맨위로가기

네덜란드 이름

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

네덜란드 이름은 게르만족 시대, 중세 기독교 시대, 이름 관습 안정기, 현대 시대를 거치며 변화해 왔다. 초기에는 게르만어에 기반한 이름이 사용되었고, 중세 시대에는 기독교의 영향으로 성인의 이름을 따는 것이 일반화되었다. 근대에는 세례명과 일상 이름의 구분이 줄어들었고, 2차 세계 대전 이후 종교적 영향력이 약해지면서 다양한 외래 이름이 유입되었다. 네덜란드 이름은 여러 개의 이름을 갖는 경우가 많으며, 약칭이나 애칭으로 불리기도 한다.

네덜란드 성씨는 1811년 나폴레옹의 지배 이전에는 부칭이 일반적이었으나, 이후 영구적인 성씨가 정착되었다. 성과 이름 사이에 전치사 역할을 하는 '튀센부흐셀'이 사용되며, 성씨의 기원은 개인적 특징, 지리적 위치, 직업 등 다양하다. 현대에는 결혼한 여성이 남편의 성을 따르거나, 두 성을 조합하여 사용하는 등 성씨 사용에 대한 선택의 폭이 넓어졌다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 네덜란드의 문화 - 부비에 데 플랑드르
    벨기에 플랑드르 지방이 원산인 부비에 데 플랑드르는 테르 뒤넨 수도원에서 탄생하여 가축 몰이와 짐 운반 작업에 사용되었으나 세계 대전을 거치며 멸종 위기를 겪은 후 품종 표준화를 통해 가정견과 경비견으로 자리 잡았다.
  • 네덜란드의 문화 - 네덜란드 정원
    네덜란드 정원은 프랑스식 정원의 영향을 받아 기하학적 대칭을 이루는 양식으로, 17세기에는 격자 울타리와 운하 등을 활용해 독특한 분위기를 연출했으며, 현대에는 튤립 등의 구근 식물과 왜성 침엽수를 사용하여 관리 효율성을 높이고 아름다운 경관을 조성한다.
  • 인명 - 개명
    개명은 개인이나 법인이 이름을 바꾸는 행위로, 결혼, 이혼, 이민, 종교 개종, 성 정체성 확인, 사회적 이미지 개선, 범죄 회피 등 여러 이유로 행해지며, 절차는 국가별로 다르지만 법적 제약과 고려 사항이 따른다.
  • 인명 - 호 (이름)
    호는 동아시아 문화권에서 본명이나 자 외에 사용하는 별칭으로, 아호나 당호 등으로 나뉘며, 문인, 예술가, 정치인 등이 자신의 철학, 출신, 거주지 등을 반영하여 지었고 현대에는 필명이나 종교적인 이름으로도 사용된다.
  • 언어학에 관한 - 세례명
    세례명은 기독교에서 세례를 받을 때 받는 새로운 이름으로, 예수 그리스도 안에서 새롭게 태어남을 의미하며, 성경 속 인물들의 이름 변화에서 유래하여 중세 이후 유럽에서 일반적인 이름 형태로 정착되었고, 수호성인의 이름에서 따와 이름 축일로 기념되기도 한다.
  • 언어학에 관한 - 개명
    개명은 개인이나 법인이 이름을 바꾸는 행위로, 결혼, 이혼, 이민, 종교 개종, 성 정체성 확인, 사회적 이미지 개선, 범죄 회피 등 여러 이유로 행해지며, 절차는 국가별로 다르지만 법적 제약과 고려 사항이 따른다.
네덜란드 이름

2. 네덜란드 이름의 역사

네덜란드 인명은 대개 4가지 시대적 변화를 거쳐왔다.[1]


  • 중세 이전의 토착 게르만 계통의 이름
  • 중세 이후 종교적 영향으로 들어온 기독교 문화의 영향
  • 인명 관습의 안정기 (근대~1945년)
  • 전후~현대


각 시대별 특징은 다음과 같다.

