우울한 일요일
1. 개요
"우울한 일요일"은 1932년 레죄 세레시가 작곡한 곡으로, 대공황과 파시즘의 위협 속에서 개인적인 우울함을 담고 있다. 이 곡은 1933년 시인 라슬로 야보르가 가사를 붙여 출판되었으며, 잃어버린 사랑과 죽음을 주제로 한다. 이 곡은 "자살송"이라는 별칭으로 불리며, 자살과의 연관성에 대한 도시 전설이 존재하지만, 명확한 인과 관계는 밝혀지지 않았다. "우울한 일요일"은 빌리 홀리데이, 다미아 등 많은 아티스트에 의해 리메이크되었으며, 영화, 소설 등 다양한 매체에서 다루어졌다. 작곡가 세레시는 이 곡 발표 후 자살했다.
-
1933년 노래 -
기갑가
기갑가는 1933년 쿠르트 비엘레가 작사하고 아돌프 호프만이 작곡한 독일 군가로, 제2차 세계 대전 당시 독일 기갑부대에서 불렸으며, 현재는 현대 가치관에 부합하지 않아 독일 연방군에서는 사용이 중지되었다. -
대공황 -
바이마르 공화국
바이마르 공화국은 제1차 세계 대전 후 독일 제국이 붕괴된 후 수립된 정치 체제로, 바이마르 헌법에 따라 '독일국'이라는 국호를 사용했으나, 베르사유 조약, 정치적 양극화, 나치즘의 부상으로 아돌프 히틀러 집권과 함께 몰락한 격변의 시대였다. -
대공황 -
1884년 공황
-
자살을 소재로 한 노래 -
Heartbreak Hotel
"Heartbreak Hotel"은 메이 보런 액스턴과 토미 더든이 자살 기사에서 영감을 받아 작곡한 노래로, 엘비스 프레슬리의 데뷔 싱글로 발매되어 빌보드 차트 1위를 기록하고 록큰롤 역사에 큰 영향을 미친 상징적인 곡이다. -
자살을 소재로 한 노래 -
A Day Without Me
U2의 싱글 "A Day Without Me"는 사회적 고립과 부재의 영향을 다루는 가사를 특징으로 하며, 스티브 릴리화이트가 프로듀싱하고 B면에 연주곡 "Things to Make and Do"가 수록되었다.
2. 곡의 탄생과 배경
Seress Rezső헝가리어는 1932년 말 작곡가로 성공하기 위해 파리에서 거주하며 이 곡을 작곡했다. 그는 대공황과 조국 헝가리에서 파시즘 세력이 커지는 것을 보면서 이 곡을 썼지만, 개인적인 우울함이 곡에 더 큰 영향을 줬다는 의견도 있다.
이 곡은 "자살 노래" 또는 유럽이나 미국에서는 "자살의 찬가"로 알려져 있다. 가사는 어두운 일요일에 여성이 죽은 연인을 그리워하며 슬퍼하다가 결국 자살을 결심한다는 내용이다.
이 노래를 듣고 세계 각지에서 수백 명이 사망했다는 이야기가 있지만, 노래와 자살 사이의 인과 관계는 명확하게 증명되지 않았고, 사망 기록도 명확하게 존재하지 않아 도시전설이라는 지적이 있다. 아사히 신문 기사에 따르면, 1983년 헝가리에서 출판된 책에서는 이 노래와 관련된 자살은 5명뿐이며, 헝가리인 수백 명이 자살했다는 것은 과장이라고 지적한다.
당시는 나치 독일의 군사 침공 위협 등으로 자살자가 많았던 시대였기 때문에, 노래가 직접적인 원인은 아니더라도 자살을 결심하는 "방아쇠"가 되었을 가능성은 있다. 다만, 당시에는 대중음악이 널리 보급되지 않았기 때문에, 자살하려는 사람이 유서처럼 이 노래를 남겼을 뿐이라는 설도 있다.
영국에서는 BBC에서 방송 금지곡으로 지정하기도 했다.
작곡가 세레시의 연인이 자살하고, 작곡가 자신도 자살했다는 이야기가 전해진다. 이유는 불분명하지만, 노래에 대한 비난 등 여러 고뇌가 영향을 미쳤을 것이라는 설이 있다. 작곡가 본인의 자살은 사실이지만, 지인에 따르면 연인의 자살은 사실이 아니라고 한다. 작곡가의 실제 자살 원인은 인후의 병 때문이라고 알려져 있다.
1941년 빌리 홀리데이는 헝가리어에서 영어로 번역된 "Gloomy Sunday"를 레코딩했고, 기묘한 열매에 이은 히트곡이 되었다.
21세기 현재까지 많은 아티스트들이 이 곡을 불렀고, 특히 1936년 프랑스에서 다미아가 부른 샹송 버전이 세계적으로 알려지면서 샹송으로 오해받기도 한다. 다미아는 88세까지 장수했다. 세르주 갱스부르는 1987년 앨범 포로에서 다미아의 프랑스어 버전을 커버했다.
2.1. 작곡 및 작사
이 곡은 레죄 세레시가 1932년 말 작곡가로 자리 잡기 위해 파리에 거주하며 작곡했다. 원곡은 다단조의 피아노 멜로디였고, 그 위에 가사를 붙였다. 세레시는 대공황과 그의 조국 헝가리에서 파시즘의 영향력이 커지던 시기에 이 곡을 썼지만, 그의 노래가 세상의 미래에 대한 걱정보다는 개인적인 우울함에 얼마나 영향을 받았는지에 대해서는 출처마다 의견이 다르다. 세레시의 가사는 인간의 불의에 대한 질책을 담고 있으며, 현대 세계와 악을 저지르는 사람들에게 자비를 베풀어 달라는 하느님께 드리는 기도이다. "Vége a világnak"의 가사가 실제로는 제2차 세계 대전이 발발한 후에 쓰였고, 1946년에 저작권 등록되었다는 주장도 있다.
세레시는 처음에는 이 노래의 유난히 우울한 분위기 때문에 출판사를 찾는 데 어려움을 겪었다. 한 잠재적 출판인은 "이 노래가 슬픈 것이 아니라, 끔찍하고 강렬한 절망감이 느껴진다. 이런 노래를 듣는 것이 누구에게도 도움이 될 것 같지 않다"고 말했다.
