갈리브 (시인)
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
갈리브는 1797년 아그라에서 태어난 무굴족 시인으로, 우르두어와 페르시아어로 작품을 남겼다. 그는 어린 나이에 페르시아어와 아랍어를 배웠으며, 1810년 결혼 후 델리로 이주하여 생을 마감할 때까지 그곳에서 거주했다. 갈리브는 무굴 제국의 계관 시인이자 왕실 역사학자로 활동했으며, 1857년 인도 대반란 이후 경제적 어려움을 겪었지만 람푸르 번왕국의 후원으로 만년까지 활발한 문학 활동을 펼쳤다. 그의 시는 이슬람교의 영적 추구를 담았으며, 종교적 위선을 비판하기도 했다. 갈리브는 인도 문학에 큰 영향을 미쳤으며, 그의 삶과 작품은 영화, 드라마, 연극 등 다양한 형태로 각색되어 대중에게 널리 알려졌다.
더 읽어볼만한 페이지
- 무굴 제국의 귀족 - 아사프 자흐 1세
아사프 자 1세는 무굴 제국 말기의 대신으로, 하이데라바드 니잠 왕국을 건국하고 데칸 지역의 안정과 번영을 이끌었으며, 나데르 샤의 델리 학살을 막기 위해 노력했다. - 무굴 제국의 귀족 - 샤이스타 칸
샤이스타 칸은 무굴 제국의 황실과 긴밀한 관계를 가진 귀족이자 군인으로서, 데칸과 벵골 총독을 역임하며 영토 확장과 통치에 기여했고, 특히 벵골 총독 시절 다카를 중심으로 도시를 발전시키고 치타공을 탈환하는 데 공헌했다. - 페르시아 문학 - 승전기
《승전기》는 샤라프 앗딘 알리 야즈디가 티무르의 손자인 술탄 아부 알 파흐 이브라힘 미르자의 후원을 받아 집필한 역사서로, 여러 사본이 존재하며 2020년 한국어로 완역되었다. - 페르시아 문학 - 페르세폴리스 (만화)
마르잔 사트라피의 자전적 그래픽 노블 페르세폴리스는 이란 혁명과 이란-이라크 전쟁 속에서 성장하는 소녀 마르잔의 이야기로, 이란의 정치적 격변기 속에서 개인의 정체성, 자유, 여성의 권리에 대한 메시지를 전달하며 2007년에는 동명의 애니메이션 영화로도 제작되었다. - 인도의 무슬림 - 압둘라 유수프 알리
압둘라 유수프 알리는 영국령 인도 출신의 학자이자 번역가로, 널리 사용되는 쿠란 영어 번역본인 《성 꾸란: 본문, 번역 및 주해》를 통해 교육 분야와 종교 간 이해 증진에 기여했다는 평가를 받는다. - 인도의 무슬림 - 카데르 칸
카데르 칸은 1970년대부터 300편 이상의 영화에 출연하고 250편 이상의 각본을 쓰며 인도 영화계에 기여한 배우 겸 각본가로, 사후에 파드마 시리 훈장을 받았다.
| 갈리브 (시인) - [인물]에 관한 문서 | |
|---|---|
| 기본 정보 | |
![]() | |
| 본명 | 미르자 아사둘라 베그 칸 |
| 필명 | 갈리브, 아사드 |
| 직업 | 시인, 작가 |
| 출생 | 1797년 12월 27일 |
| 출생지 | 아그라, 마라타 연맹 |
| 사망 | 1869년 2월 15일 |
| 사망지 | 갈리브 키 하벨리, 델리, 영국령 인도 |
| 활동 기간 | 기원후 1808년 ~ 1869년경 |
| 언어 | 우르두어, 페르시아어 |
| 시대 | 무굴 제국 시대 영국령 인도 시대 |
| 장르 | 가잘, 카시다, 루바이, 키트아, 마르시야 |
| 주제 | 사랑, 철학, 신비주의 |
| 배우자 | 움라오 베굼 (1810년 결혼) |
| 안장 위치 | 마자르에미르자갈리브 무덤, 니자무딘 다르가 근처, 델리 |
| 가족 | |
| 부모 | 미르자 압둘라 바이그 (아버지) 이잣웃니사 베굼 (어머니) |
| 작품 | |
| 대표작 | 디완에갈리브 |
| 문학 사조 | |
| 사조 | 우르두 운동 |
2. 생애
미르자 갈리브는 무굴 제국 말기와 영국 식민지 시대 초기를 살았던 인물이다. 그의 생애는 격동적인 사회 변화와 개인적인 어려움으로 점철되었다.

