힌디어
1. 개요
힌디어는 인도아리아어군의 언어로, 인도와 피지 등에서 공용어로 사용된다. 인도 연방의 공용어 중 하나이며, 델리 수도권과 여러 주에서 공용어 지위를 갖는다. 힌디어는 데바나가리 문자를 주로 사용하며, 10개의 모음과 다양한 자음을 포함하는 음운 체계를 가지고 있다. 힌디어는 산스크리트어, 페르시아어, 아랍어, 영어 등 다양한 언어의 영향을 받아 어휘가 구성되었으며, 힌디어 문학은 바크티, Śṛṇgār, Vīgāthā, Ādhunik의 네 가지 주요 형식으로 나뉜다. 힌디어는 동부 힌디어와 서부 힌디어로 나뉘며, 여러 방언이 존재한다.
| 언어 이름 | 힌디어 |
|---|---|
| 고유어 이름 | हिन्दी힌디어, |
| 사용 국가 | 인도 피지 |
| 사용 지역 | 힌디어 벨트 (서부 우타르프라데시, 델리) |
| 총 화자 수 | 제1언어: 3억 4,508만 8,150명 (2011년 인구 조사) 제2언어: 2억 6,376만 명 (2020년) |
| 언어 순위 | 3-4위 |
| 문자 | 데바나가리 문자 (공식) 카이티 문자 (역사적) 마하자니 문자 (역사적) 란다 문자 (역사적) 로마자 (힝글리시, 비공식) 데바나가리 점자 |
| 사용 민족 | 힌두스탄인 |
| 언어 계통 | 인도유럽어족 인도이란어파 인도아리아어군 중앙인도아리아어군 서부 힌디어 힌두스탄어 |
| 조상 언어 | 샤우라세니 프라크리트어 아파브람샤어 고대 힌디어 힌두스탄어 레크타 |
| 공용어 | 인도 비하르 주 차티스가르 주 하리아나 주 히마찰프라데시 주 자르칸드 주 마디아프라데시 주 라자스탄 주 우타르프라데시 주 우타라칸드 주 |
| 소수 언어 | 남아프리카 공화국 (보호 언어) 아랍에미리트 (제3 공식 법정 언어) |
| 언어 관리 기관 | 중앙 힌디어 사무국 |
| ISO 639-1 | hi |
| ISO 639-2 | hin |
| ISO 639-3 | hin |
| 링구아 | 59-AAF-qf |
| 글로토로그 | hind1269 |
| 글로토로그 참조 이름 | 힌디어 |
| 수화 | 수화 힌디어 |
| 표준어 | 현대 표준 힌디어 |
|---|---|
| 어원 | 힌두스탄어에서 유래 |
| 문법 | 힌디어와 우르두어는 문법적으로 동일함 |
| 어휘 | 힌디어는 산스크리트어에서 많은 어휘를 차용 우르두어는 페르시아어와 아랍어에서 많은 어휘를 차용 두 언어는 같은 인도어 뿌리를 공유 |
| 상호 이해도 | 힌디어와 우르두어는 상호 의사소통이 가능 |
| 언어의 발전 | 샤우라세니 프라크리트어에서 파생 아파브람샤어를 거쳐 발전 힌두스탄어와 관련 레크타와 연결됨 |
|---|---|
| 표준화 | 18세기 후반 무굴 제국 시대에 표준화 |
| 인도에서의 위치 | 인도에서 가장 빠르게 성장하는 언어 인도 헌법에 의해 공식 언어로 지정 |
|---|---|
| 해외에서의 사용 | 모리셔스에서 문화적 중요성을 가짐 피지의 헌법에 사용 카리브해 지역에서도 사용 |
-
힌디어 -
피지 힌디어
피지 힌디어는 19세기 인도 이주민의 언어 혼합으로 형성된 인도-아리아어 방언으로, 피지 원주민어, 영어 등의 영향을 받아 독자적인 특징을 가지며, 힌두스탄어 파생 단어의 의미 변화가 두드러진다. -
힌디어 -
하리아나어
하리아나어는 인도 하리아나주를 중심으로 사용되는 언어로, 인도와 파키스탄에서 사용되며 영화 《당갈》과 《술탄》을 통해 널리 알려졌다. -
중인도아리아어군 -
롬어
롬어는 롬인들이 사용하는 인도아리아어군에 속하는 언어로, 다양한 방언과 문자를 가지며, 코소보와 북마케도니아에서 공용어로 지정되어 표준화 운동이 진행 중이다. -
중인도아리아어군 -
우르두어
우르두어는 파키스탄과 인도에서 사용되는 인도-아리아어군 언어로, 힌두스타니어에서 유래하여 페르시아어와 아랍어의 영향을 받아 페르시아-아랍 문자를 사용하며, 인도와 파키스탄의 정치적, 종교적 정체성과 관련되어 힌디어와 구분되는 독자적인 언어로 발전, 현재 파키스탄의 국어이자 인도 여러 지역의 공용어이다. -
인도 -
시킴어
시킴어는 티베트 문자를 사용하는 히말라야 언어이며, 존카어와 어휘적 관련이 높으며, 자음, 모음, 높낮이 두 가지의 조성을 특징으로 한다. -
인도 -
네팔어
네팔어는 데바나가리 문자로 표기되며, 산스크리트어와 프라크리트어의 영향을 받았으며, 10세기에서 14세기 사이에 나타나, 20세기 이후 표준화 과정을 거쳐 현대 네팔어로 자리 잡았으며, 인도 내 네팔어 사용자들의 권익 신장에 기여했다.
2. 명칭
'힌디어'는 국립국어원의 표기로, 힌디어에서 자신을 가리키는 말 '힌디'에서 유래했다. 민족이나 지역 이름 뒤에 '-어(語)'를 붙이는 다른 언어 이름의 규칙과 맞지 않아 '힌두어'라는 명칭을 사용할 수도 있지만, '힌두'는 힌두교 신자를 포괄하는 말이므로 특정 지역이나 민족을 나타내는 데는 적절하지 않다는 시각도 있다.