  • 게르만족 시대: 게르만족 고유의 문화에 바탕을 둔 이름은 대개 두 부분으로 구성되며, 인물의 성별과 특징을 나타냈다.
  • 중세 기독교 시대: 기독교의 영향으로 성인의 이름을 따는 것이 게르만계 토착 작명보다 우세하게 되었다.
  • 이름 관습의 안정기: 영아 사망률이 높아, 아이가 다음 형제가 태어나기 전에 죽으면 어린 동생에게는 보통 같은 이름이 주어졌다.
  • 현대: 종교적인 믿음이 약해지면서 기독교 성인의 이름을 따르는 인명 관습이 쇠퇴하고, 외국 이름의 영향을 받기 시작했다.

2. 1. 게르만족 시대 (중세 이전)

게르만족 시대의 이름은 네덜란드에서 가장 긴 역사를 가지며, 네덜란드에서 알려진 가장 오래된 이름의 기반이다. 게르만족 고유의 문화에 바탕을 둔 이름은 대개 두 부분으로 구성되며, 인물의 성별과 특징을 나타낸다. 예를 들어, Adelbert 또는 Albert라는 이름은 "adel"("고귀한"이라는 뜻)과 "bert"(''빛나는'' 또는 ''찬란한''을 의미하는 ''"beracht"''에서 파생됨)로 구성되어, "고귀한 행동을 통해 빛나는"과 같은 의미를 지닌다. 이는 현재 성으로만 사용되는 영어 이름 ''"Albright"''와 같은 어원을 가진다.[1]

이름의 각 부분을 조합하여 아이의 이름을 가족이나 다른 친척의 이름을 따서 짓는 경우도 있었다. 예를 들어, ''"Hildebrant"''라는 이름을 가진 아버지와 ''"Gertrud"''라는 이름을 가진 어머니는 아들의 이름을 ''"Gerbrant"'', 딸의 이름을 ''"Hiltrud"''라고 지을 수 있었다.[1]

2. 2. 중세 기독교 시대 (중세 ~ 근대 초기)

12세기경부터 기독교의 영향으로 아이에게 크리스천 네임을 붙여주는 것이 관습이 되었으며, 성인의 이름을 따는 것이 게르만계 토착 작명보다 우세하게 되었다. 십자군 전쟁과 같은 역사적 사건들도 기독교계 인명이 각광받는 원인이 되었다.[1] 이 시대의 특징적인 이름으로는 "케이스"(Kees, 코르넬리스), "얀"(Jan, 요하네스), "피트"(Piet, 페트루스) 등이 있다.[4]

트리엔트 공의회 (1545–1563) 이전에는 로마 가톨릭 교회가 아이들의 이름 짓는 관행을 규제하지 않았다.[3] 기독교 이름이 우위를 점하게 된 데에는 십자군 전쟁, 교회의 영향력 확대, 탁발 수도회 (예: 프란체스코회와 도미니코회)의 등장, 그리고 성인 숭배수호성인의 등장이 영향을 미쳤다.[3]

종교적인 영향 외에도 패션이 아이에게 기독교 이름을 지어주는 주요 이유였던 것으로 여겨진다. 저지대 국가 전역에서 대도시가 번창하기 시작하면서 특히 부유한 시민들이 이와 관련하여 유행을 선도했다.[4]

2. 3. 이름 관습의 안정기 (근대 ~ 1945년)

수 세기에 걸쳐 이러한 관행은 매우 일반적이어서, 미래 부모의 결혼 시점에 아이들의 이름을 거의 알 수 있었다. 이름 짓는 규칙은 다음과 같았다.[1]

순서이름
첫째 아들아버지의 할아버지 이름을 따름
첫째 딸어머니의 할머니 이름을 따름
둘째 아들어머니의 할아버지 이름을 따름
둘째 딸아버지의 할머니 이름을 따름
그 다음 아이들삼촌과 이모의 이름을 따서 지음 (선택의 자유가 있음)



영아 사망률이 높았기 때문에, 아들이 다음 형제가 태어나기 전에 죽으면, 어린 동생에게는 보통 같은 이름이 주어졌다. 딸의 경우에도 마찬가지였다.[1] 아버지가 아들의 출생 전에 죽으면, 아들은 보통 아버지의 이름을 따서 지어졌고, 어머니가 딸을 낳다가 죽으면, 딸은 보통 어머니의 이름을 따서 지어졌다.[1]