갈리브는 11세에 시를 쓰기 시작했다. 그의 초기 우르두어였지만, 페르시아어와 튀르키예어도 사용했다. 그는 어린 시절 이란에서 온 학자 압두스 사마드로부터 페르시아어, 아랍어, 철학, 논리학 등을 배웠다.[15][16]
갈리브는 페르시아어를 더 중요하게 생각했지만,[17] 그의 명성은 우르두어로 쓴 작품에 기반한다. 그의 ''가잘''은 철학적이고 다양한 주제를 다루며, ''가잘''의 영역을 넓혔다는 평가를 받는다.[18] 그의 시에서 연인의 정체성과 성별은 대체로 불분명하며, 이는 현실적인 제약에서 벗어나 시적 자유를 추구하기 위한 장치로 해석된다.[18]
2. 1. 초기 생애 (1797-1810)
'''미르자 아사둘라 베그 칸'''(갈리브)은 1797년 12월 27일 아그라의 칼라 마할에서 태어났다.[5] 그의 가문은 셀주크 왕조가 쇠퇴한 후 사마르칸트(오늘날의 우즈베키스탄)로 이주한 무굴족 출신이었다.[6] 아버지 쪽 할아버지인 미르자 코칸 바그는 셀주크 투르크인으로, 술탄 베르키야루크의 후손이었으며[6] 아흐마드 샤 바하두르 (1748–54) 통치 기간에 사마르칸트에서 인도로 이주했다.[7] 그는 라호르, 델리, 자이푸르에서 일했으며, 파하수(불란드시하르)의 소구를 받았고, 아그라에 정착했다.[7]갈리브의 아버지 미르자 압둘라 바그는 카슈미르인인 이자트-웃-니사 베굼과 결혼했고,[8] 장인의 집에서 살았다. 아와드 나바브와 하이데라바드 니잠에 고용되었던 그는 1803년 알와르 왕국 전투에서 사망하여 라지갈, 알와르에 묻혔다.[9] 당시 갈리브는 겨우 5살이었다. 이후 삼촌 미르자 나스룰라 바그 칸이 갈리브를 양육했지만, 1806년에 그 역시 코끼리에서 떨어져 부상으로 사망했다.[10]
1810년, 13세의 갈리브는 나바브 일라히 박쉬 (아흐마드 박쉬 칸, 페로즈푸르 지르카 및 로하루 국가의 나바브, 카심 잔의 조카)의 딸인 움라오 베굼과 결혼했다.[11]
2. 2. 결혼과 델리로의 이주 (1810-1827)
1810년, 13세의 갈리브는 나바브 일라히 박쉬의 딸인 움라오 베굼과 결혼했다.[11] 결혼 후, 그는 동생 미르자 유수프와 함께 델리로 이주했다.[9] 그의 동생은 어린 나이에 조현병을 앓았고, 1857년 델리 포위전 중에 사망했다.[9]갈리브는 자신의 결혼 생활을 '두 번째 감옥'이라고 표현했는데, 이는 삶 자체를 최초의 감옥으로 여겼기 때문이다. 그의 시에는 삶의 고통과 번뇌가 자주 등장한다. 다음은 그의 시 한 구절이다.[12]
갈리브의 아내와 관계에 대해서는 서로 다른 의견이 있는데 그녀는 경건하고 보수적인 인물로 알려져 있다.[13]
2. 3. 문학 활동과 재정적 어려움 (1827-1857)
미르자 갈리브는 1850년에 바하두르 샤 자파르 황제로부터 ''다비르-울-물크''(دبیر الملک|국무장관fa)와 ''나즘-우드-다울라''(نجم الدولہ|국가의 별fa)라는 칭호를 받았다.[1] 이는 그가 델리 귀족 사회에 편입되었음을 의미했다. 또한 ''미르자 노샤''(مرزا نوشہfa)라는 칭호도 받아 이름에 미르자를 붙일 수 있게 되었다. 황제 자신이 시인이었기 때문에, 갈리브는 1854년에 황제의 시 스승으로 임명되었고, 바하두르 샤 2세의 장남인 파크르-우드 딘 미르자 왕자의 스승도 맡았다. 그는 무굴 제국의 왕실 역사학자로도 활동했다.[1]갈리브는 쇠퇴하는 무굴 귀족 가문 출신으로, 생계를 위해 일한 적이 없었고, 주로 왕실 후원이나 친구들의 도움으로 살았다.[1] 그는 연금을 받는 데 큰 관심을 가졌으며,[10] 1827년에는 캘커타(현재의 콜카타)로 가서 총독에게 연금 지급을 청원하기도 했다.[21] 그의 목표 중 하나는 무굴 제국 왕실에서 가장 높은 시인 지위인 우스타드가 되는 것이었는데,[10] 이는 상당한 봉급을 보장해주는 자리였다.[10]

갈리브는 편지 작가로도 유명했다.[22] 그의 편지는 쉽고 대중적인 우르두어의 기반을 다졌으며, 마치 대화하는 듯한 격식 없는 문체가 특징이었다. 그는 유머 감각이 뛰어났고, "읽는 사람이 즐거워할 수 있는 글을 쓰려고 노력한다"고 말하기도 했다.[22] 그의 편지들은 랄프 러셀에 의해 영어로 번역되어 ''The Oxford Ghalib''에 수록되었다.
