맨위로가기

아틸라 (오페라)

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

아틸라는 5세기의 훈족 왕 아틸라를 소재로 한 주세페 베르디의 오페라이다. 이 오페라는 1844년 베르디가 초 낭만주의 연극 《훈족의 왕 아틸라》를 읽고 구상하여, 테미스토클레 솔레라와 프란체스코 마리아 피아베의 대본을 거쳐 1846년 베네치아의 라 페니체 극장에서 초연되었다. 오페라는 아틸라의 서로마 제국 침공과 아퀼레이아 파괴, 베네치아 건국 신화 등을 배경으로 하며, 아틸라, 로마 장군 에치오, 아퀼레이아 영주의 딸 오다벨라, 아퀼레이아의 기사 포레스토 등을 주요 등장인물로 한다. 특히 이탈리아의 애국심을 고취하는 내용과 함께, "Avrai tu l'universo, resta l'Italia a me" (너는 우주를 가질 수 있지만, 이탈리아는 나에게 남겨두라)와 같은 대사로 관객들의 열광적인 반응을 얻었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1846년 오페라 - 파우스트의 겁벌
    《파우스트의 겁벌》은 엑토르 베를리오즈가 괴테의 《파우스트》에서 영감을 받아 작곡한 오라토리오와 오페라의 중간 형태인 "극적인 전설"로, 파우스트, 메피스토펠레스, 마르그리트 등의 주요 인물과 라코치 행진곡, 요정의 춤 등의 유명 음악이 포함되어 있다.
  • 주세페 베르디의 오페라 - 일 트로바토레
    《일 트로바토레》는 주세페 베르디가 작곡한 4막 오페라로, 15세기 스페인을 배경으로 두 가문의 복수와 사랑을 그린 비극이며, 1853년 로마 초연 이후 전 세계적으로 인기를 얻어 오늘날 가장 많이 공연되는 오페라 중 하나이다.
  • 주세페 베르디의 오페라 - 라 트라비아타
    주세페 베르디가 작곡하고 알렉상드르 뒤마 피스의 희곡 《춘희》를 바탕으로 한 3막 오페라 《라 트라비아타》는 초연 당시 사회적 편견으로 실패했으나, 수정 후 재공연에 성공하여 베르디 생전 가장 많이 공연된 작품이자 현재까지 세계적으로 인기 있는 오페라 중 하나로, 비극적인 사랑과 삶, 사회적 편견과 도덕적 기준에 대한 비판적 시각을 담고 있다.
  • 이탈리아어 오페라 - 피가로의 결혼
    피가로의 결혼은 모차르트와 다 폰테가 합작한 오페라로, 보마르셰의 희곡을 원작으로 하여 귀족의 허영과 하인들의 지략을 코믹하게 그린 작품이며, 1786년 빈에서 초연되었다.
  • 이탈리아어 오페라 - 오르페오와 에우리디체
    《오르페오와 에우리디체》는 크리스토프 빌리발트 글룩이 작곡한 오페라로, 오페라 개혁을 시도하여 극적 흐름을 강조하고 여성 알토가 오르페오 역을 맡기도 하며, 아내를 잃은 오르페오의 비극적인 이야기를 담고 있다.
아틸라 (오페라)
기본 정보
장르오페라
작곡가주세페 베르디
원어 이름Attila
대본가테미스토클레 솔레라, 프란체스코 마리아 피아베
언어이탈리아어
원작자카리아스 베르너의 1809년 희곡 Attila, König der Hunnen (훈족의 왕 아틸라)
초연 날짜1846년 3월 17일
초연 장소테아트로 라 페니체, 베네치아
런던 여왕 폐하 극장에서 공연된 주세페 베르디의 아틸라
1848년 런던에서 공연된 마지막 장면
등장인물
아틸라훈족의 왕 (베이스)
오다벨라아퀼레이아의 젊은 여인 (소프라노)
에치오로마 장군 (바리톤)
포레스토아퀼레이아의 군인, 오다벨라의 약혼자 (테너)
울디노아틸라의 브레톤 노예 (테너)
레오네로마의 교황 (베이스)
줄거리
배경452년, 아퀼레이아와 로마 근처
주요 아리아
아틸라È gettata la mia sorte

2. 역사적 배경

5세기 중반, 서로마 제국은 쇠퇴기에 접어들었고, 중앙아시아에서 기원한 훈족은 서쪽으로 이동하며 유럽을 위협했다. 훈족의 지도자 아틸라동로마 제국서로마 제국을 공격하여 막대한 공물을 받아냈으며, 라인강에서 볼가강에 이르는 광대한 제국을 건설했다.

아틸라의 군대는 아퀼레이아를 파괴했고, 살아남은 사람들은 이후 베네치아 건설의 기초가 되었다.