네덜란드에서 신생아에게 다른 가족 구성원의 이름을 붙이는 관습은 당시 널리 퍼져 있던 미신에서 유래했는데, 이름이 아이가 이름을 따서 지은 사람(보통 훨씬 나이가 많은 사람)의 어떤 형태의 환생에 기여한다는 믿음이었다. 이 미신은 시간이 지나면서 사라졌지만, 1776년에 어떤 Le Francq van Berkeij는 "많은 사람들이, 누군가가, 그들이 말하기를, 그의 이름을 딴 사람이 될 때 곧 죽을 것이라는 미신적인 믿음을 가지고 있다"라고 기록했다.[1]

2. 4. 현대 (1945년 이후)

2차 세계 대전 이후 네덜란드인들은 종교적인 믿음이 약해지면서 기독교 성인의 이름을 따르는 인명 관습이 쇠퇴하고, 외국 이름의 영향을 받기 시작했다. 흔히 어원이 같은 외국 이름을 네덜란드어식 철자로 쓴 이름도 생겨났는데, 예를 들면 다음과 같다.

  • Sjon (John|존영어)
  • Sjaak (Jacques|자크프랑스어)
  • Petrik (Patrick|패트릭영어)[2]


John|존영어에서 온 ''Sjon'', Jacques|자크프랑스어에서 온 ''Sjaak''과 같이 음성적으로 표기된 이름도 나타났다. 노동 계급 이름이었던 Jan, Piet, Klaas는 중산층에서 Hans, Peter, Nico로 대체되기도 했다. 또한, 조부모의 이름을 따서 아이의 이름을 짓는 관습도 줄어들었다.[2]

오늘날에는 전통적인 공식 이름이 현대 이름에 추가되는 형태로 사용되기도 한다. 남자아이들은 여자아이들보다 전통적인 네덜란드 이름을 더 많이 받는 경향이 있으며, 가족 구성원의 이름을 따서 지어지는 경우도 많다. 반면 여자아이들은 이름의 소리 때문에 지어지는 경우가 많다. 노동 계급과 중산층 사이에는 여전히 이름 짓는 방식에 차이가 있는데, 노동 계급은 좀 더 현대적인 이름이나 유명인의 이름을, 중산층은 전통적인 이름을 선호하는 경향이 있다.[2]

3. 네덜란드 이름의 특징

네덜란드의 작명법은 기존 성과 너무 유사하거나 부적절한 경우를 제외하고는 거의 모든 이름을 허용한다. 한 아이의 이름에 대한 법적 제한은 없다.

필기체로 적힌 네덜란드 소녀의 이름 Rozemarijn (로즈마리).

3. 1. 이름의 다양성

네덜란드에서는 아이가 태어나면 3일 안에 부모가 출생 신고와 함께 이름을 등록해야 한다. 아이에게 여러 개의 이름을 지어주는 것은 흔한 일이다. 보통 첫 번째 이름이 일상생활에서 쓰이고, 애칭으로 불리기도 한다. 전통적으로 가톨릭 신자는 'Catharina', 'Wilhelmus'처럼 라틴어화된 이름을 선호했고, 개신교 신자는 'Trijntje', 'Willem'처럼 간단한 네덜란드어 이름을 더 많이 선택했다. 두 경우 모두 일상생활에서는 'Wilhelmus'와 'Willem'을 'Wim'으로 줄여 부르는 것처럼 짧게 줄여 부르기도 했다.[1] 2014년 통계에 따르면, 네덜란드 아이들의 39%가 이름을 하나만 받았고, 38%는 두 개, 20%는 세 개, 2%는 네 개의 이름을 받았다. 다섯 개 이상의 이름을 받은 아이는 수백 명에 불과했다.[1]

전통적으로 세례명("doopnaam")과 일상생활에서 불리는 이름("roepnaam")은 크게 다르지 않았다. 예를 들어 세례명이 ''Johannes''인 사람은 ''Johan'', ''Jan'', ''Hans'' 등으로 불렸다.

