파우스트의 겁벌
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
파우스트의 겁벌은 프랑스 작곡가 엑토르 베를리오즈가 괴테의 파우스트를 바탕으로 작곡한 극적인 전설이다. 1828년 괴테의 작품을 읽고 영감을 받은 베를리오즈는 오라토리오, 오페라 등 다양한 형태로 구상했으며, 콘서트 연주를 통해 명성을 얻었다. 1846년 파리 오페라 코미크에서 초연되었지만, 비평가들의 호평을 받지 못했다. 이후 1877년 파리에서 성공적인 연주회를 통해 재조명되었으며, 오페라로도 무대에 올려졌다. 2003년 이후에는 오페라 형식의 상연이 우세해졌으며, 2011년 테리 길리엄의 연출, 2015년 파리 오페라의 스티븐 호킹 페르소나를 활용한 재해석 등 현대적인 해석과 공연이 이루어지고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 1846년 오페라 - 아틸라 (오페라)
주세페 베르디가 작곡하고 테미스토클레 솔레라가 대본을 쓴 3막 오페라 아틸라는 차카리아스 베르너의 희곡을 원작으로 5세기 중반 이탈리아를 배경으로 훈족 왕 아틸라와 로마인, 복수를 꾀하는 여인 오다벨라의 이야기를 담고 있으며 이탈리아 애국심 고취 내용과 웅장한 합창 장면으로 1846년 라 페니체 극장 초연 당시 호평을 받았다. - 엑토르 베를리오즈의 작품 - 레퀴엠 (베를리오즈)
베를리오즈의 레퀴엠은 1837년 프랑스 내무부 장관의 의뢰로 작곡된 대규모 레퀴엠 미사곡으로, 1830년 7월 혁명에서 사망한 병사들을 기리기 위해 만들어졌으며, 10개의 악장으로 구성되어 낭만주의 시대의 특징과 베를리오즈의 개성을 보여준다. - 엑토르 베를리오즈의 작품 - 환상교향곡
엑토르 베를리오즈가 작곡한 5악장 교향곡 환상교향곡은 짝사랑에 빠진 예술가의 고뇌와 환상을 '고정 악상'이라는 반복 선율로 연결하여 표현한 낭만주의 음악의 대표작이다. - 파우스트 (괴테)를 바탕으로 한 작품 - 파우스트 교향곡
파우스트 교향곡은 프란츠 리스트가 괴테의 희곡을 바탕으로 작곡한 3악장 교향곡으로, 각 악장은 파우스트, 그레첸, 메피스토펠레스를 음악적으로 묘사하며, 1857년 개정판에는 테너 독창과 남성 합창이 추가되었다. - 파우스트 (괴테)를 바탕으로 한 작품 - 파우스트 (오페라)
샤를 구노가 작곡하고 괴테의 희곡을 바탕으로 쥘 바르비에와 미셸 카레가 리브레토를 쓴 5막 프랑스 오페라 파우스트는 파우스트, 메피스토펠레스, 마르그리트의 비극적인 사랑을 중심으로 전개되며 프랑스 오페라의 대표작으로 꼽힌다.
파우스트의 겁벌 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
원제 | La damnation de Faust (라 다мна시옹 드 파우스트) |
부제 | 없음 |
종류 | 극적 전설 (légende dramatique) |
작곡가 | 엑토르 베를리오즈 |
작품 번호 | 24 |
기반 작품 | 괴테의 『파우스트』 |
언어 | 프랑스어 |
작곡 시기 | 1845년 |
초연 | 1846년 12월 6일 |
출판 | 없음 |
악기 편성 | 독창자 4명 어린이 합창단 7부 합창단 관현악단 |
2. 역사
엑토르 베를리오즈는 괴테의 극시 ''파우스트'' 번역본에서 영감을 받아, 원작과 마찬가지로 쉽게 분류하기 어려운 음악 작품을 만들었다. 이 작품은 다양한 시기에 자유 형식의 오라토리오와 오페라로 구상되었으며(베를리오즈는 결국 이를 "극적인 전설"이라고 불렀다), 여행기 형식과 우주적 관점 때문에 오페라로 무대화하기가 매우 어려웠다. 베를리오즈 자신도 이 작품의 무대화를 열망했지만, 실제로 무대화된 것을 보고는 당시의 연출 기법으로는 이 작품을 극적으로 구현하는 것이 역부족임을 인정했다. 이 작품의 명성은 대부분 콘서트 연주를 통해 얻어졌다.