"힌디어(Hindī)"라는 용어는 원래 인도-갠지스 평원 주민들을 가리키는 데 사용되었다. 이 용어는 고전 페르시아어 هندی페르시아어(인도(Hind)의 또는 인도에 속한)에서 유래하였다.
다른 명칭으로는 "힌다비(Hindavī)"(हिन्दवी힌디어) 또는 "힌두이(Hinduī)"(हिन्दुई힌디어)가 있으며, 과거 아미르 크스라우의 시에서 자주 사용되었다.
"힌디어(Hindi)"와 "힌두(Hindu)"라는 용어는 고대 페르시아어에서 유래했으며, 산스크리트어 명칭 "신두(Sindhu)"(सिन्धु산스크리트어) (인더스 강을 가리킴)에서 파생되었다. 이와 같은 어원을 가진 그리스어 단어는 강을 가리키는 "인더스(Indus)"와 강의 땅을 가리키는 "인디아(India)"이다.
"현대 표준 힌디어(Modern Standard Hindi)"라는 용어는 일반적으로 구어체 및 지역 방언과는 달리 현대 문학 힌디어를 특별히 가리키는 데 사용된다. 구어체 및 지역 방언은 더 넓은 의미에서의 '힌디어'로도 언급된다.
원어에서는 "'힌디어'(Hindihi-latn)"만으로 언어를 표현하므로 "어"를 붙일 필요는 없다고도 할 수 있지만, 범주를 명시하는 한국어의 관례에 따라 "힌디어"라고 부르고 있다. 영어에서도 Hindi language영어라고 부르는 경우가 있으며, 인도의 영자 신문에서도 이 표현이 사용되고 있다.
"힌디어"는 '힌두'(Hinduhi-latn)의 형용사형이다. 원래 "힌두"는 인더스강 (Sindhu)에서 유래하여 페르시아어로 인도를 의미하는 단어였다. 인도를 통치한 이슬람 계열의 왕조가 페르시아어를 공용어로 사용했기 때문에, 페르시아어에 대해 "인도의 언어"라는 의미로 "힌디어"라고 불렀다.
역사적으로 "힌디어"라는 명칭은 델리 중심의 북인도 언어를 가리키는 명칭 중 하나였으며, "힌디어", "우르두어", "힌두스탄어", "힌다비어", "데흘라비어" 등의 단어가 동의어로 사용되어 왔다. 19세기 영국령 인도 제국에서 힌두교도의 표준어를 만들려는 정치적·사회적 움직임이 일어났고, 19세기 말에는 "힌디어"라는 명칭은 이슬람교도의 언어와 다른 힌두교도의 언어를 의미하게 되었다(반면 "우르두어"는 이슬람교도의 언어를, "힌두스탄어"는 양자의 혼합체 또는 양자의 총칭을 의미하게 되었다).
현재 "힌디어"라고 부르는 것은 인도의 공용어인 표준 힌디어를 가리키는 것이 보통이다. 다만, 우르두어나 양자의 혼합체를 포함하여 "힌디어"라고 부르는 경우도 있다.
3. 계통과 역사
인도유럽어족 인도이란어파에 분류된다. 우르두어와는 기본적인 어휘와 문법이 거의 일치하며, 언어학적으로 동일한 언어의 변종이다. 역사적으로 산스크리트어 고전 언어에 아랍어, 페르시아어 계열 어휘가 많이 참여해 성립한 힌두스탄어가 힌디어의 전신이며, 19세기경 우르두어와 불완전하게 분화하였다. 우르두어는 이슬람교 문화권의 영향으로 더 많은 아랍어, 페르시아어 계열 고급 어휘를 도입한 반면, 힌디어는 일부 고급 어휘를 산스크리트어 유래 단어로 대체하였다. 그러나 정치, 종교적인 상황을 제외한 일상 생활에서는 인도와 파키스탄 서민은 서로 말이 거의 통한다. 현대 힌디어는 인도식 영어의 영향도 받고 있다.
"힌디어"는 힌두 (Hinduhi-latn)의 형용사형이다. 원래 "힌두"는 인더스강 (Sindhu)에서 유래하여 페르시아어로 인도를 의미하는 단어였다. 인도를 통치한 이슬람 계열 왕조가 페르시아어를 공용어로 사용했기 때문에, 페르시아어에 대해 "인도의 언어"라는 의미로 "힌디어"라고 불렀다.
역사적으로 "힌디어"라는 명칭은 델리 중심의 북인도 언어를 가리키는 명칭 중 하나였으며, "힌디어", "우르두어", "힌두스탄어", "힌다비어", "데흘라비어" 등의 단어가 동의어로 사용되어 왔다. 19세기가 되면서 영국령 인도 제국에서 힌두교도의 표준어를 만들려는 정치적·사회적 움직임이 일어났고, 19세기 말에는 "힌디어"라는 명칭은 이슬람교도의 언어와 다른 힌두교도의 언어를 의미하게 되었다. (반면 "우르두어"는 이슬람교도의 언어를, "힌두스탄어"는 양자의 혼합체 또는 양자의 총칭을 의미하게 되었다.)
인도아리아어파에 속하며, 이웃 나라 네팔에서 사용되는 네팔어와도 가까운 관계에 있다. 우르두어와는 기본 어휘와 문법이 거의 같아서, 언어학적으로는 동일한 언어의 두 가지 표준어라고 할 수 있다.
델리 일대의 언어를 기반으로, 페르시아어와 아라비아어의 강한 영향을 받아 우르두어가 먼저 성립되어 남아시아 전역으로 퍼져 나갔다. 그 후 힌디어는 아라비아어와 페르시아어계 고급 어휘를 산스크리트 유래의 고급 어휘로 대체함으로써 성립되었다. 참고로, 힌디어에도 기본 어휘에는 아라비아어와 페르시아어 어휘가 상당히 많이 존재한다.
