샤무키 문자는 고대 펀자브어에 널리 사용되지 않던 문자를 대체하기 위해 만들어진 펀자브어 표기 체계 중 하나이다. 아랍 문자의 페르시아 문자를 기반으로 하며, 우르두 문자와 유사하지만 펀자브어의 음운을 표현하기 위한 추가 문자를 포함한다. 샤무키 문자는 펀자브어의 자음, 모음, 그리고 페르시아어 및 우르두어와 다른 특징을 가지며, 컴퓨터 환경에서의 표준 부재로 인해 인쇄상의 어려움이 있다.
2. 역사
샤무키 문자가 등장하기 전에는 고대 펀자브어에 문자 체계가 널리 사용되지 않았다.
'샤무키'라는 이름은 대응되는 '구르무키'를 모방하여 최근에 만들어졌다.[9] 17세기부터 펀자브어를 페르시아-아랍 문자로 표기한 기록이 잘 남아있다.[10] 다반에 따르면, 펀자브어가 이 문자를 채택하기 시작한 것은 무굴 제국 시대 펀자브 지역의 교육 관행의 "부수적 효과"였다. 당시 펀자브 무슬림들은 무굴 사회에 참여하기 위해 페르시아어를 배웠다. 교육 자료는 페르시아어 문자를 사용하여 펀자브어를 사용하는 사람들에게 페르시아어를 가르쳤는데, 이는 획기적인 혁신이었다. 이것은 펀자브어를 표준화하려는 최초의 시도 중 하나였다. 이전에는 펀자브어가 주로 구어였으며, 학교에서 정식으로 가르치지 않았다.[11]
섀클은 구르무키 문자가 종교적(시크교) 함의 때문에 펀자브 무슬림들에게 선호되지 않았다고 제안한다.[10] 펀자브어는 고대에는 란다 문자로 표기되었으며, 인도에서는 구르무키 문자가 공식 정서법으로 사용된다. 반면 이슬람교도는 샤무키 문자를 사용한다.
17세기 이후 펀자브어를 페르시아 문자로 표기해 왔다. 19세기에는 우르두어의 영향을 받아, 페르시아 문자에 설단음( ṭ ḍ ṛur )과 비모음을 위한 문자가 추가된 우르두 문자를 사용하여 펀자브어를 표기하게 되었다. 현대 파키스탄에서는 이 문자 체계만이 펀자브어를 표기하는 데 사용된다.
샤무키 문자는 기본적으로 우르두 문자와 동일하지만, 펀자브어 고유의 소리를 표기하기 위한 몇 가지 변경이 제안되었다. 예를 들어 설단음 ṇur (파찰음)을 나타내기 위해 을 변형한 형태, 또는 의 점을 세로로 2개 겹친 문자를 사용한다. 또한, 펀자브어의 특징인 성조를 표기하기 위해 를 변형한 문자를 사용하는 제안도 있다. 그러나, 어느 변경도 널리 보급되지는 않았다.
3. 문자
샤무키 문자는 아랍 문자의 페르시아 문자를 수정한 것이다. 우르두 문자와 동일하지만, 펀자브어 음운을 나타내는 문자가 추가로 포함되어 있다. 사라이키어를 표기하기 위해서는 확장된 샤무키 문자가 사용되는데, 여기에는 내파음 자음을 위한 4개의 문자가 더 포함되어 있다.[12]
펀자브어는 고대에는 란다 문자로 표기되었으며, 인도에서는 구르무키 문자가 공식 정서법으로 사용된다. 반면 이슬람교도는 샤무키 문자를 사용한다.
17세기 이후 펀자브어를 페르시아 문자로 표기해 왔으며, 19세기에는 우르두어의 영향을 받아 페르시아 문자에 설단음과 비음을 위한 문자가 추가된 우르두 문자를 사용하여 펀자브어를 표기하게 되었다. 현대 파키스탄에서는 이 문자 체계만이 펀자브어를 표기하는 데 사용된다.