2. 1. 아틸라와 훈족

Attilahu와 훈족은 5세기 중반 유럽을 공포로 몰아넣은 유목 민족이다. 훈족은 중앙아시아에서 기원하여 서쪽으로 이동하며 게르만족 등 여러 민족을 압박했고, 이는 게르만족의 대이동의 주요 원인 중 하나가 되었다.

아틸라는 434년부터 훈족을 이끌며 동로마 제국서로마 제국을 공격하여 막대한 공물을 받아냈다. 그의 통치 기간 동안 훈족은 라인강에서 볼가강에 이르는 광대한 제국을 건설했다. 아틸라는 잔혹하고 용맹한 지도자로 알려져 있으며, 그의 군사적 능력은 서로마 제국을 멸망 직전까지 몰고 갈 정도였다.

2. 2. 서로마 제국의 쇠퇴

(내용 없음)

2. 3. 아퀼레이아 파괴와 베네치아 건국

아틸라와 그의 군대는 아퀼레이아 시를 파괴했다. (''Urli, rapine'' / "외침, 약탈"). 그들은 전쟁 포로로 잡힌 여성들을 보고 놀란다. (''Di vergini straniere'' / "아, 이 그룹은 무엇인가"). 여성들의 리더 오다벨라는 훈족 여성들이 왜 집에 머물러 있는지 묻는다. (''Allor che i forti corrono'' / "당신의 전사들이 사자처럼 칼에 달려들 때"). 아틸라는 그녀의 용기에 감명을 받아 보상을 제안하고, 오다벨라는 아틸라에게 죽은 아버지의 복수를 위해 칼을 요구한다. (''Da te questo or m'è concesso'' / "오 숭고하고 신성한 정의여, 당신에 의해 이것이 이제 허락되었도다"). 오다벨라가 떠난 후, 로마 사절 에치오가 알현을 요청, 제국 분할을 제안한다. (''Avrai tu l'universo, Resti l'Italia a me'' / "당신은 우주를 가질 수 있지만, 이탈리아는 나에게 남겨두시오"). 아틸라는 그를 조국에 대한 반역자라며 경멸한다.

포레스토와 다른 생존자들이 배를 타고 도착한다. 그는 포로로 잡힌 오다벨라를 생각하지만,( ''Ella in poter del barbaro'' / "그녀는 야만인의 권력 안에 있다!") 정신을 차리고 다른 사람들을 이끌어 새로운 도시 건설을 시작한다.(''Cara patria già madre e reina'' / "사랑하는 조국, 강력하고 관대한 아들들의 어머니이자 여왕이여").

3. 오페라 《아틸라》

1846년 3월 17일 라 페니체 극장에서 초연된 베르디의 오페라 《아틸라》는 처음에는 냉담한 반응을 얻었으나, 이틀째부터 열광적인 성공을 거두었다.[10] 특히 로마 장군 에치오가 부른 "Avrai tu l'universo, resta l'Italia a me" (너는 우주를 가질 수 있지만, 이탈리아는 나에게 남겨두라)라는 대사는 즉각적인 환호를 불러일으켰다.[10]

오페라는 훈족의 왕 아틸라이탈리아 침공과 아퀼레이아 파괴를 배경으로 한다. 아틸라는 아퀼레이아 출신 여전사들의 용기에 감탄하고, 그들의 리더인 오다벨라에게 자신의 검을 주며 훗날 아버지의 원수를 갚을 것을 암시한다. 이후 아틸라는 로마 사절 에치오와 밀약을 제안받지만, "타락한 생각을 품은 나라는 멸망해야 마땅하다"며 분노한다. 한편, 아드리아해 갯벌에서는 포레스토와 아퀼레이아 생존자들이 새로운 도시 건설을 시작하며 조국의 승리를 기원한다.

1막에서 오다벨라는 죽은 아버지와 연인 포레스토를 그리워하며 유디트를 언급하며 포레스토와 재회한다. 아틸라는 레오가 자신을 막는 꿈을 꾸지만, 용기를 되찾고 진군을 명령한다. 그러나 흰 옷을 입은 처녀들의 행렬이 Veni Creator Spiritus를 부르며 다가오자, 아틸라는 레오를 알아보고 공포에 휩싸인다. 2막에서는 에치오가 로마의 과거 영광을 탄식하며 포레스토와 힘을 합치기로 한다. 그러나 울디노가 아틸라를 독살하려는 포레스토의 계획은 오다벨라에 의해 저지되고, 아틸라는 그녀를 아내로 선언한다. 3막에서 포레스토는 오다벨라의 배신에 절망하지만, 오다벨라는 자신의 진심을 호소한다. 세 사람이 함께 있는 것을 본 아틸라는 배신을 깨닫고, 로마 군대가 접근하자 오다벨라는 아틸라가 준 칼로 그를 찌른다.