인도에서는 헌법 제351조에서 힌디어 보급을 연방의 의무로 규정하고 있으며, 연방의 공용어를 힌디어로 통일하려는 운동을 추진하고 있지만, 특히 남부의 드라비다어 사용 지역에서 반대가 거세다. 이 때문에 1963년 공용어법에서 영어도 공용어로 계속 사용되게 되었다.
3.1. 중세 인도-아리아어에서 힌디어로의 변천
다른 인도-아리아어와 마찬가지로 힌디어는 베다 산스크리트어의 초기 형태에서 샤우라세니 프라크리트어와 샤우라세니 아파브란샤(산스크리트어 apabhraṃśa "타락한")를 거쳐 직접적으로 유래했다. 아파브란샤는 7세기경에 등장했다.
중간 인도-아리아어에서 힌디어로의 전환을 특징짓는 음운 변화는 다음과 같다.
* 유성 자음 앞 모음의 보상적 장음화: 때때로 자발적인 비음화를 동반한다. (예: 산스크리트어 hasta "손" > 프라크리트어 hattha > hāth)
* 모든 어말 모음의 소실 (예: rātri "밤" > rattī > rāt)
* 비음 자음으로부터 비음화된 장모음의 형성 (-VNC- > -V̄̃C-) (예: bandha "결속" > bā̃dh)
* 무강세 또는 무강조 단모음의 소실(약모음 탈락에 반영됨) (예: susthira "굳건한" > sutthira > suthrā)
* 인접 모음의 축약(휴지음으로 분리된 모음 포함) (예: apara "다른" > avara > aur)
* 어말 -m에서 -ṽ로의 변화 (예: grāma "마을" > gāma > gāṽ)
* 자음 사이의 -ḍ-에서 -ṛ- 또는 -l-로의 변화 (예: taḍāga "연못" > talāv, naḍa "갈대" > nal)
* v > b (예: vivāha "결혼" > byāh)
3.2. 힌두스탄어
델리 술탄 왕조 시대에 힌두교와 이슬람 문화의 교류인 갠지스-자무니 테즈비브가 일어났고, 옛힌디어의 기반이 되는 산스크리트어와 프라크리트어는 페르시아어에서 유래한 차용어들로 풍부해지면서 현재의 힌두스탄어로 발전했다. 힌디어는 무굴 제국 샤 자한 치세 때 궁정의 공식 언어가 되면서 인도에서 중요성을 얻게 되었다. 기록에 따르면 황제 아우랑제브는 힌드비로 말했다. 힌두스탄어 방언은 인도 독립 운동 동안 인도 국민 통합의 표현이 되었고, 인도 아대륙 북부 사람들의 공통어로 계속 사용되고 있으며, 이는 볼리우드 영화와 노래의 힌두스탄어 어휘에 반영되어 있다.
3.3. 독립 인도
독립 후, 인도 정부는 힌디어 문법을 표준화하기 위해 1954년에 위원회를 설립했다. 위원회는 1958년에 A Basic Grammar of Modern Hindi라는 보고서를 발표했다. 또한, 교육부의 중앙 힌디어 국장은 데바나가리 문자를 사용한 표기법을 표준화하여 서면의 통일성을 확보하고, 일부 문자의 형태를 개선하며, 다른 언어의 소리를 표현하기 위해 구분 부호를 도입했다.
1949년 9월 14일, 인도 제헌 의회는 데바나가리 문자로 쓰인 힌디어를 인도 공화국의 공용어로 채택했다. 베오하르 라젠드라 심하(Beohar Rajendra Simha)를 비롯한 여러 저명 인사들이 힌디어 지지 로비 활동을 펼쳤으며, 특히 하자리 프라사드 드비베디(Hazari Prasad Dwivedi), 카카 칼렐카르(Kaka Kalelkar), 마이틸리 샤란 구프트(Maithili Sharan Gupt), 세스 고빈드 다스(Seth Govind Das) 등이 의회에서 이 문제를 논의했다. 베오하르 라젠드라 심하의 50번째 생일인 1949년 9월 14일에 힌디어가 공용어로 채택되었고, 현재 이 날은 힌디어의 날로 기념되고 있다.
4. 공식 지위
인도 헌법 제343조에 따라 데바나가리 문자로 된 힌디어는 영어와 함께 인도의 연방 공용어 중 하나이다. 1965년까지 힌디어가 연방 정부의 유일한 공용어가 될 예정이었으나, 남인도를 중심으로 힌디어 강요에 대한 반발이 일어나면서 1963년 공용어법이 통과되어 영어를 계속 사용할 수 있게 되었다.
힌디어는 인도 여러 주에서 공용어로 지정되어 있다.
| 주 | 역할 |
|---|---|
| 비하르 | 공용어 |
| 차티스가르 | |
| 하리아나 | |
| 히마찰프라데시 | |
| 자르칸드 | |
| 마디아프라데시 | |
| 라자스탄 | |
| 우타르프라데시 | 공용어 |
| 우타라칸드 | |
| 구자라트 | 구자라트어와 함께 공용어 |
| 서벵골 | 힌디어 사용 인구가 10%를 넘는 구역 및 하위 구역에서 추가 공용어 |
| 델리 | 공용어 |
| 안다만 니코바르 제도 | |
| 다드라 나가르 하벨리 다만 디우 |
2010년 구자라트 고등법원은 힌디어가 헌법에 명시되지 않았으므로 인도의 국어가 아니라고 판결했다.