전쟁 이후, 네덜란드에서는 종교적인 색채가 옅어지면서 세례명과 이름이 분리되기 시작했고, 외국에서 온 이름을 사용하기도 했다. 어떤 경우에는 ''Sjaak'' (프랑스어 ''Jacques'', 영어 ''Jack'')이나 ''Sjaan'' (프랑스어 ''Jeanne'')처럼 소리나는 대로 적기도 했다. (Sjors & Sjimmie 참고). 노동 계층에서 많이 쓰던 Jan, Piet, Klaas 같은 이름(네덜란드 속담에서 "Tom, Dick and Harry"에 해당) 대신 중산층에서는 Hans, Peter, Nico 같은 이름을 더 많이 쓰게 되었다. 또한, 조부모의 이름을 따서 아이 이름을 짓는 관습도 크게 줄었다. 이러한 변화로 인해 1970년에는 1803년부터 시행된 기존 법을 대체하는 새로운 이름 관련 법이 만들어졌다.[2]

오늘날에도 전통적인 공식 이름을 볼 수 있지만, 주로 현대적인 이름에 덧붙이는 형태로 사용된다. 남자아이가 여자아이보다 전통적인 네덜란드 이름을 더 많이 받는 경향이 있다. 또한 남자아이는 가족 구성원의 이름을 따서 짓는 경우가 더 많지만, 여자아이는 이름의 어감 때문에 이름을 짓는 경우가 많다. 과거와 마찬가지로 노동 계층과 중산층 사이에는 이름 짓는 방식에 약간의 차이가 있는데, 노동 계층은 좀 더 현대적인 이름이나 유명인의 이름을 사용하는 경향이 있고, 중산층은 좀 더 전통적인 이름을 선호하는 경향이 있다.

3. 2. 약칭과 애칭

기독교 계통 이름은 정식 이름 외에 집에서 간단히 줄여 부르는 약칭이 있다. (예: Johannes는 보통 Johan, Jan, Hans 등으로 부른다)[1] 가톨릭 신자들은 ''Catharina''와 ''Wilhelmus''와 같은 라틴어화된 이름을, 개신교 신자들은 ''Trijntje''와 ''Willem''과 같은 간단한 네덜란드어 형태를 더 흔하게 선택했다. 두 경우 모두 일상적으로 사용할 때는 축약된 이름(''Wilhelmus''와 ''Willem''은 ''Wim''이 됨)을 사용했다.[1]

4. 네덜란드의 성(姓)

1811년 나폴레옹이 네덜란드를 병합하기 전까지 네덜란드에서는 가문마다 별도의 성이 있기보다는 아버지 이름에서 자동으로 만들어지는 부칭을 쓰는 것이 일반적이었다.[3]

많은 네덜란드 성씨는 "de Wit", "de Bruyn", "de Kock"과 같이 "de"라는 접두사를 사용하는데, 이는 각각 "the White"(흰색), "the Brown"(갈색), "the Cook"(요리사)처럼 일반적으로 "the"(그)를 의미한다.[7] "van"이라는 입자는 프랑스어 "de"를 번역어로 사용한 것일 수 있으며, "~의" 또는 "~에서"를 의미한다. 원래 귀족들만 사용했었다. 예를 들어 "van Gent", "van Bern", "van den Haag"는 각각 "겐트 출신", "베른 출신", "헤이그 출신"을 의미한다.[7]

4. 1. 성의 다양성

네덜란드 성씨는 10만 개가 넘을 정도로 매우 다양하다. 이는 1811년 강제적인 성씨 등록으로 인해 유입된 영향이 크며,[3] 따라서 성씨가 소멸될 수 있는 세대가 거의 없었다.[4] 실제로 대다수의 네덜란드인들은 수세기 동안 성씨를 사용해 왔으며, 새로운 성씨의 채택은 일부 유대인 시민과 북동부 지역의 일부 농촌 지역 주민들에게 국한되었다.[5]

