유로비전 송 콘테스트 1988
1. 개요
유로비전 송 콘테스트 1988은 아일랜드 더블린에서 개최되었으며, 스위스의 셀린 디온이 "Ne partez pas sans moi"라는 곡으로 우승했다. 이 대회에는 22개국이 참가할 예정이었으나 키프로스가 실격 처리되어 21개국이 경쟁했으며, 핫 아이즈, 셀린 디온 등 과거 유로비전에 참가한 경험이 있는 아티스트들이 참여했다. 진행 방식은 두 명의 사회자가 진행하고, 컴퓨터 그래픽을 활용한 스코어보드와 비디오 월을 설치하는 등 변화를 시도했다. 투표 결과, 스위스가 마지막 유고슬라비아의 투표에서 역전하며 우승을 차지했다.
| 이름 | 유로비전 송 콘테스트 |
|---|---|
| 연도 | 1988 |
이미지 준비중입니다.
| 결승 날짜 | 1988년 4월 30일 |
|---|---|
| 사회자 | 패트 케니 미셸 로카 |
| 음악 감독 | 노엘 켈레한 |
| 연출 | 데클랜 로니 |
| 심사위원 | 프랑크 나에프 |
| 총괄 프로듀서 | 리암 밀러 |
| 주최 방송사 | 라디오 텔레피스 에이렌 (RTÉ) |
| 장소 | RDS 시몬스 코트 파빌리온, 더블린, 아일랜드 |
| 우승 | "나를 떠나지 마세요" |
| 투표 방식 | 각국은 자국이 선호하는 10곡에 12점, 10점, 8점부터 1점까지 수여함 |
| 참가국 수 | 21 |
| 데뷔 국가 | 없음 |
| 복귀 국가 | 없음 |
이미지 준비중입니다.
| 이전 대회 | 1987년 |
|---|---|
| 다음 대회 | 1989년 |
-
아일랜드의 음악제 -
유로비전 송 콘테스트 1994
아일랜드 더블린에서 열린 유로비전 송 콘테스트 1994는 참가국 증가로 강등 시스템이 도입되었고, 아일랜드가 우승하며 3연패를 달성했으며, "리버댄스"가 세계적인 히트를 기록했다. -
아일랜드의 음악제 -
유로비전 송 콘테스트 1971
1971년 아일랜드 더블린에서 개최된 유로비전 송 콘테스트에는 총 18개국이 참가, 모나코의 세베린이 우승했으며 투표 방식 변경과 디지털 스코어 보드 도입이 있었다. -
더블린의 문화 -
국제 IMPAC 더블린 문학상
국제 IMPAC 더블린 문학상은 더블린 시의회와 IMPAC이 공동 제정한 국제 문학상으로, 전 세계 공공 도서관에서 추천된 영어 또는 영어 번역본 소설 작품에 대해 국적에 관계없이 모든 작가에게 수상 자격이 주어지며, 10만 유로의 상금이 수여되는 문학계에서 다채롭고 예측 불가능한 상으로, 2015년에 국제 더블린 문학상으로 명칭이 변경되었다. -
더블린의 문화 -
카덜
카덜은 아일랜드 요리의 하나로, 뭉근한 불에 끓인다는 뜻을 가지며, 더블린 특유의 음식으로 알려져 있다. -
1988년 4월 -
대한민국 제13대 국회의원 선거
1988년 4월 26일에 치러진 대한민국 제13대 국회의원 선거는 민주화 이후 소선거구제로 전환되어 총 299석을 놓고 경쟁한 결과, 민주정의당이 제1당이 되었으나 야당의 약진으로 여소야대 정국이 형성되었고, 한국 정치 지형의 변화와 지역주의 심화, 다당제 체제로의 이행을 보여주는 전환점으로 평가된다. -
1988년 4월 -
8888 항쟁
8888 항쟁은 1988년 미얀마에서 발생한 대규모 민주화 운동으로, 군부 독재와 경제난에 대한 저항이 전국적인 시위로 확산되었으나 군부의 강경 진압과 쿠데타로 실패했지만 미얀마 민주화 운동의 중요한 전환점이 되었다.
2. 개최지
1988년 대회는 아일랜드 더블린에서 개최되었다. 이는 조니 로건이 부른 "Hold Me Now"라는 곡으로 아일랜드가 1987년 대회에서 우승했기 때문이다. 아일랜드가 대회를 개최한 것은 1971년과 1981년 대회에 이어 세 번째였으며, 이 두 대회 역시 더블린에서 열렸다.
선정된 장소는 더블린 볼스브리지 지역에 있는 다목적 경기장인 왕립 더블린 협회의 시몬스코트 파빌리온이었다. 이곳은 이전에 1981년 대회를 개최한 적이 있다.