it는 ''아틸라''를 "갤리선 시대의 가장 약한 악보 중 하나"라고 평가했지만, 서곡, 1막의 베이스 음악, 2막의 바리톤 아리아, 3막의 앙상블 등은 긍정적으로 평가했다.[16]

3. 1. 작곡 배경 및 초연

베르디는 1844년 4월에 초 낭만주의 연극 《훈족의 왕 아틸라》를 읽었으며, 친구 안드레아 마페이의 소개로 이 작품을 접했을 가능성이 크다.[2] 베르디는 프란체스코 마리아 피아베에게 편지를 보내 《아틸라》를 오페라화할 10개의 작품 목록 중 하나로 포함시켰고, 이 연극을 읽도록 권유했다.[3] 음악학자 줄리안 부든은 이 작품에 대해 "독일 문학 낭만주의의 거친 요소, 즉 노른, 발할라, 보탄의 검, 빛과 어둠의 신 등 모든 바그너식 장치를 포함하고 있다"고 묘사하며, 베르디를 매료시킨 것은 이러한 "특별한 게르만식 잡탕"이라고 평가했다.[4]

대본가 테미스토클레 솔레라


베르디는 베네치아를 위한 두 번째 오페라를 작곡하기 위해 대본가로 피아베와 함께 작업하려 했으나, 마음을 바꿔 피아베에게 프로젝트를 포기하도록 설득했다.[5] 그는 이전의 《나부코》와 《롬바르디아인》에서 함께 작업했던 테미스토클레 솔레라와 다시 협력하기를 원했는데, 이 두 오페라는 거대한 합창 장면 형식을 사용했고, 솔레라는 이를 새로운 오페라에도 적용할 준비가 되어 있었다.[6] 이러한 변화의 이유는 명확하지 않지만, 가브리엘레 발디니는 베르디가 "서사시와 역사-종교적 프레스코를 스케치하는 데 더 적합한" 솔레라와 작업하는 것이 더 편했기 때문이라고 추측한다.[7]

솔레라는 이탈리아, 특히 베네치아의 애국심에 호소하는 방향으로 대본을 구성했으며,[5] 원작 희곡의 많은 요소를 무시하고 주요 장면들의 순서를 바꾸거나, 베네치아 건국을 보여주는 오프닝 장면을 완전히 새롭게 창작했다.[5] 그러나 베르디의 건강 문제로 작곡 속도가 느려졌고, 설상가상으로 솔레라가 프로젝트에서 완전히 손을 떼고 아내를 따라 마드리드로 가서 왕립 극장의 감독이 되면서 3막의 초안만 남게 되었다.[7]

대본가 프란체스코 마리아 피아베


결국 베르디는 3막 완성을 위해 다시 피아베와 협력하게 되었고, 솔레라도 이를 승인했다.[8] 그러나 베르디와 피아베의 관계는 여러 면에서 악화되었는데, 특히 베르디가 자신의 작품을 그랜드 오페라로 생각하고 무대 밴드 사용을 주장하면서 갈등이 심화되었다. 베르디는 "윌리엄 텔과 악마 로베르도 그랜드 오페라 아닌가? 그런데 그들은 밴드를 사용하지 않잖아."라며 피아베를 비판했다.[9] 피아베의 3막 대본과 솔레라의 원래 구상 사이의 큰 차이는 베르디와 솔레라 사이의 최종적인 결별을 초래했다.

1846년 3월 17일 라 페니체 극장에서 초연된 《아틸라》는 처음에는 냉담한 반응을 얻었으나, 이틀째에는 열광적인 성공을 거두었다. 특히 로마 장군 에치오가 부른 "Avrai tu l'universo, resta l'Italia a me" (너는 우주를 가질 수 있지만, 이탈리아는 나에게 남겨두라)라는 대사는 즉각적인 환호를 불러일으켰다.[10] 그 해 안에 볼로냐, 피렌체 등 이탈리아 국내에서 잇따라 상연되었으며, 1850년대까지 베르디의 인기 있는 오페라로 오랫동안 상연되었다. 초연 후 베르디는 의사의 권유로 6개월 정도 휴양했다.

1848년 런던에서 벤자민 럼리에 의해 초연되었으며, 그는 1847년에 베르디의 ''산적''을 성공적으로 선보인 Her Majesty's Theatre의 임프레사리오였다.[2] 1850년에는 뉴욕시에서 처음 공연되었다.[2]

3. 2. 등장인물

(1846년 3월 17일)아틸라베이스훈족의 왕이냐치오 마리니
(Ignazio Marini)에치오바리톤로마 군의 장군나탈레 콘스탄티니
(Natale Costantini)오다벨라소프라노아퀼레이아 영주의 딸조피 뢰베
(Sophie Loewe)포레스토테너아퀼레이아의 기사카를로 과스코
(Carlo Guasco)우르디노테너브르타뉴 청년, 아틸라의 노예에토레 프로필리
(Ettore Profili)레오네 (교황 레오 1세)베이스로마의 노인주세페 로마넬리
(Giuseppe Romanelli)기타: 수령들, 왕들, 훈족, 헤룰족, 동고트족, 튀링겐족de, 콰디족, 게피드족, 드루이드교의 승려들, 무녀들, 은자들, 노예들