일부 네덜란드 시민들이 항의의 표시로 강제 등록 기간 동안 유머러스한 이름을 선택했다는 근거 없는 이야기가 있다. 종종 예로 제시되는 이름은 "Naaktgeboren" ("벌거벗은 채 태어남") 또는 "Zondervan" ("성씨 없음")이다. 그러나 이러한 이름들은 사실 훨씬 오래된 것이다;[5] 예를 들어, "Naaktgeboren"는 독일어 "Nachgeboren" (아버지가 사망한 후에 태어남, 또한 "Posthumus"라는 이름의 기원 중 하나)에서 유래되었다.

많은 네덜란드 성씨는 다양한 개인적 특성, 지리적 위치 및 직업에서 유래되었다. 그러나 영어 디렉토리(예: 과학 논문의 참고 문헌 목록)에 있는 네덜란드 이름은 모든 접두사를 포함한 전체 이름으로 정렬될 수 있다(Van Rijn은 'V' 아래에 정렬됨). 이는 영어권 국가로 이주한 많은 네덜란드 이민자 가족들이 접두사를 대문자로 표기했기 때문이며, 마틴 반 뷰런 또는 스티브 반 다이크와 같이 영어에서는 첫 번째 대문자 요소를 기준으로 정렬하는 것이 일반적이다.[6]

4. 2. 튀센부흐셀 (Tussenvoegsel)

튀센부흐셀(Tussenvoegsel)은 네덜란드 성에서 성과 이름 사이에 들어가는 전치사격 꾸밈말이다. 예를 들어 "De Vries"라는 이름에서 'De'가 튀센부흐셀에 해당한다. 이러한 튀센부흐셀은 인명 목록 등에서 이름을 찾을 때 포함되지 않는다. 즉, "De Vries"는 'D'가 아니라 'V' 항목에서 찾아야 한다.[11]

네덜란드에서는 튀센부흐셀을 소문자로 표기하는 것이 일반적이지만, 벨기에에서는 19세기부터 대문자로 표기하는 것이 일반적이다.[11] 예를 들어, 네덜란드에서는 ''Jan van den Berg'' 또는 ''J. van den Berg''와 같이 쓰지만, 성이 가장 앞에 오는 경우에는 ''Van den Berg''와 같이 쓴다. 반면 플란데런에서는 항상 원래의 철자를 유지하여 ''Van der Velde''와 같이 쓴다.[12]

네덜란드에는 2만 개 이상의 성씨가 튀센부흐셀로 시작하며, 이는 원래의 문법적 기능을 잃고 분리 접사로 전환된 전치사 및/또는 관사로 구성된다.[11] ''van''("~에서 / ~의"), ''de / den''("그"), ''van der / van den / van de / van 't''("~에서"), ''ten / ter'' ("~에서"), ''te'' ("~에") 등이 자주 사용된다.[11]

성을 정렬할 때, 네덜란드에서는 튀센부흐셀을 고려하지 않고 첫 번째 대문자로 시작하는 명사부터 정렬한다. 반면 벨기에에서는 튀센부흐셀을 포함하여 정렬한다.[11]

4. 3. 성의 기원

1811년 나폴레옹이 네덜란드를 병합하기 전까지 네덜란드에서는 가문마다 별도의 성이 있기보다는 아버지 이름에서 자동으로 만들어지는 부칭을 쓰는 것이 일반적이었다.[3] 강제적인 성씨 등록으로 인해 유입된 영향이 크며, 따라서 성씨가 소멸될 수 있는 세대가 거의 없었다.[4]

항의의 표시로 일부 네덜란드 시민들이 강제 등록 기간 동안 유머러스한 이름을 선택했다는 근거 없는 이야기가 있다. 종종 예로 제시되는 이름은 "Naaktgeboren" ("벌거벗은 채 태어남") 또는 "Zondervan" ("성씨 없음")이다. 그러나 이러한 이름들은 사실 훨씬 오래된 것이다.[5] 예를 들어, "Naaktgeboren"는 독일어 "Nachgeboren" (아버지가 사망한 후에 태어남, 또한 "Posthumus"라는 이름의 기원 중 하나)에서 유래되었다.

