맨위로가기

니자미

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

니자미는 1141년경 아제르바이잔 간자에서 태어난 페르시아 시인이다. 그는 다양한 학문에 능통했으며, 아랍 및 페르시아 문학에 정통하여 청년기에 이미 큰 인기를 얻었다. 니자미는 5개의 서사시 모음집인 함세(Xamse)를 저술했으며, 그의 작품은 페르시아 문학뿐만 아니라 여러 문화권에 큰 영향을 미쳤다. 그는 페르시아 낭만적 서사시의 가장 위대한 대가로 칭송받으며, 유네스코는 1991년 그를 "세계 기념 인물"로 선정했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1209년 사망 - 최선 (고려)
    최선은 고려 시대의 문신으로, 문과 급제 후 관직에 진출하여 국자시 시험관, 지공거 등을 역임하며 인재를 등용했고, 수태부와 문하시랑평장사를 거쳐 문(文懿)이라는 시호를 받았다.
  • 1209년 사망 - 팜빈지
    팜빈지는 리 고종 시대에 봉어관을 지냈으며, 반란을 진압했으나 모함으로 투옥되었고, 부하의 구출 시도에도 불구하고 팜주 형제에게 살해당했다.
  • 1141년 출생 - 구마가이 나오자네
    구마가이 나오자네는 무사시 국 출신의 무장으로, 이치노타니 전투에서 다이라노 아쓰모리를 죽이고 정토교 승려가 되어 렌쇼라는 법명으로 염불 수행에 전념했으며, 그의 이야기는 문학 작품과 예술 작품의 소재가 되었다.
  • 1141년 출생 - 미나모토노 요시히라
    미나모토노 요시히라는 헤이안 시대 말기의 무장으로, 미나모토노 요시토모의 장남이며 가마쿠라 악겐타라는 별명으로 불렸고, 보원의 난과 헤이지의 난에 참전했으나 헤이지의 난에서 패배 후 처형되었으며, 그의 영웅적인 면모는 《헤이지 이야기》를 통해 전해진다.
  • 13세기 이란 사람 - 사디
    사디는 13세기에 활동한 이란의 시인으로, 여러 나라를 여행하며 경험을 쌓은 후 《과수원》과 《장미원》을 저술하여 페르시아 문학에 큰 영향을 미쳤다.
  • 13세기 이란 사람 - 파리두딘 아타르
    페르시아의 수피 시인이자 약사였던 파리두딘 아타르는 '아타르'라는 필명으로 《새들의 회의》, 《신비주의 성자 열전》 등의 대표작을 남겼으며, 그의 사상은 루미를 비롯한 후대 시인들에게 큰 영향을 주었다.
니자미 - [인물]에 관한 문서
지도 정보
기본 정보
이름니자미 간자비
로마자 표기Niẓāmī Ganjavī
출생대략 1141년 (일부에서는 1130년경 제시)
출생지간자, 셀주크 제국 (현재의 아제르바이잔)
사망1209년 (68-78세)
사망지간자 (쉬르반샤 왕조, 현재의 아제르바이잔)
국적이란인 (쿠르드/페르시아인)
시대12세기
장르낭만적인 페르시아 서사시,
페르시아 서정시,
지혜 문학
주요 작품오보주 또는 판지 간지 ('다섯 개의 보물')
작품
오보주 또는 판지 간지마크잔 알 아스라르
호스로우와 시린
레일라와 마즈눈
하프트 페이카르
에스칸다르-나마
관련 주제
관련 인물악시탄 1세
토그룰 3세
문학적 주제파르하드 (페르시아 문학)
정치적 논쟁니자미를 아제르바이잔의 국민 시인으로 지정하려는 운동
기념물
기념물니자미 영묘
아제르바이잔 문학 박물관
니자미 갠재비 (바쿠 지하철)
간자의 기념비
바쿠의 기념비
베이징의 기념비
키시나우의 기념비
로마의 기념비
상트페테르부르크의 기념비
타슈켄트의 기념비

2. 생애

니자미는 1141년경 간자에서 태어났다. 본명은 일야스 이븐 유시프(Ilyas Ibn Yusif)이며, '니자미'는 '실로 꿰다'라는 뜻의 아호(雅號)로, '단어를 조절한다'는 의미를 지닌다.[10]

니자미의 가문에 대해서는 정확한 정보가 없지만, 외삼촌 오마르(Omar)가 '하제(Haje)'라는 칭호를 가진 것으로 보아 외가는 왕국에서 높은 벼슬을 하던 귀한 가문이었던 것으로 보인다. 아버지는 중류층이었을 것으로 추측되며, 니자미는 유복한 가정에서 좋은 교육을 받았을 것으로 짐작된다.[1]:13