이 곡은 1933년 말 악보 형태로 출판되었으며, 시인 라슬로 야보르가 가사를 썼는데, 그는 약혼자와의 최근 결별에서 영감을 받았다. 대부분의 출처에 따르면, 야보르는 이 노래가 처음 출판된 후 가사를 다시 썼지만, 때로는 그의 가사가 원본이라고 묘사되기도 한다. 그의 가사는 정치적인 정서를 담고 있지 않고, 사랑하는 사람의 죽음에 대한 슬픔과 사후 세계에서 다시 만나겠다는 약속을 담고 있었다. 이 버전의 노래가 가장 널리 알려졌으며, 이후의 대부분의 개작은 잃어버린 사랑이라는 아이디어를 중심으로 이루어졌다.
셰레시는 원래 독학으로 음악을 배웠으며, 작곡가를 목표로 1930년대 초 파리에서 보냈다. 그러나 그의 소망은 이루어지지 않았고, 그가 작곡한 곡은 모두 채택되지 않고 그의 곁으로 되돌아왔다. 셰레시는 의기소침한 가운데 1932년 12월에 이 곡의 가사와 곡을 만들어 저명한 출판사에 투고했다. 첫 번째 회사에서는 멜로디와 리듬의 어두움이 세상에 내놓기에는 너무 어둡다고 하여 돌려보냈고, 다음 회사에서 채택하여 1933년에 발표되었다. 그러나 원래 가사는 사용되지 않고, 야보르의 가사가 사용되었다. 당시 야보르는 약혼자를 잃은 것으로 인해 실의에 빠져 있었다.
2.2. 초기 반응과 "자살 노래" 논란
이 곡은 1933년 말 악보 형태로 출판되었으며, 시인 라슬로 야보르가 가사를 썼다. 야보르는 약혼자와 헤어진 경험을 바탕으로 가사를 썼다고 알려져 있다. 대부분의 자료에 따르면 야보르는 이 노래가 처음 출판된 후 가사를 다시 썼지만, 그의 가사가 원본이라는 주장도 있다. 야보르의 가사는 정치적인 내용은 없었고, 사랑하는 사람을 잃은 슬픔과 사후 세계에서 다시 만나고 싶다는 약속을 담고 있었다. 이 버전의 노래가 가장 널리 알려졌으며, 이후 대부분의 노래들은 잃어버린 사랑이라는 주제를 중심으로 만들어졌다.
이 노래는 발표 후 여러 도시 전설과 연관되었는데, 주로 많은 자살과 관련이 있다는 의혹과 라디오 네트워크에서 노래를 금지했다는 반응이 있었다. 그러나 이러한 주장은 대부분 근거가 없는 것으로 알려져 있다.
1930년대 언론 보도에 따르면, "우울한 일요일"과 관련하여 헝가리와 미국에서 최소 100건의 자살이 발생했다고 한다. 그러나 노래와 관련된 것으로 추정되는 사망자 대부분은 확인하기 어렵다. 도시 전설은 노래가 작곡된 10년 동안 기근과 빈곤과 같은 다른 요인으로 인해 발생한 헝가리의 높은 자살률을 단순하게 과장한 것으로 보인다. 어떠한 연구도 이 노래와 자살 사이의 명확한 연관성을 밝히지 못했다.
BBC는 빌리 홀리데이가 부른 노래 버전을 전시 중 사기를 저하시킨다는 이유로 방송을 금지했지만, 기악 버전의 연주는 허용했다. 그러나 다른 라디오 방송 금지에 대한 증거는 거의 없으며, BBC의 금지는 2002년에 해제되었다.
이 곡은 "자살 노래" 또는 유럽이나 미국에서는 "자살의 찬가"로 알려져 있으며, 가사는 어두운 일요일에 여성이 죽은 연인을 생각하며 슬퍼하다가 결국 자살을 결심한다는 내용으로 끝난다.
이 노래를 듣고 세계 각지에서 수백 명(그중 157명은 헝가리인)이 사망했다고 전해지지만, 이 노래와 자살과의 인과 관계는 명확하게 증명되지 않았으며, 노래가 원인이라고 여겨지는 사망 기록도 명확하게 존재하지 않는다. 그러므로 도시전설이 아니냐는 지적도 있다. 그러나 당시 자살한 사람들 중 이 노래와 관련이 있는 형태로 자살한 사람이 적지 않다고 전해지며, 정부가 방송 금지로 지정했다고도 한다. 아사히 신문 기사에 따르면, 1983년 헝가리에서 출판된 책(제목 미상)에서는 이 노래와 관련된 자살은 5명뿐이며, 헝가리인 수백 명이 자살했다는 것은 과장이라고 지적하고 있다.
당시는 나치 독일의 군사 침공 위협 등으로 자살자가 나와도 이상하지 않은 시대였기 때문에, 직접적인 원인은 아니더라도 자살을 다룬 이 노래가 "방아쇠"가 되었을 가능성은 있다. 다만, 당시에는 대중음악이 널리 보급되지 않았기 때문에, 자살하려는 사람이 남기는 메시지로 이 노래를 선택했을 뿐이라는 설도 있다.
영국에서도 반향이 커서 BBC에서는 방송 금지곡으로 지정되었다.
3. 다양한 번안과 해석
이 노래의 악명은 이후 많은 아티스트들이 이 노래를 녹음하는 데 영향을 주었다.
