바람계곡의 나우시카 (영화)
1. 개요
바람계곡의 나우시카는 미야자키 하야오가 연출한 1984년 애니메이션 영화로, 1982년 연재를 시작한 동명의 만화를 원작으로 한다. 불의 7일 전쟁 이후, 부해와 오무의 위협에 놓인 지구를 배경으로, 바람계곡의 공주 나우시카가 자연과 교감하며 멸망해가는 세상을 구원하는 이야기를 담고 있다. 영화는 원작 만화의 초반부를 바탕으로 제작되었으며, 트로메키아의 거신병 부활 시도와 페지테의 반격, 그리고 나우시카의 희생과 부활을 통해 평화를 되찾는 결말을 그린다. 이 작품은 비평가들의 극찬을 받았으며, 미야자키 하야오의 스튜디오 지브리 설립에 영향을 미쳤다.
이미지 준비중입니다.
| 원제 | 風の谷のナウシカ (Kaze no Tani no Naushika) |
|---|---|
| 감독 | 미야자키 하야오 |
| 각본 | 미야자키 하야오 |
| 원작 | 미야자키 하야오의 바람계곡의 나우시카 |
| 제작 | 다카하타 이사오 |
| 주연 | 시마모토 스미 나야 고로 마쓰다 요지 사카키바라 요시코 가유미 이에마사 |
| 음악 | 히사이시 조 |
| 촬영 | 고지 시라가미 유키토모 슈도 야스히로 시미즈 마모루 스기우라 |
| 편집 | 도모코 키다 나오코 가네코 마사쓰구 사카이 |
| 제작사 | 톱크래프트 |
| 배급사 | 도에이 |
| 개봉일 | 1984년 3월 11일 (일본) |
| 상영 시간 | 117분 |
| 국가 | 일본 |
| 언어 | 일본어 |
| 제작비 | ¥1억8000만 (1984년 미국 달러 약 $180만) |
| 흥행 수익 | $1430만 |
| 일본어 | 風の谷のナウシカ (가제노타니노나우시카) |
|---|
| 영어 | Nausicaä of the Valley of the Wind |
|---|
| 홍보 문구 | 소녀의 사랑이 기적을 불렀다. |
|---|
-
절지동물을 소재로 한 영화 -
틱스
1993년 제작된 영화 《틱스》는 스테로이드로 변이된 거대 진드기의 습격을 통해 환경 오염의 경각심과 인간의 욕망이 초래한 재앙을 보여주는 공포 영화이다. -
절지동물을 소재로 한 영화 -
더 블랙 스콜피온
특수 효과, 스턴트, 소품을 사용하여 제작된 영화가 더 블랙 스콜피온이다. -
미야자키 하야오 감독 영화 -
벼랑 위의 포뇨
미야자키 하야오 감독의 2008년 애니메이션 영화 《벼랑 위의 포뇨》는 인간이 되려는 물고기 소녀 포뇨와 인간 소년 소스케의 만남과 모험을 그린 작품으로, 우정과 사랑, 자연과 인간의 조화로운 공존에 대한 메시지를 담고 있으며, 아름다운 영상미와 음악으로 호평을 받으며 전 세계적인 성공을 거두었다. -
미야자키 하야오 감독 영화 -
천공의 성 라퓨타
미야자키 하야오 감독의 스튜디오 지브리 애니메이션 영화 《천공의 성 라퓨타》는 하늘에 떠 있는 전설의 섬 라퓨타를 찾아 떠나는 시타와 파즈의 모험을 그린 작품으로, 첨단 과학 기술과 자연의 조화, 순수함과 탐욕의 대비되는 주제를 다룬다. -
히사이시 조 영화 음악 -
벼랑 위의 포뇨
미야자키 하야오 감독의 2008년 애니메이션 영화 《벼랑 위의 포뇨》는 인간이 되려는 물고기 소녀 포뇨와 인간 소년 소스케의 만남과 모험을 그린 작품으로, 우정과 사랑, 자연과 인간의 조화로운 공존에 대한 메시지를 담고 있으며, 아름다운 영상미와 음악으로 호평을 받으며 전 세계적인 성공을 거두었다. -
히사이시 조 영화 음악 -
천공의 성 라퓨타
미야자키 하야오 감독의 스튜디오 지브리 애니메이션 영화 《천공의 성 라퓨타》는 하늘에 떠 있는 전설의 섬 라퓨타를 찾아 떠나는 시타와 파즈의 모험을 그린 작품으로, 첨단 과학 기술과 자연의 조화, 순수함과 탐욕의 대비되는 주제를 다룬다.
2. 줄거리
미야자키 하야오가 1982년 일본의 월간 만화 잡지 「아니메쥬」에서 연재한 만화 《바람계곡의 나우시카》를 원작으로 한다. 세계 자연 기금의 후원을 받아 만들어졌다.
불의 7일이라는 전쟁이 일어난 지 1000년 후, 황폐해진 지구는 부해(腐海)라는 곰팡이 숲이 계속 확장되고, 여기서 뿜어나오는 유독 가스와 그곳에 사는 오무(王蟲)라는 거대한 곤충이 인간의 삶을 위협한다. 바람계곡 사람들은 바닷바람 덕택에 유독가스를 피해 공동체를 이루고 살아간다. 나우시카는 바람계곡의 공주로서 자연과 교감하는 특별한 능력을 지닌 소녀이다.
어느 날, 군사대국 트로메키아의 비행기가 곤충들의 습격으로 바람계곡에 추락하고, 그 잔해 속에서 불의 7일 전쟁 때 지구를 불태워 버린 거신병의 알이 발견된다. 트로메키아는 거신병을 부활시켜 부해를 태워버리고 지구상에 새로운 문명을 일으키려고 도시 국가 페지테 지하에서 발견된 그 알을 빼앗아 온 것이다. 알을 되찾기 위해 트로메키아 군대가 바람계곡을 습격하고, 나우시카를 인질로 잡아 돌아가다가 페지테 왕자 아스벨의 전투기 공격을 받아 비행 함대가 부해로 추락한다. 부해 밑바닥에 내려간 나우시카는 추락한 아스벨과 만나, 부해가 오염된 지구를 정화해 물과 토양을 깨끗하게 만들고 있으며, 오무는 부해를 보호하는 역할을 한다는 사실을 알게 된다.
한편 페지테는 트로메키아에 복수하기 위해 오무를 유인하여 바람계곡으로 향하게 한다. 트로메키아는 미완성된 거신병을 이끌고 오무 무리와 대항하려 하지만, 거신병은 제대로 대항하지도 못한 채 몸이 녹아 죽는다. 오무 무리 앞에 나우시카는 자신을 희생하여 그들의 분노를 가라앉힌다. 오무는 신비한 능력으로 죽은 나우시카를 되살리고, 바람계곡은 다시 평화를 되찾는다.