당시 부유한 가문의 자제들은 바그다드의 니자미예(Nizamiyye) 신학대학이나 다마스쿠스, 메카, 카이로 등으로 유학을 가는 것이 일반적이었으나, 니자미는 유학을 가지 않고 간자에서 교육을 받은 것으로 보인다. 그는 산수, 대수학, 기하학, 천문학, 화학, 광물학, 의학, 지리학, 역사 등 다양한 학문에 힘썼으며, 특히 천문학 지식은 그의 서사시에서 묘사되는 별에 대한 탁월한 수준으로 나타난다. 간자시 도서관에는 이슬람 국가들의 학문 서적과 고대 문화 번역물이 보존되어 있었는데, 니자미는 이를 통해 학문을 연마했던 것으로 보인다.[49]

니자미는 페르시아어아랍어에 능통했다.[1]:24, 49 그는 모든 작품을 페르시아어로 썼지만, 당시 일상어는 아제르바이잔어(투르크어)였고, 학술과 종교는 아랍어, 문학은 페르시아어를 사용했다. 특히 페르시아어는 투르크 민족 국가에서 궁정 언어로 사용되었기 때문에, 당시 왕들은 문인들에게 궁정 문화에 기여하는 문학 작품을 페르시아어로 제작할 것을 요구했다.

니자미는 아랍 문학사와 페르시아 문학사에 정통했고, 시 작법 원리에 정통했다. 청년기에 이미 시적 재능을 보였던 그는 작품을 발표하여 큰 인기를 얻었다. 그의 문학 작품은 아제르바이잔뿐만 아니라 중앙아시아, 이란 등에서도 널리 알려졌다. 니자미가 유명해지자 국가에서는 그에게 궁정 문인으로 종사할 것을 요청했지만, 그는 자유로운 삶을 선택하고 이를 거절했다. 이로 인해 위협과 고초를 겪었으나, 끝내 궁정 문인으로 나아가지 않았다.[25]

니자미는 세 번 결혼했으나, 모두 사별했다.[22] 첫 번째 부인은 킵차크 출신 노예로, 다르반드의 통치자가 선물로 보낸 여인이었다.:19, 21 이 부인과의 사이에서 외아들 무함마드를 얻었으나, 부인은 "호스로와 시린" 완성 후 사망했다.:19, 21 니자미는 다른 두 아내도 잃었는데, 각각의 사망은 서사시 완성과 일치하여 "신이시여, 왜 저는 매 마트나비마다 아내를 희생해야 합니까!"라는 말을 남기기도 했다.[22]

1947년 간자시에 있는 니자미의 묘를 발굴할 때 발견된 비석을 통해, 그의 사망 날짜가 1209년 3월 12일(이슬람력)로 밝혀졌다. 현재 니자미의 묘는 관광지로 유명하며, 그의 작품들은 수많은 외국어로 번역되었고, 희귀한 육필 원고들은 바쿠, 모스크바, 카이로, 뉴델리, 런던, 파리 등 세계 여러 도시의 명문 도서관이나 박물관에 보관되어 있다. 1991년 유네스코(UNESCO)는 니자미 탄생 850주년을 기념하여 그를 "세계 기념 인물"로 선정했다.

니자미 간자비의 샤 접견. 미니어처. 1570년. 아제르바이잔 역사 박물관

3. 작품

1188년에 편찬된 시집을 포함하여 약 3만 편 이상의 작품이 전해진다. 그 중 마스나비 시 형태의 5부작인 함세가 가장 유명하다.

니자미는 마스나비(2행 연속 운율 시) 양식의 대가였다. 그의 작품들은 사나이의 ''진실의 정원''과 피르도우시의 ''샤나메''[38]의 영향을 받았다. 특히 ''함세''는 중세 로맨스를 다룬 4편의 시를 포함하고 있으며, 호스로와 시린, 바흐람 구르, 알렉산더 대왕 등의 이야기가 중심을 이룬다. 라이라와 마주눈 이야기는 아랍어 자료에서 유래되었지만, 니자미는 이를 재구성하여 자신의 작품에 담았다.[38]

''함세''는 후대 페르시아와 무굴 제국 궁정에서 채색 미니어처로 삽화된 호화로운 사본의 인기 있는 소재였다. 그 예로 1590년대 무굴 황제 악바르를 위해 제작된 니자미의 햄사(영국 도서관, Or. 12208)이 있다.


  • -----------


니자미의 페르시아어 서정시(주로 카시다("오드")와 가젤("서정시"))는 소량만 전해지며,[55] 르바이(4행시) 열 편은 자말 칼릴 시르바니가 1250년경 편찬한 누즈하트 알-마잘레스 총서에 간자 출신 다른 23명의 시인들과 함께 수록되어 있다.[55]

다음은 니자미의 유명한 가젤 중 하나로, 이타심을 주제로 한다.[55]



어젯밤 주점에 갔지만, 들여보내 주지 않았네.


나는 소리쳤지만 아무도 내 말을 듣지 않았네.