3. 참가국
1988년 콘테스트에는 22개국이 참가할 예정이었으나, 키프로스 대표로 선정된 곡 "Thimameel-latn"가 1984년 키프로스 전국 선발전에 참가했던 사실이 밝혀지면서 실격되어 최종적으로 21개국이 참가했다.
과거 유로비전 송 콘테스트에 참가했던 아티스트들이 다시 참가하기도 했다. 토미 코르베리(스웨덴)는 1969년 콘테스트에 참가했었다. 듀오 핫 아이즈(덴마크)는 1984년와 1985년에 이어 세 번째로 덴마크를 대표했다. 그룹 MFÖ(터키)는 1985년에 참가한 후 다시 참가했다. 도라(포르투갈)는 1986년에 이어 다시 참가했다. 야르데나 아라지(이스라엘)는 1976년 그룹 Chocolate Menta Mastik의 일원으로 참가했고, 1979년 콘테스트의 공동 사회자를 맡은 후 솔로 아티스트로 참가했다.
| 국가 | 방송사 | 아티스트 | 노래 | 언어 | 작사 및 작곡 | 지휘자 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 오스트리아 | ORF | 빌프리트 | "Lisa Mona Lisa" | 독일어 | 로니 헤르볼츠하이머, 클라우스 코플러, 빌프리트 쇼이츠 | 하랄트 노이비르트 |
| 벨기에 | RTBF | 레이나르트 | "Laissez briller le soleil프랑스어" | 프랑스어 | 필리프 앙시오, 조세프 레이나르츠, 다니 윌렘 | 다니 윌렘 |
| 덴마크 | DR | 핫 아이즈 | "Ka' du se hva' jeg sa'덴마크어" | 덴마크어 | 쇠렌 번드가드, 켈드 헤이크 | 헨리크 크로스고르 |
| 핀란드 | YLE | Boulevard | "Nauravat silmät muistetaan핀란드어" | 핀란드어 | 키르스티 윌버그, 페페 윌버그 | 오시 루네 |
| 프랑스 | [[France 2프랑스어 | 제라르 레노르망 | "Chanteur de charme프랑스어" | 프랑스어 | 클로드 르메슬, 제라르 레노르망 | 기 마테오니 |
| 서독 | BR | 막시와 크리스 가든 | "Lied für einen Freund독일어" | 독일어 | 베른트 마이닝거, 랄프 지겔 | 마이클 대처 |
| 그리스 | ERT | 아프로디티 프리다 | "Clown" (Κλόουν그리스어) | 그리스어 | 디미트리스 사키슬리스 | 하리스 안드레아디스 |
| 아이슬란드 | RÚV | Beathoven | "Sókrates아이슬란드어" | 아이슬란드어 | 스베리르 스톰스케르 | 지휘자 없음 |
| 아일랜드 | RTÉ | Jump the Gun | "Take Him Home" | 영어 | 피터 이데스 | 노엘 켈레한 |
| 이스라엘 | IBA | 야르데나 아라지 | "Ben Adamhe-latn" (בן 아담히브리어) | 히브리어 | 보리스 디미트슈테인, 에후드 마노르 | 엘다드 슈렘 |
| 이탈리아 | RAI | 루카 바르바로사 | "Ti scrivo이탈리아어" | 이탈리아어 | 루카 바르바로사 | 지휘자 없음 |
| 룩셈부르크 | CLT | 라라 파비안 | "[[Croire]]프랑스어" | 프랑스어 | 자크 카르도나, 알랭 가르시아 | 레지 뒤프레 |
| 네덜란드 | NOS | 헤라르트 욜링 | "Shangri-La" | 네덜란드어 | 피터 데 윈 | 해리 판 호프 |
| 노르웨이 | NRK | 카롤리네 크뤼게르 | "For vår jord노르웨이어" | 노르웨이어 | 에릭 힐레스타드, 아니타 스코르간 | 아릴드 스타브 |
| 포르투갈 | RTP | 도라 | "Voltarei포르투갈어" | 포르투갈어 | 조제 카르발리오, 조제 니자 | 조제 카르발리오 |
| 스페인 | TVE | 라 데카다 | "La chica que yo quiero스페인어 (Made in Spain)" | 스페인어 | 프란시스코 돈디에고, 엔리케 피에로 | 하비에르 데 후안 |
| 스웨덴 | SVT | 토미 코르베리 | "Stad i ljus스웨덴어" | 스웨덴어 | 피 베크만 | 안데르스 베르글룬드 |
| 스위스 | SRG SSR | 셀린 디온 | "[[Ne partez pas sans moi]]프랑스어" | 프랑스어 | 넬라 마르티네티, 아틸라 셰레프투 | 아틸라 셰레프투 |
| 터키 | TRT | MFÖ | "Sufi (Hey Ya Hey)" | 터키어 | 마자르 알란손, 푸아트 귄에르, 외즈칸 우루 | 투르한 위셀레르 |
| 영국 | BBC | 스콧 피츠제럴드 | "Go" | 영어 | 줄리 포사이스 | 로니 헤이즐허스트 |
| 유고슬라비아 | JRT | [[Srebrna krila]]sh-latn | "Mangupsh-latn" (Мангуп세르보크로아트어) | 세르보크로아티아어 | 스테보 츠비키치, 라이코 두이미치 | 니키차 칼로제라 |
4. 진행 방식
각 참가 방송사는 3분을 넘지 않고 자국을 대표하는 국가의 언어 또는 언어 중 하나로 불린 노래를 한 곡씩 제출했다. 각 국가의 공연 중에는 무대에 최대 6명의 출연자가 허용되었다. 각 참가곡은 라이브 오케스트라의 전부 또는 일부를 활용할 수 있었고, 기악 반주 트랙을 사용할 수 있었다. 단, 사용된 모든 반주 트랙은 무대에서 출연자가 립싱크하는 악기 소리만 포함할 수 있었다.
