맨위로가기

루이스 프로이스

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

루이스 프로이스는 1532년 리스본에서 태어난 예수회 선교사로, 일본 선교 활동과 저술 활동으로 유명하다. 1548년 예수회에 입회하여 고아에서 교육을 받은 후, 1563년 일본에 도착하여 선교를 시작했다. 그는 오다 노부나가, 도요토미 히데요시 등과 교류하며 일본의 기독교 선교의 영광과 비극을 목격했고, 이를 기록으로 남겼다. 그의 저술은 당시 일본 사회와 문화를 이해하는 중요한 자료로 평가받으며, 일본어, 언어학, 역사언어학 연구에도 기여했다. 그는 일본 TV 시리즈, 게임, 만화 등 다양한 대중문화 작품에서 다루어지고 있으며, 나가사키에는 그의 기념비가 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 포르투갈의 여행 작가 - 페르낭 멘드스 핀투
    페르낭 멘드스 핀투는 16세기 동남아시아를 탐험하고 《순례기》를 저술한 포르투갈의 탐험가이자 작가로, 아시아 문명에 대한 유럽의 시각을 보여주는 사료를 남겼으며, 일본에 조총을 전래했다는 주장도 있다.
  • 포르투갈의 여행 작가 - 토메 피르스
    포르투갈의 약제사이자 외교관, 작가인 토메 피르스는 동방 정보를 수집하고 《동방지》를 저술하여 동남아시아 역사 기록에 기여했으나, 중국 사절단 파견 실패 후 광저우 감옥에서 사망했다.
  • 포르투갈의 작가 - 토메 피르스
    포르투갈의 약제사이자 외교관, 작가인 토메 피르스는 동방 정보를 수집하고 《동방지》를 저술하여 동남아시아 역사 기록에 기여했으나, 중국 사절단 파견 실패 후 광저우 감옥에서 사망했다.
  • 포르투갈의 작가 - 조제 루이스 페이쇼투
    조제 루이스 페이쇼투는 2000년 데뷔 후 소설, 시, 기행문 등 다양한 장르에서 인간의 심리, 사회 문제, 역사적 사건을 다루며 국제적인 명성을 얻고 있는 포르투갈의 대표적인 작가이다.
  • 무로마치 시대의 외국인 - 신숙주
    신숙주는 조선 전기의 문신, 학자, 언어학자, 외교관, 정치인으로, 훈민정음 창제에 참여하고 세조 즉위 후 주요 관직을 역임하며 외교와 국방에 기여했으며, 《해동제국기》, 《동국정운》 등의 저술을 남기고 영의정을 지냈다.
  • 무로마치 시대의 외국인 - 왜구
    왜구는 13세기부터 16세기까지 한반도와 중국 연안을 약탈한 일본인 중심의 해적 집단을 지칭하는 명사로, 한국과 중국에서는 일본인을 비하하는 멸칭으로도 사용되며, 전기에는 일본인, 후기에는 중국인이 주를 이루었고, 약탈 외 무역 활동도 벌였으나, 16세기 말 해금 정책 완화와 해적 금지령으로 쇠퇴하였다.
루이스 프로이스 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
루이스 프로이스의 조각상, 나가사키 - 일본
루이스 프로이스의 조각상, 나가사키 - 일본
직업포르투갈 선교사, 작가
국적포르투갈
출생일1532년
출생지리스본, 포르투갈
사망일1597년 7월 8일
사망지나가사키, 일본
루이스 프로이스 서명
루이스 프로이스 서명
종교 활동
소속예수회 사제
저서일본사

2. 생애

1532년 리스본에서 태어난 프로이스는 포르투갈주앙 3세 궁정에서 교육받았으며, 그의 친척이 궁정 서기관으로 근무했다.[1] 어린 시절부터 왕실 서기실에서 일하던[2] 그는 1548년 예수회에 입회하여 포르투갈령 인도로 건너가 고아의 성 바울 대학에서 수학했다. 1548년 9월 4일에 고아에 도착한[1] 그는 그곳에서 일본 선교를 위해 떠나려던 프란치스코 하비에르와 그의 일본인 협력자 안지로를 만났다.