술 파는 사람들이 모두 잠들었거나


나는 아무도 아니었고, 아무도 아무를 위한 문을 열어주지 않았네.


밤의 절반쯤 지났을 때


영리하고 완벽한 사람(린드)이 한 칸막이에서 고개를 들고 얼굴을 보였네.


나는 그에게 "문을 열어달라"고 부탁했고, 그는 나에게 "가서 헛소리하지 마라!"라고 말했네.


이 시간에 아무도 아무에게도 문을 열어주지 않아.


여기는 언제든 문이 열려 있는 모스크가 아니네.


늦게 와서 앞줄로 빨리 갈 수 있는 곳이 아니지.


여기는 마술사들의 주점이고 린드들이 사는 곳이네.


아름다운 여인들, 촛불, 포도주, 설탕, 피리와 노래가 있네.


존재하는 모든 경이로움이 여기에 있네.


(이 주점에는) 무슬림, 아르메니아인, 조로아스터교도, 네스토리우스파 기독교인, 유대인이 있네.


여기에 있는 모든 사람들과 어울리고 싶다면


(영적 완성이라는) 목표에 도달하려면 모든 사람의 발 아래 먼지가 되어야 하네.”


오, 니자미여! 만약 네가 밤낮으로 이 문의 고리를 두드린다면


타오르는 불에서 나는 연기만을 발견할 것이네.[21][56]


3. 1. 함세 (다섯 개의 보물)

'''함세'''(خمسه|함세fa)는 '5부작' 또는 '''판즈 간즈'''(پنج گنج|판즈 간즈fa)는 '5개의 보물'이라는 뜻으로, 니자미의 가장 잘 알려진 주요 시적 작품으로 다섯 편의 긴 서사시 모음집이다.

  • '''마흐잔 알아스라르'''(مخزن‌الاسرار|마흐잔 알아스라르fa, '신비의 보고')[38]: 1163년 (일부는 1176년으로 기록)에 쓰여진 윤리철학적 시로, 약 2250행의 페르시아어 이행시로 이루어져 있다. 에르진잔의 통치자 파흐르 알-딘 바흐람샤에게 헌정되었으며, 철학과 신학 같은 비전적인 주제들을 다룬다. 20개의 논의로 구성되어 있으며, 각 논의는 종교적, 윤리적 주제에 대한 모범적인 이야기를 보여준다. 각 장은 시인 자신의 붓 이름을 담은 자기 연설로 끝맺는다.[40] 영적이고 실질적인 문제를 논하는 이야기들은 왕의 정의, 위선의 제거, 세상의 허무에 대한 경고, 그리고 사후 세계를 위한 준비의 필요성을 강조한다.[1] 1945년 굴람 H. 다랍(Gholam H. Darab)에 의해 영어로 번역되었다.[41]

  • '''호스로와 시린'''(خسرو و شیرین|호스로와 시린fa, '호스로와 시린'): 1177~1180년에 쓰여진 약 6,500행으로 구성된 로맨스 서사시이다. 사산 왕조호스로 2세 파르비즈가 아르메니아[43] 공주 쉬린을 향한 사랑을 묘사한다. 호스로 왕이 쉬린 공주에게 구애하고 그의 사랑의 라이벌 파르하드를 정복하는 이야기를 다룬다.[44] 순수하고 이타적인 사랑은 여기서 쉬린을 몰래 사랑하지만 왕의 분노와 질투의 희생양이 되는 파르하드의 모습에 구현되어 있다.[38]

  • '''라이라와 마주눈'''(لیلی و مجنون|라이라와 마주눈fa, '라이라와 마주눈'): 1192년에 쓰여진 약 4,600행으로 이루어진 서사시이다. 불운한 연인들의 유명한 아랍 전설을 바탕으로 한다. 시인 카이스(Qays)는 사촌인 레이라(Layla)와 사랑에 빠지지만, 레이라의 아버지에 의해 결혼이 금지된다. 그는 "미친 자"(마주눈, Majnun)라는 별명을 얻게 된다.[45] 니자미는 이야기에 많은 아랍 일화를 사용했지만, 전설에 강한 페르시아적인 색채를 더했다.[45] 레이라와 마주눈의 중요한 측면은 시인의 매우 인도주의적인 접근 방식이다. 마주눈을 위해 나우팔이 전쟁을 벌이는 동안, 마주눈은 불행해하며 전쟁의 종식을 바란다.[46] 니자미의 "레이라와 마주눈 이야기"는 이슬람 문화의 스위스 학자 루돌프 겔프케(Rudolf Gelpke)에 의해 편집되어 1966년에 영어로 출판되었다.[49]