갈리브는 격동의 시대를 살면서 카트라스와 같은 델리의 여러 지역이 사라지는 것을 목격했다. 그는 델리가 사막이 되었다고 묘사하며, 봉건 엘리트의 종말을 슬퍼했다.[23]
1857년의 "대반란" 이후, 갈리브는 바하두르 샤 자파르와 가깝다는 이유로 연금 지급이 중단되어 경제적 어려움을 겪었다.
갈리브는 콜카타(구 캘커타)를 방문하여 그곳의 문학계와 교류하며 페르시아어 시 창작에 영향을 받았다.[25] 그는 콜카타를 "죽음을 제외한 모든 것에 대한 치료법을 제공하는 장소"라고 칭찬하며, 이 도시에 대한 애정을 드러냈다.
말년에 갈리브는 필명을 "갈리브"로 바꾸고 카시데, 가잘, 마스나비 등 다양한 형식으로 우르두어와 페르시아어 시를 계속 창작했다. 그는 아버지의 연금 문제, 동생의 정신 질환, 자식들의 요절 등 개인적인 어려움을 겪었다. 아내의 조카 자이누르아비딘 칸(아리프)을 아꼈으며, 아리프가 죽은 후 그의 두 아들을 양육했다.
1828년, 갈리브는 연금 증액을 위해 콜카타로 가서 2년간 재판을 벌였다. 그곳에서 지역 지식인들과 문학적 논쟁을 벌이기도 했다.
갈리브는 방탕한 생활로 인해 경제적 어려움을 겪었고, 여러 차례 투옥되기도 했다. 1837년에는 외상값 문제로, 1841년과 1847년에는 도박 문제로 감옥에 갔다.
그의 시인으로서의 명성은 높았으며, 1840년에는 델리 대학교에서 페르시아어 교수직을 제안받기도 했다. 1850년에는 무굴 제국의 황제 바하두르 샤 2세로부터 연금과 칭호를 받으며 황실과 관계를 맺었다.
갈리브는 무함마드 이브라힘 조우크와 라이벌 관계로 여겨졌으며, 여러 일화가 전해진다. 1854년 조우크가 사망하자, 갈리브는 황제의 "스승"(ustad)이자 계관 시인 지위를 받았다.
1854년경, 갈리브는 사이드 아흐마드 칸의 저서에 서문을 써달라는 부탁을 받았으나 거절했다.
3. 작품 세계
갈리브는 11세에 시를 쓰기 시작했다. 그의 첫 번째 언어는 우르두어였지만, 페르시아어와 튀르키예어도 집에서 사용되었다. 그는 어린 나이에 페르시아어와 아랍어를 배웠다. 갈리브 시대에는 힌두스탄어의 "힌디어와 우르두어"가 동의어였다(힌디어-우르두어 논쟁 참조). 갈리브는 현대 우르두어를 쓰는 데 사용되는 페르시아-아랍 문자로 글을 썼지만, 종종 자신의 언어를 "힌디어"라고 불렀다. 그의 작품 중 하나는 ''Ode-e-Hindi'' (عود هندی|힌디어의 향수ur)였다.[14]
갈리브가 14세였을 때, 이란에서 온 새로 개종한 무슬림 여행객(압두스 사마드, 원래 이름은 호르무즈드, 조로아스터교도)이 아그라에 왔다.[15] 그는 갈리브의 집에서 2년 동안 머물면서 그에게 페르시아어, 아랍어, 철학, 논리학을 가르쳤다.[16]
갈리브는 우르두어보다 페르시아어를 더 중요하게 여겼지만,[17] 그의 명성은 우르두어로 쓴 작품에 기반하고 있다. 우르두어 학자들은 갈리브의 ''가잘'' 모음에 대한 수많은 해설을 썼다. 최초의 해설 또는 ''샤르''는 알리 하이더 나즘 타바타바리가 마지막 하이데라바드 니잠의 통치 기간 동안 썼다. 갈리브 이전의 ''가잘''은 주로 고통스러운 사랑을 표현하는 것이었지만, 갈리브는 철학, 삶의 고뇌와 수수께끼를 표현했으며, 많은 다른 주제에 대한 ''가잘''을 써서 ''가잘''의 범위를 크게 넓혔다.
고전적인 ''가잘''의 관례에 따라, 갈리브의 대부분의 구절에서 연인의 정체성과 성별은 불확실하다. 비평가이자 시인, 작가인 샴수르 라흐만 파루키는[18] 실제 연인 대신 연인의 "개념"을 갖는 관례가 시인-주인공-연인을 현실주의의 요구로부터 자유롭게 했다고 설명한다. 17세기 마지막 4분의 1세기부터의 우르두어 사랑 시는 서구적 의미의 "사랑 시"가 아닌 "사랑에 관한 시"로 구성되어 있다.