3. 등장인물
바람계곡의 나우시카는 바람계곡의 공주이며, 크샤나는 트로메키아의 황녀이자 사령관이다. 아스벨은 페지테국의 왕자이고, 유파는 부해 최고의 검사로 불린다. 라스텔은 페지테국의 왕녀이다.
| 등장인물 이름 | 성우 | |||
|---|---|---|---|---|
| 일본어/영어 디즈니 더빙 | 영어 맨슨 더빙 | 일본어 | 영어 | |
| (맨슨/Showmen, Inc., 1985) | (디즈니, 2005) | |||
| ナウシカ일본어 | Princess Zandra | 시마모토 스미 | 수잔 데이비스 | 앨리슨 로먼 |
| クシャナ일본어 | Queen Selena | 사카키바라 요시코 | 린다 게리 | 우마 서먼 |
| クロトワ일본어 | Rogan | 카유미 이에마사 | 크리스 사란돈 | |
| ミト일본어 | Axel | 나가이 이치로 | 할 스미스 | 에드워드 제임스 올모스 |
| 大ババ일본어 | Old Lady | 쿄다 히사코 | 린다 게리 | 트레스 맥닐 |
| ゴル일본어 | Gol | 미야우치 코헤이 | 프랭크 웰커 | |
| ギックリ일본어 | Gikuri | 야나미 죠지 | 라일리 잭슨 | 제프 베넷 |
| ニガ일본어 | Niga | 야다 미노루 | 잭 릴랜드 | 마크 실버먼 |
| ジル일본어 | King Zeal | 츠지무라 마히토 | ||
| ムズ일본어 | Muzu | 제임스 아놀드 테일러 | ||
| ラステルの母일본어 | Listelle's mother | 츠보이 아키코 | 린다 게리 | 조디 벤슨 |
| テト일본어 | Foxy | 요시다 리호코 | ||
| コマンド일본어 | Commando | 미즈토리 테츠오 | ||
| ペジテの少女일본어 | Placeda girl | 오타 타카코 | 수잔 데이비스 | 애슐리 로즈 오르 |
| 내레이터 | 할 스미스 | 토니 제이 | ||
3.1. 나우시카
나우시카는 바람계곡의 공주이자 주인공으로서 뫼베(Möwe독일어, 갈매기)라는 소형 비행기를 능숙하게 다루며 바람의 흐름을 읽을 줄 아는 지혜로운 소녀다. 부해의 존재에 대해 의혹을 품고 조사하고 있으며, 또한 사람들이 두려워하는 곤충과 교류할 수 있는 능력을 가지고 있다.
3.2. 크샤나
クシャナ일본어, Kushana영어)는 트로메키아의 황녀이자 사령관이다. 콧대가 높고 과감한 성격으로, 부해의 곤충들에게 왼팔을 잃어 의수를 차고 있다. 이 때문에 부해에 대한 강한 분노와 혐오심을 가지고 있으며, 거신병을 이용해 부해를 불태우려 한다.
3.3. 아스벨
페지테국의 왕자이자 라스텔의 쌍둥이 오빠이다. 트로메키아에 대한 강한 복수심을 품고 건쉽을 타고 트로메키아 함대를 공격하다가 나우시카와 만나게 되고, 이후 그녀를 돕는다.
3.4. 유파
부해 최고의 검사로 불린다. 부해에 위협을 느끼지 않을 수 있는 땅을 찾아 여행을 다니고 있으며, 강하고 날카로운 검술을 구사하고 지혜롭고 침착하며 냉정한 인물로 바람계곡 사람들에게 존경과 신뢰를 받고 있다.
패트릭 스튜어트가 디즈니 영어 더빙판에서 유파 역을 맡았다.
3.5. 라스텔
트로메키아에 의해 멸망한 페지테국의 왕녀이자, 아스벨의 쌍둥이 여동생이다. 고향 페지테국 지하에서 거신병이 발굴되자 이를 두려워한 트로메키아의 공습으로 인해 인질로 잡혀 트로메키아의 화물선을 타고 끌려가다가 바람계곡 근처에서 화물선이 추락하게 되고, 나우시카와 잠깐 만나게 된다. 그 뒤 거신병의 알을 태워달라고 말하고 복부에 심한 부상을 입어 숨을 거둔다.
4. 원작과의 차이점 및 공통점
애니메이션 《바람계곡의 나우시카》는 미야자키 하야오가 1982년부터 연재한 동명의 만화를 원작으로 한다. 영화는 만화 1권의 내용을 바탕으로 제작되었는데, 이는 제작 당시 1권까지의 스토리만 진행된 상태였기 때문이다.
원작과 영화는 다음과 같은 공통점과 차이점을 보인다.
* 공통점:
* 세라믹 시대: 원작과 영화 모두 세라믹 시대 종말기를 배경으로 한다.セラミック時代일본어 천 년 전의 유물인 가볍고 녹슬지 않는 초경질 세라믹이 나우시카의 세라믹 칼, 토르메키아 장갑병(친위대)의 갑옷, 항공기 등에 사용되고 있다.
* 부해: 불의 7일 전쟁으로 황폐해진 지구의 곰팡이 숲인 부해는 유독 가스와 오무라는 거대한 곤충 때문에 인간의 삶을 위협한다. 바람계곡 사람들은 바닷바람 덕분에 유독 가스를 피하지만, 부해는 계속해서 확장된다. 나우시카는 부해 밑바닥에서 부해가 오염된 지구를 정화하여 깨끗한 물과 토양을 만들고, 오무는 부해를 보호한다는 사실을 알게 된다.
* 차이점:
* 세력 구도: 원작에서는 토르메키아와 도귀 제후 연합 간의 분쟁에 바람 계곡, 페지테 등의 소국들이 휘말리는 구도인 반면, 영화에서는 도귀가 등장하지 않고 토르메키아가 소국을 침공하는 구도이다.
* 거신병: 불의 7일 전쟁으로 지구를 불태운 거대한 인공 생명체이다. 원작에서는 인류 간의 다툼을 조정하기 위해 만들어진 지성을 가진 존재로 묘사되지만, 영화에서는 생체 병기로서의 면이 강조된다.
* 결말: 영화에서 나우시카는 자신을 희생하여 오무의 분노를 가라앉힌다. 오무는 신비한 능력으로 죽은 나우시카를 되살리고, 바람계곡은 다시 평화를 되찾는다.
4.1. 시대 설정
원작과 영화 모두 세라믹 시대 종말기이다.セラミック時代일본어 무겁고 녹스는 금속을 대체하는 일반적인 소재로, 천 년 전의 유물인 가볍고 녹슬지 않는 초경질 세라믹이 나우시카의 세라믹 칼, 토르메키아 장갑병(친위대)의 갑옷, 항공기 등에 사용되고 있다. 거신병의 세라믹 골격은 천 년 전에도 세라믹 시대였음을 보여준다.
4.2. 세력 구도
원작에서는 토르메키아와 도귀 제후 연합 간의 분쟁에 바람 계곡, 페지테 등의 소국들이 휘말리는 구도인 반면, 영화에서는 도귀가 등장하지 않고 토르메키아가 소국을 침공하는 구도이다.