  • '''이스칸다르나메'''(اسکندرنامه|이스칸다르나메fa, '알렉산더 대왕의 서'): 1194년 또는 1196~1202년에 쓰여진 1만 500수로 이루어져 있다. 샤라프나마(Sharaf-Nama)와 이크발나메(Iqbal-nameh) 두 권으로 구성되어 있다. 이 시는 알렉산드로스의 삶의 세 단계, 즉 첫째 세계 정복자, 둘째 자신의 무지를 깨닫고 지혜를 얻는 지식 추구자, 셋째 서쪽에서 동쪽으로, 남쪽에서 북쪽으로 다시 세계를 여행하며 일신교 신앙을 선포하는 예언자로서의 삶을 묘사한다.[38] 샤라프나마는 알렉산드로스의 탄생, 룸(그리스)의 왕위 계승, 이집트를 침략한 아프리카인들과의 전쟁, 페르시아 정복, 다리우스의 딸과의 결혼을 다룬다. 이크발나메는 궁극적으로 이슬람 중개자를 통해 플라톤(Plato)의 《국가》(Republic)에서 유래한 이상적인 통치자로서 알렉산드로스의 개인적인 성장을 묘사한다.[43] 헨리 윌버포스-클라크(Henry Wilberforce-Clarke)의 샤라프나마 영어 번역본은 1881년 《시칸다르 나마 에 바라》(Sikandar Nama e Bara)라는 제목으로 출판되었다.[52]

  • '''하프트 파이카르'''(هفت پیکر|하프트 파이카르fa, '7명의 미녀'): 1197년에 쓰여진 이 이야기는 20년 동안 아이가 없던 야즈데거드 1세(Yazdegerd I)와 아후라 마즈다(Ahura Mazda)에게 아이를 달라고 간청한 후 태어난 바흐람 5세(Bahram V)에 대한 이야기이다. 그의 건축가는 그의 새 신부 각자를 위해 일곱 개의 돔을 건설하라는 명령을 받는다. 건축가는 일곱 지역 각각이 일곱 행성(조로아스터교-이슬람 세계의 고전적인 행성계) 중 하나에 의해 지배되며, 각 돔을 각 지역과 행성에 관련된 색상으로 장식하여 행운을 보장하도록 조언한다. 바흐람 구르(Bahram Gur)는 회의적이지만 건축가의 조언을 따른다. 공주들은 웅장한 파빌리온에 거주한다. 왕은 매주 연이은 날에 공주들을 방문하는데, 토요일에는 토성에 의해 지배되는 인도 공주를 방문하는 식이다. 이 이야기는 1924년 찰스 에드워드 윌슨(Charles Edward Wilson)에 의해 영어로 번역되었다.[54]

3. 2. 기타 작품

니자미의 페르시아어 서정시, 주로 카시다("오드")와 가젤("서정시")는 소량만 전해 내려온다.[55] 그의 르바이(4행시) 열 편도 자말 칼릴 시르바니가 1250년경 편찬한 누즈하트 알-마잘레스 총서에 간자 출신 다른 23명의 시인들과 함께 수록되어 있다.[55] 니자미의 유명한 가젤 하나는 궁극적인 영적 목표에 이르는 길로서 이타심에 대해 이야기한다.[55]



어젯밤 주점에 갔지만, 들여보내 주지 않았네.


나는 소리쳤지만 아무도 내 말을 듣지 않았네.


술 파는 사람들이 모두 잠들었거나


나는 아무도 아니었고, 아무도 아무를 위한 문을 열어주지 않았네.


밤의 절반쯤 지났을 때


영리하고 완벽한 사람(린드)이 한 칸막이에서 고개를 들고 얼굴을 보였네.


나는 그에게 "문을 열어달라"고 부탁했고, 그는 나에게 "가서 헛소리하지 마라!"라고 말했네.


이 시간에 아무도 아무에게도 문을 열어주지 않아.


여기는 언제든 문이 열려 있는 모스크가 아니네.


늦게 와서 앞줄로 빨리 갈 수 있는 곳이 아니지.


여기는 마술사들의 주점이고 린드들이 사는 곳이네.


아름다운 여인들, 촛불, 포도주, 설탕, 피리와 노래가 있네.


존재하는 모든 경이로움이 여기에 있네.


(이 주점에는) 무슬림, 아르메니아인, 조로아스터교도, 네스토리우스파 기독교인, 유대인이 있네.


여기에 있는 모든 사람들과 어울리고 싶다면


(영적 완성이라는) 목표에 도달하려면 모든 사람의 발 아래 먼지가 되어야 하네.”