베를리오즈는 1828년 제라르 드 네르발의 번역본으로 괴테의 ''파우스트, 제1부''를 읽고 "이 놀라운 책은 처음부터 나를 매료시켰다"고 회고했다. 그는 식사 중, 극장, 길거리 등에서 끊임없이 이 책을 읽었다고 한다. 그는 이 작품에 감명을 받아 1829년에 모음곡 ''파우스트에서 발췌한 8개의 장면''을 작품 1번으로 만들었지만, 나중에는 구할 수 있는 모든 사본을 회수했다. 1845년, 베를리오즈는 이 자료를 바탕으로 더 큰 작품을 만들기로 결심하고, 알미르 간도니에르가 베를리오즈의 요구에 따라 텍스트를 추가하여 처음에는 "콘서트 오페라"로, 나중에는 "극적인 전설"로 불렀다.
그는 1845년 콘서트 투어 동안 악보 작업을 했으며, 파우스트가 자연의 위대함을 노래하는 "자연은 광대하고, 침투할 수 없으며, 자랑스럽다"라는 자신의 텍스트를 추가했다. 또한 1846년 2월 15일 헝가리 페슈트에서 열린 콘서트에서 큰 성공을 거둔 라코치 행진곡을 삽입했다.[3]
2. 1. 작곡 배경
베를리오즈는 1828년 제라르 드 네르발의 프랑스어 번역본으로 괴테의 ''파우스트, 제1부''를 접하고 큰 감명을 받았다. 그는 ''회고록''에서 "이 놀라운 책은 처음부터 나를 매료시켰다"고 회상하며, 식사 중, 극장, 길거리 등 모든 기회에 읽었다고 한다.[18] 이러한 감명을 바탕으로 1829년 모음곡 ''파우스트에서 발췌한 8개의 장면''을 작품 1번으로 작곡했지만, 나중에 이 작품의 모든 사본을 회수했다.1845년, 베를리오즈는 헝가리와 오스트리아 연주 여행 중 '파우스트'에 대한 열정이 다시 타올랐다. 그는 오랫동안 방치했던 ''파우스트에서 온 여덟 개의 장면''을 바탕으로 '파우스트의 겁벌'을 작곡하기 시작했다.[19] 작곡 과정에서 헝가리 여행 중 채택하여 갈채를 받은 라코치 행진곡을 삽입하고 싶다는 강한 욕구를 느껴, 원작 설정의 첫 부분을 독일에서 헝가리로 변경했다.[20]
2. 2. 초연과 이후
1846년 12월 6일 파리 오페라 코미크에서 초연되었으나, 오페라와 칸타타의 중간 형태여서인지 비평가들의 호평을 받지 못했다.[3] 대중은 무관심했고, 두 번의 공연(세 번째 공연은 취소됨)으로 인해 베를리오즈에게 재정적 손실을 안겨주었다. 그는 "예술가로서의 내 경력에서 이 예상치 못한 무관심보다 더 깊은 상처를 준 것은 없었다"라고 회상했다.[3] 결국 베를리오즈는 파산하여 러시아로 도망쳤고, 오페라 코미크 극장은 큰 손해를 입었다.[21]''파우스트의 겁벌''이 처음으로 갈채를 받기 시작한 것은 베를리오즈가 죽은 뒤의 일이었다. 1877년 파리에서 첫 성공적인 완전 연주회 이후 콘서트 홀에서 정기적으로 공연되고 있다. 찰스 할레 경은 1880년 2월 5일에 영국에서 최초로 전체 공연을 선보였다.[4] 이 작품은 때때로 오페라로 무대에 올려지는데, 1893년 2월 18일 몬테카를로 오페라 극장에서 처음으로 공연되었으며, 당시 극장장 라울 귄스부르크가 연출하고, 장 드 레츠케가 파우스트 역을, 로즈 카론이 마르그리트 역을 맡았다. 메트로폴리탄 오페라는 1896년 2월 2일에 처음으로 콘서트 형식으로, 1906년 12월 7일 미국에서 처음으로 무대 공연을 하였으며, 1996년 11월 10일 카네기 홀에서 콘서트 형식으로 부활 공연을 가졌다(이듬해 도쿄 순회 공연에서 반복).[5]
일본 초연은 1936년 6월 20일 도쿄 예술 대학 정기 연주회에서 이루어졌다. 지휘는 클라우스 프링스하임[22]이었다. 무대 형식으로는 1951년 11월 28일, 도쿄 예술 대학 가극 연구부에 의한 문부과학성 예술제 공연·도민 극장 공연이 있었다. 지휘는 고노에 히데마로[23][24]였다.