4.1. 인도
인도 헌법 제17부는 인도 연방의 공용어를 다루며, 제343조에 따라 데바나가리 문자로 된 힌디어와 영어를 연방의 공용어로 규정하고 있다. 1965년까지 힌디어가 연방 정부의 유일한 공용어가 될 것으로 예상되었으나, 남인도에서 힌디어 강요에 대한 저항으로 (예: 타밀나두의 운동) 1963년 공용어법이 통과되어 모든 공용 목적을 위해 영어의 무기한 사용이 허용되었다.
주 단위로 힌디어는 비하르, 차티스가르, 하리아나, 히마찰프라데시, 자르칸드, 마디아프라데시, 라자스탄, 우타르프라데시, 우타라칸드의 공용어이다. 또한, 구자라트에서는 구자라트어와 함께 공용어이며, 서벵골에서는 힌디어를 사용하는 인구가 10%를 넘는 구역 및 하위 구역에서 추가 공용어 역할을 한다. 델리, 안다만 니코바르 제도, 다드라 나가르 하벨리 다만 디우에서도 공용어 지위를 가지고 있다.
2010년 구자라트 고등법원은 힌디어가 헌법에 언급되어 있지 않기 때문에 인도의 국어가 아니라고 판결했다.
4.2. 피지
2013년 피지 헌법에 따라 피지의 공용어 중 하나는 "피지 힌디어"이다. 1997년 피지 헌법에서는 "힌두스탄어"로 불렸다. 피지에서 사용되는 힌디어는 아와디어(동부 힌디어 방언)로, 보즈푸리어, 비하르어, 피지어, 영어의 영향을 받았다. 피지에서는 38만 명이 이 언어를 사용한다.
4.3. 네팔
네팔에서는 2011년 인구 조사 기준으로 약 77,569명이 힌디어를 모어로 사용하고, 1,225,950명이 제2언어로 사용한다. 인도 출신의 힌디어 옹호자 파라만난다 자는 네팔 부통령으로 선출되었는데, 2008년 7월 힌디어로 취임 선서를 했다. 이로 인해 5일 동안 거리에서 시위가 벌어졌고, 학생들은 그의 초상화를 불태웠으며 22개 지역에서 총파업이 발생했다. 네팔 대법원은 2009년 그의 힌디어 선서가 무효라고 판결했고, 그는 부통령으로서 "직무 정지" 상태에 놓였다. 분노한 자는 "이제 네팔어로 선서하라는 강요는 받아들일 수 없습니다. 차라리 영어로 선서하겠습니다."라고 말했다.
4.4. 남아프리카 공화국
남아프리카 공화국에서 힌디어는 보호받는 언어이다. 남아프리카 공화국 헌법에 따르면, 범남아프리카 언어위원회는 다른 언어와 함께 힌디어에 대한 존중을 증진하고 보장해야 한다. 1985년 라젠드 메스트리의 박사 논문에 따르면, 힌디어와 다른 인도 언어들이 지난 125년 동안 남아프리카 공화국에 존재해 왔지만, 남아프리카 공화국에서의 사용, 진화 및 현재의 쇠퇴를 포함하여 이들 언어에 대한 학술 연구는 전혀 없다.
4.5. 아랍에미리트
아부다비에서는 힌디어가 세 번째 공식 법정 언어로 채택되었다. 이에 따라 아랍에미리트의 인도 노동자들은 모국어로 해당 국가의 노동 법원에 불만을 제기할 수 있다.
5. 지리적 분포
힌디어는 인도 북부의 공용어이며, 영어와 함께 인도 정부의 공용어이기도 하다. 인도 북동부에서는 하플롱 힌디어라는 피진이 아삼주 하플롱에 거주하는 다른 모국어를 사용하는 사람들의 공용어로 발전했다. 아루나찰프라데시주에서는 50개가 넘는 방언을 모국어로 사용하는 지역 주민들 사이에서 힌디어가 공용어로 자리 잡았다.
힌디어는 힌두스탄어의 표준어 중 하나로, 우르두어를 사용하는 많은 파키스탄 사람들도 이해할 수 있다. 또한 인도 매체가 파키스탄에서 널리 시청되고 있다. 아프가니스탄, 특히 카불의 상당한 인구는 볼리우드 영화, 노래 및 배우들의 인기와 영향으로 힌디어-우르두어를 말하고 이해할 수 있다. 네팔의 많은 마데시족(수백 년 동안 네팔로 이주한 인도 북부 출신 사람들)도 힌디어를 사용한다.
이 외에도 힌디어는 인도의 "힌디어 사용 지역" 출신이거나 그 지역이 기원인 많은 인도계 디아스포라가 사용한다. 상당히 많은 인도 북부 디아스포라가 미국, 영국, 아랍에미리트, 트리니다드 토바고, 가이아나, 수리남, 남아프리카 공화국, 피지, 모리셔스 등에 거주하며, 가정과 힌두스탄어를 사용하는 자체 공동체에서 모국어처럼 사용한다. 인도 외 지역에서는 네팔에 8백만 명, 미국에 863,077명, 모리셔스에 450,170명, 피지에 380,000명, 남아프리카 공화국에 250,292명, 수리남에 15만 명, 우간다에 10만 명, 영국에 45,800명, 뉴질랜드에 2만 명, 독일에 2만 명, 트리니다드 토바고에 2만 6천 명, 싱가포르에 3천 명의 힌디어 화자가 있다.
6. 표준 우르두어와의 비교
언어학적으로 힌디어와 우르두어는 동일한 언어의 두 가지 표준어로, 서로 이해할 수 있다. 힌디어와 우르두어는 모두 고대 프라크리트어와 산스크리트어에서 유래한 핵심 어휘를 공유한다. 그러나 힌디어는 데바나가리 문자로 쓰이고 우르두어보다 더 많은 타츠사마(tatsama) 산스크리트어 유래어를 포함하는 반면, 우르두어는 페르시아-아랍 문자로 쓰이고 힌디어에 비해 더 많은 아랍어와 페르시아어 차용어를 사용한다. 이와 같은 사실과 두 표준어가 동일한 문법을 공유한다는 점 때문에, 언어학자들은 이들을 동일한 언어인 힌두스타니어 또는 힌디어-우르두어의 두 가지 표준화된 형태로 간주한다.