오, 니자미여! 만약 네가 밤낮으로 이 문의 고리를 두드린다면


타오르는 불에서 나는 연기만을 발견할 것이네.[21][56]


4. 문학적 영향

니자미 간자비의 작품은 페르시아 문학뿐만 아니라 아랍 문학, 터키 문학, 쿠르드 문학, 우르두 문학 등 다양한 문화권에 영향을 미쳤다.[58] 그의 다섯 편의 서사시 모음집인 '함사(Khamsa)'는 후대 시인들에게 많은 영감을 주었다. 특히 페르시아 미니어처 회화에서 니자미의 시와 피르다우시의 《샤나메》는 주요 소재로 사용되었다.[58]

브리태니커 백과사전은 니자미가 독창적이고 명료한 문체로 페르시아어 사용 지역에서 칭송받지만, 언어와 철학, 과학에 대한 그의 사랑으로 인해 평범한 독자에게는 그의 작품이 어렵다고 평가한다.[3] 이슬람 백과사전[36], 이란 백과사전[9], 브리태니커 백과사전[3] 등과 여러 나라의 동양학자들은[60] 니자미를 페르시아 문학에서 낭만적 서사시의 가장 위대한 대가로 칭송한다.[61]

자미는 《나파하톨 온스》에서 "니자미 작품의 대부분은 표면적으로는 낭만적인 것처럼 보이지만, 실제로는 본질적인 진실과 신성한 지식에 대한 설명을 위한 가면이다."라고 언급했다. 또한, 《바하레스탄》에서는 "니자미의 탁월함은 태양보다 더 명백하며 설명이 필요 없다"라고 썼다. 케르만의 하셰미는 "시의 제국은 니자미의 아름다운 시로부터 질서를 얻었고, 니자미의 침묵하는 연설 앞에 단어를 제시하는 것은 시간 낭비이다."라고 말했다.

루돌프 겔프케는 "많은 후대 시인들이 네자미의 작품을 모방했지만, 그에 필적하거나 능가할 수는 없었다."라고 평가하며,[49] 페르시아 학자 헥마트가 『라이라와 마주눈』의 페르시아어 40개 이상과 터키어 13개 이상의 버전을 열거했다고 언급했다. 바히드 다스트게르디는 "기존의 모든 도서관을 조사한다면 아마도 『라이라와 마주눈』의 1000개 이상의 버전을 찾을 수 있을 것이다."라고 말했다.

니자미의 '함사'를 모방한 대표적인 시인으로는 아미르 호스로우 델라비, 자랄 파라하니, 크와주 케르마니, 모하마드 카테비 타르-시리니, 압둘 라흐만 자미, 하테피 자미, 바흐시 바프키, 막타비 시라지, 알리셰르 나보이, 압둘 카디르-에 베델 델라비, 푸줄리, 하셰미 케르마니, 파이지, 자말리[62], 아흐마드 카니 등이 있다. 시인들뿐만 아니라 라완디와 같은 역사가들도 니자미의 시에 영향을 받아 그의 시를 역사를 서술하는 자료로 사용했다. 또한 수많은 시인들이 '마크잔 알-아스라르'의 첫 구절로 작품을 시작했다.

4. 1. 아미르 호스로우 델라비

아미르 호스로우 델라비는 그의 시에서 니자미를 "말의 왕국을 다스리는 유명한 영웅"이자 학자, 시인으로 칭송하며 그의 잔에 담긴 순수한 포도주를 찬양했다.[63] 반면 자신의 잔에는 진흙탕만 가득하다고 겸손하게 표현했다. 그는 자신의 《함세》에서 니자미의 영향을 크게 받았다.[63]

4. 2. 인도 아대륙

페르시아 문학과 문화의 영향으로 인도 아대륙에서 니자미 간자비의 시는 매우 인기가 있었다. 아미르 호스로우는 그의 시에서 간자비를 찬사의 거장으로 칭송하며 다음과 같이 썼다.[63]

: "말의 왕국을 다스리는 유명한 영웅이여,

: 학자이자 시인, 그의 잔은 건배한다.

: 그 안에는 순수한 포도주가 있어, 달콤하게 취하게 한다.

: 그러나 우리 옆의 잔에는 진흙탕만 가득하다."

인도 기념물의 페르시아어 비문에 따르면, 인도 대통령궁인 라슈트라파티 바반의 가장 중요한 홀인 아쇼카 홀에는 페르시아 시가 쓰여 있고, 이란의 그림으로 장식되어 있다. 파트 알리 샤, 샤 카자르, 그리고 하피즈, 카얌, 니자미 간자비의 시가 천장과 홀의 일부에 그려져 있다. 라슈트라파티 바반의 아쇼카 홀 양쪽에는 니자미 간자비의 큰 유화 초상화와 페르시아 여인의 큰 그림이 있다.

라슈트라파티 바반의 니자미 초상화


《하마사(Khamsa)는 후대 페르시아와 무굴 궁정에서 채색 세밀화가 들어간 화려한 필사본의 인기 있는 소재였다.[58] 그 예로는 1590년대 무굴(구르카니드) 황제 악바르를 위해 만들어진 니자미의 《하마사》(영국 도서관, Or. 12208)가 있다.

