9명의 번역가
1. 개요
9명의 번역가는 2019년에 제작된 프랑스 미스터리 스릴러 영화이다. 전 세계적으로 성공한 소설 '데달루스'의 마지막 권 번역을 위해 9개 국어 번역가들이 프랑스 외딴 저택에 모인다. 번역 과정에서 원고 유출 협박 사건이 발생하고, 번역가들은 서로를 의심하며 갈등을 겪는다. 영화는 출판사 사장의 통제와 협박 속에서 벌어지는 사건들을 통해, 숨겨진 진실과 복수를 그려낸다.
이미지 준비중입니다.
| 원제 | Les Traducteurs |
|---|---|
| 감독 | 프랑스어: Régis Roinsard |
| 각본 | 레지스 루앵사르 다니엘 프레슬리 프랑스어: Romain Compingt |
| 제작 | 프랑스어: Alain Attal |
| 촬영 | 기욤 시프만 |
| 음악 | 미야케 준 |
| 제작사 | 프랑스어: Les Productions du trésor (트레조르 필름) 프랑스어: Mars Films 프랑스 2 시네마 독일어: Wild Bunch (와일드 번치) Artémis Productions VOO BE TV |
| 배급사 | 체코어: Aerofilms (체코) 프랑스어: Les Productions du trésor/마르스 필름 (프랑스) (트레조르 시네마) 일본어: ギャガ (일본) |
| 개봉일 | 2019년 11월 23일 (체코) 2020년 1월 29일 (프랑스) 2020년 1월 24일 (일본) 2020년 2월 5일 (벨기에) 2022년 9월 14일 (대한민국) |
| 상영 시간 | 105분 |
| 제작 국가 | 프랑스 벨기에 |
| 언어 | 프랑스어 |
| 제작비 | 9,770,000 유로 |
| 흥행 수익 | 프랑스: $2,023,543 전 세계: $2,998,422 |
| 주연 | 랑베르 윌슨 올가 쿠릴렌코 영어: Alex Lawther |
-
리스본을 배경으로 한 영화 -
롱 샷
《롱 샷》은 미국 국무장관 샬롯 필드가 대통령 후보가 되기 위해 해고된 저널리스트이자 과거 베이비시터였던 프레드를 연설문 작가로 고용하며 벌어지는 이야기를 그린 로맨틱 코미디 영화로, 정치적 풍자와 로맨스를 결합하여 권력 관계와 미디어의 역할을 비판적으로 조명한다. -
리스본을 배경으로 한 영화 -
러시아 하우스
존 르 카레의 소설을 원작으로 한 영화 러시아 하우스는 페레스트로이카 시대, 소련 핵무기 시스템 결함 정보를 입수한 영국 출판사 사장이 MI6와 CIA 작전에 휘말리는 스파이 영화이다. -
통번역을 소재로 한 영화 -
터미널 (2004년 영화)
터미널은 2004년 스티븐 스필버그 감독의 영화로, 쿠데타로 입국이 거부된 남자가 공항에서 9개월 동안 생활하며 겪는 이야기를 톰 행크스 주연으로 그렸다. -
통번역을 소재로 한 영화 -
더 커버넌트
-
코펜하겐을 배경으로 한 영화 -
안데르센 (영화)
《안데르센》은 한스 크리스티안 안데르센의 삶에서 영감을 받아 동화적 상상력을 가미하여 제작된 1952년 미국의 뮤지컬 영화로, 대니 케이가 안데르센 역을 맡았으며 찰스 비더가 감독, 새뮤얼 골드윈이 제작을 담당했고, "임금님의 새 옷", "자벌레", "미운 오리 새끼" 등 다채로운 뮤지컬 넘버와 화려한 색채, 의상으로 호평을 받았다. -
코펜하겐을 배경으로 한 영화 -
대니쉬 걸
《대니쉬 걸》은 1920년대 덴마크 코펜하겐을 배경으로, 일러스트레이터 게르다 베게너의 남편 에이나르 베게너가 여성 정체성을 깨닫고 성전환 수술을 결심하며 겪는 이야기를 그린 영화이다.