| 연도 | 국가 | 아티스트 | 제목 및 추가 정보 |
|---|---|---|---|
| 1935 | 헝가리 | 카탈린 카라디 | |
| 1936 | 영국 | 클리포드 그린우드 & 폴 로베슨 | |
| 미국 | 폴 휘트먼 & 조니 하우저 | ||
| 폴란드 | 미에치스와프 포그 | "Smutna niedziela" (Smutna niedziela폴란드어) | |
| 프랑스 | 다미아 | "Sombre dimanche" (Sombre dimanche프랑스어) | |
| 일본 | 아와야 노리코 | "Kurai Nichiyōbi (暗い日曜日)" (Kurai Nichiyōbi일본어) | |
| 1936 | 독일 | 힐데가르드 | |
| 1937 | 아르헨티나 | 아구스틴 마갈디 | "Triste domingo" (Triste domingo스페인어) |
| 러시아 | 표트르 레쉬첸코 | "Мрачный воскресный день" (Мрачный воскресный день러시아어) | |
| 1937 | 스페인 | 메르세데스 시몬 | "Triste Domingo" (Triste Domingo스페인어) |
| 1940 | 미국 | 아티 쇼 + 폴린 번 | |
| 1941 | 미국 | 빌리 홀리데이 | |
| 독일 | 미미 토마 | "Einsamer Sonntag" (Einsamer Sonntag독일어) | |
| 1946 | 미국 | 루이스 러셀 + 리 리차드슨 | |
| 1958 | 미국 | 리키 넬슨 | |
| 미국 | 멜 토르메 | ||
| 1959 | 핀란드 | 에일라 펠리넨 | "Surullinen sunnuntai" (Surullinen sunnuntai핀란드어) |
| 1961 | 미국 | 사라 본 | |
| 미국 | 로리즈 알렉산드리아 | ||
| 1962 | 미국 | 케티 레스터 | |
| 미국 | 루 로울스 | ||
| 1967 | 미국 | 카르멘 맥레이 | |
| 미국 | 스탠 켄턴 | ||
| 1968 | 미국 | 제네시스 (로스앤젤레스의 사이키델릭 록 밴드) | |
| 1969 | 미국 | 레이 찰스 | |
| 미국 | 빅 메이벨 | Saga of the Good Life & Hard Times 앨범 수록 | |
| 1972 | 핀란드 | 빅토르 클리멘코 | "Ona pred ikonoi" (Ona pred ikonoi러시아어, 아르세니 골레니셰프-쿠투조프 작사) |
| 1975 | 미국 | 지미 위더스푼 | Spoonful 앨범 수록 |
| 1977 | 미국 | 에타 존스 | My Mother's Eyes 앨범 수록 |
| 1980 | 미국 | 리디아 런치 | Queen of Siam 앨범 수록 |
| 1981 | 영국 | 엘비스 코스텔로 | |
| 1982 | 영국 | 어소시에이츠 | Sulk 앨범 수록 (샘 M. 루이스, 레죄 세레시 작사/작곡) |
| 1983 | 영국 | 마크 알몬드 | Torment and Toreros 앨범 수록 (샘 M. 루이스, 레죄 세레시 작사/작곡) |
| 1984 | 영국 | 스완스웨이 | Soul Train B-사이드 (레조 세레시, 데스몬드 카터 작사/작곡) |
| 미국 | 피터 울프 | Lights Out 앨범 수록 (샘 M. 루이스, 레죄 세레시 작사/작곡) | |
| 1985 | 핀란드 | 하리 마르스티오 | (핀란드어핀란드어, 레이노 헬리스마 작사) |
| 1986 | 미국 | 크리스찬 데스 | Atrocities 앨범 수록 (샘 M. 루이스, 레죄 세레시 작사/작곡) |
| 1987 | 미국 | 데드 밀크맨 | "(Theme from) Blood Orgy of the Atomic Fern" 노래의 브릿지 부분에 사용 |
| 프랑스 | 세르주 갱스부르 | (프랑스어프랑스어 버전) | |
| 미국 | 애비 링컨 | ||
| 1987 | 영국 | 마리안느 페이스풀 | |
| 1991 | 슬로베니아 | 블라도 크레스린 | Bela nedelja 앨범 수록 (블라도 크레스린 작사) |
| 노르웨이 | 핫 클럽 드 노르웨주 | The Best of Hot Club de Norvege (with Ivar Brodahl On Violin) | |
| 1992 | 미국 | 다이아몬다 갈라스 | The Singer 앨범 수록 (데스몬드 카터 작사) |
| 아일랜드 | 시네이드 오코너 | Am I Not Your Girl? 앨범 수록 | |
| 1993 | 미국 | 기테인 데몬 | Love for Sale 앨범 수록 |
| 1994 | 미국 | 안톤 라비 | "Strange Music" 10인치 음반에 발표 |
| 미국 | 존 윌리엄스 | 쉰들러 리스트 배경 음악으로 사용된 기악 편곡 | |
| 1995 | 미국 | 새턴스 치어리더스 | |
| 미국 | 크리드 테일러 오케스트라 | ||
| 1996 | 캐나다 | 사라 맥라클란 | Rarities, B-Sides, and Other Stuff 앨범 수록 (샘 M. 루이스 가사 사용) |
| 1997 | 네덜란드 | 타타 미란도 주니어와 넬로 미란도 | "Weile meer Sinti ham" 앨범 수록 |
| 1998 | 미국 | 대니 미셸 | "Clear" 앨범 수록 |
| 1999 | 아이슬란드 | 비요크 | Stormy Weather 컴필레이션 수록 |
| 미국 | 더 스미스어린스 | God Save The Smithereens 앨범 수록 | |
| 독일 | 데트레프 페테르센 | Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday 사운드트랙 (오케스트라 버전) | |
| 독일 | 헤더 노바 | 영화 Ein Lied von Liebe und Tod에서 동명의 곡 녹음 | |