5. 평가 및 유산

니자미는 아비센나와 같은 철학자나 이븐 아라비와 같은 수피즘 이론가는 아니었지만, 다양한 이슬람 사상을 섭렵하고 종합하여 후대 학자들의 전통을 떠올리게 하는 철학자이자 영지주의자로 여겨진다.[23] 그는 "현자(the Sage)"라는 경칭으로 불릴 만큼 박식한 시인이었으며, 서정적이고 감각적인 스타일의 대가였다. 그의 시는 아랍어페르시아어 문학뿐만 아니라 구전 및 서면 형태의 대중적이고 지역적인 전통에도 정통했으며, 수학, 천문학,[49] 점성술,[49] 연금술, 의학, 식물학, 코란 주해, 이슬람 이론 및 , 이란 민족 신화와 전설,[24] 역사, 윤리학, 철학비전적인 사상, 음악, 그리고 시각 예술 등 다양한 분야에 대한 지식을 보여준다.[1]

니자미는 강인한 성격, 사회적 감수성, 풍부한 페르시아[25] 문화 유산을 바탕으로 이슬람 이전과 이슬람 시대의 이란을 새로운 문학적 업적의 기준으로 통합시켰다. 그는 이란[32] 문화의 산물로서 이슬람 이전과 이슬람 시대, 그리고 이란[32]과 고대 세계 전체를 잇는 다리 역할을 했다.

니자미는 정치적 불안정과 활발한 지적 활동이 공존하던 시대에 살았으며, 그의 시에는 이러한 시대상이 반영되어 있다. 그는 당시 유명 시인들과 달리 궁정 생활을 피하고 여러 지역 통치자들에게 시를 헌정했다. 니자미는 ''마스나비''(2행 연속 운율 시) 양식의 대가였다.

5. 1. 서구권의 평가

요한 볼프강 폰 괴테는 니자미를 "섬세하고 재능 있는 영혼"이라고 평가했다.[25] 피터 첼코프스키는 니자미의 작품이 "보편성과 뿌리 깊은 예술적 노력, 정의감과 예술과 과학에 대한 열정을 영성과 진정한 경건함과 결합"한다고 평가했다.[25]

5. 2. 현대의 평가

니자미는 그의 작품들을 모두 페르시아어로 썼으며, 페르시아어가 공용어인 이란, 아프가니스탄, 타지키스탄에서 매우 높은 명성을 얻고 있다.[57] 그의 시는 특히 이란에서 잘 알려져 있으며, 그의 출생지이자 묘소가 있는 아제르바이잔에서도 매우 인기가 많다. 인도파키스탄을 포함한 다른 나라에서도 알려져 있다.[57]

1991년 유네스코(UNESCO)는 니자미 간자비의 850주년을 기념해 니자미를 “세계 기념 인물”로 선정했다.[10]

아제르바이잔에서는 국가적 시인으로 추앙받는다. 바쿠에는 아제르바이잔 문학 니자미 박물관이 있으며, 바쿠 지하철의 니자미 겐제비 역도 그의 이름을 따서 명명되었다. 바쿠에는 니자미 문학 연구소[68]와 니자미 극장이 있고, 바쿠의 구역 중 하나는 니자미 구라고 불린다. 간자 외곽에는 니자미 묘소가 있다.

1993년 아제르바이잔 마나트에 묘사된 니자미


아제르바이잔 바쿠에 있는 아제르바이잔 문학 니자미 박물관


간자에 있는 니자미 묘소(Nizami Mausoleum)


니자미는 1993년부터 2006년까지 발행된 아제르바이잔 500 마나트 지폐 앞면에 묘사되었다.[66] 2008년, 그의 서거 800주년을 기념하여 아제르바이잔 중앙은행은 그의 업적을 기리는 100마나트 금 기념주화를 발행했다.[67]

니자미 기념비는 아제르바이잔과 이란의 여러 도시뿐만 아니라 모스크바, 상트페테르부르크, 우드무르트 공화국(러시아), 키이우(우크라이나), 베이징(중국), 타슈켄트(우즈베키스탄), 마르네울리(조지아), 키시너우(몰도바), 로마(이탈리아)에도 있다.[70]

2021년은 아제르바이잔에서 "니자미 간제비의 해"로 선포되었다.[71]

5. 3. 사회주의 국가

소비에트 연방 시절, 아제르바이잔의 작곡가 가라 가라예프는 니자미의 시를 바탕으로 한 발레곡 칠미인 (발레)와 레이리와 메주눈 (발레)를 작곡했다.[64][65] 1974년 소비에트 연방의 천문학자 류드밀라 체르니흐가 발견한 소행성 3770 니자미는 그의 이름을 따서 명명되었다. 2021년 아제르바이잔에서 "니자미 간제비의 해"가 선포되었다.[71]