4.3. 거신병
불의 7일 전쟁으로 지구를 불태운 거대한 인공 생명체이다. 원작에서는 인류 간의 다툼을 조정하기 위해 만들어진 지성을 가진 존재로 묘사되지만, 영화에서는 생체 병기로서의 면이 강조된다.
트로메키아는 거신병을 부활시켜 부해를 태워버리고 지구상에 새로운 문명을 일으키려고 도시 국가인 페지테의 지하에서 발견된 그 알을 빼앗아 왔다. 바람계곡에 트로메키아의 비행기가 추락하고 그 잔해 속에서 거신병의 알이 발견되지만, 알을 되찾기 위해 트로메키아 군대가 바람계곡을 습격한다.
페지테는 트로메키아에 복수하기 위하여 오무를 유인하여 바람계곡으로 향하게 한다. 트로메키아는 다급해지자 미완성된 거신병을 이끌고 오무 무리와 대항하려 하지만, 거신병은 제대로 대항하지도 못한 채 몸이 녹아 죽게 된다.
4.4. 부해
불의 7일 전쟁으로 황폐해진 지구에서 곰팡이 숲인 부해는 유독 가스와 오무라는 거대한 곤충 때문에 인간의 삶을 위협한다. 바람계곡 사람들은 바닷바람 덕분에 유독 가스를 피하지만, 부해는 계속해서 확장된다.
나우시카는 부해 밑바닥에서 부해가 오염된 지구를 정화해 물과 토양을 깨끗하게 만들고, 오무는 부해를 보호한다는 사실을 알게 된다. 나우시카의 연구에 따르면 깨끗한 토양과 물에서 자란 부해 식물은 독성이 없지만, 정글 토양은 오염으로 훼손되었다. 나우시카는 정글 식물이 오염된 표토를 정화하여 지하에서 깨끗한 물과 토양을 만든다는 것을 깨닫는다.
원작 만화에서 부해는 구문명의 과학력으로 만들어진 정화 장치임이 밝혀진다.
4.5. 결말
페지테는 톨메키아에 대한 복수를 위해 오무를 유인하여 바람계곡으로 향하게 한다. 트로메키아는 미완성된 거신병을 동원해 오무 무리에 맞서지만, 거신병은 제대로 싸우지도 못하고 몸이 녹는다. 그러나 나우시카는 자신을 희생하여 오무의 분노를 가라앉힌다. 오무는 신비한 능력으로 죽은 나우시카를 되살리고, 바람계곡은 다시 평화를 되찾는다.
5. 제작
미야자키 하야오가 1982년 일본 월간 만화 잡지 「아니메쥬」에 연재한 만화 《바람계곡의 나우시카》를 원작으로, 세계 자연 기금의 후원을 받아 제작되었다.
미야자키 하야오는 1979년 자신의 첫 장편 영화 감독 데뷔작인 루팡 3세: 칼리오스트로의 성으로 마이니치 영화 콩쿠르에서 오후지 노부로상을 수상했다. 루팡 3세: 칼리오스트로의 성은 흥행에 성공하지 못했지만, 아니메쥬 편집장 스즈키 토시오는 이 영화에 감명을 받아 미야자키가 아니메쥬 발행사인 토쿠마 쇼텐을 위해 작품을 제작하도록 권유했다. 1981년 만화 바람계곡의 나우시카 연재를 시작했고, 곧 아니메쥬의 가장 인기 있는 작품이 되었다. 스즈키 토시오와 편집자들은 미야자키에게 영화화를 권유했으나, 미야자키는 자신이 감독을 맡는 조건으로 동의했다.
제작 초기 단계에서 타카하타 이사오는 애니메이션 스튜디오 선정 전 마지못해 프로젝트에 합류했다. 토쿠마 쇼텐은 자체 애니메이션 스튜디오가 없었기에 외부 스튜디오 탑크래프트를 선택했다. 1983년 5월 31일, 영화의 사전 제작 작업이 시작되었다. 당시 만화는 16개 챕터만 존재하여 미야자키는 각본에 어려움을 겪었고, 결국 나우시카 고향에 대한 톨메키아 침략에 초점을 맞춰 재구성했다. 히사이시 조가 영화 음악을 담당했다.
1983년 8월 애니메이션 작업이 시작되었고, 애니메이터들은 프레임 단위로 급여를 받았다. 가이낙스 창립 멤버 안노 히데아키가 거신병 공격 시퀀스를 담당했다. 영화는 9개월 제작 기간과 1 예산으로 제작되었다.
제작진은 다음과 같다.
왕충 등장 장면은 거대함과 무게감을 표현하기 위해 하모니 처리(ハーモニー일본어)가 사용되었다. ハーモニー일본어는 셀화에 셀 채색 대신 그라데이션을 넣어 회화적으로 표현하는 기법으로, 데자키 오사무 연출법으로 알려져 있으며 정지 화면에 주로 사용된다. 영화에서는 왕충 움직임이 많은 컷은 일반 동화 처리를 했다. 체절 움직임을 재현하기 위해 파츠를 고무로 연결, 신축시키는 고무 멀티 방법으로 촬영했다. 왕충 울음소리는 BOØWY(BOØWY일본어)의 호테이 토모야스 기타 소리를 사용했다.
방독면 착용 시 대화 장면 녹음은 종이컵에 고무를 붙인 특제 마스크를 성우가 착용하고 진행했다.
5.1. 영화화 과정
미야자키 하야오는 1982년 일본의 월간 만화 잡지 「아니메쥬」에 연재한 만화 바람계곡의 나우시카를 원작으로 애니메이션 영화를 만들었다. 세계 자연 기금이 이 영화 제작을 후원했다.
미야자키 하야오는 1979년, 자신의 첫 장편 영화 감독 데뷔작인 루팡 3세: 칼리오스트로의 성으로 마이니치 영화 콩쿠르에서 오후지 노부로상을 받았다. 이전에 타카하타 이사오와 함께 텔레비전 시리즈 루팡 3세 파트 1의 에피소드들을 공동 연출하기도 했다. 루팡 3세: 칼리오스트로의 성은 흥행에는 실패했지만, 아니메쥬 편집장 스즈키 토시오는 이 영화에 큰 감명을 받았다. 그래서 미야자키가 아니메쥬 발행사인 토쿠마 쇼텐을 위해 작품을 만들도록 권유했다.
1981년, 미야자키는 만화 바람계곡의 나우시카 연재를 시작했고, 이 만화는 곧 아니메쥬에서 가장 인기 있는 작품이 되었다. 스즈키 토시오와 다른 편집자들은 미야자키에게 만화를 영화화할 것을 제안했다. 미야자키는 처음에는 토쿠마 쇼텐과 만화를 영화로 만들지 않기로 계약했기 때문에 거절했지만, 자신이 감독을 맡는 조건으로 결국 동의했다.