1988년 콘테스트의 결과는 1975년에 처음 도입된 채점 시스템으로 결정되었다. 각 국가는 가장 좋아하는 참가곡에 12점, 두 번째로 좋아하는 곡에 10점을 부여하고, 상위 10위 안에 포함된 나머지 곡에 대해 8점에서 1점까지 점수를 낮춰 부여했다. 국가는 자국의 참가곡에 투표할 수 없었다.
각 국가에서 부여하는 점수는 16명의 개인으로 구성된 배심원단에 의해 결정되었다. 배심원단은 음악 업계와 관련이 없는 일반인이어야 했고, 남녀 성비가 동일하며, 4개의 연령대(15–25세, 26–35세, 36–45세, 46–60세)로 구성되어야 했다. 각 배심원은 비밀리에 투표했으며, 자국을 제외한 각 참가곡에 1점에서 10점까지 투표했고, 기권은 허용되지 않았다. 각 배심원의 투표는 해당 국가의 공연 후에 수집되었으며, 투표권이 없는 배심원장이 집계하여 부여할 점수를 결정했다.
1970년 콘테스트에서 정해진 바와 같이, 두 개 이상의 국가가 동일한 점수로 1위를 차지한 경우, 해당 국가를 대표하는 아티스트는 다시 한번 참가곡을 공연한다. 동점 처리에 관여하지 않은 모든 국가의 배심원단이 우승자를 결정하고, 각 국가의 배심원은 거수를 통해 참가곡 중 가장 좋아하는 곡을 선택한다. 모든 국가가 가장 좋아하는 곡을 결정한 후에도 여전히 1위 동점이 발생하면, 이 동점에 관련된 국가가 공동 우승자로 선언된다.
4.1. 투표 결과
각 국가는 전화선을 통해 콘테스트 장소와 연결되어 자국의 투표 결과를 영어 또는 프랑스어로 발표할 대변인을 지명했다. 1988년 콘테스트에서 알려진 대변인은 다음과 같다.
* 아이슬란드 구드룬 스쿨라다티르
* 아일랜드 존 스키한
* 노르웨이 안드레아스 디센
* 스웨덴 모드 업플링
* 영국 콜린 베리
* 유고슬라비아 미샤 몰크
다음 표는 한 국가에서 다른 국가에 최대 12점을 부여한 방식을 요약한 것이다. 우승 국가는 굵게 표시되어 있다. 덴마크, 룩셈부르크, 스위스, 영국, 유고슬라비아는 3개 투표 국가로부터 12점 만점을 받았고, 네덜란드는 12점을 두 번 받았으며, 프랑스, 아일랜드, 노르웨이, 스웨덴은 각각 한 번의 만점을 받았다.
각국의 심사위원들은 마음에 드는 다른 나라의 10곡에 투표하여, 마음에 드는 순서대로 12, 10, 8-1점으로 채점한다.
연주가 종료된 후, 국제 전화로 연결된 각 방송국의 스포크스맨이 출전 순서대로 구두로 발표한다. 프레젠터가 복창 확인하고, 스코어보드에 가산되었다.
1988년 유로비전 송 콘테스트의 우승은 스위스 대표 셀린 디온(캐나다의 프랑스어권인 퀘벡주 출신)의 「나를 두고 떠나지 마세요」이다.