참조

[1] 서적 The Haft Paykar: A Medieval Persian Romance https://books.google[...] Oxford University Press
[2] 논문 Tahlil-i Haft Paykar-i Nezami Tehran
[3] 백과사전 Neẓāmī http://www.britannic[...] Encyclopædia Britannica 2009-02-28
[4] 서적 Studies in Caucasian History https://books.google[...] 2014-03-23
[5] 서적 The Caucasus: An Introduction https://books.google[...] 2014-03-23
[6] 웹사이트 Nizami Ganjavi - USSR Politicization - Iranian Persian Civilization - Nezami Ganjei http://azargoshnasp.[...] Azargoshnasp.net 2014-03-23
[7] 서적 Music of a distant drum Princeton University Press
[8] 서적 Encyclopedia of Arabic Literature Taylor & Francis
[9] 웹사이트 BACHER, WILHELM – Encyclopaedia Iranica http://www.iranicaon[...] Iranicaonline.org 2014-03-23
[10] 서적 Persian Literature - A Biobibliographical Survey: Poetry c. A.D. 1100-1225 (Volume V Part 2) Royal Asiatic Society Books
[11] 논문 Poets and Prose Writers of the Late Saljuq and Mongol Periods The Cambridge History of Iran, Volume 5, The Saljuq and Mongol Periods
[12] 서적 Kirakos Gandzakats'i's History of the Armenians https://archive.org/[...] Erevan
[13] 서적 The Poetry of Nizami Ganjavi: Knowledge, Love, and Rhetortics New York
[14] 논문 Studies in Caucasian History Cambridge University Press
[15] 서적 Layla va Majnun-I Nizami Ganjavi: matn-I Ilmi va intiqadi az ru-yi qadimtari nuskha-hayi khatti-I qarn-I hashtum ba zikr-i ikhtilaf-i nusakh va ma’ani lughat va tarikbat va kashf al-bayat Mu’assasah-i Chap va Intisharat-i Danishgah Tehran
[16] 서적 Persian Literature – A Biobibliographical Survey: Volume V Poetry of the Pre-Mongol Period. RoutledgeCurzon
[17] 서적 Great Literature of the Eastern World
[18] 백과사전 Eskandar nāma Encyclopaedia of Islam, New Ed., vol. 4
[19] 논문 On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi https://archive.org/[...]
[20] 웹사이트 Chapter 4 https://archive.org/[...] 2015-06-20
[21] 웹사이트 ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI: Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh: Free Download & Streaming: Internet Archive https://archive.org/[...] 2014-03-23
[22] 웹사이트 The Teahouse at a Glance – Nizami's Life and Works https://www.angelfir[...]
[23] 서적 The Islamic intellectual tradition in Persia RoutledgeCurzon
[24] 논문 Visionary Rose: Metaphorical Application of Horticultural Practice in Persian Culture Dumbarton Oaks
[25] 서적 Mirror of the Invisible World New York: Metropolitan Museum of Art
[26] 논문 Poets and Prose Writers of the Late Saljuq and Mongol Periods The Cambridge History of Iran, Volume 5, The Saljuq and Mongol Periods
[27] 논문 Literature in Pre-Safavid Isfahan International Society for Iranian Studies, Vol. 7, No. 1/2. — Taylor & Francis, Ltd.
[28] 웹사이트 Nozhat al-Majales https://archive.org/[...] 2018-04-05
[29] 웹사이트 Archived copy https://tarnama.org/[...] 2010-09-16
[30] 백과사전 Saljuqs: Saljuqid Literature Encyclopedia Iranica
[31] 백과사전 Iran: Literature Encyclopaedia of Islam, New Ed., vol. IV
[32] 논문 Nezami's Iskandarnameh Colloquio sul poeta persiano Nizami e la leggenda iranica di Alessandro magno, Roma
[33] 서적 Layli and Majnun: Love, Madness and Mystic Longing Brill Studies in Middle Eastern literature
[34] 웹사이트 VIS O RĀMIN – Encyclopaedia Iranica http://www.iranicaon[...] Iranicaonline.org 2014-03-23
[35] 웹사이트 ḤADIQAT AL-ḤAQIQA WA ŠARIʿAT AL-ṬARIQA http://www.iranicaon[...] Iranica 2010-09-06
[36] 논문 Nizami Gandjawi https://brill.com/en[...]
[37] 웹사이트 ḴĀQĀNI ŠERVĀNI i. Life – Encyclopaedia Iranica http://www.iranicaon[...] Iranicaonline.org 2014-03-23
[38] 논문 IRAN:Classical Persian Literature
[39] 서적 World Religions
[40] 서적 Persian Sufi Poetry, An Introduction to the Mystical Taylor and Francis (Routledge)