고아에 머무는 동안 프로이스는 1560년 11월 13일자 편지에서 1560년 8월 25일 바팀 마을에서 200명 이상의 크샤트리아가 기독교로 개종한 대규모 개종 사건을 보고했다.[3]

1561년 사제이자 고해 신부가 된 프로이스는[2] 1563년 일본 요코세우라에 도착하여 선교활동을 시작하였다. 이듬해 교토로 가서 당시 쇼군이었던 아시카가 요시테루를 만났다. 1569년에는 오다 노부나가와 친분을 맺고 기후에 있는 그의 개인 거처에 머물면서 책을 집필하기도 했다. 프로이스는 노부나가의 신임을 얻어 기나이 지역에서 전도 활동을 허가받았고, 그네치-솔도 오르간티노 등과 함께 일하며 많은 신도를 확보했다. 그의 글에서 노부나가는 호의적으로 묘사되어 있다.

1580년에는 방문객 알레산드로 발리냐노를 통역으로 일본 방문에 동행하여 아즈치성에서 노부나가를 알현했다. 1583년 당시 총장으로부터 선교 활동 최전선에서 물러나 일본에서 예수회의 활동을 기록하는 일에 전념하라는 명령을 받았다. 그때부터 프로이스는 이 업무에 전념하면서 동시에 전국을 돌아다니며 지식을 전파했다. 이 기록은 후에 "일본사"로 불리게 되었다.

도요토미 히데요시는 초기에는 노부나가의 예수회에 대한 정책을 계속 이어갔으나, 1587년 선교사들을 추방하는 포고령을 발표했다. 프로이스는 기나이를 떠나 나가사키에 정착했다.

1590년 알레산드로 발리냐노덴쇼 소년사절단과 함께 유럽에서 일본으로 돌아왔을 때, 프로이스는 그와 동행하여 주라쿠다이에서 히데요시를 만났다. 1592년에는 발리냐노와 함께 마카오로 갔지만 1595년에 나가사키로 돌아왔다. 그는 1597년 7월 8일 나가사키에서 65세의 나이로 사망했다. 프로이스는 일본에서 기독교 선교 활동의 영광과 비극, 발전과 쇠퇴를 직접 목격하고 귀중한 기록을 남겼다.

2. 1. 초기 생애 및 교육 (1532년 ~ 1562년)

1532년 리스본에서 태어났다. 1541년 9세의 나이로 포르투갈 왕실에서 일했으며,[1] 어린 시절부터 왕실 서기실에서 일했다.[2] 1548년 16세에 예수회에 입회하여 같은 해 인도 경영의 중심지였던 고아로 가서 교육을 받았다. 이곳에서 일본 선교 직전의 프란치스코 하비에르와 일본인 협력자 야지로를 만났다.[1] 1561년 고아에서 사제 서품을 받았으며, 어학과 문필 재능이 높이 평가되어 각 선교 지역의 통신을 담당하였다.[2]

2. 2. 일본 선교 활동 (1563년 ~ 1587년)

1563년(에이로쿠 6년), 31세의 프로이스는 요코세우라(横瀬浦, 현재의 나가사키현 사이카이시 북부의 항구)에 상륙하여 일본에서 선교 활동을 시작하였다. 일본어를 배운 뒤, 1564년(에이로쿠 7년)에 히라도에서 교토로 향했다. 1565년 1월 31일(에이로쿠 7년 12월 29일)에 교토에 입경해, 가스파르 빌레라와 일본인 수사 로렌소 료사이 등과 함께 선교 활동을 했다. 그러나 보호자 쇼군 아시카가 요시테루에이로쿠의 변에서 살해되어 미요시씨 등에 의해 교토를 빼앗기자, 셋쓰국 사카이에 피난했다. 1566년 빌레라가 규슈로 떠나자, 프로이스는 교토 지역의 선교 책임자가 되었다.

1569년(에이로쿠 12년), 쇼군 아시카가 요시아키를 옹립하여 세력을 확장한 오다 노부나가니조성 건축 현장에서 처음 대면하였다. 노부나가가 불교계와 사이가 나빠지자, 프로이스는 노부나가의 신임을 받아 기나이에서 포교를 허락받았다. 녜키 솔도 오르간티노 등과 함께 선교 활동을 하여 많은 신도를 얻었다. 당시 프로이스의 저술에서 노부나가는 이교도이지만, 처음부터 끝까지 호의적으로 묘사되어 있다. (프로이스의 저작은 『신장공기』 등에서 드러나지 않는 기술도 많아, 센고쿠 시대 연구의 중요한 자료이다.).