제작 초기 단계에서, 제작 총괄이었던 타카하타 이사오는 애니메이션 스튜디오가 선정되기도 전에 마지못해 프로젝트에 참여했다. 토쿠마 쇼텐은 자체 애니메이션 스튜디오가 없었기 때문에 외부 스튜디오가 필요했다. 미야자키와 타카하타는 탑크래프트라는 작은 스튜디오를 선택했다. 두 사람은 탑크래프트의 작품을 알고 있었고, 만화의 세련된 분위기를 영화로 잘 표현할 수 있는 예술적 재능을 가지고 있다고 판단했기 때문이다.
1983년 5월 31일, 영화의 사전 제작 작업이 시작되었다. 당시 만화는 16개의 챕터만 완성된 상태였기 때문에, 미야자키는 각본을 쓰는 데 어려움을 겪었다. 그는 스토리의 요소들을 가져와 나우시카의 고향에 대한 톨메키아의 침략에 초점을 맞춰 이야기와 등장인물을 다시 구성했다. 타카하타는 실험적인 미니멀리스트 작곡가인 히사이시 조를 영화 음악 담당으로 섭외했다.
1983년 8월, 애니메이션 작업이 시작되었고, 애니메이터들은 프레임 단위로 급여를 받았다. 주목할 만한 애니메이터 중 한 명은 가이낙스의 창립 멤버인 안노 히데아키였다. 그는 이후 신세기 에반게리온을 쓰고 연출했다. 안노는 토시오 스즈키에 따르면 "영화의 하이라이트"인 거신병의 공격 장면을 그리는 임무를 맡았다.
이 영화는 9개월의 제작 기간과 1에 해당하는 예산으로 만들어졌다.
5.2. 제작진
| 제작 | 하라 토오루 | |
|---|---|---|
| 작화 감독 | 코마츠바라 카즈오 | |
| 원화 | 카네다 이쿠, 단나이 오사무, 나카무라 타카시, 안노 히데아키, 나베시마 오사무, 카가와 아이, 요시다 타다카츠, 사이다 토시츠구, 코바야시 카즈유키, 후쿠다 타다시, 코하라 슈이치, 코사카 키타로, 와타나베 타카시, 이케다 아츠코, 하네 아키요시, 토미야마 마사하루, 타카노 노보루, 하야시 타카노리, 코다베 요이치, 시노하라 세이코, 엔도 마사아키, 니키 마키코, 요시다 마사히로, 오오쿠보 토미히코 | |
| 동화 체크 | 오자와 나오시, 히라츠카 히데오 | |
| 동화 | 사사키 요시코, 타카하시 사치에, 타구치 유미코, 사이토 키요코, 미즈타니 타카요, 야노 준코, 와타나베 유카리, 이와이 히로시, 이이다 마노스케, 사카모토 다이지로, 나가이 카즈히사, 나카무라 미코, 타니자와 야스시, 사누키 타이라, 마에다 마히로, 타다 사치코, 하나후사 타이도, 콘도 카타코, 이케다 카즈히로, 키쿠치 미츠타카 | |
| 동화 협력 | 오 프로덕션, 스튜디오 폿케, 쿠사마 아트, 하시다 프로, AGU, 동화공방, 스튜디오 토토, 스튜디오 501, 스튜디오 아톤, 랜덤, 야마토 프로 | |
| 미술 감독 | 나카무라 코키 | |
| 배경 | 키노시타 카즈히로, 노자키 토시로, 요시자키 마사키, 니시무라 쿠니코, 에비사와 카즈오, 디자인 오피스 메카맨, 미우라 사토시, 아오키 타츠오, 오카자키 토쿠에, 스기야마 유코, 오카다 카즈오, 시모노 키미코, 이마무라 타츠오, 시모노 테츠토, 토가시 요시코, 무라이 히로코, 치바 카오루, 타카나미 미요, 스튜디오 빅 | |
| 하모니 처리 | 타카야 노리코 | |
| 특수 효과 | 미즈타 노부코 | |
| 색채 설계 | 야스다 미치요 | |
| 색 지정 | 스즈키 후쿠오 | |
| 마무리 검사 | 오기하라 호미 | |
| 마무리 | 오우미 묘코, 이시이 에미코, 후루야 유미, 칸노 와카코, 나가미네 히로미, 미즈마 치하루, 야마우치 마키코, 요시다 마사요, 시미즈 리치코, 야마무로 토모히로 | |
| 마무리 협력 | 이지 월드 프로, 스튜디오 로빈, IM 스튜디오, 하다시 프로, 신세이 프로, 유민샤, 스튜디오 2001, 스튜디오 히바리, 호쿠사이, 야마토 프로, 애니메이션 인터내셔널 컴퍼니, 스튜디오 마린 | |
| 촬영 | 시라카미 타카시, 슈토 유키아키, 시미즈 야스히로, 스기우라 마모루, 타카하시 프로덕션, 미야우치 유키오, 히라야마 아키오, 코바야시 타케오, 애니메이션 프렌드, 하시모토 카즈노리, 코니시 카즈히로, 요코야마 코타로, 아이자와 켄시로, 스기누마 키요시 | |
| 촬영 협력 | 스튜디오 35 | |
| 음향 제작 | 옴니버스 프로모션 | |
| 음향 감독 | 시바 시게하루 | |
| 정음 | 쿠와바라 쿠니오 | |
| 음향 효과 제작 | E&M 플래닝 센터 | |
| 음향 효과 | 오히라 노리요시, 사토 카즈토시 | |
| 녹음 스튜디오 | 대사 녹음 | 신사카 스튜디오 |
| 타이틀 | 타카구 히데오 | |
| 리스 마크 | 타카구 아틀리에 | |
| 편집 | 키다 반코, 카네코 나오키, 사카이 마사지 | |
| 연출 조수 | 타나자와 타카시, 카타야마 카즈요시 | |
| 제작 담당 | 사카이 스미 | |
| 제작 데스크 | 스즈키 시게히로 | |
| 제작 진행 | 오시키리 나오유키, 고베 마모루, 시마자키 나나코 | |
| 현상 | 토에이 화학 | |
| 애니메이션 제작 | 톱 크래프트 | |
| 프로듀서 | 타카하타 이사오 | |
| 원작, 각본, 감독 | 미야자키 하야오 토쿠마 쇼텐 「아니메쥬」 연재 | |
| 배급 | 토에이 | |
5.3. 제작 기법
왕충의 등장 장면에서는 거대함과 무게감을 표현하기 위해 하모니 처리(ハーモニー일본어)가 사용되었다. ハーモニー일본어는 셀화에 셀 채색을 칠하는 것이 아니라, 그라데이션을 넣어 회화적으로 표현하는 기법이다. 데자키 오사무의 연출법으로 알려져 있으며, 정지 화면에 사용하는 것이 일반적이다. 본작에서도 왕충의 움직임이 많은 컷에서는 일반적인 동화 처리를 하고 있다. 체절의 움직임을 재현하기 위해 파츠를 고무로 연결하여 신축시키는 고무 멀티라는 방법으로 촬영했다. 왕충의 울음소리는 당시 BOØWY(BOØWY일본어)에 소속되어 있던 호테이 토모야스의 기타 소리가 사용되었다.