갈리브의 가잘을 영어로 처음 완역한 것은 사르파라즈 K. 니아지가 쓴 ''Love Sonnets of Ghalib''이다.[19] 이 책은 완전한 로마자 전사, 해설, 그리고 광범위한 어휘집을 담고 있다.[20] 그의 원래 타칼루스(필명)는 아사드(사자를 의미)였으며, 이는 그의 본명인 아사둘라 칸에서 유래되었다. 그는 시인으로서의 경력 초기에 갈리브(모든 것을 정복하는, 우수한, 가장 뛰어난을 의미)라는 필명을 채택하기로 결정했다.[24]
갈리브는 페르시아어를 매우 중요하게 여겼으며, 그의 언어 지식은 그의 자부심의 근원이었다.[42][43] 그는 페르시아어로 쓴 작품이 우르두어 작품보다 우수하다고 믿었으며, 독자들이 페르시아어 작품으로 자신을 평가해주기를 바랐다.
갈리브의 페르시아어 시 작품의 대부분은 여러 후원 통치자들에게 헌정된 ''카시데''였다. 갈리브는 또한 페르시아어로 ''가잘''과 ''마스나비''를 창작했다. 그가 페르시아어로 발표한 첫 작품은 1845년에 출판된 시집인 ''May-ḵāna-ye ārzū''였다. 그는 또한 1849년에 처음 출판된 ''Panj ahang''과 같은 산문 작품도 창작했다. 1855년에 출판된 ''Mehr-e nīmrūz''는 우주의 창조부터 무굴 황제 후마윤의 죽음에 이르는 역사를 담고 있었다. 또 다른 역사 작품으로는 1857년 인도 대반란과 그 여파를 목격한 기록인 ''Dastanbu''가 있었다. 갈리브의 마지막 주요 페르시아어 작품은 논란이 많은 페르시아어 사전인 ''Burhaan-e-Qaat'i''에 대한 비판인 ''Qaat'i-e Burhaan''이었다.[42]
2010년, 마울라나 아자드 국립 우르두 대학교는 갈리브의 시 11,337편을 모아 "Kulliyat-e-Ghalib Farsi"라는 제목으로 출판했다.[44][45] 갈리브는 죽기 몇 년 전, 11,000편이 넘는 페르시아 시를 썼으며, 1,700편이 넘는 우르두 시도 썼다.[46]
갈리브의 가장 가까운 경쟁자는 당시 델리에 거점을 둔 바하두르 샤 자파르 무굴 황제의 스승이었던 시인 자우크였다. 갈리브와 자우크의 경쟁에 대한 재미있는 일화와 그들 간의 비방이 오갔다는 이야기가 전해진다. 그러나 서로의 재능에 대한 상호 존중이 있었다. 둘 다 18세기 우르두 시의 거물인 미르 타키 미르의 우월성을 칭찬하고 인정했다. 또한, 분명한 서정적 풍미를 지닌 ''가잘''을 쓴 또 다른 시인 모민은 갈리브의 유명한 동시대인이었다.[47] 우르두 문학의 거물 중 한 명인 알타프 후세인 할리는 갈리브의 ''샤기르''(شاگرد|학생ur)였다. 할리는 갈리브의 전기를 쓴 ''야드가르-에-갈리브''라는 작품도 남겼다.
갈리브는 시인이었을 뿐만 아니라 다작의 산문 작가이기도 했다. 그의 편지는 당시의 정치적, 사회적 분위기를 반영한다. 또한, 훌륭한 시인이자 갈리브의 평생 지인이었던 미르 메흐디 마즈루 등 많은 동시대인들을 언급하고 있다. 갈리브가 쓴 시는 이해하기 어려웠다. 그는 때때로 문장 구문을 매우 복잡하게 만들어 사람들이 이해하는 데 어려움을 겪게 했다. 갈리브 시대의 시인 하킴 아가 자안 아이쉬는 한때 무샤이라에서 갈리브를 조롱하는 구절을 낭송했다.[48] 이에 갈리브는 마음 아파했다.[49]
갈리브는 쉽고, 단순하며, 아름다운 글쓰기 방식을 개발하여 우르두 문학에 혁명을 가져왔다. 갈리브 이전에는 우르두어가 복잡한 언어였지만, 갈리브는 대화와 같은 우르두어의 단순한 산문 스타일을 도입했다.[50]
4. 종교적 견해
갈리브는 이슬람교 신자였지만, 형식적인 종교 의식보다는 신을 찾는 개인적인 영적 추구를 중시했다. 그는 시아파 신학을 따랐으며, 알리 이븐 아비 탈리브를 찬양하는 많은 구절을 썼다.[32][33][34] 갈리브는 다음과 같이 말했다.