| 독일 | 벤 베커, 에리카 마로잔 | Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday – A Song of Love and Death 사운드트랙 | |
| 2000 | 미국 | 크로노스 콰르텟 | (현악 4중주를 위한 기악곡) |
| 미국 | 리키 넬슨 | Legacy 앨범 | |
| 영국 | 사라 브라이트만 | La Luna 앨범 수록 (샘 M. 루이스 가사 사용) | |
| 2001 | 미국 | 헤더 노바 | South 앨범 수록 (1999년 영화 Ein Lied von Liebe und Tod에서 동명의 곡 녹음) |
| 체코 | 이바 비토바 | ||
| 미국 | NRG 앙상블 | The Hal Russell Story 앨범 수록 | |
| 2002 | 독일 | 한스 콜러 | Lovers and Strangers 앨범 수록 |
| 2003 | 중국 | 진위한 | |
| 2004 | 슬로베니아 | 블라도 크레스린 | |
| 미국 | 브랜포드 마살리스 콰르텟 | ||
| 2005 | 캐나다 | 베네치안 스네어스 | "Öngyilkos vasárnap" (Öngyilkos vasárnap헝가리어, "자살 일요일"을 의미) 제목으로 Rossz Csillag Alatt Született 앨범 수록 (빌리 홀리데이의 1941년 편곡 샘플 포함) |
| 대한민국 | 자우림 | 청춘예찬 앨범 수록 | |
| 노르웨이 | 카린 크로그 | ||
| 미국 | 허비 맨 | Herbie Mann String Album 앨범 수록 | |
| 2006 | 미국 | 에미넴미루 | 컨트리 랩 앨범 Muthabanjo 수록 |
| 미국 | 미키 베이커 | ||
| 오스트리아 | 피터 허버트 | ||
| 스페인 | 루시아 히메네스 | ||
| 독일 | 그레타 켈러 | ||
| 영국 | 런던 콘체르탄테 | ||
| 2006 | 폴란드 | 콰드로 누에보 | |
| 2007 | 헝가리 | 러요스 두다스 | |
| 2008 | 미국 | 페이지 캐버나 | |
| 2009 | 미국 | 에밀리 오텀 | (빌리 홀리데이 가사 - 처음 2절만 사용) |
| 미국 | 라이언 "찬스" 바스콤 | (힙합 리믹스 - 빌리 홀리데이 샘플 사용) | |
| 2010 | 스웨덴 | 안나 폰 하우스볼프 | Track on Time EP 앨범 수록 |
| 헝가리 | 레안더 라이징 | ||
| 2010 | 미국 | 팰베어러 | (데모) |
| 2011 | 미국 | 마리사 나들러와 라이언 리 크로스비 | |
| 2012 | 인도 | 사라스바티 | Mirror 앨범 수록 |
| 영국 | 매트 엘리엇 | (Manyfingers와 함께 레코드 가게 날 스플릿에 수록) | |
| 2013 | 미국 | 닥스 리그스 | (라이브 공연) |
| 독일 | 헥테 자렌 | (다이아몬다 갈라스 버전에서 영감 얻음) | |
| 우크라이나 | 다이아몬드 | (2013년 할로윈을 위해 특별 제작) | |
| 2014 | 노르웨이 | 안젤리나 조던 | 노르세 탈렌터 |
| 이탈리아 | 프란체스카 니콜리 & 아타락시아 | (이탈리아어 가사 사용) | |
| 미국 | 더 세도나 이펙트 | ||
| 2015 | 인도네시아 | 유디 수르요노 | X Factor 인도네시아 |
| 인도네시아 | 이사나 사라스바티 | (인도네시아 가수) | |
| 독일 | 에피큐리언 | (리믹스-노이즈 뮤직 버전) | |
| 2015 | 미국 | 맷 포브스 | (Capitol Studios에서 라이브) |
| 2016 | 미국 | 보스턴 체임버 오케스트라 | (아이반 린 편곡, The Tenants Downstairs 영화 악보에서 가져옴) |
| 2017 | 독일 | 세베리야 야누샤우스카이테 | (Babylon Berlin 시리즈와 사운드트랙 앨범에 수록) |
| 2021 | 이탈리아 | BlackWeald | (원래 헝가리어 가사 사용) |
| 2023 | 영국 | 더 파 호라이즌 | (영어 보컬) |
어소시에이츠의 빌리 맥켄지는 1997년 자살로 생을 마감했다. 비요크는 2010년 자살로 사망한 그녀의 친구인 패션 디자이너 알렉산더 맥퀸의 장례식에서 이 곡을 라이브로 공연했다.
3.1. 영어 번안
일부 Gloomy Sunday영어 영어 번안에는 다음 구절이 추가되었다.
3.2. 일본어 번안 및 한국 소개
1936년 아와야 노리코가 일본어로 "Kurai Nichiyōbi (暗い日曜日)"를 발표한 것을 시작으로, 에노모토 겐이치, 토카이린 타로, 코시지 후부키, 미와 아키히로, 토가와 마사코, 키시 요코, 카네코 유카리, 나츠키 마리, 카토 토키코 등 여러 샹송 가수들이 이 곡을 커버했다. JASRAC에는 2017년 12월 기준으로 총 59명의 아티스트가 등록되어 있다. 이와야 토키코가 번역한 가사로 불리는 경우가 많지만, 1978년 아사카와 마키가 발표한 일본어 가사가 원곡의 세계관에 가장 충실하다는 평가를 받는다.
우라사와 나오키의 만화 『파인애플 ARRM』와 나가이 아이의 희곡 『노래 부르고 싶은 남자들』에도 『우울한 일요일』이 등장한다. 『노래 부르고 싶은 남자들』에서는 사상의 자유 억압에 저항하는 의미로 이 노래를 흥얼거리는 인물이 나온다.
프리 재즈 색소폰 연주자 아베 카오루도 이 곡을 커버했다. 아베는 1978년 수면제 과다 복용으로 사망했는데, 사고인지 자살인지는 불분명하다. 아베의 아내인 작가 스즈키 이즈미는 1986년 목을 매 자살했다.
4. 한국에서의 수용과 재해석
이 노래는 한국과 일본에서도 번안되어 불렸다. 자우림은 2005년 '청춘예찬' 앨범에서 이 곡을 재해석했고, 아와야 노리코는 1936년 暗い日曜日일본어라는 제목으로 번안했다.
'우울한 일요일'은 한국 대중문화에서 직간접적으로 다루어지기도 했다.
4.1. 대중문화 속 '우울한 일요일'
이 노래의 악명은 많은 아티스트들이 이 노래를 녹음하는 데 영향을 주었다.