2. 3. 한국 초연
1936년 6월 20일 도쿄 예술 대학 정기 연주회에서 클라우스 프링스하임의 지휘로 초연되었다.[22] 1945년 3월 10일 도쿄 필하모니 교향악단 임시 공연으로 일본어 번역 초연이 예정되었으나, 전날부터 당일에 걸쳐 발생한 도쿄 대공습으로 인해 오나리몬에 있던 연습소가 총보, 악기와 함께 소실되어 무산되었다. 1951년 11월 28일 도쿄 예술 대학 가극 연구부의 문부과학성 예술제 공연 및 도민 극장 공연으로 무대 형식으로 초연되었으며, 지휘는 고노에 히데마로였다.[23][24]3. 등장인물
등장인물 | 성역 | 설명 |
---|---|---|
파우스트 | 테너 | 늙은 학자. 메피스토펠레스의 힘으로 젊어진다. |
메피스토펠레스 | 바리톤 또는 베이스 | 악마. 파우스트와 영혼을 받는 계약을 맺는다. |
마르그리트 | 메조소프라노 | 마을의 젊고 아름다운 소녀. |
브란더 | 베이스 | 학생. |
- 합창: 농민, 학생, 악마들, 병사, 천사들, 기타
- 발레단: 정령, 요정.
4. 줄거리
파우스트는 나이든 학자로, 자연이 다시 살아나는 모습을 보며 자신의 삶을 되돌아본다. 농부들의 소박한 행복을 부러워하지만, 군인들의 영광과 명성에는 관심이 없다. 삶에 지친 그는 자살을 시도하지만, 교회 종소리와 부활절 찬송가에 마음을 바꾼다. 이때 메피스토펠레스가 나타나 젊음, 지식, 소망을 이루어 주겠다고 유혹하고, 파우스트는 이를 받아들인다.[1]
메피스토펠레스와 파우스트는 라이프치히의 아우어바흐 술집에 가지만, 그곳에서 쥐와 벼룩에 대한 노래를 듣고 파우스트는 역겨움을 느껴 다른 곳으로 가고 싶어한다.[1] 엘베 강가의 풀밭에서 메피스토펠레스는 파우스트에게 마르게리테의 환영을 보여주고, 그녀에게 반한 파우스트는 그녀를 만나고 싶어한다.[1]
파우스트와 메피스토펠레스는 마르게리테의 방에 숨어 그녀의 순수함을 느낀다. 마르게리테는 잃어버린 사랑에 슬퍼하는 툴레 왕 발라드를 부른다. 메피스토펠레스는 정령을 불러 그녀를 유혹하려 하고, 파우스트는 사랑을 고백한다. 그러나 메피스토펠레스는 이웃들이 마르게리테의 방에 남자가 있다는 것을 알고 그녀의 어머니를 불렀다고 경고하며, 둘은 서둘러 헤어진다.
파우스트는 권태를 달래기 위해 자연에 기도하지만,[1] 메피스토펠레스는 마르게리트가 감옥에 갇혀 교수형을 받을 것이라고 알린다.[1] 파우스트는 마르게리테를 구하기 위해 영혼을 넘기기로 하고, 둘은 검은 말 두 마리를 타고 떠난다.[1] 파우스트는 악마적인 환영에 공포를 느끼고 자신이 지옥에 왔음을 깨닫는다.[1] 한편, 마르게리테는 구원받아 천국으로 환영받는다.[1]
4. 1. 제1부
나이든 학자 파우스트는 자연의 갱신을 숙고한다. 농부들이 노래하고 춤추는 것을 보며, 그는 그들의 소박한 행복이 자신이 결코 경험할 수 없는 것이라는 것을 깨닫는다. 멀리서 군대가 행진해 간다(Hungarian March|헝가리 행진곡영어). 파우스트는 병사들이 영광과 명성에 대해 왜 그렇게 열광하는지 이해하지 못한다.4. 2. 제2부
파우스트는 삶에 지쳐 자살을 시도하지만, 교회 종소리와 부활절 찬송가를 듣고 젊은 시절의 믿음을 떠올리며 마음을 바꾼다. 이때 메피스토펠레스가 나타나 파우스트에게 여정을 제안하며, 젊음, 지식, 소망의 성취를 약속하자 파우스트는 이를 수락한다.[1]메피스토펠레스와 파우스트는 라이프치히의 아우어바흐 술집에 도착한다. 그곳에서 브란더라는 학생은 독약으로 죽은 쥐에 대한 노래를 부르고, 다른 손님들은 "아멘"을 외친다. 이어 메피스토펠레스는 왕궁을 덮치는 벼룩에 대한 노래를 부른다. 이 모든 것에 역겨움을 느낀 파우스트는 다른 곳으로 데려가 달라고 요구한다.[1]
엘베 강가의 풀밭에서 메피스토펠레스는 파우스트에게 마르게리테의 환영을 보여주고, 파우스트는 그녀에게 반한다. 메피스토펠레스는 파우스트를 그녀에게 인도하겠다고 약속하고, 그들은 학생들과 군인들 무리와 함께 그녀가 사는 마을로 들어간다.[1]
4. 3. 제3부
파우스트와 메피스토펠레스는 마르게리트의 방에 숨는다. 파우스트는 그녀에게서 순수하고 순진한 여성의 모습을 발견할 것이라고 느낀다. 마르게리트가 들어와 잃어버린 사랑에 슬퍼하는 툴레 왕에 대한 발라드를 부른다. 메피스토펠레스는 정령을 불러 소녀를 매혹하고 속이려 하며, 그녀의 창밖에서 그녀의 순수함이 사라질 것을 예언하는 풍자적인 세레나데를 부른다. 정령이 사라지자 파우스트가 앞으로 나선다. 마르게리트는 그가 자신을 꿈꿨던 것처럼 그에 대해 꿈을 꿨다고 고백하고, 그들은 서로의 사랑을 맹세한다. 바로 그때, 메피스토펠레스가 들이닥쳐 소녀의 평판을 지켜야 한다고 경고한다. 이웃들이 마르게리트의 방에 남자가 있다는 것을 알고 그녀의 어머니를 불렀기 때문이다. 서둘러 작별 인사를 나눈 후 파우스트와 메피스토펠레스는 도망친다.