마지막에서 두 번째 포르투갈의 배점 시에는 영국이 차점인 스위스를 5점 앞서고 있었지만, 마지막 유고슬라비아의 배점에서 스위스가 역전했다. 극적인 승리였다. 당시 셀린 디온은 프랑스어권에서만 알려져 있었다. 스위스의 우승은 1956년 이후 두 번째이다. 2015년 시점에서는, 이것이 스위스의 마지막 우승일 뿐만 아니라, 프랑스어 곡의 마지막 우승이기도 하다.
| 등장 순서 | 국가명 | 언어 | 아티스트명 | 곡명 (en:영제) | 순위 | 점수 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 01 | 아이슬란드 | 아이슬란드어 | Beathoven 베토벤 | Þú og þeir (Sókrates) (en:소크라테스) | 16 | 20 |
| 02 | 스웨덴 | 스웨덴어 | Tommy Körberg 토미 셰르베리 | Stad i ljus (en:Unchained light) | 12 | 52 |
| 03 | 핀란드 | 핀란드어 | Boulevard 불바르 | Nauravat silmät muistetaan (en:Laughing eyes (are the ones you remember)) | 20 | 3 |
| 04 | 영국 | 영어 | Scott Fitzgerald 스콧 피츠제럴드 | Go | 2 | 136 |
| 05 | 튀르키예 | 터키어 | MFÖ | Sufi | 15 | 37 |
| 06 | 스페인 | 스페인어 | La Década Prodigiosa 데카다 프로디히오사 | La chica que yo quiero (Made in Spain) | 11 | 58 |
| 07 | 네덜란드 | 네덜란드어 | Gerard Joling 제라르 졸링 | Shangri-La | 9 | 70 |
| 08 | 이스라엘 | 히브리어 | ירדנה ארזי 야르디나 아라지 | בן אדם (en:Son of man) | 7 | 85 |
| 09 | 스위스 | 프랑스어 | Céline Dion 셀린 디온 | "Ne partez pas sans moi" | 1 | 137 |
| 10 | 아일랜드 | 영어 | Jump The Gun 점프 더 건 | Take Him Home | 8 | 79 |
| 11 | 독일 | 독일어 | Maxi & Chris Garden 막시 & 크리스 가든 | Lied für einen Freund (en:Song for a friend) | 14 | 48 |
| 12 | 오스트리아 | 독일어 | Wilfried 빌프리트 | Lisa Mona Lisa | 21 | 0 |
| 13 | 덴마크 | 덴마크어 | Hot Eyes 핫 아이즈 | Ka' du se hva' jeg sa'? (en:누가 옳고 누가 그른가) | 3 | 92 |
| 14 | 그리스 | 그리스어 | Αφροδίτη Φρυδά 아프로디티 프리다 | Κλόουν | 17 | 10 |
| 15 | 노르웨이 | 노르웨이어 | Karoline Krüger 캐롤라인 크루거 | For vår jord (en:지구의 아이) | 5 | 88 |
| 16 | 벨기에 | 프랑스어 | Reynaert 레이나르트 | Laissez briller le soleil (en:태양이 당신의 마음 속에 빛날 수 있습니다) | 18 | 5 |
| 17 | 룩셈부르크 | 프랑스어 | Lara Fabian 라라 파비안 | Croire (en:믿음) | 4 | 90 |
| 18 | 이탈리아 | 이탈리아어 | Luca Barbarossa 루카 바르바로사 | Vivo (Ti scrivo) | 12 | 52 |
| 19 | 프랑스 | 프랑스어 | Gérard Lenorman 제라르 르노르망 | Chanteur de charme | 10 | 64 |
| 20 | 포르투갈 | 포르투갈어 | Dora 도라 | Voltarei | 18 | 5 |
| 21 | 유고슬라비아 | 크로아티아어 | Srebrna Krila 스레브르나 크릴라 | Mangup | 6 | 87 |
5. 영향
RTÉ는 젊은 시청자의 관심을 끌기 위해 연출을 쇄신했다. 대회 감독으로, 뮤직 비디오 제작으로 유명한 데클란 로니를 기용했다. 막간 공연에는 현지 인기 록 밴드 핫하우스 플라워스가 "Don't Go"를 연주했다. 해당 곡의 뮤직 비디오는 유럽 11개국에서 촬영되었으며, 당시 아일랜드에서는 사상 최고 제작비를 들인 것이 되었다.
기존에 무대 장치로 설치되었던 스코어보드를 폐지하고, 그 대신 무대 양 옆의 대형 스크린에 컴퓨터 그래픽스로 처리된 것을 비추도록 했다. 스크린에는 분장실에서 대기 중인 아티스트의 모습도 비춰졌다. 무대 또한 역대 최대 규모로 정교하게 제작되었다. 그만큼 객석이 줄어들게 되었지만, 객석을 어둡게 하고 전체를 비추지 않음으로써, 행사장이 실제보다 더 크게 보이도록 하는 연출을 시도했다.