많은 네덜란드 성씨는 다양한 개인적 특성, 지리적 위치 및 직업에서 유래되었다.[6]

4. 4. 현대의 성 사용

과거 네덜란드에서는 결혼한 여성이 남편의 성을 자신의 성 앞에 붙이는 것이 관례였다. 예를 들어 안나 피터슨이 얀 얀센과 결혼하면 안나 얀센-피터슨이 되었다.[8] 그러나 이는 법적인 이름은 아니었고, 여권 등 공식 문서에는 '얀 얀센의 배우자'라는 문구가 추가될 수 있었지만, 법적 이름은 안나 피터슨으로 유지되었다.[8]

현재 네덜란드 법은 결혼 시 부부에게 더 많은 자유를 부여한다. 각자의 성을 유지하거나, 배우자의 성, 또는 두 성을 조합하여 사용할 수 있다. 예를 들어 얀센이 스미트와 결혼하면, 각 배우자는 얀센, 스미트, 얀센-스미트, 스미트-얀센 중 하나를 선택할 수 있다. 선호하는 성은 시립 등록부에 등록되지만, 원래의 성을 사용할 권리는 유지된다. 실제로는 여성이 결혼할 때 결혼 전 성을 유지하거나 이중 성을 갖는 것이 일반적이다. 얀센 양이 스미트 씨와 결혼하면 얀센 부인 또는 스미트-얀센 부인이 되는 식이다.

이는 네덜란드에 거주하는 외국인 여성에게 문제를 일으킬 수 있다. 결혼으로 인해 성을 변경한 경우, 시립 기록에서는 여권에 표시된 성이 우선하기 때문이다. 네덜란드 외에서 이루어진 결혼으로 인한 성 변경은 특정 조건이 충족되는 경우에만 처리 가능하다.

국제 결혼은 네덜란드 민법(Burgerlijk Wetboek) 제10권, 사법 국제법, 제목 2 - 성명, 제24조에 명시된 사법 국제법의 적용을 받는다.[9]

부모가 결혼했거나 동거하며 아버지가 자녀를 인지한 경우, 자녀에게 아버지 또는 어머니의 성을 선택하여 부여할 수 있다. 어린 형제자매의 성은 가장 나이가 많은 자녀의 성과 동일해야 한다.

5. 부칭 (Patronymics)

1811년 이전에는 대부분 사람이 성을 가지고 있었지만, 확립된 성을 가진 사람들을 포함하여 부칭의 사용이 일반적이었다.[3] 가장 오래된 형태는 아버지 이름의 소유격과 아들 또는 딸을 나타내는 단어를 함께 사용하는 것이었다. 예를 들어, 얀(Jan)에게서 태어난 남자아이는 피터 얀스존(Pieter Janszoon)으로, 딸은 헤르트예 얀스도흐터(Geertje Jansdochter)로 불렸다. 이러한 형태는 일반적으로 얀스즌(Janszn.)/얀스즈(Jansz) 및 얀스드르(Jansdr)로, 또는 얀스세(Jansse)로, 마지막으로 남녀 아이 모두에게 사용할 수 있는 얀스(Jans)로 줄여졌다. 이러한 부칭은 공식적으로 사용되었으며, 상속이 다른 "성"으로 아버지에게서 아들로 넘어가는 것을 볼 수 있는 법적 문서에도 사용되었다.[3]

네덜란드 북부와 동부에서는 1000년에서 1800년 사이에 많은 사람이 조상의 이름을 따서, 때로는 그들이 살았던 장소를 따서 접미사 -마(ma) 또는 -스트라(stra) (프리슬란트어에서), 또는 -잉(ing) 또는 -잉크(ink) (저지 색슨어 기원)를 사용했다. 예를 들어, 다이크스트라(Dijkstra)는 그들이 온 장소 근처의 제방에서 유래했고, 할베르트스마(Halbertsma)는 할베르트라는 조상에서 유래했으며, 비빙(Wiebing)은 비베라는 조상에서, 헤셀링크(Hesselink)는 헤셀이라는 조상에서 유래했다.[3] 1811년 이후 많은 부칭이 영구적인 성이 되었으며, 오늘날 페테르스(Peeters), 얀센(Jansen), 빌렘스(Willems)는 흔한 성이다.[3]