7. 문자
힌디어는 주로 데바나가리 문자로 표기된다. 데바나가리 문자는 11개의 모음과 33개의 자음으로 구성된 아부기다이며, 왼쪽에서 오른쪽으로 쓴다.
| | | | | | | | | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| अ a (a) | आ ā (ā) | इ i (i) | ई ī (ī) | उ u (u) | ऊ ū (ū) | ऋ ṛ (ṛ̥) |
| ए e (e) | ऐ ai (ai) | ओ o (o) | औ au (au) | ऑ ɔ (ɔ) | ं ṃ (ṃ) | ः ḥ (ḥ) |
* 표의 왼쪽은 모음 자모(자음이 없는), 오른쪽은 모음 기호(자음 자모에 붙음, ṃ·ḥ는 자음 자모 또는 모음 자모에 붙음)를 나타낸다.
* ऐ (ai), औ (au)는 실제로는 ɛː ɔː로 발음된다. ऑ (ɔ)는 영어 차용어에 나타나지만, 실제로는 आ ā와 구별되지 않는 경우가 많다.
* ऋ (ṛ̥)는 산스크리트 차용어에 나타나며, 실제로는 ri로 발음된다. ḥ도 주로 산스크리트 차용어에 나타난다.
| 무성·무기 | 무성·유기 | 유성·무기 | 유성·유기 | 비음 | |
|---|---|---|---|---|---|
| 연구개음 | क ka (ka) क़ qa (qa) | ख kha (kha) ख़ xa (xa) | ग ga (ga) ग़ ɣa (ɣa) | घ gha (gha) | ङ ṅa (ṅa) |
| 경구개음 | च ca (ca) | छ cha (cha) | ज ja (ja) ज़ za (za) | झ jha (jha) | ञ ña (ña) |
| 권설음 | ट ṭa (ṭa) | ठ ṭha (ṭha) | ड ḍa (ḍa) ड़ ṛa (ṛa) | ढ ḍha (ḍha) ढ़ ṛha (ṛha) | ण ṇa (ṇa) |
| 치음 | त ta (ta) | थ tha (tha) | द da (da) | ध dha (dha) | न na (na) |
| 양순음 | प pa (pa) | फ pha (pha) फ़ fa (fa) | ब ba (ba) | भ bha (bha) | म ma (ma) |
| 반모음 | य ya (ya) | र ra (ra) | ल la (la) | व va (va) | |
| 치찰음 | श śa (śa) | ष ṣa (ṣa) | स sa (sa) | ||
| 성문음 | ह ha (ha) |
* ś와 ṣ는 일반적으로 구별하지 않고 모두 ʃ로 발음한다.
* 산스크리트에 없는 자음 ṛ, ṛh, q, x, ɣ, z, f를 나타내는 문자가 추가되어 있다. ṛ, ṛh를 제외하고는 차용어를 위해 존재하며, 점을 찍지 않은 문자와 마찬가지로 발음되는 경우가 많다.
인도 국내 공공장소에서는 영어식 발음에 준한 라틴 문자 표기도 병용되며, 이는 우르두어 사용자와의 의사소통에도 이용된다.
7.1. 로마자 표기
인도 정부는 힌디어의 공식 로마자 표기법으로 헌터 표기법을 사용한다. IAST, ITRANS, ISO 15919 등 다른 여러 시스템도 존재한다.
로마자 표기 힌디어(Romanised Hindi) 또는 힌글리시(Hinglish)는 온라인에서 힌디어를 표기하는 주요 방식이다. 유튜브 댓글 분석에 따르면, 댓글의 52%가 로마자 표기 힌디어, 46%가 영어, 1%가 데바나가리 힌디어로 작성되었다.
8. 음운론
힌디어는 10개의 모음과 다양한 자음을 가지고 있다.
| 자음 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| IPA | 예시 | 데바나가리 표기 | 영어 근사치 | ||
| 힌디어 | 우르두어 | ISO 15919 | |||
| बीस힌디어 | بیس우르두어 | ब् | cabbie | ||
| भालू힌디어 | بھالو우르두어 | भ् | clubhouse | ||
| दाल힌디어 | دال우르두어 | द् | the | ||
| धूप힌디어 | دھوپ우르두어 | ध् | adhere (but dental) | ||
| जान힌디어 | جان우르두어 | ज् | budging | ||
| झड़ना힌디어 | جھڑنا우르두어 | झ् | hedgehog | ||
| डालना힌디어 | ڈالنا우르두어 | ड् | 미국 bird | ||
| ढक्कन힌디어 | ڈھکّن우르두어 | ढ् | American birdhouse | ||
| ख़िलाफ़힌디어 | خلاف우르두어 | फ़् | fuss | ||
| गोल힌디어 | گول우르두어 | ग् | ago | ||
| घर힌디어 | گھر우르두어 | घ् | loghouse | ||
| एतबार힌디어 | اعتبار우르두어 | "uh-oh!"의 멈춤, butter "bu | |||
| बाग़힌디어 | باغ우르두어 | ग़् | 프랑스어 R과 유사 | ||
| हम힌디어 | ہم우르두어 | ह् | ahead | ||
| हुक्म힌디어 | حکم우르두어 | ह् | |||
| याद힌디어 | یاد우르두어 | य् | yuck | ||
| कमज़ोर힌디어 | کمزور우르두어 | क् | scab | ||
| खाल힌디어 | کھال우르두어 | ख् | cab | ||
| लब힌디어 | لب우르두어 | ल् | leaf | ||
| मगर힌디어 | مگر우르두어 | म् | much | ||
| नहीं힌디어 | نہیں우르두어 | न् | panther | ||
| किरण힌디어 | کرن우르두어 | ण् | American burn | ||