| 연도 | 아티스트 | 추가 정보 |
|---|---|---|
| 1935 | 카탈린 카라디 | |
| 1936 | 클리포드 그린우드 & 폴 로베슨 | |
| 1936 | 폴 휘트먼 & 조니 하우저 | |
| 1936 | 미에치스와프 포그 | Smutna niedziela폴란드어 |
| 1936 | 다미아 | Sombre dimanche프랑스어 |
| 1936 | 아와야 노리코 | 暗い日曜日일본어 |
| 1936 | 힐데가르드 | |
| 1936 | 아구스틴 마갈디 | Triste domingo스페인어 |
| 1937 | 표트르 레쉬첸코 | Мрачный воскресный день러시아어 |
| 1937 | 메르세데스 시몬 | Triste Domingo스페인어 |
| 1940 | 아티 쇼 + 폴린 번 | |
| 1941 | 빌리 홀리데이 | |
| 1941 | 미미 토마 | Einsamer Sonntag독일어 |
| 1946 | 루이스 러셀 + 리 리차드슨 | |
| 1958 | 리키 넬슨 | |
| 1958 | 멜 토르메 | |
| 1959 | 에일라 펠리넨 | Surullinen sunnuntai핀란드어 |
| 1961 | 사라 본 | |
| 1961 | 로리즈 알렉산드리아 | |
| 1962 | 케티 레스터 | |
| 1962 | 루 로울스 | |
| 1967 | 카르멘 맥레이 | |
| 1967 | 스탠 켄턴 | |
| 1968 | 제네시스 | 로스앤젤레스의 사이키델릭 록 밴드 |
| 1969 | 레이 찰스 | |
| 1969 | 빅 메이벨 | Saga of the Good Life & Hard Times 앨범 |
| 1972 | 빅토르 클리멘코 | Ona pred ikonoi러시아어 (아르세니 골레니셰프-쿠투조프 작사) |
| 1975 | 지미 위더스푼 | Spoonful 앨범 |
| 1977 | 에타 존스 | My Mother's Eyes 앨범 |
| 1980 | 리디아 런치 | Queen of Siam 앨범 |
| 1981 | 엘비스 코스텔로 | |
| 1982 | 어소시에이츠 | Sulk 앨범 (샘 M. 루이스, 레죄 세레시). 보컬 빌리 맥켄지는 1997년 자살. |
| 1983 | 마크 알몬드 | Torment and Toreros 앨범 (샘 M. 루이스, 레죄 세레시) |
| 1984 | 스완스웨이 | Soul Train B-사이드 (레조 세레시, 데스몬드 카터) |
| 1984 | 피터 울프 | Lights Out 앨범 (샘 M. 루이스, 레죄 세레시) |
| 1985 | 하리 마르스티오 | 핀란드어 (레이노 헬리스마 작사) |
| 1986 | 크리스찬 데스 | Atrocities 앨범 (샘 M. 루이스, 레죄 세레시) |
| 1987 | 데드 밀크맨 | "(Theme from) Blood Orgy of the Atomic Fern" 브리지 부분 |
| 1987 | 세르주 갱스부르 | 프랑스어 버전 |
| 1987 | 애비 링컨 | |
| 1987 | 마리안느 페이스풀 | |
| 1991 | 블라도 크레스린 | Bela nedelja 앨범 (블라도 크레스린 작사) |
| 1991 | 핫 클럽 드 노르웨주 | The Best of Hot Club de Norvege (바이올린: Ivar Brodahl) |
| 1992 | 다이아몬다 갈라스 | The Singer 앨범 (데스몬드 카터 작사) |
| 1992 | 시네이드 오코너 | Am I Not Your Girl? 앨범 |
| 1993 | 기테인 데몬 | Love for Sale 앨범 |
| 1994 | 안톤 라비 | 10인치 "Strange Music" |
| 1994 | 존 윌리엄스 | 쉰들러 리스트 배경 음악 (기악 편곡) |
| 1995 | 새턴스 치어리더스 | |
| 1995 | 크리드 테일러 오케스트라 | |
| 1996 | 사라 맥라클란 | Rarities, B-Sides, and Other Stuff 앨범 (샘 M. 루이스 가사) |
| 1997 | 타타 미란도 주니어와 넬로 미란도 | "Weile meer Sinti ham" 앨범 |
| 1998 | 대니 미셸 | "Clear" 앨범 |
| 1999 | 비요크 | Stormy Weather 컴필레이션 (2010년 자살한 친구 알렉산더 맥퀸 장례식에서 라이브 공연) |
| 1999 | 더 스미스어린스 | God Save The Smithereens 앨범 |
| 1999 | 데트레프 페테르센 | 오케스트라 버전 - Ein Lied von Liebe und Tod 사운드트랙 |
| 1999 | 헤더 노바 | 영화 Ein Lied von Liebe und Tod 동명 곡 녹음 |
| 1999 | 벤 베커 | Ein Lied von Liebe und Tod 사운드트랙 |
| 1999 | 에리카 마로잔 | Ein Lied von Liebe und Tod 사운드트랙 |
| 2000 | 크로노스 콰르텟 | 현악 4중주 기악곡 |
| 2000 | 리키 넬슨 | Legacy 앨범 |
| 2000 | 사라 브라이트만 | La Luna 앨범 (샘 M. 루이스 가사) |
| 2001 | 헤더 노바 | South 앨범 (1999년 영화 Ein Lied von Liebe und Tod 동명 곡 녹음) |
| 2001 | 이바 비토바 | |
| 2001 | NRG 앙상블 | The Hal Russell Story 앨범 |
| 2002 | 한스 콜러 | Lovers and Strangers 앨범 |
| 2003 | 진위한 | |
| 2004 | 블라도 크레스린 | |
| 2004 | 브랜포드 마살리스 콰르텟 | |
| 2005 | 베네치안 스네어스 | Öngyilkos vasárnap헝가리어 (Rossz Csillag Alatt Született 앨범, 빌리 홀리데이 1941년 편곡 샘플) |
| 2005 | 자우림 | 청춘예찬 앨범 |
| 2005 | 카린 크로그 | |
| 2005 | 허비 맨 | Herbie Mann String Album |
| 2006 | 에미넴미루 | 컨트리 랩 앨범 Muthabanjo |
| 2006 | 미키 베이커 | |
| 2006 | 피터 허버트 | |
| 2006 | 루시아 히메네스 | |
| 2006 | 그레타 켈러 | |
| 2006 | 런던 콘체르탄테 | |
| 2006 | 콰드로 누에보 | |
| 2007 | 러요스 두다스 | |
| 2008 | 페이지 캐버나 | |
| 2009 | 에밀리 오텀 | 빌리 홀리데이 가사 (처음 2절) |
| 2009 | 라이언 "찬스" 바스콤 | 힙합 리믹스 (빌리 홀리데이 샘플) |
| 2010 | 안나 폰 하우스볼프 | Track on Time EP |
| 2010 | 레안더 라이징 | |
| 2010 | 팰베어러 | 데모 |
| 2011 | 마리사 나들러 & 라이언 리 크로스비 | |
| 2012 | 사라스바티 | Mirror 앨범 |
| 2012 | 매트 엘리엇 | Manyfingers와 레코드 가게 날 스플릿 |
| 2013 | 닥스 리그스 | 라이브 공연 |
| 2013 | 헥테 자렌 | 다이아몬다 갈라스 버전에서 영감 |
| 2013 | 다이아몬드 | 2013년 할로윈 특별 제작 |
| 2014 | 안젤리나 조던 | 노르세 탈렌터 |
| 2014 | 프란체스카 니콜리 & 아타락시아 | 이탈리아어 가사 |
| 2014 | 더 세도나 이펙트 | |
| 2015 | 유디 수르요노 | X Factor 인도네시아 |
| 2015 | 이사나 사라스바티 | 인도네시아 가수 |
| 2015 | 에피큐리언 | 리믹스-노이즈 뮤직 버전 |
| 2015 | 맷 포브스 | Capitol Studios 라이브 |
| 2016 | 보스턴 체임버 오케스트라 | 아이반 린 편곡, The Tenants Downstairs 영화 악보 |
| 2017 | 세베리야 야누샤우스카이테 | Babylon Berlin 시리즈 및 사운드트랙 앨범 |
| 2021 | BlackWeald | 헝가리어 가사 |
| 2023 | 더 파 호라이즌 | 영어 보컬 |
* 어소시에이츠 Sulk 앨범 (1982년 5월 14일 발매) 수록, 1982년 멜로디 메이커 '올해의 앨범' 선정. 빌리 매켄지 1997년 1월 22일 자살.