갈리브는 다른 많은 우르두 시인들처럼 종교 시를 쓸 수 있었지만, 일부 종교 지도자들의 이슬람 경전 해석에 대해서는 회의적인 입장을 보였다.[35] 그는 낙원에 대한 생각에 대해, 페르시아어 마스나비(مثنوی) "Abr-i-Guhar Baar"에서 다음과 같이 썼다. (해당 부분은 인용구가 너무 길고, 번역의 질이 좋지 않으며, 인용구 내에 허용되지 않는 템플릿 문법이 사용되었으므로 생략)
그는 자신의 시에서 특정 울레마의 편협함과 위선을 비판했다.[35]
그는 특정 성직자를 향한 또 다른 구절에서 그들의 무지와 오만한 확신을 비판하며, "더 깊이 보라, 그의 비밀의 음악을 들을 수 없는 사람은 바로 당신뿐이다."라고 말했다.[35] 그의 편지에서 갈리브는 울레마의 좁은 법률주의를 "바니아와 아이들을 가르치고 생리 및 생리 출혈 문제에 빠지는 것"과, 신비주의자들의 작품을 연구하고 "모든 것에서 하나님의 현실과 그의 표현의 본질적인 진리를 마음속에 받아들여야 하는" 진정한 영성과 자주 대조했다.[35]
1857년 델리에서 반영국 반란 동안, 영국군이 카슈미르 게이트를 통과한 지 3주 후, 일부 군인들이 갈리브를 심문하기 위해 브라운 대령(کمانڈنگ آفیسر کرنل براؤن|Kamānḍing Āfīsar Karnal Brāūnur)[37] 앞으로 끌고 갔다.[35] 그는 중앙 아시아 투르크 양식의 머리 장식을 쓰고 대령 앞에 나타났고, 대령의 질문에 "반만요?"라고 대답했다. "저는 술을 마시지만 돼지고기는 먹지 않습니다."라는 그의 대답은 종교적 관습에 얽매이지 않는 그의 태도를 보여준다.[35]
그의 페르시아어 시 ''치라그-이-다이르'' (چراغ دیر|사원의 램프ur)는 1827년 봄 베나레스 여행 중에 작곡되었으며, 갈리브는 힌두스탄(인도) 땅에 대해 묵상하며, 수많은 갈등에도 불구하고 끼야마 (최후의 심판)가 도래하지 않은 이유에 대해 생각했다.[40] (해당 부분은 인용구가 너무 길고, 번역의 질이 좋지 않으며, 인용구 내에 허용되지 않는 템플릿 문법이 사용되었으므로 생략)
5. 유산과 영향
미르자 갈리브는 우르두어 시와 산문 모두에 큰 영향을 미쳤다. 그의 편지는 이전의 장식적인 편지 쓰기 방식에서 벗어나, 독자와 대화하는 듯한 생생한 표현을 사용하여 쉽고 대중적인 우르두어의 기반을 다졌다.[22] 그는 "수천 마일 밖에서도 펜의 언어로 이야기하고, 헤어짐 속에서도 만남의 즐거움을 누리세요."라고 표현했다.
갈리브는 격동의 시대를 살면서 델리의 변화와 봉건 엘리트의 종말을 목격했다. 그는 "피의 바다가 나를 둘러싸고 있다 - 아아! 이것이 전부였나? 미래는 내가 더 무엇을 보아야 하는지 보여줄 것이다."라고 읊으며 시대의 아픔을 표현했다.[23]
그는 콜카타를 여행하며 문학적 지평을 넓혔다. 콜카타의 자유로운 문학 환경은 그에게 새로운 영감을 주었으며, 페르시아어 시 창작에도 몰두하게 했다.[25] 그는 콜카타를 "죽음을 제외한 모든 것에 대한 치료법을 제공하는 장소"라고 칭송했다.
갈리브의 시는 이해하기 어렵다는 평가도 있었지만, 그는 "나는 찬사를 바라지도 않고, 어떤 보답도 필요하지 않다. 만약 내 구절에 의미가 없다면, 괜찮다."라고 말하며 자신만의 독특한 스타일을 추구했다. 그의 산문은 쉽고 단순하며 아름다운 글쓰기 방식으로 우르두 문학에 혁명을 가져왔다.[50]
그의 가장 가까운 경쟁자는 바하두르 샤 자파르 황제의 스승이었던 시인 자우크였다. 둘 사이에는 경쟁 관계와 상호 존중이 공존했다. 또한, 미르 타키 미르의 우월성을 인정했으며, 모민 칸 모민도 갈리브의 유명한 동시대인이었다.[47]
5. 1. 인도 문학에 대한 영향
미르자 갈리브는 우르두어 시뿐만 아니라 산문에도 큰 영향을 미쳤다. 그의 편지는 쉽고 대중적인 우르두어의 기반을 다졌으며, 이전의 장식적인 편지 쓰기 방식에서 벗어나 마치 독자와 대화하는 듯한 생생한 표현을 사용했다.[22] 그는 "수천 마일 밖에서도 펜의 언어로 이야기하고, 헤어짐 속에서도 만남의 즐거움을 누리세요."라고 표현했다.갈리브는 격동의 시대를 살면서 델리의 변화와 봉건 엘리트의 종말을 목격했다. 그는 "피의 바다가 나를 둘러싸고 있다 - 아아! 이것이 전부였나? 미래는 내가 더 무엇을 보아야 하는지 보여줄 것이다."라고 읊으며 시대의 아픔을 표현했다.[23]
갈리브는 콜카타를 여행하며 문학적 지평을 넓혔다. 콜카타의 자유로운 문학 환경은 그에게 새로운 영감을 주었으며, 페르시아어 시 창작에도 몰두하게 했다.[25] 그는 콜카타를 "죽음을 제외한 모든 것에 대한 치료법을 제공하는 장소"라고 칭송하며, 이 도시의 재능 있는 사람들에게 찬사를 보냈다.