| रंग힌디어 | رن٘گ우르두어 | ङ् 또는 ङ | bang | ||
| पल힌디어 | پل우르두어 | प् | spot | ||
| फल힌디어 | پھل우르두어 | फ् | pot | ||
| क़रीब힌디어 | قریب우르두어 | क़् | caught와 다소 유사 | ||
| रस힌디어 | رس우르두어 | र् | 떨리는 ring | ||
| ज़र्रा힌디어 | ذرّہ우르두어 | र् | |||
| ज़रा힌디어 | ذرا우르두어 | र् | 미국식 atom | ||
| लड़ना힌디어 | لڑنا우르두어 | ड़ | 미국식 garter | ||
| पढ़ाई힌디어 | پڑھائی우르두어 | ढ़ | 영어에 해당하는 발음 없음 | ||
| सब힌디어 | سب우르두어 | स् | sun | ||
| साफ़힌디어 | صاف우르두어 | ||||
| साबित힌디어 | ثابت우르두어 | ||||
| नष्ट힌디어 | نشٹ우르두어 | ष् | shrew | ||
| काश힌디어 | کاش우르두어 | श् | shoe | ||
| तालाब힌디어 | تالاب우르두어 | त् | outthink, 스페인어 tomar와 유사 | ||
| लतीफ़ा힌디어 | لطیفہ우르두어 | ||||
| थैला힌디어 | تھیلا우르두어 | थ् | tub (but dental) | ||
| चोर힌디어 | چور우르두어 | च् | catch | ||
| छोड़ना힌디어 | چھوڑنا우르두어 | छ् | achoo | ||
| टमाटर힌디어 | ٹماٹر우르두어 | ट् | stub (but retroflex) | ||
| ठंड힌디어 | ٹھنڈ우르두어 | ठ् | tub (but retroflex) | ||
| वर्ज़िश힌디어 | ورزش우르두어 | व् | vat | ||
| पकवान힌디어 | پكوان우르두어 | व् | well | ||
| ख़राब힌디어 | خراب우르두어 | ख़् | 스코틀랜드 loch | ||
| काग़ज़힌디어 | کاغذ우르두어 | ज़् | zoo | ||
| अझ़दहा힌디어 | اژدہا우르두어 | झ़् | pleasure | ||
| 모음 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| IPA | 예시 | 데바나가리 표기 | 영어 근사치 | ||
| 힌디어 | 우르두어 | ISO 15919 | |||
| काम힌디어 | کام우르두어 | आ 또는 ा | father | ||
| जेब힌디어 | جیب우르두어 | ए 또는 े | |||
| रहना힌디어 | رہنا우르두어 | ऐ 또는 ै | pen | ||
| कैसा힌디어 | کیسا우르두어 | ऐ 또는 ै | fairy | ||
| कल힌디어 | کَل우르두어 | अ | about | ||
| जितना힌디어 | جِتنا우르두어 | इ 또는 ि | sit | ||
| जीतना힌디어 | جیتنا우르두어 | ई 또는 ी | seat | ||
| बोलो힌디어 | بولو우르두어 | ओ 또는 ो | grow | ||
| कौन힌디어 | کَون우르두어 | औ 또는 ौ | job | ||
| उन힌디어 | اُن우르두어 | उ 또는 ु | book | ||
| ऊन힌디어 | اُون우르두어 | ऊ 또는 ू | moon | ||
| हँस힌디어 | ہن٘س우르두어 | ँ | 비음화된 모음 faun (, 등) | ||
| मैं힌디어 | مَیں우르두어 | ||||
| 초분절 요소 | ||
|---|---|---|
| IPA | 예시 | 참고 |
| 주 강세 (강세 있는 음절 앞에 배치) | ||
| 이중 자음 (이중 자음 뒤에 배치) |
힌디어에는 a , i , u 의 3가지는 짧고, , , , e , o , ai 또는 , au 의 7가지는 길지만, 길이뿐만 아니라 조음 자체가 다르다.
힌디어에서는 비음 모음이 발달해 있다.
자음은 다음과 같다. 설측음이 발달해 있다는 것과, 조음 위치를 같게 하는 파열음에 무성 무기음, 무성 유기음, 유성 무기음, 유성 유기음(성문 마찰음을 가지는 유성 자음)의 4종류가 있다는 것은 산스크리트어 이래로 변하지 않은 특징이다. 괄호 안에 적은 자음()은 차용어에만 나타나며, 각각 와 마찬가지로 발음되는 경우가 많다. ()은 산스크리트어 차용어에 나타나며, 역시 n과 구별되지 않는 경우가 많다.
와 는 대체로 상보 분포를 이루며, 전자는 어두, 장자음, 비음 뒤에, 후자는 그 이외의 위치에 나타난다. 하지만 영어 차용어에서는 그 이외의 위치에도 가 나타나기 때문에, 음운적으로 대립한다.
강세는 음운론적 의미를 갖지 않는다.
9. 어휘
힌디어 어휘는 전통적으로 타츠삼, 아르드하타츠삼, 타드바바, 데샤지, 비데시의 다섯 가지 주요 범주로 나뉜다.
* 타츠삼(तत्सम힌디어) 단어: 힌디어에서 산스크리트어와 철자가 같다(최종 격 변화 제외). 프라크리트를 통해 산스크리트어에서 유래하여 변형 없이 유지된 단어(예: 힌디어 नाम힌디어 / 산스크리트어 नाम산스크리트어, "이름")뿐만 아니라 현대에 산스크리트어에서 직접 차용된 형태(예: प्रार्थना힌디어, "기도")도 포함된다. 발음은 힌디어 규범에 따르며 고전 산스크리트어와 다를 수 있다. 명사 중 타츠삼 단어는 산스크리트어의 비활용 어간이거나 산스크리트어 명사 어미의 주격 단수 형태일 수 있다.