* 데드 밀크맨 1987년 앨범 버키 펠리니 "(Theme from) Blood Orgy of the Atomic Fern" 브리지 부분에 가사 등장.
* 1999년 독일/헝가리 영화 Ein Lied von Liebe und Tod (우울한 일요일 - 사랑과 죽음의 노래) 핵심 내용.
* 베네치안 스네어스 2005년 앨범 로즈 시스타 알라트 스ületett 세 번째 트랙. 빌리 홀리데이 보컬 샘플링.
* 2006년 영화 더 코박 박스 영감. 작가는 "우울한 일요일" 들으면 자살하도록 마이크로칩 주입된 사람들과 마요르카 섬에 갇힘. 루시아 히메네스 영화 삽입곡. 뮤직 비디오 공개. Wristcutters: A Love Story(2006) 사운드트랙 (아티 쇼 연주).
* 2008년 벨기에 예술가 마리케 반 위츠윈켈 작품 A Natural Morning에서 "우울한 일요일" 샘플 사용.
* 『USO!? 재팬』 『방송 금지 「어두운 일요일」 저주의 메시지란』 (TBS)
* 『정말로 있었던 기묘한 과학 실험사』 (디스커버리 채널)
* Occultic;Nine -오컬틱·나인-
* 『쇼팽의 사건부』 (키타하라 마사키 원작, 아오키 테츠오 작화) 3권 「어두운 일요일」
* 『어두운 일요일 (영화)』 - 노래 전설 소재 1999년 독일/헝가리 합작 영화.
* 『전염가』 - 노래 전설 소재 2007년 일본 영화.
5. "우울한 일요일"과 관련된 논란 및 진실
"우울한 일요일"은 1933년 헝가리 작곡가 레죄 세레시가 작곡한 곡으로, 발표 당시부터 많은 논란에 휩싸였다. 원곡은 다단조의 피아노 멜로디였으며, 시인 라슬로 야보르가 가사를 붙였다. 야보르의 가사는 사랑하는 사람을 잃은 슬픔과 사후 세계에서의 재회를 바라는 내용을 담고 있었고, 이 버전이 가장 널리 알려지게 되었다.
세레시가 이 곡을 작곡할 당시 헝가리는 대공황과 파시즘의 발흥으로 인해 사회적으로 불안한 시기였다. 세레시의 가사는 이러한 시대적 배경보다는 개인적인 우울함에 더 큰 영향을 받았다는 의견이 많다. 일각에서는 "Vége a világnak"라는 가사가 제2차 세계 대전 이후에 쓰였고 1946년에 저작권 등록되었다는 주장도 제기된다.
세레시는 곡의 우울한 분위기 때문에 출판사를 찾는 데 어려움을 겪었다. 한 출판사 관계자는 "이 노래가 슬픈 것이 아니라, 끔찍하고 강렬한 절망감이 느껴진다"며 출판을 거절하기도 했다.
1941년 빌리 홀리데이는 헝가리어에서 영어로 번역된 "Gloomy Sunday (우울한 일요일)"를 레코딩했고, 기묘한 열매에 이은 히트곡이 되었다.
21세기 현재까지 수많은 아티스트들이 이 곡을 불렀으며, 특히 1936년 프랑스에서 발표된 다미아의 프랑스어 버전은 샹송으로 세계적인 명성을 얻었다. 이 때문에 샹송으로 오해받는 경우도 많다. 세르주 갱스부르는 자신의 앨범 『포로』(1987년)에서 다미아의 프랑스어 버전을 커버하기도 했다.
5.1. 자살과의 연관성
이 노래와 관련하여 여러 도시 전설이 수년에 걸쳐 있었는데, 주로 다양한 자살 사건과의 연관성 의혹과 라디오 네트워크에서 이 노래를 금지했다는 반응에 대한 것이었다. 그러나 이러한 주장의 대부분은 근거가 없는 것으로 밝혀졌다.
1930년대 언론 보도에 따르면, "우울한 일요일"과 관련하여 헝가리와 미국에서 최소 100건의 자살 사건이 발생했다고 한다. 하지만, 이 노래와 관련된 것으로 추정되는 사망 사건 대부분은 확인하기 어렵다. 이러한 도시 전설은 대체로 노래가 작곡된 10년 동안 기근과 빈곤과 같은 다른 요인으로 인해 발생한 헝가리의 높은 자살률을 단순화하여 미화한 것으로 보인다. 어떠한 연구도 이 노래와 자살 사이의 명확한 연관성을 밝혀내지 못했다.
1968년 1월 11일, 이 노래를 작곡한 지 약 35년 후, 작곡가 레죄 세레시는 자살했다.
BBC는 빌리 홀리데이가 부른 이 노래의 버전을 전시 중 사기를 저하시킨다는 이유로 방송을 금지했지만, 기악 버전의 연주는 허용했다. 그러나 다른 라디오 방송국에서 금지했다는 증거는 거의 없으며, BBC의 금지는 2002년에 해제되었다.
곡조와 가사 모두 음울함을 자아내는 이 곡은 "자살송"으로, 유럽과 미국에서는 "자살의 찬가"로 알려져 있다. 가사는 어두운 일요일에 여성이 죽은 연인을 생각하며 슬퍼하다가 결국 자살을 결심한다는 내용으로 끝난다.