4. 4. 제4부
파우스트는 자신의 권태를 달래기 위해 자연에 기도한다("광대하고, 침투할 수 없고, 긍지 높은 자연").[1] 메피스토펠레스가 나타나 마르게리트가 감옥에 갇혔으며, 다음 날 교수형에 처해질 예정이라고 알린다.[1] 파우스트는 마르게리트를 구하기 위해 자신의 영혼을 넘기기로 동의하고, 둘은 검은 말 두 마리를 타고 떠난다.[1]파우스트는 악마적인 환영에 공포에 휩싸이고, 메피스토펠레스가 자신을 지옥으로 데려갔음을 깨닫는다.[1] 악마와 저주받은 영혼들은 메피스토펠레스를 맞이하고 파우스트를 환영한다.[1] 파우스트가 도착한 후 지옥은 침묵에 빠지고, 그는 말로 표현할 수 없는 고통을 겪는다.[1] 한편, 마르게리트는 구원받아 천국으로 환영받는다.[1]
5. 악기 편성
목관 악기 | 금관 악기 | 타악기 | 현악기 | 성악 |
---|---|---|---|---|
6. 주요 음반 및 영상
파우스트
마르그리트
메피스토펠레스
브란데르
미레이유 베르통
샤를 팡제라
루이 모르튀리에
쉬잔 단코
마르시알 상겔
도널드 그램
ASIN: B000K2QKTI
Consuelo Rubioes
미셸 루
피에르 모레
ASIN: B000GALEHM
Régine Crespin영어
미셸 루
존 셜리-커크
ASIN: B000026APA
자넷 베이커
Gabriel Baquier프랑스어
피에르 토
ASIN: B000NPCMEE
조세핀 비지
Jules Bastin프랑스어
리처드 반 알란
ASIN: B00000E35N
에디트 마티스
도널드 매킨타이어
토머스 폴
ASIN: B00PG3UJUC
이본느 민턴
디트리히 피셔-디스카우
쥘 바스탱
ASIN: B00007JRH3
프레데리카 폰 슈타데
호세 반 담
말콤 킹
ASIN: B000LZ550O
안네 조피 폰 오터
장-필립 라퐁
르네 시레르
ASIN: B00C2M0RWA
마리아 유잉
로버트 로이드
만프레드 폴츠
ASIN: B000XQ9J58
안네 소피 폰 오터
호세 반 담
피터 로즈
ASIN: B019CVFX36
연주회 형식
Jennifer Larmore영어
데이비드 윌슨-존슨
후베르트 크라센스
ASIN: B000004471
Françoise Pollet프랑스어
Gilles Cachemaille프랑스어
미셸 필리프
ASIN: B00000427E
수잔 그레이엄
호세 반 담
프레데리크 카톤
ASIN: B00005HHA2
Béatrice Uria-Monzon프랑스어
Franz Grundheber영어
데니스 세도프
ASIN: B00694VOB0
안네 소피 폰 오터
브린 터펠
빅터 폰 하렘
ASIN: B000009ON4
베세리나 카사로바
윌라드 화이트
안드레아스 마코
ASIN: B000BDJ818
1999년 잘츠부르크 음악제에서의 상연
샬롯 마르기오노
토마스 크바스토프
야코 휘펜
ASIN: B004QRUME2
엔켈레야 슈코사
미켈레 페르투지
데이비드 윌슨-존슨
ASIN: B000063DQ9
마리 앙주 토도로비치
알랭 베르느
르네 시레르
ASIN: B000FPWZTO
캐런 카길
크리스토퍼 퍼브스
가보르 브레츠
ASIN: B00005Y2J