그 후 프로이스는 규슈에서 활동했지만, 1580년(덴쇼 8년) 순찰사 알레산드로 발리냐노의 일본 방문 때 통역으로 시찰에 동행해, 아즈치성에서 노부나가를 알현하였다. 1583년(덴쇼 11년) 당시 예수회 총장의 명령으로 선교의 최전선에서 물러나 일본 예수회의 활동사를 기록하는 일에 전념하였다. 이후 프로이스는 이 사업에 심혈을 기울여 일본 전국으로 견문을 넓혔다. 이 기록이 후에 『프로이스 일본사』라고 불리게 된다.

도요토미 히데요시는 초기에는 노부나가의 대 예수회 정책을 계승했으나, 곧 기독교 세력 확대에 위기감을 갖게 되었다. 1587년 7월 24일(덴쇼 15년 6월 19일) 바테렌 추방령을 실시했다. 프로이스는 기나이를 떠나 가즈사를 거쳐 나가사키에 정착했다.[8]

2. 3. 바테렌 추방령 이후 (1587년 ~ 1597년)

1590년(덴쇼 18년), 덴쇼 소년사절단을 따라 알레산드로 발리냐노가 다시 일본을 방문하였다. 프로이스는 발리냐노와 동행하여 주라쿠다이에서 도요토미 히데요시와 회견했다.[8] 1592년(분로쿠 원년), 발리냐노와 함께 마카오로 갔지만, 1595년(분로쿠 4년)에 나가사키로 돌아왔다. 1597년(게이초 2년) 『26성인의 순교 기록』을 마지막 저술로 남기고, 7월 8일(음력 5월 24일) 정유재란이 한창일 때 사망하였다. 프로이스는 일본의 그리스도교 선교의 영광과 비극, 발전과 쇠퇴를 직접 목격하고 그 귀중한 기록을 남겼다.

3. 저술 활동

뛰어난 글솜씨로 일찍부터 주목받은 루이스 프로이스는 여러 권의 책을 저술했다. 그의 저서들은 센고쿠 시대 연구에 귀중한 자료가 되고 있으며, 그의 역사 관련 저술은 주앙 로드리게스에 의해 다소 확장되었다.[5]

특히 『프로이스 일본사(フロイス日本史)』(Historia de Iapam)는 1549년 사비에르의 일본 입국부터 1593년까지의 기록을 담고 있어, 당시 서양 기독교도의 관점에서 본 역사적 사건들을 이해하는 데 중요한 자료로 평가받는다.[10] 또한, 알파벳으로 쓰여졌기 때문에, 가나한자만으로는 알 수 없는 당시 인물이나 유물의 발음 등을 파악할 수 있어 중세기 일본어[11], 언어학, 역사언어학 등의 자료로서도 중요하다.

프로이스는 1585년에 출판된 「논문」(Treatise)에서 유럽인과 일본인의 행동 양식을 간략하게 비교하기도 했다.[5] 또한, 「일본사」(Historia de Iapam)에서는 일본의 예수회 선교와 주요 인물들에 대한 세부 사항을 기술하면서, 가스파르 코엘료와 같은 예수회 선교사들이 일본 기독교 귀족들의 저항에도 불구하고 불교 사찰과 신토 사찰 파괴를 부추겼다고 묘사하며, 이를 악마에 대한 승리로 서술했다.[6]

『일·유럽 문화 비교』(『日欧文化比較』)에서는 "유럽에서는 말의 명료함을 요구하고, 애매한 말은 피한다. 일본에서는 애매한 말이 가장 뛰어난 말이며, 가장 중시된다"라고 적고 있다.