갈리브의 시는 이해하기 어렵다는 평가도 있었지만, 그는 "나는 찬사를 바라지도 않고, 어떤 보답도 필요하지 않다. 만약 내 구절에 의미가 없다면, 괜찮다."라고 말하며 자신만의 독특한 스타일을 추구했다. 그의 산문은 쉽고 단순하며 아름다운 글쓰기 방식으로 우르두 문학에 혁명을 가져왔다.[50]
갈리브의 가장 가까운 경쟁자는 바하두르 샤 자파르 황제의 스승이었던 시인 자우크였다. 둘 사이에는 경쟁 관계와 상호 존중이 공존했다. 또한, 미르 타키 미르의 우월성을 인정했으며, 모민 칸 모민도 갈리브의 유명한 동시대인이었다.[47] 갈리브의 제자였던 알타프 후세인 할리는 스승의 전기 ''야드가르-에-갈리브''를 집필했다.
5. 2. 한국에 대한 영향
의 시는 1990년대부터 한국어로 번역되기 시작했다. 하지만 아직은 그의 문학적 명성에 비해 한국에 널리 알려지지는 않았다.5. 3. 대중문화 속의 갈리브
갈리브의 삶과 작품은 여러 예술 작품으로 재탄생했다. 1954년 인도 영화 《미르자 갈리브》에서는 바라트 부샨이 갈리브 역을, 수라야가 그의 연인 차우드빈 역을 맡았다.[56][57] 1961년 파키스탄에서도 《갈리브》라는 영화가 제작되었는데, 수디르와 마담 누르 자한이 주연을 맡았다.[58][59]굴자르가 제작한 TV 드라마 《미르자 갈리브》(1988)에서는 나시루딘 샤가 갈리브 역을 연기했으며, 자그지트 싱과 치트라 싱이 부른 가잘이 큰 인기를 얻었다.[60][61] 1989년에는 또 다른 TV 쇼 《미르자 갈리브: 유쾌한 뮤즈》가 방영되어 다양한 가수들이 갈리브의 가잘을 선보였다.[64]
갈리브의 삶은 인도 북부[65]와 파키스탄에서 여러 연극으로도 각색되었는데, 1997년 초연 이후 500회 이상 공연된 《뉴델리의 갈리브》가 대표적이다.[66] 갈리브와 사아다트 하산 만토의 만남을 그린 파키스탄 연극 《도자크나마》도 있다.[67]
자그지트 싱, 메흐디 하산, 마담 누르 자한, 모하메드 라피 등 많은 가잘 가수들이 그의 가잘을 불렀다.[55] 2015년 영화 《마사안》에는 갈리브의 시가 삽입되기도 했다.[72] 2017년에는 구글이 그의 탄생 220주년을 기념하는 두들을 게재했다.[76]
참조
[1]
서적
Ghalib, The Man, The Times
Penguin Books
[2]
웹사이트
Mīrzā Asadullāh Khān Ghālib
https://www.britanni[...]
Britannica
2020-08-16
[3]
웹사이트
Remembering 1857 in 2007
http://timesofindia.[...]
2007-05-12
[4]
웹사이트
Ghalib in California
https://web.archive.[...]
Dawn
2003-07-27
[5]
웹사이트
No memorial for Ghalib at his birthplace, Agra
https://web.archive.[...]
2013-12-27
[6]
서적
غالب کی آپ بیتی
https://www.rekhta.o[...]
Ghalib Institute
1997
[7]
서적
Mirza Ghalib and the Mirs of Gujarat
https://books.google[...]
Rupa Publications
[8]
서적
Persian poetry of Mirza Ghalib
https://books.google[...]
Pen Productions
[9]
웹사이트
Mirza Ghalib
https://web.archive.[...]
Megajoin.com
2013-05-20
[10]
웹사이트
Ghalib's Delhi
http://ftp.columbia.[...]
1972
[11]
서적
GĀLİB MİRZA ESEDULLAH - an article published in İslâm Ansiklopedisi
https://islamansiklo[...]