극 중 방독면 착용 시의 대화 장면 녹음은, 여러 시행착오 끝에 종이컵에 고무를 붙인 특제 마스크를 성우가 착용하고 진행했다.
6. 반향
《바람계곡의 나우시카》는 1984년 애니메이션 그랑프리와 일본 애니메이션 대상 작품 부문을 모두 수상했다. 영화 잡지에서 베스트 텐에 선정되었고, 신문 칼럼에서는 "여성 원리의 주장"이나 "자연과의 공생"이라는 관점에서 칭찬받는 등, 애니메이션의 틀을 넘어선 평가를 받았다. 국내외에서 여러 영화상을 수상하며, 애니메이션 작가로서 미야자키 하야오의 인지도를 높인 작품이다.
1984년 3월 개봉하여 약 91만 5천 명의 관객을 동원했고, 배급 수입은 약 740이었다. 이는 당초 예상과 큰 차이가 없었으며, 외화 계열 배급으로 로드쇼 상영관 수를 고려하면 좋은 성과였다. 이후 VHS, DVD, Blu-ray 등 소프트 판매에서도 높은 판매량을 기록하여, 오리콘 랭킹에서 각 부문 1위를 차지하며 사상 최초로 동일 작품으로 3개 부문 석권을 달성했다.
사운드트랙 『바람계곡의 나우시카~머나먼 곳으로~』는 오리콘 앨범 차트 최고 8위, 이미지 걸 야스다 나루미가 부른 심볼 테마송 『바람계곡의 나우시카』는 동 싱글 차트 최고 10위를 기록했다.
미야자키는 흥행적 성공에 대해 "무언가를 만들 기회가 다시 올지도 모른다고 생각하며, 정말로 안도했습니다. 운이 좋았다고 생각합니다"라고 말했다.
본 작품의 텔레비전 방송권 획득을 둘러싸고 다수의 텔레비전 방송국에서 방송 요청이 있었지만, 니혼 TV는 영화로 취급하여 21시 대에 방송을 희망했다. 톱크래프트와 미야자키는 니혼 TV에서의 방송을 선택했고, 이후 니혼 TV는 『마녀 배달부 키키』 등의 스튜디오 지브리 작품에 투자하고 자회사화하는 등 미야자키 및 스튜디오 지브리와의 관계가 친밀해지는 계기가 되었다.
2020년에는 코로나19 유행으로 신작 영화 공급이 어려워지자, 6월 26일부터 8월까지 전국 영화관에서 재상영되었다. 재상영 흥행 수입은 730이었다.
; 재상영 시 주간 흥행 순위
; 일본 국내 기록
| 내용 | 기록 | 보충 |
|---|---|---|
| 흥행 수입 | 약 1480 | 추측 |
| 배급 수입 | 약 742 | |
| 전국 동원 | 91만 4767명 | |
| VHS (부에나 비스타판) | 90만 개 출하 | 2003년 6월 시점 |
| DVD | 75만 장 출하 | 2005년 3월 시점 |
| Blu-ray Disc | 2.0만 장 판매 (발매 첫 주) | 2010년 7월 시점 |
니혼 TV 첫 방송은 1985년 4월 6일(토요일) 19시 30분부터 21시 50분까지 특별 편성으로 노컷 방송이었다. 니혼 TV 계열 금요 로드쇼에서는 거의 2년에 한 번씩 방송되었으며, 방송 횟수는 해당 프로그램 중 최다인 19회이다.
6.1. 평가
미야자키 하야오의 《바람계곡의 나우시카》는 어슐러 K. 르 귄의 《어스시》, 브라이언 올디스의 《온실》, J. R. R. 톨킨의 《반지의 제왕》 등 다양한 작품에서 영감을 받았다. 프랭크 허버트의 SF 소설 《듄》 또한 이 영화의 종말 이후 세계관에 영향을 주었다는 평가를 받는다.
영화의 가장 두드러진 주제는 반전과 환경에 대한 관심이다. 주인공 나우시카는 모든 생명의 가치를 존중하며 전쟁을 막기 위해 노력한다. 영화는 탐욕, 악의, 망상과 같은 불교적 악의 근원이 갈등을 유발한다고 묘사한다. 나우시카는 사람들이 자연을 이해하고 존중하도록 이끄는 변화의 힘을 상징하며, 자연은 평화롭게 다가오는 이들에게 긍정적이고 회복적인 존재로 그려진다.
1984년 애니메이션 그랑프리와 일본 애니메이션 대상 작품 부문을 모두 수상했다. 영화 잡지에서 베스트 텐에 선정되었고, 신문 칼럼에서는 "여성 원리의 주장"이나 "자연과의 공생"이라는 관점에서 칭찬받았다. 국내외에서 여러 영화상을 수상하며, 미야자키 하야오를 애니메이션 작가로서 널리 알린 작품이 되었다.
개봉 당시 관객 동원은 약 91만 5천 명, 배급 수입은 약 740이었다. 이후 VHS, DVD, Blu-ray 등 소프트 판매에서도 높은 판매량을 기록하며, 오리콘 랭킹에서 각 부문 1위를 차지하는 기록을 세웠다.
미야자키 하야오는 영화의 결말이 예정조화적이라고 인정하면서도, 당시 자신의 역량 부족으로 인한 선택이었다고 밝혔다. 또한 영화 속편을 만들지 않는 이유는 원작 만화에서 결론이 나지 않았기 때문이라고 설명했다.
6.2. 흥행
바람계곡의 나우시카일본어는 1984년 3월에 개봉하여 봄 방학 기간 동안 약 91만 5천 명의 관객을 동원했고, 배급 수입은 약 740을 기록했다. 이는 당초 예상과 큰 차이가 없었으며, 외화 계열 배급으로 로드쇼 상영관 수를 고려하면 좋은 성과였다. 1984년 일본 개봉 장편 애니메이션 영화 중에서는 도라에몽: 노비타의 마계대모험의 배급 수입 1650이 최고였다.
이후 소프트 판매·렌탈에서도 일반 영화와 비슷한 매출을 기록했다. 오리콘 랭킹에서는 1997년 발매된 VHS판, 2003년 발매된 DVD판, 2010년 발매된 Blu-ray판이 각 부문 1위를 차지하여, 사상 최초로 동일 작품으로 3개 부문 석권을 달성했다.
사운드트랙 『바람계곡의 나우시카~머나먼 곳으로~』는 오리콘 앨범 차트에서 최고 8위, 이미지 걸인 야스다 나루미가 부른 심볼 테마송 『바람계곡의 나우시카』는 동 싱글 차트에서 최고 10위를 기록했다.
2020년에는 코로나19 유행으로 인해 신작 영화 공급이 어려워지자, 같은 해 6월 26일부터 8월까지 전국 영화관에서 본 작품이 재상영되었다. 흥행 수입은 730이었다.