2. 등장인물
다음은 주요 등장인물과 9명의 번역가를 제외한 나머지 등장인물 목록이다.
* 세르게이 네스테렌코: 마라트 역
* 일리야 니키텐코: 이반 역
* 미글렌 미르체프: 세르게이 역
* 미셸 뽐포일: 로베르 몽테일 역
* 니콜라스 코레츠키: 필립 아서 역
* 빈시안 밀레로: 캐롤 바우어 역
* 제이드 판-지아: 루시 스마자 역
* 마크 아르노: 폴 시에라 역
* 이리나 물루일레: 카마라 형사 역
* 스테판 페제라: 풀라스키 형사 역
* 케스터 로브레이스: 영국 형사 역
* 야곱 하우베르그 로만: 헬레네 툭센의 남편 역
* 앨러스데어 노블: 어린 알렉스 굿맨 역
* 수자나 조아킴 마우스데일리: 리스본 공항 안내원 역
2.1. 주요 등장인물
| | 배우 || 설명 | ||
|---|---|---|
| 에리크 앙스트롬 | 랑베르 윌슨 | 출판사 사장 |
| 알렉스 굿맨 | 알렉스 로더 | 영어 번역가, 9명 중 최연소 |
| 카테리나 아니시노바 | 올가 쿠릴렌코 | 러시아어 번역가, 『데다루스』의 여주인공에 몰두 |
| 다리오 파렐리 | 리카르도 스카마르초 | 이탈리아어 번역가, 앙스트롬에게 아첨 |
| 헬레네 툭센 | 시세 바베트 크누센 | 덴마크어 번역가, 남편과 어린 자녀가 있음 |
| 하비에르 카살 | 에두아르도 노리에가 | 스페인어 번역가, 말더듬증, 왼팔에 부상 |
| 잉그리트 코르벨 | 잉그리드 코르벨독일어 | 독일어 번역가 |
| 야오천 | 프레데릭 차우 | 중국어 번역가 |
| 텔마 알베스 | 마리아 레이트 | 포르투갈어 번역가, 반항적 |
| 콘스탄티노스 케드리노스 | 마놀리스 마브로마타키스 | 그리스어 번역가, 돈을 위해 일한다고 솔직하게 말함 |
| 로즈마리 우에 | 로즈마리 우에프랑스어 | 에리크 앙스트롬의 조수 |
| 조르주 퐁텐 | 파트리크 보쇼 | 서점 경영자, 앙스트롬의 문학 스승 |
2.2. 9명의 번역가
* 랑베르 윌슨: 에릭 앙스트롬 역, 출판사 사장
* 알렉스 로더: 알렉스 굿맨 역, 영어 번역가
* 올가 쿠릴렌코: 카테리나 아니시노바 역, 러시아어 번역가
* 리카르도 스카마르초: 다리오 파렐리 역, 이탈리아어 번역가
* 시세 바베트 크누센: 헬레네 툭센 역, 덴마크어 번역가
* 에두아르도 노리에가: 하비에르 카살 역, 스페인어 번역가
* Anna Maria Sturm독일어: 잉그리드 코르벨 역, 독일어 번역가
* 프레데릭 쇼: 첸 야오 역, 중국어 번역가
* 마리아 레이테: 텔마 알베스 역, 포르투갈어 번역가
* 마놀리스 마브로마타키스: 콘스탄티노스 케드리노스 역, 그리스어 번역가
* 사라 지로도: 로즈-마리 후에익스 역, 에릭 앙스트롬의 조수
* 패트릭 보쇼: 조르주 퐁텐 역, 서점
* 세르게이 네스테렌코: 마라트 역
* 일리야 니키텐코: 이반 역
* 미글렌 미르체프: 세르게이 역
* 미셸 뽐포일: 로베르 몽테일 역
* 니콜라스 코레츠키: 필립 아서 역
* 빈시안 밀레로: 캐롤 바우어 역
* 제이드 판-지아: 루시 스마자 역
* 마크 아르노: 폴 시에라 역
* 이리나 물루일레: 카마라 형사 역
* 스테판 페제라: 풀라스키 형사 역
* 케스터 로브레이스: 영국 형사 역
* 야곱 하우베르그 로만: 헬레네 툭센의 남편 역
* 앨러스데어 노블: 어린 알렉스 굿맨 역
* 수자나 조아킴 마우스데일리: 리스본 공항 안내원 역
; 에릭 앙스트롬
: 배우 - 랑베르 윌슨
: 출판사의 오너.