3. 2. 1. 아틸라



훈족의 왕 아틸라는 카리스마와 잔혹성, 그리고 뛰어난 리더십을 가진 인물로 묘사된다. 오페라 속 아틸라는 심리적인 변화와 내면의 갈등을 겪는 복합적인 캐릭터로 그려진다.[1]

등장인물[1]
역할음역초연 시 출연진 (1846년 3월 17일)
아틸라베이스훈족의 왕이냐치오 마리니 (Ignazio Marini)
에치오바리톤로마 군의 장군나탈레 콘스탄티니 (Natale Costantini)
오다벨라소프라노아퀼레이아의 영주의 딸조피 뢰베 (Sophie Loewe)
포레스트테너아퀼레이아의 기사카를로 과스코 (Carlo Guasco)
우르디노테너브르타뉴 청년, 아틸라의 노예에토레 프로필리 (Ettore Profili)
레오네베이스로마의 노인주세페 로마넬리 (Giuseppe Romanelli)
기타: 수령들, 왕들, 훈족, 헤룰족, 동고트족, 튀링겐족de, 콰디족, 게피드족, 드루이드교의 승려들, 무녀들, 은자들, 노예들


3. 2. 2. 오다벨라

아퀼레이아 영주의 딸이다. 오다벨라는 용기, 복수심, 애국심을 가진 인물로 묘사된다. 포레스토와의 사랑과 아틸라를 향한 복수 사이에서 갈등한다.

울디노는 포레스토에게 오다벨라와 아틸라의 결혼 계획을 알린다. 포레스토는 오다벨라의 배신을 한탄하지만, 오다벨라는 포레스토의 신뢰를 구한다. 결국 오다벨라는 아틸라가 준 칼로 그를 찌르며 복수에 성공한다.[1]

3. 2. 3. 에치오

에치오는 로마 군의 장군으로, 바리톤이 맡는다. 초연 시에는 나탈레 콘스탄티니(Natale Costantini)가 이 역을 맡았다.[6]

1장에서 에치오는 평화 협정이 체결된 후 소환된다. 그는 로마의 과거 영광과 현재 어린 황제 발렌티니아누스(Dagl'immortali verticiit / "과거 영광의 웅장한 불멸의 정점으로부터")를 대조하며 애국심을 드러낸다. 아틸라와의 연회 초청장을 가지고 온 사람들 속에 변장한 포레스토를 알아본 그는 그와 힘을 합칠 것을 동의한다. (È gettata la mia sorte, son pronto ad ogni guerrait / "내 운명은 정해졌고, 나는 어떤 전쟁에도 준비되어 있다").[5]

등장인물음역역할초연 시 출연진
(1846년 3월 17일)
아틸라베이스훈족의 왕이냐치오 마리니
(Ignazio Marini)
에치오바리톤로마 군의 장군나탈레 콘스탄티니
(Natale Costantini)
오다벨라소프라노아퀼레이아의 영주의 딸조피 뢰베
(Sophie Loewe)
포레스트테너아퀼레이아의 기사카를로 과스코
(Carlo Guasco)
우르디노테너브르타뉴 청년, 아틸라의 노예에토레 프로필리
(Ettore Profili)
레오네베이스로마의 노인주세페 로마넬리
(Giuseppe Romanelli)


3. 2. 4. 포레스토

포레스토는 아퀼레이아의 기사로, 오다벨라의 연인이다. 포레스토는 아틸라에 맞서 용맹하게 싸웠으며, 오다벨라를 향한 깊은 사랑을 품고 있다. 하지만 오다벨라가 아틸라와 함께 있는 모습을 보고 오해하여 갈등을 겪기도 한다. 이후 포레스토는 베네치아 건국 과정에 참여한다.[5]

등장인물음역역할초연 시 출연진
(1846년 3월 17일)
포레스토테너아퀼레이아의 기사카를로 과스코
(Carlo Guasco)


3. 2. 5. 울디노와 레오네

울디노는 아틸라의 브르타뉴 노예로, 테너 역할을 맡는다. 초연에서는 에토레 프로필리가 이 역할을 맡았다.[14] 레오네는 로마의 노인으로 베이스 역할이며, 초연 배우는 주세페 로마넬리이다.[14]

3. 3. 줄거리

5세기 중반, 아틸라가 이끄는 훈족이탈리아를 침공하여 아퀼레이아를 파괴한다. 아틸라는 아퀼레이아 출신 여전사들을 이끌고 온 부하 우르디노에게 지시를 따르지 않은 이유를 묻지만, 우르디노는 왕에게 바치는 공물이라고 답한다. 여전사 오다벨라는 조국을 위한 사랑 때문이라고 당당하게 말하고, 아틸라는 그녀의 용기에 감탄하여 원하는 것을 주겠다고 제안한다. 오다벨라는 자신의 검을 돌려달라고 요청하고, 아틸라는 대신 자신의 검을 주며 훗날 아버지의 원수를 갚을 것을 다짐한다.