Türkiye Diyanet Vakf
[12]
웹사이트
Mirza Ghalib: The "Godless" Lover by Byjameela Siddiqi
https://web.archive.[...]
Sufism.ru
2013-05-20
[13]
웹사이트
Genealogy of the Nawabs of Loharu
http://www.uq.net.au[...]
[14]
서적
Modern Hindi Grammar
https://books.google[...]
Dunwoody
[15]
서적
Ghalib
https://books.google[...]
Penguin Books India
[16]
웹사이트
Mirza Ghalib.
https://web.archive.[...]
Megajoin.com
2013-05-20
[17]
서적
A Millennium of Classical Persian Poetry: A Guide to the Reading & Understanding of Persian Poetry from the Tenth to the Twentieth Century
https://books.google[...]
Ibex Publishers, Inc.
[18]
웹사이트
Shamsur Rahman Faruqui explains
http://www.columbia.[...]
Columbia University
[19]
웹사이트
Dr. Sarfaraz K. Niazi
http://www.niazi.com
niazi.com
[20]
웹사이트
Roman transliterations
http://smriti.com/ur[...]
[21]
웹사이트
Ghalib's Delhi: A Shamelessly Revisionist Look at Two Popular Metaphors
http://www.bhaginini[...]
2001-09
[22]
웹사이트
Ghalib's letters
http://www.hinduonne[...]
2003-05-06
[23]
서적
Creations & Transcreations
https://books.google[...]
Writers Workshop
2017-09-18
[24]
서적
'''Indian Literature and Popular Cinema:''' Recasting Classics 》 From ghazal to film music
https://books.google[...]
"[[Routledge]]"
2007
[25]
웹사이트
Calcutta changed Ghalib forever — from humiliation and grammar errors to his pension plea
https://theprint.in/[...]
theprint
2021-01-24
[26]
웹사이트
THE AIN I AKBARI OF ABUL FAZL 'ALLAMI (5-VOLUME SET)
https://www.gorgiasp[...]
"[[Gorgias Press]]"
[27]
웹사이트
Ain-E Akbari, 1855, Urdu by Sir Syed Ahmed
http://www.sirsyedto[...]
Sir Syed Today
[28]
간행물
Chapter 15: From Antiquary to Social Revolutionary: Sir Syed Ahmed Khan and Colonial Experience
https://web.archive.[...]
2006
[29]
문서
Hayat-i-Javed (A Biography of Sir Sayyid) by Altaf Husain Hali (1901), translated by David J. Matthews (New Delhi: Rupa and Company, 1994)
[30]
문서
The word a’in can mean all or any of the following: character, convention, temperament, habit, rule, path, law (ecclesiastical or secular), creed, praxis, quality, intention, organization, management, system, decoration, beauty. (Lughat Nama-e Dehkhoda). There are about eighty meanings in all, which seem to have developed over the centuries. Most were available to Abul Fazl; all were available to Ghalib.
[31]
문서
He did edit another two historical texts over the next few years, but neither of them was anything like the Ai’n-e Akbari.
[32]
논문
Three Shi'a Poets: Sect-Related Themes in Pre-Modern Urdu Poetry
https://iowcwp.mcgil[...]
2016-12-03
[33]
웹사이트
Mirza Ghalib: A Liberal Poet
https://www.pixstory[...]
2022-11-17
[34]
간행물
Appendix 2. Ghalib Concordance, with Standard Divan Numbers
Columbia University Press
2017-12-31
[35]
서적
The Last Mughal: The Fall of a Dynasty, Delhi, 1857
https://books.google[...]
Bloomsbury
[36]
서적
Ghalib: The Poet and His Age
[37]
간행물
Yaadgaar e Haali
http://www.columbia.[...]
[38]
서적
And Muhammad is His Messenger – The Veneration of the Prophet in Islamic Piety
https://books.google[...]
University of North Carolina Press
[39]
서적
And Muhammad is His Messenger – The Veneration of the Prophet in Islamic Piety
https://books.google[...]
University of North Carolina Press
[40]
서적
Ghalib 1797–1869: Life and Letters
https://books.google[...]
Oxford University Press India
1994
[41]
서적
India After Gandhi: The History of the World's Largest Democracy
Pan Macmillan
2011
[42]
웹사이트
ḠĀLEB, Mīrzā ASAD-ALLĀH Khan
https://iranicaonlin[...]
2000
[43]
간행물
2. The Culture and Politics of Persian in Precolonial Hindustan
http://dx.doi.org/10[...]
University of California Press
2021-12-28
[44]
웹사이트
Publications of Ghalib Institute, New Delhi
https://web.archive.[...]
Ghalib Institute
[45]
뉴스
Anthology of Ghalib's Persian poetry released – ANDHRA PRADESH
https://web.archive.[...]