; 재상영 시 주간 흥행 순위의 추이
; 일본 국내 기록
| 내용 | 기록 | 보충 |
|---|---|---|
| 흥행 수입 | 약 1480 | 추측 |
| 배급 수입 | 약 742 | |
| 전국 동원 | 91만 4767명 | |
| VHS (부에나 비스타판) | 90만 개 출하 | 2003년 6월 시점 |
| DVD | 75만 장 출하 | 2005년 3월 시점 |
| Blu-ray Disc | 2.0만 장 판매 (발매 첫 주) | 2010년 7월 시점 |
6.3. 사회적 영향
이 영화는 1984년 애니메이션 그랑프리와 일본 애니메이션 대상 작품 부문을 모두 수상했다. 영화 잡지에서는 베스트 텐에 선정되었고, 신문 칼럼에서는 "여성 원리의 주장"이나 "자연과의 공생"이라는 관점으로 칭찬받는 등, 애니메이션의 틀을 넘어선 평가를 받았다. 국내외에서 여러 영화상을 수상하며, 애니메이션 작가로서의 미야자키 하야오의 인지도를 높인 작품이 되었다.
봄 방학 기간인 3월에 개봉하여 약 91만 5천 명의 관객을 동원했고, 배급 수입은 약 740이었다. 이후 소프트 판매·렌털에서도 일반 영화와 비슷한 매출을 기록했다. 오리콘 랭킹에서는 1997년 발매된 VHS판, 2003년 발매된 DVD판, 2010년 발매된 Blu-ray판이 각 부문 1위를 차지하여, 사상 최초로 동일 작품으로 3개 부문 석권을 달성했다.
사운드트랙 『바람계곡의 나우시카~머나먼 곳으로~』는 오리콘 앨범 차트에서 최고 8위, 이미지 걸인 야스다 나루미가 부른 심볼 테마송 『바람계곡의 나우시카』는 동 싱글 차트에서 최고 10위를 기록했다.
미야자키는 영화의 결말이 예정조화임을 인정하며, 힘이 부족하여 그렇게 할 수밖에 없었다고 말했다.
본 작품의 텔레비전 방송권 획득을 둘러싸고 다수의 텔레비전 방송국에서 방송 요청이 있었지만, 각 텔레비전 방송국이 본 작품을 애니메이션으로 취급하여 어린이 대상 방송 시간대에 방송을 희망한 반면, 니혼 TV는 본 작품을 영화로 취급하여 21시 대에 방송을 희망했다. 이 때문에, 톱크래프트와 미야자키는 니혼 TV에서의 방송을 선택했다. 그 후, 니혼 TV는 『마녀 배달부 키키』 등의 스튜디오 지브리 작품에 대한 투자와 동사의 자회사화 등을 통해, 미야자키와 스튜디오 지브리와의 관계가 친밀해지는 계기가 되었다.
7. 미디어
이 영화는 1984년 3월 11일 토에이에 의해 개봉되었으며, 세계자연기금의 추천을 받았다. 홈 비디오는 1984년 3월 21일 VHS로, 1984년 4월 25일 레이저디스크로 토쿠마 쇼텐에서 출시되었다. 1995년 7월 30일에는 히로시마·나가사키 원자 폭탄 투하 50주년을 기념하여 자막 버전 영화가 런던 현대 예술 연구소에서 상영되었다.
1996년 8월, 나우시카는 토쿠마 쇼텐에서 출시된 Ghibli ga Ippai: Studio Ghibli Complete LD Collection 박스 세트에 포함되었고, VHS는 1997년 9월 19일 Buena Vista Home Entertainment Japan에서 재발행되었다. Buena Vista는 2003년 11월 19일에 일반 DVD와 피규어 세트로, 12월 7일에 컬렉터스 세트로 영화를 출시했다. 2003년까지 나우시카는 일본에서 177만 개의 VHS 및 DVD를 판매했다. 월트 디즈니 스튜디오 재팬은 2010년 7월 14일 블루레이로 영화를 출시했다.
영화의 일본 개봉에 앞서, 토쿠마 쇼텐은 영화의 해외 판매권을 월드 필름 코퍼레이션에 판매했고, 월드 필름은 다시 글로벌 배급권을 Manson International에 판매했다. Manson은 Warriors of the Wind라는 제목의 영어 더빙 버전을 제작하도록 의뢰했다. 이 영화는 1985년 6월 14일부터 미국에서 극장 개봉되었으며, 11월 VHS로 출시되었다. 1986년에는 Vestron Video가 영국에서, 1993년에는 First Independent Video가 재출시했다. 영화는 22분 정도 편집되었고, 주인공을 포함한 대부분의 캐릭터 이름이 변경되었다.
미야자키 하야오는 Warriors of the Wind에 불만을 느껴, 회사의 향후 해외 개봉작에 대해 엄격한 "무편집" 조항을 채택했다. 2003년 10월 18일, 월트 디즈니 픽처스는 《나우시카》의 영어 버전을 사전 제작 중이며, 패트릭 스튜어트와 우마 서먼이 캐스팅되었다고 발표했다. 나탈리 포트만이 나우시카 역을 맡을 예정이었으나, 앨리슨 로먼이 그 역할을 맡게 되었다.
《나우시카》는 2005년 2월 22일, 월트 디즈니 스튜디오 홈 엔터테인먼트에서 DVD로 출시되었다. 이 DVD에는 디즈니의 영어 더빙과 영어 자막이 있는 일본어 오디오 트랙이 모두 포함되어 있다. 2010년 7월 14일 일본에서 리마스터링된 블루레이가 출시되었고, 10월 18일, 옵티멈 홈 엔터테인먼트에서 지역 코드 B 블루레이 버전을 출시했다. 2011년 3월 8일, 월트 디즈니 스튜디오 홈 엔터테인먼트에서 미국과 캐나다에서 블루레이로 출시되었다. GKIDS와 샤우트! 팩토리는 2017년 10월 31일 이 영화를 블루레이와 DVD로 재출시했다.
스페인에서는 95분 길이로 편집된 만슨 인터내셔널 버전이 Guerreros del Viento (바람의 전사들)라는 제목으로 두 번 홈 비디오로 출시되었고, 2010년에는 원본 무삭제 영화가 Nausicaä del Valle del Viento라는 제목으로 출시되었다. 프랑스에서는 만슨 버전이 La Princesse des Étoiles (별의 공주)와 Le vaisseau fantôme (유령선)이라는 제목으로 두 번 출시되었고, 무삭제 영화는 2007년 4월 18일에 출시되었다. 독일에서는 UFA가 1986년에 만슨 버전을 VHS로, Universum Anime는 2005년 9월 5일에 무삭제 DVD를 출시했다. 한국의 무삭제 영화 DVD는 2004년 3월 3일에 출시되었다. 중국에서는 나우시카가 비디오 CD로 한 번, DVD로 두 번 출시되었다. 이탈리아에서는 2015년 럭키 레드가 새로운 더빙으로 극장 개봉과 DVD 출시를 했다.
