국제 부커상
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
국제 부커상은 영어로 번역되어 출판된 전 세계 소설 및 단편집에 수여되는 문학상이다. 2005년부터 2015년까지는 작가의 전체 작품을 대상으로 했으나, 2016년부터는 매년 특정 작품과 번역가에게 상을 수여하는 방식으로 변경되었다. 2016년에는 한국 작가 한강의 소설 《채식주의자》가 데보라 스미스의 번역과 함께 수상하여 한국 문학의 위상을 높였다.
더 읽어볼만한 페이지
국제 부커상 - [상(Prize)]에 관한 문서 | |
---|---|
국제 부커상 | |
수상 대상 | |
주최 | |
후원 | |
나라 | |
상금 | |
년도 | |
웹사이트 | |
2. 역대 수상자
2016년부터 국제 부커상은 특정 작품에 대해 시상하며, 작가와 번역가에게 공동으로 수여된다.
2. 1. 수상자 목록 (2005년 ~ 현재)
연도 | 수상자 | 저서 | 번역가 | 국적 | 언어 |
---|---|---|---|---|---|
2005년 | 이스마일 카다레 | 알바니아어 | |||
2007년 | 치누아 아체베 | 없음 | 영어 | ||
2009년 | 앨리스 먼로 [1] | 없음 | 영어 | ||
2011년 | 필립 로스 | 없음 | 영어 | ||
2013년 | 리디아 데이비스 | 없음 | 영어 | ||
2015년 | 라슬로 크러스너호르커이 | 헝가리어 | |||
2016년 | 한강 [2] | 《채식주의자》 | 데보라 스미스 | 한국어 | |
2017년 | 데이비드 그로스먼 | 《술집에 걸어들어온 말》 | 제시카 코헨 | 히브리어 | |
2018년 | 올가 토카르추크 [3] | 《방랑자들》 | 제니퍼 크로프트 | 폴란드어 | |
2019년 | 조카 알하르티 | 《천체》 | 메릴린 부스 | 아랍어 | |
2020년 | 마리커 뤼카스 레이네펠트 | 《그날 저녁의 불편함》 | 미셸 허치슨 | 네덜란드어 | |
2021년 | 다비드 디오프 | 《밤에는 모든 피가 검다》 | 안나 모스초바키스 | 프랑스어 | |
2022년 | 지탄잘리 슈리 | 《모래의 무덤》 | 데이지 로크웰 | 힌디어 | |
2023년 | 게오르기 고스포디노프 | 《타임 셸터》 | 안젤라 로델 | 불가리아어 | |
2024년 | 예니 에르펜벡 | 《카이로스》 | 미카엘 호프만 | 독일어 |
2016년 맨 부커 국제상은 한강의 소설 《채식주의자》(영어: The Vegetarian)와 번역자 데버러 스미스에게 돌아갔다. 상금은 5만 파운드였다.[4]
3. 주요 수상자 및 작품 (2016년 이후)
최종 후보에는 오르한 파무크, 옌롄커, 호세 에두아르도 아구아루사, 엘레나 페란트, 로베르트 제탈러 등 6명이 선정되었다.
3. 1. 2016년: 한강, 《채식주의자》
한강의 소설 《채식주의자》(영어 제목 The Vegetarian)와 이를 영어로 번역한 데버러 스미스가 2016년 맨 부커 국제상 공동 수상자로 선정되었다. 데버러 스미스는 21세 때 한국어를 독학으로 배우기 시작한 번역가로, 런던대학교 소아스에서 한국학 석사, 박사 과정을 전공했다. 또한 제3세계 문학을 영국에 소개하는 비영리 출판사 틸티드 악시스의 대표이다.[4] 두 사람은 50000GBP의 상금을 나누어 가졌다.[4]
《채식주의자》는 영국 유명 출판사 포르토벨로 북스에서 출판되었고, 출간 직후 미국 뉴욕타임스와 영국 가디언 등 유력 일간지로부터 "한국 현대문학 중 가장 특별한 경험", "감성적 문체에 숨이 막힌다", "미국 문단에 큰 파장을 일으켰다" 등의 호평을 받았다.[5]
4. 시상 제도 변화 (2016년)
2016년 맨 부커 국제상은 채식주의자(''영어: The Vegetarian'')를 쓴 한강과 영어로 번역한 영국 번역자 데버러 스미스가 공동 수상했다. 상금은 50000GBP였다.[4] 데버러 스미스는 21세 때 한국어를 배우기 시작했으며, 런던대학교 소아스에서 한국학 석사, 박사 과정을 전공했다. 또한 제3세계 문학을 영국에 소개하는 비영리 출판사 틸티드 악시스 사장이다.[4]
최종 후보는 오르한 파무크, 옌롄커, 호세 에두아르도 아구아루사, 엘레나 페란트, 로베르트 제탈러, 한강 6명이 선정되었다.
데버러 스미스는 책의 앞부분 20페이지를 번역해 영국 유명 출판사 포르토벨로 북스에 보냈고, 출판 허가를 받았다. 출간 직후 미국 뉴욕타임스와 영국 가디언 등 유력 일간지로부터 "한국 현대문학 중 가장 특별한 경험", "감성적 문체에 숨이 막힌다", "미국 문단에 큰 파장을 일으켰다" 등의 호평을 받았다.[5]
5. 한국 문학과의 관계
2016년 맨 부커 국제상 수상작으로 한강의 소설 채식주의자(영어 제목 The Vegetarian)가 선정되었다. 영어 번역은 데버러 스미스가 맡았으며, 두 사람은 50000GBP의 상금을 나누어 가졌다.[4]
데버러 스미스는 런던대학교 소아스에서 한국학 석사, 박사 과정을 전공했으며, 틸티드 악시스라는 비영리 출판사의 사장이기도 하다.[4] 그녀는 21세 때 한국어를 배우기 시작하여, 《채식주의자》의 앞부분 20페이지를 번역해 영국의 포르토벨로 북스 출판사에 보내 출판 허가를 받았다.[5]
《채식주의자》는 출간 즉시 뉴욕타임스와 가디언 등 유력 일간지로부터 "한국 현대문학 중 가장 특별한 경험", "감성적 문체에 숨이 막힌다", "미국 문단에 큰 파장을 일으켰다" 등의 호평을 받았다.[5]
2016년 최종 후보에는 터키의 노벨문학상 수상자 오르한 파무크, 중국 작가 옌롄커, 앙골라의 호세 에두아르도 아구아루사, 이탈리아의 엘레나 페란트, 오스트리아의 로베르트 제탈러 등이 한강과 함께 이름을 올렸다.[4]
참조
[1]
문서
2013년 노벨문학상 수상
2013-00-00 # 정확한 날짜가 없으므로 00-00으로 설정
[2]
문서
2024년 노벨문학상 수상
2024-00-00 # 정확한 날짜가 없으므로 00-00으로 설정
[3]
문서
2018년 노벨문학상 수상
2018-00-00 # 정확한 날짜가 없으므로 00-00으로 설정
[4]
뉴스
맨부커상 수상작 '채식주의자'는 어떤 소설
연합뉴스
2016-05-17
[5]
뉴스
맨부커상 수상, 한강의 '채식주의자' 어떤 소설? "감성적 문체에 숨 막혀"
MBN
2016-05-17
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com