3. 1. 주요 저서

센고쿠 시대 연구에 귀중한 자료가 되는 루이스 프로이스의 주요 저서는 다음과 같다.[5][6][9][10][12]

  • '''「논문(Treatise)」''' (1585년): "일본에 대한 최초의 유럽식 묘사"라고도 불리며, 유럽인과 일본인의 행동 양식을 간략하게 비교했다. 원제는 Tratado em que se contêm muito sucinta e abreviadamente algumas contradições e diferenças de costumes entre a gente de Europa e esta província de Japão|Tratado em que se contêm muito sucinta e abreviadamente algumas contradições e diferenças de costumes entre a gente de Europa e esta província de Japãopt이다.
  • '''「일본사(Historia de Iapam)」''': 일본의 역사와 풍습, 예수회 선교와 주요 인물들에 대한 상세한 기록을 담고 있다. 가스파르 코엘료와 같은 예수회 선교사들이 일본의 기독교 귀족들의 저항에도 불구하고 불교 사찰과 신토 사찰 파괴를 부추겼다고 묘사하며, 이를 악마에 대한 승리로 서술했다.
  • '''「예수회 일본 통신(イエズス会日本通信)」'''
  • '''「일·유럽 문화 비교(日欧文化比較)」''': 유럽 문화와 일본 문화를 비교한 책이다. "유럽에서는 말의 명료함을 요구하고, 애매한 말은 피한다. 일본에서는 애매한 말이 가장 뛰어난 말이며, 가장 중시된다"라는 구절이 있다.
  • '''「프로이스 일본사(フロイス日本史)」''': 프란치스코 하비에르의 일본 입국(1549년)부터 1593년까지의 기록을 담고 있다. 당시 서양 기독교도의 관점에서 본 역사적 사건들에 대한 기록은 중요한 연구 자료가 된다. 또한, 알파벳으로 쓰여졌기 때문에, 가나한자만으로는 불완전한 당시 인물이나 유물의 발음 등을 파악할 수 있어 중세기 일본어, 언어학, 역사언어학 등의 자료로서도 중요하다.
  • '''「일본 26성인|26성인의 순교 기록(二十六聖人の殉教記録)」'''


다음은 주요 프로이스 저서의 번역본이다.

원제번역본 제목 (일본어)번역자출판사출판 연도비고
「프로이스 일본사(フロイス日本史)」일본사 기리시탄 전래의 고(日本史 キリシタン伝来のころ) (전5권)야나기야 다케오(柳谷武夫)헤이본샤(平凡社) (동양문고)1963~70년와이드판 2003~04년
일본사(日本史) (전12권)마쓰다 기이치(松田毅一), 가와사키 모모타(川崎桃太)주오코론샤(中央公論新社)1977~80년보급판 1981~82년
완역 프로이스 일본사(完訳 フロイス日本史) (전12권)마쓰다 기이치(松田毅一), 가와사키 모모타(川崎桃太)주오코론샤(中央公論新社) (중공문고)2000년번역 재검토, 보충어 삭제·변경, 각 권 제목 개제
회상의 오다 노부나가 프로이스 일본사(日本史)보다(回想の織田信長 フロイス日本史より)
히데요시와 분로쿠의 역 프로이스 「일본사(日本史)」보다(秀吉と文禄の役 フロイス「日本史」より)
마쓰다 기이치(松田毅一), 가와사키 모모타(川崎桃太)주오코론샤(中央公論新社) (중공신서)1973년, 1974년중공문고(2020년, ISBN 412-2068657)
「일·유럽 문화 비교(日欧文化比較)」프로이스의 일본 각서 일본과 유럽의 풍습의 차이(フロイスの日本覚書 日本とヨーロッパの風習の違い)마쓰다 기이치(松田毅一), 엥겔베르트 요리센(E・ヨリッセン)주오코론샤(中央公論新社) (중공신서)1983년
유럽 문화와 일본 문화(ヨーロッパ文化と日本文化)오카다 아키오(岡田章雄)이와나미 쇼텐(岩波書店) (이와나미 문고)[13]1991년와이드판 2012년, ISBN 400-3345916
26성인의 순교 기록(二十六聖人の殉教記録)」일본 26성인 순교기(日本二十六聖人殉教記)유키 료고(結城了悟)성모의 기사사(聖母の騎士社) (성모문고(聖母文庫))1997년ISBN 4882161540


3. 2. 저술의 특징 및 의의

루이스 프로이스는 뛰어난 글솜씨로 일찍부터 주목받았으며, 여러 권의 책을 저술했다. 그의 저서들은 센고쿠 시대 연구에 귀중한 자료가 되고 있다. 그의 역사 관련 저술은 주앙 로드리게스에 의해 다소 확장되었다.[5]