* 아르드하타츠삼(अर्धतत्सम힌디어) 단어: 일반적으로 차용된 후 음운 변화를 겪은 이전의 산스크리트어 차용어이다(예: 산스크리트어 सूर्य산스크리트어에서 유래한 힌디어 सूरज힌디어).
* 타드바바(तद्भव힌디어) 단어: 음운 규칙을 거친 후 산스크리트어에서 파생된 원어 힌디어 단어이다(예: 산스크리트어 कर्म산스크리트어, "행위"는 샤우라세니 프라크리트 कम्मpsu-Deva가 되고, 결국 힌디어 काम힌디어, "일"이 됨). 산스크리트어와 철자가 다르다.
* 데샤지(देशज힌디어) 단어: 비원주민 언어에서 차용된 단어가 아니지만, 증명된 인도-아리아어 단어에서 파생되지도 않은 단어이다. 이 범주에는 의성어 또는 지역 비인도-아리아어에서 차용된 단어가 속한다.
* 비데시(विदेशी힌디어) 단어: 비원주민 언어의 모든 차용어를 포함한다. 이 범주에서 가장 빈번한 출처 언어는 페르시아어, 아랍어, 영어 및 포르투갈어이다. 예는 페르시아어에서 온 क़िला힌디어 "요새", 영어 committee에서 온 कमेटी힌디어이다.
힌디어는 샤우라세니 프라크리트에서 상당 부분의 어휘를 '타드바바' 단어 형태로 물려받았다. 이 과정은 일반적으로 프라크리트에서 자음 군 앞의 모음의 보상적 장음화를 포함한다. 예를 들어, 산스크리트어 tīkṣṇa > 프라크리트어 tikkha > 힌디어 tīkhā 와 같다.
표준 힌디어 어휘의 상당 부분은 특히 기술 및 학술 분야에서 tatsam(탓삼) 차용어로서 산스크리트어에서 차용되었다. 페르시아어, 아랍어, 영어 어휘의 상당 부분이 tatsam 단어를 결합한 신조어로 대체된 형식적인 힌디어 표준어는 Śuddh Hindi(수드 힌디, 순수 힌디어)라고 불리며, 다른 구어적인 힌디어 형태보다 권위 있는 방언으로 간주된다.
tatsam 단어의 과도한 사용은 원어민에게 문제를 야기하기도 한다. 이 단어들은 힌두스탄어에는 없는 산스크리트어 자음 군집을 포함하고 있어 발음에 어려움을 초래할 수 있다.
산스크리트화 과정의 일환으로, 외래어로 간주되는 어휘를 대체하기 위해 산스크리트어 요소를 사용하여 새로운 단어가 만들어진다. 일반적으로 이러한 신조어는 이미 구어체 힌디어에 채택된 영어 단어의 역어이다. "전화"를 의미하는 dūrbhāṣ(두르바시, 문자 그대로 "먼 말")과 "텔레비전"을 의미하는 dūrdarśan(두르다르샨, 문자 그대로 "먼 시야")과 같은 어휘는 영어 차용어 (ṭeli)fon(텔리폰)과 ṭīvī(티비) 대신 형식적인 힌디어에서 어느 정도 통용되기까지 했다.
힌디어는 구어체 힌두스탄어를 표준화하는 과정에서 페르시아어의 상당한 영향을 받았다. 12세기 중반부터 시작된 초기 차용어들은 이슬람교와 관련된 단어들(예: 무함마드, 이슬람)에 국한되었으며, 페르시아어는 아랍어를 위한 중개 언어에 불과했다. 델리 술탄 왕조와 무굴 제국 시대에는 페르시아어가 힌디어 중심 지역의 주요 행정 언어가 되었다. 페르시아어 차용어는 17세기에 전성기를 맞이하여 삶의 모든 측면에 스며들었다. 이자파트와 같은 문법 구조조차도 힌디어에 동화되었다.
19세기에 현대 표준 힌디어가 등장하면서 어휘의 산스크리트화가 진행되었고, 이는 힌디어에서 페르시아어 어휘의 주변화로 이어졌으며, 분할 이후 인도 정부가 산스크리트화 정책을 채택하면서 그 경향은 더욱 심화되었다. 그러나 "충분히"를 뜻하는 bas, "자신"을 뜻하는 khud와 같이 많은 페르시아어 단어들이 표준 힌디어에 굳건히 자리 잡았고, 데바나가리 문자로 쓰인 우르두어 시에는 더 많은 수의 페르시아어 단어들이 여전히 사용되고 있다. 페르시아어에서 차용된 많은 단어들은 다시 아랍어에서 차용된 것들이다(예: "어려운"을 뜻하는 muśkil, "공기"를 뜻하는 havā, "생각"을 뜻하는 x(a)yāl, "책"을 뜻하는 kitāb).
* 카눈(क़ानून힌디어)은 궁극적으로 그리스어 κανών (kanōn)에서 유래한다.
* 카미즈(क़मीज़힌디어)는 궁극적으로 라틴어 "camisia" 발음에서 유래하며 포르투갈어 "camisa"에 의해 강화되었다.
힌디어는 또한 역어(캘크)와 가끔 영어의 음의미 대응을 광범위하게 사용한다.
포르투갈 식민 지배자와 선교사들과의 교류로 인해 많은 힌디어 단어들이 포르투갈어에서 유래되었다.
| 힌디어 | 의미 | 포르투갈어 |
|---|---|---|
| अनानास힌디어 | 파인애플 | ananás |
| पाद्री힌디어 | 사제 | padre |
| बाल्टी힌디어 | 양동이 | balde |
| चाबी힌디어 | 열쇠 | chave |
| गिर्जा힌디어 | 교회 | igreja |
| अलमारी힌디어 | 찬장 | armário |
| बोतल힌디어 | 병 | botelha |
| अस्पताल힌디어 | 병원 | Hospital |
| ओलंदेज़힌디어 | 네덜란드인 | holandês |
우르두어와는 기본 어휘와 문법이 거의 같아서, 언어학적으로는 동일한 언어의 두 가지 표준어라고 할 수 있다.