; 카테리나 아니시노바
: 배우 - 올가 쿠릴렌코
: 러시아어 번역가. 『데다루스』의 여주인공에 몰두하고 있다.
; 알렉스 굿먼
: 배우 - 알렉스 로더
: 영어 번역가. 9명 중 최연소.
; 하비에르 카살
: 배우 - 에두아르도 노리에가
: 스페인어 번역가. 말더듬증. 왼팔에 부상을 입었다.
; 엘렌 투크센
: 배우 - 시세 바베트 크누센
: 덴마크어 번역가. 남편과 어린 자녀들이 있다.
; 다리오 파렐리
: 배우 - 리카르도 스카마르초
: 이탈리아어 번역가. 앙스트롬에게 아첨한다.
; 조르주 퐁텐
: 배우 - 패트릭 보쇼
: 서점 경영자. 앙스트롬의 문학 스승.
; 로즈마리 웩스
: 배우 - 사라 지로도
: 앙스트롬의 조수.
; 잉그리드 콜벨
: 배우 - Anna Maria Sturm독일어
: 독일어 번역가.
; 첸 야오
: 배우 - 프레데릭 초
: 중국어 번역가.
; 텔마 알베스
: 배우 - 마리아 레이치
: 포르투갈어 번역가. 반항적이다.
; 콘스탄티노스 케드리노스
: 배우 - 마놀리스 마브로마타키스
: 그리스어 번역가. 돈을 위해 일한다고 솔직하게 말한다.
2.3. 기타 등장인물
* Lambert Wilson프랑스어 - 에리크 앙스트롬 역: 출판사 사장.
* Ольга Куриленко우크라이나어 - 카테리나 아니시노바 역: 러시아어 번역가.
* Alex Lawther영어 - 알렉스 굿맨 역: 영어 번역가.
* Riccardo Scamarcio이탈리아어 - 다리오 파렐리 역: 이탈리아어 번역가.
* Sidse Babett Knudsen덴마크어 - 헬레네 툭센 역: 덴마크어 번역가.
* Eduardo Noriega스페인어 - 하비에르 카살 역: 스페인어 번역가.
* Anna Maria Sturm독일어 - 잉그리트 코르벨 역: 독일어 번역가.
* Frédéric Chau중국어 - 야오천 역: 중국어 번역가.
* Maria Leite포르투갈어 - 텔마 알베스 역: 포르투갈어 번역가.
* Manolis Mavromatakis그리스어 - 콘스탄티노스 케드리노스 역: 현대 그리스어 번역가.
* Sara Giraudeau프랑스어 - 로즈마리 우에 역: 에리크 앙스트롬의 조수.
* Patrick Bauchau프랑스어 - 조르주 퐁텐 역: 서점 경영자.
* 세르게이 네스테렌코 - 마라트 역
* 일리야 니키텐코 - 이반 역
* 미글렌 미르체프 - 세르게이 역
* 미셸 뽐포일 - 로베르 몽테일 역
* 니콜라스 코레츠키 - 필립 아서 역
* 빈시안 밀레로 - 캐롤 바우어 역
* 제이드 판-지아 - 루시 스마자 역
* 마크 아르노 - 폴 시에라 역
* 이리나 물루일레 - 카마라 형사 역
* 스테판 페제라 - 풀라스키 형사 역
* 케스터 로브레이스 - 영국 형사 역
* 야곱 하우베르그 로만 - 헬레네 툭센의 남편 역
* 앨러스데어 노블 - 어린 알렉스 굿맨 역
* 수자나 조아킴 마우스데일리 - 리스본 공항 안내원 역
3. 줄거리
전 세계적으로 성공한 소설 삼부작 데달루스의 마지막 권 출간이 임박했다. 데이터 유출이나 스포일러 없이 순조로운 시작을 위해, 이 책의 번역은 완전한 격리 상태에서 엄격한 보안 조치 하에 진행된다. "데달루스"가 가장 많이 판매되는 국가들을 대표하는 9명의 번역가들은 각자 모국어로 책을 번역하기 위해 벙커로 옮겨진다. 성공한 작가 오스카 브라흐 본인의 신원이 알려지지 않았기 때문에, 번역 프로젝트는 그의 출판사 에릭 앙스트롬이 관리하고 수행한다. 번역가들은 매일 비밀스러운 책의 작은 부분만을 받아 점진적으로 번역한다. 그러나 며칠 만에 처음 10페이지가 정체불명의 인물에 의해 인터넷에 게시된다. 게다가 앙스트롬은 추가 페이지 출판을 막기 위해 수백만 유로를 요구하는 몸값 요구서를 받는다.