6. 기타

(별도의 출력 내용 없음 - 이전 단계에서 원본 소스에 해당 섹션 내용이 없어 빈 결과가 출력되었고, 이는 올바른 처리임)

6. 1. 흔한 성씨 (1947년 기준)

순위네덜란드 (1947년)벨기에 (플란데런)
1De JongPeeters
2De VriesJanssens
3JansenMaes
4Van de/den/der BergJacobs
5BakkerMertens



Meertens' Dutch surname database에 따르면 94,143개의 서로 다른 성씨가 등재되어 있으며, 유럽 전체 네덜란드인의 수는 약 2,300만 명으로 추산된다. 벨기에에서 가장 흔한 네덜란드 이름은 대부분 아버지의 이름에 '-son'을 붙이는 부칭 형식이다. 예외적으로 'De Smet' (대장장이)과 'Maes' (뫼즈강)가 있는데, 'Maes'는 부분적으로 '토마스'라는 부칭이기도 하다. 네덜란드에서 가장 흔한 성씨는 'Visser' (어부), 'Van Dijk' (제방 근처에 사는 사람), 'De Jong' (젊은이) 등 다양하다. 그러나 이 수치는 전국 데이터를 기반으로 하며, 지역별로는 다른 이름이 흔할 수 있다.

6. 2. 네덜란드와 플란데런의 차이

네덜란드와 플란데런은 성씨와 이름을 언급하는 순서가 다르다. 네덜란드에서는 보통 이름을 먼저 말하고 성씨를 나중에 말하지만, 플란데런에서는 성씨를 먼저 말한다. 예를 들어 네덜란드에서는 "John van der Vuurst"라고 말하지만, 플란데런에서는 "van der Vuurst, John"이라고 말한다.[12]

플란데런에서는 개인 이름의 tussenvoegselsnl가 항상 원래의 정자법을 유지한다. "mevrouw Van der Velde", "Van der Velde, A.", "Van den Broeke, Jan"과 같이 표기한다. 네덜란드에서는 이름, 이니셜 등이 앞에 오는 경우를 제외하고 첫 tussenvoegselnl을 대문자로 표기하지만, 플란데런에서는 인구 등록소와 공식 신분증에 있는 해당 사람의 항목에 따라 쓴다. 이는 벨기에에서 일반적으로 대문자로 표기되지만, 귀족 또는 왕족의 이름에는 예외이며, 벨기에에서도 항상 소문자로 표기된다.[12]

참조

[1] 논문 Multiple First Names in the Netherlands 1760-2014 2016-03-15
[2] 웹사이트 Burgerlijk Wetboek Boek 1, artikel 4 http://wetten.overhe[...] 2016-03-17
[3] 웹사이트 Dutch Patronymics of the 1600s http://www.olivetree[...] Olive Tree Genealogy 2008-03-04
[4] 문서 Galton–Watson process
[5] 웹사이트 Netwerk Naamkunde | De naammythe van Napoleon http://www.naamkunde[...]
[6] 웹사이트 Getty Union List of Artist's Names http://www.getty.edu[...]
[7] 잡지 Surnames https://archive.org/[...] William M. Clemens 1912-02-03
[8] 웹사이트 Zoeken http://www.amsterdam[...] Amsterdam.nl 2011-12-02
[9] 웹사이트 Titel 2 Burgerlijk Wetboek Boek 10 http://wetten.overhe[...]
[10] 서적 Perceptions on the social status of Papiamentu in contrast to its official significance in Aruba and Curaçao https://sciences.ucf[...] University of North Florida 2020-03-02
[11] 웹사이트 Database of Surnames in The Netherlands http://www.cbgfamili[...]
[12] 웹사이트 Persoonsnamen https://woordenlijst[...] Nederlandse Taalunie 2023-02-19



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com