[41] 서적 Treasury of Mysteries, translation of Makhzanol Asrar Arthur Probsthain
[42] 웹사이트 ḴOSROW O ŠIRIN – Encyclopaedia Iranica http://www.iranicaon[...] Iranicaonline.org 2014-03-23
[43] 웹사이트 ESKANDAR-NĀMA OF NEŻĀMĪ – Encyclopaedia Iranica http://www.iranicaon[...] Iranicaonline.org 2014-03-23
[44] 웹사이트 FARHĀD (1) – Encyclopaedia Iranica http://www.iranicaon[...] Iranicaonline.org 1999-12-15
[45] 웹사이트 LEYLI O MAJNUN – Encyclopaedia Iranica http://www.iranicaon[...] Iranicaonline.org 2009-07-15
[46] 서적 The Fire of Love: The Love Story of Layla and Majnun Writers Club Press
[47] 논문 Layli and Majnun: Madness and Mystic Longing
[48] 논문 Madjnūn Laylā https://brill.com/en[...] Brill
[49] 서적 The Story of Layla and Majnun Omega Publications
[50] 서적 Layli and Majnun: Love, Madness and Mystic Longing Brill Studies in Middle Eastern literature June 2003
[51] 논문 Eskandar nāma https://brill.com/en[...]
[52] 웹사이트 Persian Literature in Translation The Packard Humanities Institute: Eskandar-Nama (The Book of Alexander) http://persian.packh[...] Persian.packhum.org 2014-03-23
[53] 웹사이트 HAFT PEYKAR – Encyclopaedia Iranica http://www.iranicaon[...] Iranicaonline.org 2014-03-23
[54] 서적 The Haft paikar https://www.amazon.c[...] Probsthain
[55] 웹사이트 NOZHAT AL-MAJĀLES – Encyclopaedia Iranica http://www.iranicaon[...] Iranicaonline.org 2014-03-23
[56] 간행물 On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi https://archive.org/[...] Victoria Arakelova, YEREVAN SERIES FOR ORIENTAL STUDIES (Editor of the Series Garnik Asatrian), Caucasian Centre for Iranian Studies
[57] 웹사이트 Nizami Ganjavi world wide fame https://japan.mfa.go[...]
[58] 논문 ḴAMSA OF NEẒĀMĪ
[59] 웹사이트 Oriental Department is ready to cooperate with the West http://www.spbumag.n[...] 2003-11-01
[60] 서적 Unknown Pages of Russian Oriental Studies Ros. Acad. Sciences, Institute of Oriental Studies, St. Peterb. Phil. arch. RAS
[61] 서적 Garden of Love World Wisdom, Inc
[62] 웹사이트 ḴAMSA-ye JAMĀLI – Encyclopaedia Iranica http://www.iranicaon[...] Iranicaonline.org 2014-03-23
[63] 웹사이트 بررسی آثار نفوذ فرهنگ ایرانی درهند و تاثیر متقابل تمدن هند بر منطقه جغرافیایی ایران و خراسان بزرگ | پژوهشهای ایرانی.دریای پارس http://parssea.org/?[...] 2022-05-22
[64] 웹사이트 Kara Karayev (Azerbaijani composer) - Encyclopædia Britannica http://www.britannic[...] Britannica.com 2014-03-23
[65] 서적 Soviet Film Music: An Historical Survey
[66] 웹사이트 National Bank of Azerbaijan http://www.nba.az/de[...] 2009-03-24
[67] 웹사이트 Central Bank of Azerbaijan http://www.cbar.az 2010-02-25
[68] 웹사이트 Department of Humanitarian and Social Sciences of Azerbaijan National Academy of Science. Names of Scientific Institutions and Organizations Reporting to the Branch. http://www.science.g[...] 2018-04-05
[69] 웹사이트 Muslim Magomayev Celebrates 60th Jubilee http://www.azer.com/[...] Azer.com 2014-03-23
[70] 웹사이트 Nizami Ganjavi 'one of most prominent figures in Azerbaijani culture' http://www.news.az/a[...] News.az 2014-03-23
[71] 웹사이트 Azərbaycan Prezidentinin Rəsmi internet səhifəsi - SƏNƏDLƏR » Sərəncamlar https://president.az[...] 2021-01-06
[72] 웹사이트 نظامی‌گنجوی https://japan.mfa.go[...]
[73] 서적 Nizami: A Key to the Treasure of the Hakim https://books.google[...] Amsterdam University Press
[74] 웹사이트 Collection of Nezami’s Panj Ganj(英語) http://www.unesco.or[...] 2011-05-30
[75] 웹사이트 https://www.britanni[...]
[76] 웹사이트 그의 시 중 하나에서 그는 아버지의 이름을 언급한다.(گر شد پدرم به سنت جد؛ یوسف پسر ذکی موید) https://ganjoor.net/[...]
[77] 웹사이트 그의 시 중 하나에서 그는 어머니의 이름과 민족을 언급한다.(گر مادر من رئیسه کرد؛ مادرصفتانه پیش من مُرد) https://ganjoor.net/[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com