프로이스의 저서 중에는 1585년에 출판된 「논문」(Treatise) 또는 「일본에 대한 최초의 유럽식 묘사」(The First European Description of Japan)가 있는데, 여기에는 유럽인과 일본인의 행동에 대한 간략한 비교가 담겨 있다(''Tratado em que se contêm muito sucinta e abreviadamente algumas contradições e diferenças de costumes entre a gente de Europa e esta província de Japão'').[5]

프로이스는 일본의 역사와 풍습에 관한 책인 「일본사」(Historia de Iapam)를 저술했다. 이 책에서 그는 일본의 예수회 선교와 주요 인물들에 대한 세부 사항을 기술했다. 그는 불교 사찰과 신토 사찰의 파괴를 악마에 대한 승리로 묘사했으며, 가스파르 코엘료(Gaspar Coelho)와 같은 예수회 선교사들이 일본의 기독교 귀족들의 저항에도 불구하고 파괴를 부추겼다고 서술했다.[6]

특히 유명한 것은 『프로이스 일본사(フロイス日本史)』(Historia de Iapam)이다. 이 책의 기록은 1549년 사비에르의 일본 입국부터 1593년까지 이어진다.[10] 당시 일본인과는 다른 서양 기독교도의 관점에서 본 역사적 사건들에 대한 기록은 중요한 연구 자료가 되고 있다. 또한, 표음 문자인 알파벳으로 쓰여진 책이기 때문에, 가나나 한자만으로는 불완전한 당시 인물이나 유물의 발음 등도 읽어낼 수 있다는 점에서 중세기 일본어[11], 언어학, 역사언어학 등의 자료로서도 중요하다.

『일·유럽 문화 비교』(『日欧文化比較』)에는 “유럽에서는 말의 명료함을 요구하고, 애매한 말은 피한다. 일본에서는 애매한 말이 가장 뛰어난 말이며, 가장 중시된다”라고 적고 있다.

다음은 주요 프로이스 저서의 번역본이다.[12]

제목번역본 정보
「프로이스 일본사(フロイス日本史)」
「일·유럽 문화 비교(日欧文化比較)」
「일본 26 성인(日本二十六聖人)」유키 료고(結城了悟) 역 『일본 26 성인 순교기(日本二十六聖人殉教記)』성모의 기사사(성모문고(聖母文庫)), 1997년. ISBN 4882161540


4. 유산 및 영향

나가사키의 26 성인 순교 기념관에 루이스 프로이스를 기리는 기념비가 있다.[1]


  • 오노이 타카시 저, 『루이스 프로이스』 (기카와 코분칸・인물총서, 2020년)
  • 가와사키 토우타 저, 『프로이스와의 여행을 마치고 지금 생각하는 것』 (산가쿠 출판, 2015년)

4. 1. 사료적 가치

프로이스의 저술은 신장공기 등에서 드러나지 않는 기술도 많아, 센고쿠 시대 연구의 중요한 자료이다.[5] 특히 오다 노부나가에 대한 기록은 이교도임에도 불구하고 처음부터 끝까지 호의적으로 묘사되어 있다.

1585년에 출판된 「논문」(Treatise) 또는 「일본에 대한 최초의 유럽식 묘사」(The First European Description of Japan)에는 유럽인과 일본인의 행동에 대한 간략한 비교가 담겨 있다(Tratado em que se contêm muito sucinta e abreviadamente algumas contradições e diferenças de costumes entre a gente de Europa e esta província de Japão영어).[5]

프로이스는 일본의 역사와 풍습에 관한 책인 「일본사」(Historia de Iapam)를 저술했다.[6] 이 책에서 그는 일본의 예수회 선교와 주요 인물들에 대한 세부 사항을 기술했다. 그는 불교 사찰과 신토 사찰의 파괴를 악마에 대한 승리로 묘사했으며, 가스파르 코엘료와 같은 예수회 선교사들이 일본의 기독교 귀족들의 저항에도 불구하고 파괴를 부추겼다고 서술했다.[6]

4. 2. 문화적 영향

만화 《노부나가의 셰프》에서는 오다 노부나가가 루이스에게 "일본에서 가톨릭 신자가 1명밖에 없더라도 그대가 믿는 하느님의 말씀을 전하겠느냐?"라고 묻자, 루이스는 "하느님의 말씀을 전할 것"이라는 양심과 사상을 보인다. 이를 본 오다 노부나가는 자신을 섬기는 도요토미 히데요시에게 "부패한 불교 승려들은 숙청해야 한다."라고 감탄하는 장면이 묘사된다.[7]