1996년에는 영화의 아트북인 바람계곡의 나우시카: 미야자키 하야오 수채화집일본어가 발매되었다. 도쿠마 쇼텐은 1996년 7월 31일에 이 아트북을 처음 발매했고, 비즈 미디어는 2007년 11월 6일에 북미 지역에 출판하였다. 2001년에는 《나우시카》의 스토리보드가 스튜디오 지브리 스토리보드 컬렉션의 1부로 묶여 재발매되었다. 도쿠마 쇼텐은 필름 코믹을 1990년 11월 20일부터 12월 20일까지 총 4권으로 발매했고, 2권으로 된 어린이 만화 버전은 1998년 3월 31일에 발매되었다. 영화의 내용을 다룬 가부키 연극 각색판이 2019년 12월에 공연되었다.
7.1. 만화
미야자키 하야오가 1982년 일본의 월간 만화 잡지 「아니메쥬」에서 연재한 만화 《바람계곡의 나우시카》는 애니메이션의 원작이다. 애니메이션은 만화 1권의 내용을 토대로 제작되었는데, 이는 제작 당시 1권까지의 스토리만 진행된 상태였기 때문이다. 이후 이야기는 도록이라는 새로운 국가가 등장하고 트로메키아와의 전쟁이 주요 줄거리가 되면서 크게 달라진다. 도록은 곰팡이를 전쟁 무기로 사용하지만, 곰팡이의 돌연변이로 인해 "대해소(大海嘯)"가 일어난다. 나우시카는 슈와의 신전에서 부해와 오무가 오염된 지구를 정화하기 위해 만들어졌으며, 인간 역시 오염된 세상에서 살 수 있도록 유전자 변이를 겪었음을 깨닫는다. 그러나 나우시카는 인간의 적응력을 믿고 과거 과학자들의 영혼이 담긴 슈와 신전을 파괴한다.
미야자키의 만화 《바람계곡의 나우시카》는 어슐러 K. 르 귄의 《어스시》, 브라이언 올디스의 《온실》, 아이작 아시모프의 《어둠 속에서》, J. R. R. 톨킨의 《반지의 제왕》 등 다양한 작품에서 영감을 받았다. 또한 《곤충을 사랑한 여인》 민담, 호메로스의 《오디세이》에 등장하는 파이아케 공주에게서도 영감을 얻었다. 프랭크 허버트의 SF 소설 《듄》도 영향을 주었다는 평론이 있다. 미야자키는 미나마타 만의 수은 중독에서 영감을 받아 오염된 세계를 묘사했다.
만화는 1982년 2월부터 1994년 3월까지 아니메쥬 잡지에 연재되었으며, 총 7권으로 완결되었다.
7.2. 비디오 게임
테크노폴리스 소프트에서 개발 및 퍼블리싱하여 1984년에 출시된, 만화와 영화를 기반으로 한 비디오 게임은 다음과 같다.
* PC-6001mkII용 슈팅 게임 비디오 게임 나우시카의 위기일발(일본어: ナウシカ危機一髪, 나우시카 키키 잇파츠). 토키의 비행 가메를 격추하는 내용이다.
* PC-8801용 어드벤처 게임 바람계곡의 나우시카(일본어: 風の谷のナウシカ). 타이틀 화면에서는 나우시카 어드벤처 게임으로 표시된다. 도쿠마 서점에서 6,800엔에 발매했다.
* MSX용 슈팅 게임 잊지 못할 나우시카 게임 영원히(일본어: 忘れじのナウシカ・ゲーム). 만화판을 기반으로 하며, 바람 계곡으로 침공하는 토키를 협상으로 물러서게 하는 것이 목적이다. 건쉽, 메ー베, 왕충 등 원작 요소가 포함되어 있다.
이 게임들은 미야자키 하야오 영화의 비디오 게임 각색의 종말을 알렸다. "나우시카 게임에서 나우시카가 사람을 쏴 죽여 스코어를 얻는 내용에 미야자키 하야오와 다카하타 이사오가 격노하여 이후 작품이 게임화되지 않았다"는 설과 함께, 미야자키 하야오가 컴퓨터 게임을 싫어하게 된 원인이라는 기술이 이사카 주조의 저서에 있다. 레이저디스크 아케이드 게임 절벽의 영웅과 MSX2 플랫폼 어드벤처 게임 루팡 3세: 칼리오스트로의 성은 루팡 3세: 칼리오스트로의 성을 기반으로 한다. 루크 플런켓은 이 "두 개의 끔찍한 각색"이 미야자키가 자신의 영화에 대한 추가적인 비디오 게임 각색을 허용하지 않는 이유라고 설명한다.
7.3. 사운드트랙
영화의 음악은 히사이시 조가 작곡했으며, 주제가인 "바람계곡의 나우시카"는 마츠모토 타카시가 작사하고, 호소노 하루오미가 작곡했으며, 야스다 나루미가 불렀다. "나우시카의 진혼곡"은 당시 4살이었던 히사이시 조의 딸 후지사와 마이가 불렀다. 이 영화와 관련된 수많은 사운드트랙과 앨범이 발매되었다.
| 발매일 | 영어 제목 | 일본어 제목 |
|---|---|---|
| 1983년 11월 25일 | 바람계곡의 나우시카: 이미지 앨범 - 새의 사람 | 風の谷のナウシカ イメージアルバム 鳥の人 |
| 1984년 2월 25일 | 바람계곡의 나우시카: 심포니 - 바람의 전설 | 風の谷のナウシカ シンフォニー 風の伝説 |
| 1984년 3월 25일 | 바람계곡의 나우시카: 사운드트랙 - 머나먼 땅을 향하여 | 風の谷のナウシカ サウンドトラック はるかな地へ |
| 1984년 4월 25일 | 바람계곡의 나우시카: 드라마 버전 - 바람의 신 | 風の谷のナウシカ・ドラマ編 |
| 1986년 11월 25일 | 바람계곡의 나우시카: 베스트 컬렉션 | 風の谷のナウシカ BEST |
| 1989년 10월 25일 | 바람계곡의 나우시카: 하이테크 시리즈 | 風の谷のナウシカ・ハイテックシリーズ |
| 1992년 3월 15일 | 바람계곡의 나우시카: 피아노 솔로 앨범 <베이어와 함께 쉽게 사용하기> |
음악은 사카모토 류이치, 다카하시 유지, 하야시 미츠루 등이 후보로 거론되었으나, 호소노 하루오미가 주제가에 맞춰 내정되었다. 영화 개봉 전에 "나우시카 걸 콘테스트"라는 이름으로 이미지 걸을 모집하여 7,600명 이상의 응모자 중 야스다 나루미가 그랑프리를 획득했다. 처음에는 야스다가 부르는 "바람 계곡의 나우시카"를 주제가로 한다는 내용이 발표되었다. 그러나 1983년에 히사이시 조가 영화에 앞서 발매된 만화판을 바탕으로 한 이미지 앨범을 발표했다. 이를 들은 미야자키와 타카하타는 이미지 앨범을 마음에 들어 했고, 주제가가 영화 내용과 음악의 괴리를 가져온다는 이유로 반대했기 때문에 주제가 폐지가 결정되었다. 이후 히사이시는 본편의 음악에 기용되어 미야자키 작품에도 깊이 관여하게 되었다. 히사이시를 이미지 앨범에 기용한 것은 토쿠마 그룹 계열의 레코드 회사인 재팬 레코드에서 과거에 앨범을 냈던 것과 관련하여 관계자의 추천으로 이루어졌으며, 그 전까지 미야자키와 타카하타는 히사이시에 대한 정보가 전혀 없었다고 한다. 타카하타는 히사이시를 영화 작곡가로 결정한 이유에 대해, 이미지 앨범 내용 외에도 음악에 대한 이해가 깊고 교양이 있으며, 다양한 곡을 알고 있어 영화 음악에 도움이 된다는 점 등을 언급했다고 한다.
