미료로, 동남아시아, 특히 마카오에서 사용되며, 이름의 유래에 대한 여러 설이 있고, 독특한 냄새와 짭짤한 풍미가 특징이며, 마카오의 역사와 문화를 보여주는 '발리샹 골목'이 있다. -
새우 요리 -
새우깡
농심에서 1971년 출시된 새우깡은 대한민국 최초의 스낵으로 큰 인기를 얻었으며, "손이 가요 손이 가" CM송으로 유명하고, 논란에도 불구하고 농심의 대표적인 장수 제품이다.
2. 이름
포르투갈어 이름은 "소파 드 라카사(sopa de lacassá포르투갈어)"이며, 광둥어 이름은 "신하눙통(yue=鮮蝦濃湯광동어)"이다. 표준 중국어로는 "셴샤눙탕()"이며, 한국 한자음은 "선하농탕"이다.
2.1. 어원
포르투갈어 이름인 "소파 드 라카사(sopa de lacassá포르투갈어)"는 "국, 수프"를 뜻하는 "소파(sopa포르투갈어)"와 영어 "오브(of영어)"와 비슷한 전치사 "드(de포르투갈어)", "쌀 버미셀리"를 뜻하는 마카오어(마카오식 포르투갈어) "라카사(lacassámzs)"로 이루어진 말이다. "쌀 버미셀리 국"이라는 뜻이다.
광둥어 이름인 "신하눙통(鮮蝦濃湯광동어)"은 "새우"를 뜻하는 "신하(鮮蝦광동어)"와 "걸쭉한 국"을 뜻하는 "눙통(濃湯광동어)"을 붙인 말이다. "걸쭉한 새우 국"이라는 뜻이다. 표준 중국어로 읽으면 "셴샤눙탕(s=鲜虾浓汤중국어)"이며, 한국 한자음은 "선하농탕"이다.
3. 역사
소파 드 라카사는 말라카에서 기원하였으며, 페라나칸 요리의 락사 수프에서 유래된 것으로 여겨진다. 'Lacassá'라는 단어는 인도 언어에 기원을 둔 마카오어 버미첼리를 의미하는 용어이다. 육류를 포함하지 않아 크리스마스 이브에 먹는 전통이 있으며, 가톨릭교회 신자들의 금식일과 차 고르도와 같은 사교 행사에도 등장한다.
3.1. 기원
수프는 말라카에서 기원하였으며, 페라나칸 요리의 락사 수프에서 유래된 것으로 여겨진다. 'Lacassá'라는 단어는 인도 언어에 기원을 둔 마카오어 버미첼리를 의미하는 용어이다.
3.2. 전통
라카사 수프는 육류를 포함하지 않기 때문에 가톨릭교회 신자들이 금식하던 날인 크리스마스 이브에 전통적으로 먹는다. 또한, 라카사 수프는 여러 요리가 제공되는 하이 티와 비슷한 사교 행사 차 고르도에도 나온다.