일본 TV 시리즈 《히데요시》에서는 테리 오브라이언이 루이스 프로이스 역을 연기했다. 캡콤(Capcom) 게임 《오니무샤: 꿈의 여명》과 일본 라이트 노벨 《오다 노부나의 야망》에도 루이스 프로이스의 허구적인 모습이 등장한다.[7]

  • 오노이 타카시 저, 『루이스 프로이스』 (기카와 코분칸・인물총서, 2020년)
  • 가와사키 토우타 저, 『프로이스와의 여행을 마치고 지금 생각하는 것』 (산가쿠 출판, 2015년)

4. 3. 기념

나가사키의 26 성인 순교 기념관에 기념비가 있다.[1]

5. 대중문화 속의 프로이스

그는 일본 TV 시리즈 《히데요시》에서 테리 오브라이언이 연기했다. 루이스 프로이스의 허구적인 모습은 캡콤(Capcom) 게임 《오니무샤: 꿈의 여명》[7]과 일본 라이트 노벨 《오다 노부나의 야망》에 등장한다.

제목연도방송사배역
황금의 날들1978년NHK 대하드라마루이스 알로이지오 캉가스
노부나가 KING OF ZIPANGU1992년NHK 대하드라마아담 로빈스→프랭크 니일
에~ 봉신들의 전국~2011년NHK 대하드라마오지에르 노자키
군사관베2014년NHK 대하드라마오지에르 노자키
노부나가 협주곡2014년후지 텔레비전니콜라스 페타스
광수의 스마트폰2023년NHK 종합오지에르 노자키


  • 『가넷 오페라』(2010년, 시어터 크리에에서 공연, 연출: 다레알레 사토루)
  • 『환상황제: 알렉산드로스 전기』[16]
  • 『전국소녀 고생담』
  • 『전국 팔척귀』
  • 노부나가의 셰프』 (텔레비전 드라마판 배우: 다니엘 카를)
  • 『노부나가의 닌자』
  • 『전국꼬마 곤경이야기』
  • 『노부나가』
  • 신 귀무자 DAWN OF DREAMS』 (PlayStation 2, 성우: 사토 마사하루)
  • 태합입지전』 시리즈
  • 『대항해시대V』

참조

[1] 서적 Luis Frois: First Western Accounts of Japan's Gardens, Cities and Landscapes Springer Nature
[2] 서적 Women Religious Leaders in Japan's Christian Century, 1549-1650 https://books.google[...] Routledge 2016-12-05
[3] 서적 History of Christians in coastal Karnataka, 1500–1763 A.D. Samanvaya Prakashan
[4] 서적 Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History. Volume 7 Central and Eastern Europe, Asia, Africa and South America (1500-1600): Volume 7. Central and Eastern Europe, Asia, Africa and South America (1500–1600) BRILL
[5] 학술지 Luís Fróis, Gendered Knowledge, and the Jesuit Encounter with Sixteenth-Century Japan 2023-01-01
[6] 서적 Christianity and Violence in the Middle Ages and Early Modern Period: Perspectives from Europe and Japan https://books.google[...] Walter de Gruyter
[7] 웹사이트 Onimusha: Dawn of Dreams (Video Game) https://tvtropes.org[...] 2023-06-27
[8] 웹사이트 「日本人の奴隷化」を食い止めた豊臣秀吉の大英断 {{!}} リーダーシップ・教養・資格・スキル https://toyokeizai.n[...] 2021-06-08
[9] 서적 イエスス会日本報告集 同朋舎
[10] 문서 フロイス日本史は写本しか見つかっておらず、しかもそれは様々な場所から見つかっているため、厳密には「いまのところは1593年までの原稿が見つかっている」ということになる。
[11] 서적 日本語の観察者たち 岩波書店
[12] 서적 ルイス・フロイス日本書翰 慧文社
[13] 문서 岩波書店「大航海時代叢書」
[14] 문서 ランシュー・クリストフ
[15] 웹사이트 ルイス・フロイスが見た日本 日本文教出版 2009-07
[16] 서적 幻想皇帝 第1巻: アレクサンドロス戦記 https://www.amazon.c[...] 角川春樹事務所 1996-11-01



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com