이후 아틸라는 로마의 사절 에치오를 만난다. 에치오는 동서 로마 제국이 약화된 틈을 타 아틸라가 전 유럽을 지배하는 대신 이탈리아를 자신에게 넘기면 협력하겠다는 밀약을 제안한다. 하지만 아틸라는 "타락한 생각을 품은 나라는 멸망해야 마땅하다"며 분노하고, 에치오는 자리를 떠난다.

장면은 아드리아해 갯벌 속 작은 섬으로 바뀐다. 폭풍우 속 오두막에서 수도승들이 신에게 기도하고 있다. 폭풍이 멈추고 하늘이 맑아지자, 포레스토와 아퀼레이아에서 탈출한 사람들이 탄 배가 도착한다. 포레스토는 연인 오다벨라의 안위를 걱정하며 고뇌를 노래하고, 사람들은 조국의 승리를 기원하며 함께 맹세한다.

1막에서 오다벨라는 죽은 아버지와 연인 포레스토를 그리워한다. 포레스토가 나타나자 오다벨라는 방어적인 태도를 취하지만, 곧 유디트를 언급하며 그와 재회한다. 한편, 아틸라는 레오가 로마 성문에서 자신을 막는 꿈을 꾸고 두려움에 떨지만, 곧 용기를 되찾고 진군을 명령한다. 그러나 흰 옷을 입은 처녀들의 행렬이 Veni Creator Spiritus를 부르며 다가오자, 아틸라는 레오를 알아보고 공포에 휩싸인다.

2막에서는 평화 협정 후 소환된 에치오가 로마의 과거 영광과 현재 어린 황제 발렌티니아누스를 비교하며 탄식한다. 그는 아틸라와의 연회에 초대된 사람들 속에서 변장한 포레스토를 알아보고 힘을 합치기로 결심한다. 그러나 울디노가 아틸라를 독살하려는 포레스토의 계획은 오다벨라에 의해 저지되고, 아틸라는 그녀를 아내로 선언하며 포레스토를 감옥에 가둔다.

3막에서 울디노는 포레스토에게 오다벨라와 아틸라의 결혼 소식을 알린다. 포레스토는 오다벨라의 배신에 절망하고, 에치오가 훈족 기습 계획을 가지고 도착한다. 오다벨라가 나타나자 포레스토는 그녀를 비난하지만, 오다벨라는 자신의 진심을 호소한다. 세 사람이 함께 있는 것을 본 아틸라는 배신을 깨닫고, 로마 군대가 접근하자 오다벨라는 아틸라가 준 칼로 그를 찌른다. 세 사람은 백성의 복수가 이루어졌다고 외친다.

3. 3. 1. 프롤로그

아틸라와 그의 군대는 아퀼레이아 시를 파괴했다(''Urli, rapine'' / "외침, 약탈").[1] 그들은 전쟁 포로로 남겨진 여성들을 보고 놀란다(''Di vergini straniere'' / "아, 이 그룹은 무엇인가").[1] 오다벨라는 훈족 여성들이 집에 머물러 있는지 묻는다(''Allor che i forti corrono'' / "당신의 전사들이 사자처럼 칼에 달려들 때").[1] 아틸라는 그녀의 용기에 감명을 받아 보상을 제안하고, 그녀는 아버지의 죽음에 복수하기 위해 칼을 요구한다(''Da te questo or m'è concesso'' / "오 숭고하고 신성한 정의여, 당신에 의해 이것이 이제 허락되었도다").[1] 로마 사절 에치오는 제국 분할을 제안한다(''Avrai tu l'universo, Resti l'Italia a me'' / "당신은 우주를 가질 수 있지만, 이탈리아는 나에게 남겨두시오").[1] 아틸라는 그를 조국에 대한 반역자라고 부른다.[1]

포레스토와 생존자들을 태운 배가 도착한다.[2] 그는 포로로 잡힌 오다벨라를 생각한다(''Ella in poter del barbaro'' / "그녀는 야만인의 권력 안에 있다!")[2] 하지만 그는 다른 사람들을 이끌어 새로운 도시 건설을 시작한다(''Cara patria già madre e reina'' / "사랑하는 조국, 강력하고 관대한 아들들의 어머니이자 여왕이여").[2]