본편의 사운드트랙은 50명 편성의 오케스트라와 프로펫5, DX7 등의 기기를 중심으로, 케나, 타블라, 덜시머 등의 민족 악기를 사용하여 제작되었다.
처음에는 미야자키가 블라디미르 비소츠키의 "대지의 노래"( Песня о Земле러시아어)를 주제가로 사용하고 싶어 했다. 그러나 판권 문제로 사용할 수 없게 되어, 타카하타, 히사이시와 함께 곡을 만들기로 의논하여 가수를 불러 레코딩을 진행했지만 그 곡은 창고에 들어가게 되었고, 엔드롤에는 메인 테마 "바람의 전설"이 사용되었다. 영화에 사용된 "머나먼 날들"은 당시 4살이었던 히사이시의 딸, 마이가 부르고 있다.
바람계곡의 나우시카 새의 사람…
1983년 11월 25일에 발매되었다.
; 수록곡
# 바람의 전설
# 아득한 곳으로…(~나우시카의 테마~)
# 메베
# 거신병~토르메키아 군~쿠샤나 전하
# 부해
# 왕충
# 도르그 군의 역습
# 전투
# 계곡으로 가는 길
# 머나먼 나날(~나우시카의 테마~)
# 새의 사람(~나우시카의 테마~)
바람계곡의 나우시카 심포니 편 ~바람의 전설~
1984년 2월 25일에 발매되었다.
; 수록곡
# 바람의 전설
# 전투
# 머나먼 땅으로…
# 부해
# 메ー베
# 거신병 ~토르메키아 군~ 쿠샤나 전하
# 바람계곡의 나우시카
# 머나먼 날들
# 계곡으로 가는 길
7.4. 기타 미디어
1996년에는 영화의 아트북인 바람계곡의 나우시카: 미야자키 하야오 수채화집일본어가 발매되었다. 미야자키 하야오가 쓰고 그림을 그린 이 책에는 만화와 영화에 사용된 원래의 수채화(watercolor illustrations) 컨셉 스케치가 담겨 있다. 도쿠마 쇼텐은 1996년 7월 31일에 이 아트북을 처음 발매했다. 이 아트북은 비즈 미디어(Viz Media)에 의해 북미 지역 발매 판권을 획득하여 2007년 11월 6일에 출판되었다. 또한 오스트랄라시아 지역에서는 매드맨 엔터테인먼트(Madman Entertainment)에 의해, 프랑스에서는 글레나(Glénat)에 의해 판권이 계약되었다.
2001년에는 《나우시카》의 스토리보드가 스튜디오 지브리 스토리보드 컬렉션의 1부로 묶여 하나의 더 큰 볼륨으로 재발매되었다. 영화의 레이아웃 디자인 모음은 도쿄도 현대 미술관(2008년 7월 28일 ~ 2008년 9월 28일)에서 시작하여 일본과 아시아 각지의 여러 박물관으로 옮겨져 후쿠오카(Fukuoka) 아시아 미술관(2013년 10월 12일 ~ 2014년 1월 26일)에서 마무리된 《스튜디오 지브리 레이아웃 디자인》 전시 투어에 포함되었다. 전시 카탈로그에는 전시된 작품의 주석이 달린 복제본이 포함되어 있다.
도쿠마 쇼텐은 필름 코믹을 1990년 11월 20일부터 1990년 12월 20일까지 매주 1권씩 총 4권으로 발매했다. 2권으로 된 어린이 만화 버전은 1998년 3월 31일에 발매되었다.
영화의 내용을 다룬 가부키 연극 각색판이 2019년 12월에 공연되었다.
1987년에는 토쿠마 서점의 아니메쥬 문고에서 게임북 『거신병을 쓰러뜨려라! 「바람계곡의 나우시카」에서』가 발매되었다.
츠쿠다 호비에서는 『바람계곡의 나우시카』라는 보드 워 시뮬레이션 게임이 발매되었다. 머리, 몸통, 오른팔, 왼팔, 오른발, 왼발, 방패, 휴대 무기가 각각 말로 되어 있으며(장검 등은 2헥스의 말), 1대1 검술 격투로 검을 휘둘러 베는 등의 동작을 재현하고 있다.
8. 한국어 더빙
風の谷のナウシカ일본어 한국어 더빙판에는 우정신 성우가 나우시카 역을 맡는 등 실력파 성우들이 참여했다.
9. 수상 및 추천
| 연도 | 시상식 | 부문 | 결과 |
|---|---|---|---|
| 1984년 | WWF 세계 야생 생물 보호 기금 | 추천 | |
| 문화청 | 우수 영화 제작 장려상 | 수상 | |
| 제39회 마이니치 영화 콩쿠르 | 오후지 노부로 상 | 수상 | |
| 제58회 키네마 준보 베스트 텐 | 일본 영화 7위 / 독자 선정 일본 영화 1위 / 독자 선정 일본 영화 감독상 | 수상 | |
| 제13회 피아 텐 | 영화 부문 2위 | 수상 | |
| 제2회 애니메이션 페스티벌 | 일본 애니메이션 대상 최우수 작품상 | 수상 | |
| 전국 영화 연맹상 | 일본 영화 작품 부문 1위 | 수상 | |
| 제7회 월간 아니메쥬 애니메이션 그랑프리 | 작품상 | 수상 | |
| 제1회 영상 소프트 대상 | 비디오 부문 애니메이션상 | 수상 | |
| 1985년 | 일본 SF 대회 성운상 | 미디어 부문 | 수상 |
| 1984년 ~ 1992년 | 월간 아니메쥬 애니메이션 그랑프리 | 역대 베스트 1 작품 | 수상 |
| 2006년 | 일본 미디어 예술 100선 | 애니메이션 부문 | 선정 |
| 해외 | |||
| 제14회 파리 국제 SF & 판타지 페스티벌 | 특별 심사위원상(준 그랑프리) | 수상 | |
| 자그레브 SF & 판타지 필름 페스티벌 | 제1위 | 수상 | |
| 로마 판타지 & SF 필름 페스티벌 | 제1위 | 수상 | |