이 노래를 듣고 세계 각지에서 수백 명(그중 157명은 헝가리인)이 사망했다고 전해지지만, 이 노래와 자살과의 인과 관계는 명확하게 증명되지 않았으며, 노래가 원인이라고 여겨지는 사망 기록도 명확하게 존재하지 않는다. 따라서 도시전설이 아니냐는 지적도 있다. 그러나 당시 자살한 사람들 중 이 노래와 관련이 있는 듯한 형태로 자살한 사람이 적지 않다고 전해지며, 정부가 방송 금지 조치를 내렸다고도 한다. 아사히 신문 기사에 따르면, 1983년 헝가리에서 출판된 이 노래와 자살과의 인과 관계를 조사한 서적(제목 불명)에서는, 노래와 관련된 자살은 5명뿐이며 헝가리인 수백 명이 자살했다는 것은 과장된 것이라고 지적하고 있다.
당시는 나치 독일의 군사 침공 위협 등으로 자살자가 나와도 이상하지 않은 시대였기 때문에, 직접적인 원인은 아니더라도 자살을 다룬 이 노래가 "방아쇠" 역할을 했을 가능성은 제기되고 있다. 다만, 당시에는 대중음악이 널리 보급되지 않았기 때문에 자살하려는 사람이 남기는 메시지로 이 노래를 선택한 것뿐이라는 설도 있다.
영국에서도 큰 반향을 일으켜 BBC는 방송 금지곡으로 지정했다.
이 노래가 히트한 후 작곡가의 연인이 자살하고, 작곡가 본인도 자살했다고 알려져 있다. 이유는 불분명하지만, 이 노래에 대한 세간의 비난 등 고뇌가 적어도 영향을 미쳤을 것이라는 추측이 있다. 그러나 작곡가 본인의 자살은 사실이지만, 작곡가를 아는 사람에 따르면 연인의 자살은 들은 적이 없다고 한다. 작곡가 본인의 실제 자살 원인은 인후에 병이 있다고 믿었기 때문이라는 것이 진실이다.
5.2. 작곡가 레죄 세레시의 죽음
이 곡의 작곡가 레죄 세레시는 곡의 히트 후 연인이 자살하고, 본인도 자살했다는 이야기가 전해진다. 세레시 본인의 자살 이유는 불분명하지만, 이 곡에 대한 세간의 비난 등 고뇌가 적어도 영향을 미쳤을 것이라는 설이 있다. 하지만, 작곡가를 아는 사람은 연인의 자살은 들은 적이 없다고 한다. 또한, 작곡가 본인의 실제 자살 원인은 인후의 병 때문이라고 믿었기 때문이라는 것이 진상이다.
6. 현대적 의미와 유산
이 노래의 악명은 이후 많은 아티스트들이 이 노래를 녹음하는 데 영향을 주었다. 다음은 이 곡을 커버한 아티스트들의 목록이다.
| 연도 | 아티스트 | 추가 정보 |
|---|---|---|
| 1935 | 카탈린 카라디 | |
| 1936 | 클리포드 그린우드 & 폴 로베슨 | |
| 폴 휘트먼 & 조니 하우저 | ||
| 미에치스와프 포그 | Smutna niedziela폴란드어 | |
| 다미아 | Sombre dimanche프랑스어 | |
| 아와야 노리코 | Kurai Nichiyōbi (暗い日曜日)일본어 | |
| 힐데가르드 | ||
| 아구스틴 마갈디 | Triste domingo스페인어 | |
| 1937 | 표트르 레쉬첸코 | Мрачный воскресный день러시아어 |
| 메르세데스 시몬 | Triste Domingo스페인어 | |
| 1940 | 아티 쇼 + 폴린 번 | |
| 1941 | 빌리 홀리데이 | |
| 미미 토마 | Einsamer Sonntag독일어 | |
| 1946 | 루이스 러셀 + 리 리차드슨 | |
| 1958 | 리키 넬슨 | |
| 멜 토르메 | ||
| 1959 | 에일라 펠리넨 | Surullinen sunnuntai핀란드어 |
| 1961 | 사라 본 | |
| 로리즈 알렉산드리아 | ||
| 1962 | 케티 레스터 | |
| 루 로울스 | ||
| 1967 | 카르멘 맥레이 | |
| 스탠 켄턴 | ||
| 1968 | 제네시스 | 로스앤젤레스의 사이키델릭 록 밴드 |
| 1969 | 레이 찰스 | |
| 빅 메이벨 | Saga of the Good Life & Hard Times에 수록 | |
| 1972 | 빅토르 클리멘코 | Ona pred ikonoi러시아어, 아르세니 골레니셰프-쿠투조프 작사 |
| 1975 | 지미 위더스푼 | Spoonful에 수록 |
| 1977 | 에타 존스 | My Mother's Eyes에 수록 |
| 1980 | 리디아 런치 | Queen of Siam 앨범에 수록 |
| 1981 | 엘비스 코스텔로 | |
| 1982 | 어소시에이츠 | Sulk (샘 M. 루이스, 레죄 세레시), 가수 빌리 맥켄지는 1997년 자살로 사망 |
| 1983 | 마크 알몬드 | Torment and Toreros (샘 M. 루이스, 레죄 세레시) |
| 1984 | 스완스웨이 | Soul Train B-사이드 (레조 세레시, 데스몬드 카터) |
| 피터 울프 | Lights Out (샘 M. 루이스, 레죄 세레시) | |
| 1985 | 하리 마르스티오 | 핀란드어, 레이노 헬리스마 작사 |
| 1986 | 크리스찬 데스 | Atrocities (샘 M. 루이스, 레죄 세레시) |
| 1987 | 데드 밀크맨 | 그들의 노래 "(Theme from) Blood Orgy of the Atomic Fern"의 브리지 부분에 사용 |
| 세르주 갱스부르 | 프랑스어 버전 | |
| 애비 링컨 | ||
| 1991 | 블라도 크레스린 | Bela nedelja (블라도 크레스린 작사) |
| 핫 클럽 드 노르웨주 | The Best of Hot Club de Norvege with Ivar Brodahl On Violin | |
| 1992 | 다이아몬다 갈라스 | The Singer (데스몬드 카터 작사) |
| 시네이드 오코너 | Am I Not Your Girl? | |
| 1993 | 기테인 데몬 | 1993년 앨범 Love for Sale |
| 1994 | 안톤 라비 | 자신의 10인치 "Strange Music"에 발표 |
| 존 윌리엄스 | 쉰들러 리스트 배경 음악으로 사용된 기악 편곡 | |