샤무키 문자는 기본적으로 우르두 문자와 동일하지만, 펀자브어 고유의 소리를 표기하기 위한 몇 가지 변경이 제안되었다. 예를 들어 설단음()을 나타내기 위해 을 변형한 또는 의 점을 세로로 2개 겹친 문자를 사용한다. 또한, 펀자브어의 특징인 성조를 표기하기 위해 를 변형한 문자를 사용하는 제안도 있다. 그러나, 어느 변경도 널리 보급되지는 않았다.[1]
샤무키 문자
페르시아 문자와 우르두 문자는 샤무키 문자와 비슷하지만, 펀자브어의 특수한 소리를 표현하기 위해 샤무키 문자는 더 많은 문자를 가지고 있다. 샤무키 문자에 추가된 문자는 다음과 같다.
لؕ는 /ɭ/을 나타낸다.
ݨ은 /ɳ/을 나타낸다.
그러나 이러한 문자는 거의 사용되지 않는다.
는 프랑스어의 'j' 또는 영어의 vision과 같이 발음되며, 는 다양한 아랍어 및 페르시아어 단어에서 소리가 변동하기 때문에 여러 방식으로 음역된다.
펀자브어 단어는 ں|pnb, ھ|pnb, 또는 ے|pnb로 시작하지 않는다. ڑ|pnb로 시작하는 단어는 극히 드물지만 Iqbal Salahuddin의 ''Waddi Punjabi Lughat''과 같은 샤무키 사전에 문서화되어 있다.[16] 이중자는 유기 자음과 결합한다. 또한, ل|람pa 및 لؕ|람pa은 ا|알리프pa와 결합하여 لا|라pa(ـلا|pa) 및 لؕا|pa(ـلؕا|pa)를 형성한다.
3. 2. 모음
우르두어와 마찬가지로 샤무키 문자에도 발음 구별 기호가 있는데, 이는 짧은 모음을 표현하기 위해 원래의 아랍 문자에서 유래된 관습으로 묵시적으로 사용된다.[4][13]
페르시아 문자와 우르두 문자는 샤무키 문자와 비슷하지만, 펀자브어의 특수한 소리를 표현하기 위해 샤무키 문자는 더 많은 문자를 가지고 있다. 아랍어에 없는 소리를 표현하기 위해 이미 아랍어 기반에 추가 문자가 더해져 있는데, 페르시아어와는 다르지만 우르두어와 같지 않은 추가 문자는 다음과 같다.
또한, 별도의 두-캐시미-he 문자 ھ|ur는 /ʰ/ 또는 /ʱ/을 나타내기 위해 존재하며, 이 문자는 주로 위에 자세히 설명된 많은 이중 자음의 일부로 사용된다.
우르두어와는 다른 추가 문자는 다음과 같다.
لؕ는 /ɭ/을 나타낸다.
ݨ은 /ɳ/을 나타낸다.
그러나 이러한 문자는 거의 사용되지 않는다.
17세기 이후 펀자브어를 페르시아 문자로 표기해 왔다.[1] 19세기에는 우르두어의 영향을 받아, 페르시아 문자에 설단음(, , )과 비모음을 위한 문자가 추가된 우르두 문자를 사용하여 펀자브어를 표기하게 되었다. 현대 파키스탄에서는 이 문자 체계만이 펀자브어를 표기하는 데 사용된다.[1]
샤무키 문자는 기본적으로 우르두 문자와 동일하지만, 펀자브어 고유의 소리를 표기하기 위한 몇 가지 변경이 제안되었다. 예를 들어 설단음()을 나타내기 위해 을 변형한 또는 의 점을 세로로 2개 겹친 문자를 사용한다. 또한, 펀자브어의 특징인 성조를 표기하기 위해 를 변형한 문자를 사용하는 제안도 있다. 그러나, 어느 변경도 널리 보급되지는 않았다.[1]
3. 4. 발음
는 프랑스어의 'j' 또는 영어의 vision과 같이 발음되며, 는 다양한 아랍어 및 페르시아어 단어에서 소리가 변동하기 때문에 여러 방식으로 음역된다.
4. 컴퓨터
샤무키 문자는 우르두 문자와 다른 부분에 대한 표준이 존재하지 않고, 소프트웨어 지원이 없다는 점은 펀자브어로 쓰인 문헌의 인쇄상 어려움을 야기하고 있다.[19]
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.