결과적으로 앙스트롬은 협박범을 식별하기 위해 번역가들에게 압력을 가하고 공포 분위기를 조성한다. 이는 집단 내에서 불신을 키우고, 앙스트롬이 개인적으로 집단 구성원들을 압박하면서 덴마크 번역가 헬레네의 자살로 이어진다.
한편, 회상을 통해 시청자는 영어 번역가 알렉스 굿먼이 원고를 훔치려는 계획을 알게 된다. 이를 위해 그는 동료 번역가들과 팀을 이루어 번역 프로젝트가 시작되기 전부터 앙스트롬에게서 책을 훔쳐 복사한 것으로 보인다.
책의 페이지가 점점 더 많이 공개되면서 벙커 내 상황은 더욱 악화되고, 앙스트롬이 굿먼과 러시아 번역가 카테리나를 쏘자, 이전까지 충실했던 보안 병력마저 출판사를 배신하고 앙스트롬은 체포된다. 굿먼은 얼마 후 수감된 앙스트롬을 찾아가 자신이 오스카 브라흐임을 밝힌다. 앙스트롬의 방식과 탐욕에 항의하기 위해 성공한 작가는 앙스트롬을 폭로하기 위해 스스로 번역가들과 섞였다. 이 대화에서 굿먼은 앙스트롬이 함께 일하는 것을 거부한 후 살해한 서점 주인 조르주가 사실 굿먼의 절친한 친구였다는 것을 밝힌다. 굿먼은 어릴 적 조르주를 만나 자신의 작품인 "데달루스"를 보여주었고, 조르주가 작가인 척하는 조건으로 출판하기로 동의했다.
자백과 다른 사건들로 인해 앙스트롬은 감옥에 남게 된다. 굿먼의 진정한 정체성이 확보되고 조르주의 살인이 복수된다.
프랑스 외딴 마을의 저택에 9개국에서 온 번역가들이 모였다. 전 세계가 기다리는 미스터리 소설 『데다뤼스』의 완결편을 각국 언어로 번역하기 위해서였다. 그러나 9명은 저택 지하에 숨겨진 요새와 같은 밀실에 격리된다. 해적 행위와 불법 유출을 우려한 출판사가 저자의 동의를 얻어 그들을 격리하고 극비리에 번역을 진행하기로 한 것이다.
9명은 외출은 물론이고 전화나 SNS 등의 통신도 금지된 채 매일 20페이지씩 주어지는 원고를 묵묵히 번역해 나간다. 그러던 어느 날 밤, 출판사 사장에게 "머리말 10페이지를 인터넷에 공개했다. 24시간 안에 5를 지불하지 않으면 다음 100페이지도 공개하겠다. 요구를 거부하면 전 페이지를 유출시키겠다"는 협박 메일이 도착한다. 이는 번역가로 위장한 원작자의 출판사에 대한 복수의 시작이었다.
4. 제작진
| 분야 | 이름 |
|---|---|
| 미술 | 실비 올리브 |
| 세트 | 필릭스 귀테트, 프룬 라크루아, 줄리앙 테스호드 |
| 특수효과 | 이브 도멘주드 |
| 시각효과 | 스테판 디투 |
| 의상 | 엠마뉴엘 유치노브스키 |
| 배역 | 마틸드 스노드그라스 |