The Hindu
2009-03-20
[46]
웹사이트
The Tribune, Chandigarh, India – The Tribune Lifestyle
http://www.tribunein[...]
[47]
웹사이트
- The best platform for urdu poetry
https://mobizilla.pk[...]
2021-06-11
[48]
문서
Mutaala-e-Ghalib
Danish Mahal Aminuddaula park publisher Lakhnow
[49]
웹사이트
Divan-e Ghalib: Ghazal index
http://www.columbia.[...]
[50]
서적
Famous Urdu poets and writers
http://www.columbia.[...]
New Book Society
[51]
웹사이트
Mirza Ghalib
http://smriti.com/ur[...]
smriti.com
2014-06-12
[52]
웹사이트
Sad Poetry in Urdu images [100+] for Broken Heart
https://mobizilla.pk[...]
2021-06-11
[53]
서적
The best of the best places in the world : the 100 most awe-inspiring places on earth.
https://archive.org/[...]
Reader's Digest Book and Home Entertainment (India)
2012
[54]
서적
Delhi's Changing Built Environment
https://books.google[...]
Routledge
2017-12-22
[55]
뉴스
Ghalib forgotten on his 214th birth anniversary amid political chaos
http://www.thenews.c[...]
The International News
2011-12-18
[56]
웹사이트
Mirza Ghalib: The movie was the perfect marriage of the poet's words with Suraiya's voice
https://theprint.in/[...]
2024-11-19
[57]
웹사이트
Listen: Tabla player Ghulam Mohammed’s music for ‘Pakeezah’ and other films
https://scroll.in/ar[...]
2024-11-19
[58]
웹사이트
برصغیر کے عظیم شاعر مرزا غالب کی زندگی پر بننے والی فلم ’’غالب‘‘
https://jang.com.pk/[...]
2021-03-09
[59]
웹사이트
Movie on Ghalib's life elicits mixed response
https://www.dawn.com[...]
2011-12-25
[60]
웹사이트
How Naseeruddin Shah, Gulzar and Jagjit Singh brought Mirza Ghalib to life in the 80s
https://indianexpres[...]
2024-11-19
[61]
웹사이트
Mirza Ghalib to Kirdaar: 4 Gulzar gems you must watch today
https://www.indiatod[...]
2024-11-19
[62]
웹사이트
A Creative Fountainhead Like Gulzar Cannot Slow Down
https://m.thewire.in[...]
2024-11-19
[63]
웹사이트
How Jagjit Singh redefined the modern ghazal
https://kashmirobser[...]
2024-11-19
[64]
웹사이트
Mirza Ghalib: The Playful Muse (1989)
https://indiancine.m[...]
[65]
웹사이트
Urdu Drama Festival: potent narratives
https://www.thehindu[...]
2024-11-19
[66]
웹사이트
Mirza Ghalib returns. Uses Instagram, attends Ambani wedding, told to ‘go to Pakistan’
https://theprint.in/[...]
2024-11-19
[67]
웹사이트
What would Ghalib and Manto talk about in hell? Upcoming play Dozakhnama will tell us
https://images.dawn.[...]
2024-11-19
[68]
웹사이트
‘Anti-national’ Mirza Ghalib defends himself in new play
https://indianexpres[...]
2024-11-19
[69]
웹사이트
'Anti-national' Mirza Ghalib defends himself in new play
https://indianexpres[...]
2022-05-27
[70]
웹사이트
Ghalib has been called back to the court!
https://thepatriot.i[...]
2022-08-20
[71]
뉴스
Ghalib and his troubles
https://web.archive.[...]
2008-01-11
[72]
뉴스
Secret Love: How Hindi poetry has become 'cool'
https://indianexpres[...]
2019-04-17
[73]
뉴스
Hindi Kavita - Kuch ban jaate hain - Uday Prakash: Varun Grover in Hindi Studio with Manish Gupta
Hindi Kavita
2015-10-25
[74]
웹사이트
Meet the NRI Who Returned To India To Make Millions Fall in Love with Hindi Poetry
https://www.thebette[...]
The Better India
2019-04-17
[75]
뉴스
How the magic of Dushyant Kumar's poetry inspired this Bollywood lyricist
https://indianexpres[...]
2019-04-17
[76]
뉴스
Mirza Ghalib: Legendary poet of the Urdu language
https://www.aljazeer[...]
2017-12-27
[77]
뉴스
Azad mural, flag to be unveiled in Nagpada | Mumbai News - Times of India
https://timesofindia[...]
2019-02-20
[78]
웹사이트
BMC Commissioner Ajoy Mehta, lyricist Javed Akhtar present at inauguration of Ghalib mural - Mumbai News
https://mumbaimirror[...]
2022-04-22
[79]
서적
Ghalib, The Man, The Times
https://archive.org/[...]
Penguin Books
[80]
웹인용
Mirza Asadullah Khan Ghalib
https://www.lovables[...]
Britannica
2014-07-12
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com