역사적으로는 델리 일대의 언어를 기반으로, 페르시아어와 아라비아어의 강한 영향을 받아 우르두어가 먼저 성립되어 남아시아 전역으로 퍼져 나갔다. 그 후 힌디어는 아라비아어와 페르시아어계 고급 어휘를 산스크리트 유래의 고급 어휘로 대체함으로써 성립되었다. 참고로, 힌디어에도 기본 어휘에는 아라비아어와 페르시아어 어휘가 상당히 많이 존재한다. 일상생활에서는 두 언어의 중간적인 언어를 사용하며, 두 언어를 총칭하여 힌두스탄어라고 부르기도 한다.
현대 힌디어는 인도 영어와도 영향을 주고받으며 계속 변화하고 있다.
10. 미디어
힌디어 문학, 음악, 영화는 모두 인터넷을 통해 확산되었다. 2015년 구글은 힌디어 콘텐츠 소비량이 전년 대비 94% 증가했으며, 인도 사용자의 21%가 힌디어 콘텐츠를 선호한다고 밝혔다. 많은 힌디어 신문들도 디지털판을 제공하고 있다.
10.1. 문학
힌디어 문학은 크게 바크티(헌신 – 카비르, 라스크한), Śṛṇgār(미 – 케샤브, 비하리), Vīgāthā(서사시), Ādhunik(현대)의 네 가지 주요 형식 또는 스타일로 나뉜다.
중세 힌디어 문학은 바크티 운동의 영향과 긴 서사시 작품의 구성을 특징으로 하며, 주로 아바디와 브라지어를 포함한 여러 힌디어 방언으로 쓰였지만, 표준 힌디어의 기초가 된 델리어로도 어느 정도 쓰였다. 영국 통치 시대에는 힌두스타니어가 권위 있는 방언이 되었다.
데바키 난단 카트리가 1888년에 쓴 찬드라칸타는 현대 힌디어 최초의 진정한 산문 작품으로 여겨진다. 문시 프렘찬드는 힌디어 산문 문학에 현실주의를 도입한 인물로, 힌디어 소설과 진보 운동 세계에서 가장 존경받는 인물로 여겨진다. 스와미 다야난다 사라스와티, 바르텐두 하리슈찬드라 등의 저술은 문학적 힌디어(Sāhityik)를 대중화하는 데 기여했으며, 신문과 잡지의 증가는 힌두스타니어를 교육받은 사람들 사이에서 인기 있게 만들었다.
힌디어 문학에서 Dvivedī Yug("드비베디 시대")은 1900년부터 1918년까지 지속되었다. 이 시대는 마하비르 프라사드 드비베디의 이름을 따서 명명되었는데, 그는 시에 표준 힌디어를 확립하고 힌디어 시의 허용 주제를 종교와 낭만적인 사랑이라는 전통적인 주제에서 확장하는 데 중요한 역할을 했다.
20세기에는 힌디어 문학에서 Chāyāvād(그림자주의)로 알려진 낭만주의적 급증이 나타났다. 이 학파에 속하는 문학 인물들은 Chāyāvādī로 알려져 있으며, 자이샨카르 프라사드, 수리야칸트 트리파티 '니랄라', 마하데비 바르마, 수미트라난단 판트가 네 명의 주요 Chāyāvādī 시인으로 꼽힌다.
Uttar Ādhunik은 힌디어 문학의 포스트모더니즘 시대로, 서구를 모방한 초기 경향과 Chāyāvādī 운동의 과도한 장식을 문제 삼고, 간결한 언어와 자연스러운 주제로 회귀하는 것이 특징이다.
10.2. 인터넷
힌디어 문학, 음악, 영화는 모두 인터넷을 통해 확산되었다. 2015년 구글은 힌디어 콘텐츠 소비량이 전년 대비 94% 증가했으며, 인도 사용자의 21%가 힌디어 콘텐츠를 선호한다고 덧붙였다. 많은 힌디어 신문들도 디지털판을 제공하고 있다.
11. 방언
자연어로서 힌디어(हिन्दी힌디어)는 인도아리아어군 중앙어군에 속하지만, 어디까지를 힌디어에 포함할 것인가에 대해서는 다양한 견해가 있다.
가장 넓은 의미로는 힌두스탄 평원에서 사용되는 다양한 인도아리아어군 언어들을 가리키며, 라자스탄어와 비하르어를 포함하지만, 이것은 언어학적인 분류라고는 할 수 없다.
인도아리아어군 중앙어군을 힌디어군이라고도 부른다. 이것은 다시 두 지역으로 크게 나뉜다.
* 동부 힌디어: 우타르프라데시주를 중심으로 화자 인구도 많다. 아와디어, 차티스가르어, 바게리어 등이 있다.
* 서부 힌디어: 동힌디어보다 화자 인구는 적지만, 수도 뉴델리를 포함한 지역에서 사용되고 있기 때문에 그 영향력은 작지 않다. 힌두스타니어 외에도, 카나우지어, 하리야나어, 브라주 바샤어, 분델리어가 있다.
--
--
--
--
12. 한국에서의 힌디어 교육
2024년 3월 현재, 힌디어를 주전공으로 학습할 수 있는 곳은 도쿄외국어대학 외국어학부와 오사카대학 외국어학부 두 곳이다. 재일 한국인 작가 진순신은 오사카대학의 전신인 오사카외국어학교에서 인도어(힌디어)를 전공하고 사전 편찬 사업에도 참여했다.