아틸라는 훈족을 이끌고 이탈리아를 침공하여 아드리아 해의 아퀼레이아를 궤멸시킨다.[3] 아퀼레이아 출신 여전사들이 우르디노에게 이끌려 오자, 아틸라는 지시를 따르지 않은 것을 나무라지만, 우르디노는 왕에게 바치는 공물이라고 대답한다.[3] 오다벨라는 "조국에 대한 사랑 때문이다"라고 대답하고, 아틸라는 원하는 것을 주겠다고 한다.[3] 그녀는 자신의 검을 돌려달라고 하자, 아틸라는 자신의 검을 준다.[3] 오다벨라는 아버지의 원수를 갚기로 결심한다.[3]

아틸라는 로마의 사자 에치오를 부른다.[3] 에치오는 아틸라와 단둘이 이야기를 나누며 밀약을 제안한다.[3] 동서 로마가 약화될 경우, 아틸라가 전 유럽을 지배하는 대신 이탈리아를 자신에게 준다면 손을 잡을 수 있다는 것이다.[3] 아틸라는 배신 행위라며 분노하며 "그러한 타락한 생각이 일어나는 나라는 멸망하는 것이 당연하다"라고 말한다.[3] 에치오는 그 자리를 떠난다.[3]

제2장은 아드리아 해 갯벌 속 작은 섬이다.[4] 폭풍 속 오두막에 수도승이 기도를 올리고 있다.[4] 폭풍이 멈추고 하늘이 밝아졌을 때, 포레스트와 아퀼레이아에서 도망쳐 온 사람들의 배가 도착한다.[4] 포레스트는 연인 오다벨라를 걱정하며 고뇌를 노래한다('''카바티나 '그녀는 야만인의 손 안에''''(La sua balda)).[4] 포레스트와 사람들은 조국에 승리가 찾아올 것을 믿고 맹세한다.[4]

3. 3. 2. 1막

소프라노 소피 뢰베가 오다벨라를 노래했다.


오다벨라는 죽은 아버지와 연인 포레스토를 애도한다(''오! 넬 푸지에테 누볼로'' / "오, 아버지, 당신의 모습이 덧없이 흘러가는 구름 속에 새겨지지 않았나요?..."). 포레스토가 나타나자, 그녀는 방어적인 태도를 취하며 부정행위를 부인하고 그에게 유디트를 상기시킨다. 두 사람은 재회한다(''오, 티네브리아 넬 암플레소'' / "오, 측량할 수 없는 광대한 기쁨이여").

아틸라는 잠에서 깨어나 율디노에게 늙은이가 로마의 문에서 그를 막아섰고 뒤돌아가라고 경고하는 꿈을 꾸었다고 말한다(''멘트레 곤피아르시 람니마 파레아'' / "내 영혼이 팽창하는 것처럼 보였다").[1] 밝은 햇살 아래에서 용기가 되살아난 아틸라는 행진을 명령한다(''올트레 아 켈 리미테, 티텐도, 오 스페트로'' / "저 경계를 넘어, 유령이여, 내가 너를 기다리마!").[1] 그러나 흰 옷을 입은 처녀들의 행렬이 Veni Creator Spiritus 기도(''비에니. 레 멘티 비시타'' / "오소서, 우리 마음에 찾아오소서")를 부르며 다가오자,[1] 그는 로마의 주교인 레오를 꿈에 나타난 늙은이로 알아보고 공포에 질려 쓰러진다.[1]

3. 3. 3. 2막

에치오는 평화 협정이 체결된 후 소환된다. 그는 로마의 과거 영광과 현재 어린 황제 발렌티니아누스를 대조한다. 아틸라와의 연회 초청장을 가지고 온 사람들 속에 변장한 포레스토를 알아본 그는 그와 힘을 합칠 것을 동의한다.

울디노가 아틸라를 독살하려는 포레스토의 음모는 자신만의 복수를 질투한 오다벨라에 의해 실패한다. 감사하는 (그리고 의심하지 않는) 아틸라는 그녀를 자신의 아내로 선언하고 가면을 벗은 포레스토를 그녀의 감옥에 가둔다.

3. 3. 4. 3막

아틸라의 진영 근처 숲 속에서 울디노는 포레스토에게 오다벨라와 아틸라의 결혼 계획을 알린다. 포레스토는 오다벨라의 배신을 한탄한다(''Che non avrebbe il misero'' / "불쌍한 자가 오다벨라를 위해 무엇을 제공하지 않았을까"). 에치오가 훈족을 기습할 계획을 가지고 도착한다. 오다벨라가 오자 포레스토는 그녀를 배신자로 비난하지만, 그녀는 그의 신뢰를 구한다(''Te sol quest'anima'' / "포레스토, 내 영혼은 당신의 것입니다"). 아틸라는 세 사람이 함께 있는 것을 보고 자신이 배신당했음을 깨닫는다. 로마 군인들이 접근하자 오다벨라는 그가 그녀에게 준 칼로 그를 찌른다. 세 공모자는 백성이 복수했다고 외친다.