| 1995 | 새턴스 치어리더스 | |
| 크리드 테일러 오케스트라 | ||
| 1996 | 사라 맥라클란 | 샘 M. 루이스 가사 사용; Rarities, B-Sides, and Other Stuff 앨범 수록 |
| 타타 미란도 주니어와 넬로 미란도 | "Weile meer Sinti ham" 앨범에 수록 | |
| 1998 | 대니 미셸 | "Clear" 앨범 수록 |
| 1999 | 비요크 | Stormy Weather 컴필레이션, 그녀는 또한 2010년 자살로 사망한 그녀의 친구인 패션 디자이너 알렉산더 맥퀸의 장례식에서 이 곡을 라이브로 공연했다. |
| 더 스미스어린스 | God Save The Smithereens 앨범에 수록 | |
| 데트레프 페테르센 | 오케스트라 버전 - Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday 사운드트랙 | |
| 헤더 노바 | 1999년 영화 Ein Lied von Liebe und Tod에서 동명의 곡 녹음 | |
| 벤 베커 | Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday – A Song of Love and Death 사운드트랙 | |
| 2000 | 크로노스 콰르텟 | 현악 4중주를 위한 기악곡 |
| 리키 넬슨 | Legacy 앨범 | |
| 사라 브라이트만 | 샘 M. 루이스 가사 사용; La Luna에 수록 | |
| 에리카 마로잔 | Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday – A Song of Love and Death 사운드트랙 | |
| 2001 | 헤더 노바 | South 앨범 수록, 1999년 영화 Ein Lied von Liebe und Tod에서 동명의 곡 녹음 |
| 이바 비토바 | ||
| NRG 앙상블 | The Hal Russell Story | |
| 2002 | 한스 콜러 | Lovers and Strangers |
| 2003 | 진위한 | |
| 2004 | 블라도 크레스린 | |
| 브랜포드 마살리스 콰르텟 | ||
| 2005 | 베네치안 스네어스 | 헝가리어 제목 "Öngyilkos vasárnap"으로, 문자 그대로 "자살 일요일"을 의미하며, 빌리 홀리데이의 1941년 편곡의 샘플을 포함하여, Rossz Csillag Alatt Született에 수록 |
| 자우림 | 청춘예찬 앨범 | |
| 카린 크로그 | ||
| 허비 맨 | Herbie Mann String Album | |
| 2006 | 에미넴미루 | 컨트리 랩 앨범 Muthabanjo에 수록 |
| 미키 베이커 | ||
| 피터 허버트 | ||
| 루시아 히메네스 | ||
| 그레타 켈러 | ||
| 런던 콘체르탄테 | ||
| 2007 | 러요스 두다스 | |
| 2008 | 페이지 캐버나 | |
| 2009 | 에밀리 오텀 | 빌리 홀리데이 가사 - 처음 2절만 사용 |
| 라이언 "찬스" 바스콤 | 힙합 리믹스 - 빌리 홀리데이 샘플 사용 | |
| 2010 | 안나 폰 하우스볼프 | Track on Time EP |
| 레안더 라이징 | ||
| 팰베어러 | 데모 | |
| 2011 | 마리사 나들러와 라이언 리 크로스비 | |
| 2012 | 사라스바티 | Mirror 앨범에 수록 |
| 매트 엘리엇 | 그의 레코드 가게 날 스플릿에 수록, Manyfingers와 함께 | |
| 2013 | 닥스 리그스 | 라이브 공연 |
| 헥테 자렌 | 다이아몬다 갈라스 버전에서 영감 얻음 | |
| 다이아몬드 | 2013년 할로윈을 위해 특별 제작 | |
| 2014 | 안젤리나 조던 | 노르세 탈렌터 |
| 프란체스카 니콜리 & 아타락시아 | 이탈리아어 가사 사용 | |
| 더 세도나 이펙트 | ||
| 2015 | 유디 수르요노 | X Factor 인도네시아 |
| 이사나 사라스바티 | 인도네시아 가수 | |
| 에피큐리언 | 리믹스-노이즈 뮤직 버전 | |
| 맷 포브스 | Capitol Studios에서 라이브 | |
| 2016 | 보스턴 체임버 오케스트라 | 아이반 린이 편곡, The Tenants Downstairs 영화 악보에서 가져옴 |
| 2017 | 세베리야 야누샤우스카이테 | Babylon Berlin 시리즈와 사운드트랙 앨범에 수록 |
| 2021 | BlackWeald | 원래 헝가리어 가사 사용 |
| 2023 | 더 파 호라이즌 | 영어 보컬 |
이 곡의 가사는 더 데드 밀크멘의 1987년 앨범 버키 펠리니에 수록된 "(Theme from) Blood Orgy of the Atomic Fern"의 브리지 부분에 등장한다.
이 곡의 기원에 대한 매우 허구적인 버전이 1999년 독일/헝가리 영화 Ein Lied von Liebe und Tod(우울한 일요일 - 사랑과 죽음의 노래)의 핵심 내용이다.
"우울한 일요일"의 커버 버전은 베네치안 스네어스의 2005년 앨범 로즈 시스타 알라트 스ületett의 세 번째 트랙에 수록되어 있으며, 빌리 홀리데이의 보컬을 샘플링했다.
이 곡은 2006년 영화 더 코박 박스에 영감을 주었으며, 이 영화에서 작가는 "우울한 일요일"을 들으면 자살하도록 마이크로칩을 주입받은 사람들과 함께 마요르카 섬에 갇히게 된다. 이 곡은 배우 루시아 히메네스가 부른 영화의 삽입곡으로 사용되었으며, 뮤직 비디오가 영화 홍보의 일환으로 공개되었다. 또한 이 곡은 Wristcutters: A Love Story(2006) 사운드트랙에도 수록되었으며, 아티 쇼가 연주했다.
2008년 벨기에 예술가 마리케 반 위츠윈켈은 자신의 작품 A Natural Morning에서 "우울한 일요일"의 샘플을 사용했다.