3. 4. 유명한 아리아

E gettata la mia sorteit (내 운명은 던져졌다)[16]

베르디의 음악과 음악적 선택에 대한 현대 비평가들의 반응은 다양했지만, 주요 약점에 대해서는 대체로 일치된 견해를 보였다. it는 ''아틸라''를 "갤리선 시대의 가장 약한 악보 중 하나"라고 평가했다. 그는 1847년 1월 17일 ''가제타 무지칼레 디 밀라노''에 이 오페라를 통해 베르디가 "카발레티즘"의 절정에 도달했다고 쓴 동시대 비평가 루이지 카사모라타의 견해를 언급한다.[16] 하지만 발디니는 서곡에서 아드리아 해의 새벽을 묘사한 음악, 1막의 베이스를 위한 음악, 2막의 바리톤 아리아, 그리고 "인간적 소통의 훌륭한 힘을 가진" 3막의 마지막 앙상블 등 이 악보의 강점들을 지적한다.[16]

킴벨은 "''아틸라''의 엄청난 소음은 까다로운 비평가들에게 '공포의 대상'이 되었다"라고 언급했고,[2] 버든은 "...리소르지멘토 오페라 중 가장 무겁고 시끄러우며, 스타일이 무뚝뚝하고 두껍고 화려한 색으로 칠해져 있다"라며[17] 이 작품의 가장 성공적이지 못한 측면들을 지적한다. 하지만 파커는 다음과 같이 다른 사람들도 동의할 만한 내용을 언급한다.

> 베르디의 모든 초기 오페라와 마찬가지로, 특히 작곡가가 자신의 극적 언어를 재정의하고 연마하도록 끊임없이 영감을 준 웅장한 앙상블 악장에서 인상적인 개별적인 순간들이 있다.[16]

4. 리소르지멘토와 오페라 《아틸라》

주세페 베르디는 오페라 《아틸라》를 통해 이탈리아 통일 운동(리소르지멘토)에 간접적으로 기여했다. 베르디는 1844년 4월, 친구 안드레아 마페이의 소개로 이 작품의 원작 희곡을 접하고 오페라 제작을 구상했다.[2] 프란체스코 마리아 피아베에게 보낸 편지에서 베르디는 《아틸라》를 10번째 오페라 작품으로 언급하며, 이 작품에 대한 강한 애착을 드러냈다.[3]

이 오페라는 19세기 후반부터 21세기 현재까지 꾸준히 공연되고 있다. 20세기에는 1951년 베네치아 페스티벌에서 콘서트 형식으로 부활했고, 1963년 런던 새들러스 웰스 극장에서 영어 대본으로 공연되었다.[4] 이후 로마, 트리에스테, 부에노스아이레스, 베를린, 에든버러, 피렌체 등 세계 각지에서 공연되었다.

1980년대와 1990년대에는 빈 국립 오페라, 뉴욕 시티 오페라, 라 스칼라 극장, 로열 오페라 하우스, 샌프란시스코 오페라 등에서 새로운 프로덕션으로 공연되었다. 특히, 미국의 베이스 가수 새뮤얼 라메이는 1981년부터 10여 년간 아틸라 역을 맡아 이 작품의 부흥을 이끌었다.[11]

21세기에도 《아틸라》는 메트로폴리탄 오페라, 워싱턴 콘서트 오페라, 베를린 등에서 꾸준히 상연되고 있다.

4. 1. 애국주의적 주제와 상징

주세페 베르디의 오페라 ''아틸라''는 외세에 저항하고 민족의 단결과 자유를 지키고자 하는 애국주의적 주제를 담고 있다. 특히, 로마 장군 에치오가 부르는 "Avrai tu l'universo, resta l'Italia a me" (너는 우주를 가질 수 있지만, 이탈리아는 나에게 남겨두라)라는 대사는 이탈리아인들에게 큰 감동을 주며 애국심을 고취했다.[4] 이 대사는 당시 오스트리아 제국의 지배를 받던 이탈리아인들의 열망을 대변하며, 통일 이탈리아를 향한 염원을 담아 즉각적인 환호를 불러일으켰다.[4]

4. 2. 베르디와 리소르지멘토

주세페 베르디


주세페 베르디는 1844년 4월에 이 초 낭만주의 연극을 읽었으며, 개요를 작성했던 친구 안드레아 마페이에게 소개받았을 가능성이 크다.[2] 베르디는 프란체스코 마리아 피아베(에르나니와 두에 포스카리에서 함께 작업했었다)에게 보낸 편지에서 아틸라를 다른 9개의 가능한 프로젝트 목록 중 10번째 오페라로 포함시켰다.[3] 그는 같은 편지에서 피아베에게 이 연극을 읽도록 권유했는데, 음악학자 줄리안 부든은 이를 "독일 문학 낭만주의의 더욱 거친 해안에서 시작되었으며, 모든 바그너식 장치, 즉 노른, 발할라, 보탄의 검, 빛의 신과 어둠의 신을 포함하고 있다"라고 묘사한다. 부든은 "베르디를 매료시킨 것은 특별한 게르만식 잡탕이다"라고 덧붙였다.[4]

5. 한국적 관점에서의 해석

오페라 《아틸라》는 외세의 침략과 저항, 국가 건설과 민족의 염원, 정의 실현이라는 주제를 담고 있다. 이는 한국의 역사적 경험과 사회문화적 맥락에서 해석될 수 있다.

5. 1. 외세 침략과 저항

초연 당시 언론의 반응은 엇갈렸지만, 이탈리아 대중은 ''아틸라''에 열광했다. 특히 로마 장군 에치오가 부른 "Avrai tu l'universo, resta l'Italia a me" (너는 우주를 가질 수 있지만, 이탈리아는 나에게 남겨두라)라는 대사는 큰 환호를 받았다.[10] 이는 외세의 침략에 맞서 조국을 지키려는 이탈리아인들의 염원을 대변하는 것으로 해석된다.

1막에서 훈족의 왕 아틸라는 에치오에게 "당신은 우주를 가질 수 있지만, 이탈리아는 나에게 남겨두시오"라는 제안을 받지만, 아틸라는 에치오를 조국을 배신한 반역자라며 경멸한다.

2막에서는 포로로 잡힌 오다벨라를 생각하며 슬퍼하던 포레스토가 다른 생존자들을 이끌고 새로운 도시 건설을 시작하는 장면이 나온다. 이는 훈족의 침략에 굴하지 않고 새로운 터전을 일구려는 이탈리아인들의 저항 정신을 상징한다.

5. 2. 국가 건설과 민족의 염원

아퀼레이아에서 살아남은 사람들을 태운 배가 도착한다. 포레스토는 포로로 잡힌 오다벨라를 떠올리지만(''Ella in poter del barbaro'' / "그녀는 야만인의 손아귀에 있다!"), 이내 마음을 다잡고 다른 생존자들을 이끌어 새로운 도시를 세우기 시작한다.(''Cara patria già madre e reina'' / "사랑하는 조국, 강하고 관대한 아들들의 어머니이자 여왕이여").[2] 이는 훗날 베네치아 건국의 기원이 된다.

이러한 이야기는 분단 극복과 통일, 민족의 번영을 염원하는 한국인들의 바람을 베네치아 건국이라는 새로운 국가 건설의 상징에 빗대어 해석할 수 있게 한다.

5. 3. 오다벨라의 복수와 정의

포레스토는 오다벨라와 아틸라의 결혼 소식에 슬픔과 분노를 느낀다. 그는 오다벨라의 배신을 한탄하며 괴로워한다("Che non avrebbe il misero" / "불쌍한 자가 오다벨라를 위해 무엇을 제공하지 않았을까"). 에치오가 훈족 기습 계획을 알리고, 오다벨라가 나타나자 포레스토는 그녀를 배신자라 비난한다. 하지만 오다벨라는 자신의 진심을 호소하며 포레스토의 믿음을 되찾으려 한다(''Te sol quest'anima'' / "포레스토, 내 영혼은 당신의 것입니다").

아틸라는 세 사람이 함께 있는 모습을 보고 배신을 직감한다. 로마 군대가 접근하는 가운데, 오다벨라는 아틸라가 준 칼로 그를 찌른다. 세 사람은 백성이 복수했다고 외친다. 이는 단순한 개인적 복수를 넘어, 억압받는 민족의 정의 실현으로 해석될 수 있다.

참조

[1] 논문 Interpretive Activism and the Political Uses of Verdi's Operas in the 1840s 2002-06
[2] 서적
[3] 서적
[4] 서적
[5] 서적
[6] 서적
[7] 서적
[8] 간행물 "Attila'' Giuseppe Verdi" https://archive.toda[...] 2013-03-18
[9] 서적
[10] 웹사이트 Productions listed on librettodopera.it http://www.librettod[...] 2014-01-05
[11] 뉴스 Conquering ''Atilla'' 2010-02
[12] 웹사이트 Royal Opera House database http://www.rohcollec[...]
[13] 웹사이트 San Francisco Opera archive http://archive.sfope[...]
[14] 서적
[15] 문서 Described in the score as Saint Leo
[16] 서적
[17] 서적
[18] 웹사이트 Recordings on operadis-opera-discography.org.uk http://www.operadis-[...]
[19] 웹사이트 Attila http://www.naxos.com[...] 2014-06-15
[20] 웹사이트 Verdi: Attila https://www.prestomu[...] 2020-06-17
[21] 문서 当時ピアーヴェは多忙で手が回らなかったためとも言われる。
[22] 문서 同時にソレーラが計画した大規模な合唱のフィナーレを無視する形で変更し、登場人物がそれぞれ集中するように指示した。



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com