세르히 자단
1. 개요
세르히 자단은 1974년 우크라이나에서 태어난 시인, 소설가, 에세이 작가, 번역가, 밴드 활동가이며, 현대 우크라이나 문학의 중요한 인물이다. 그는 하르키우 국립 사범 대학교에서 문헌학을 전공하고, 1990년대부터 시를 통해 우크라이나 문학에 혁신을 일으켰다. 자단의 작품은 여러 언어로 번역되었으며, 얀 미할스키 문학상, BBC 우크라이나의 '올해의 책' 등 다수의 문학상을 수상했다. 그는 정치 및 사회 활동에도 참여하여 유로마이단 시위에 참여하고, 2022년 러시아의 우크라이나 침공 이후 하르키우에서 인도적 지원을 조직했으며, 2024년에는 우크라이나 국가 근위대에 입대했다.
이미지 준비중입니다.
| 출생 이름 | Сергій Вікторович Жадан |
|---|---|
| 출생일 | 1974년 8월 23일 |
| 출생지 | 스타로빌스크, 루한스크주, 소비에트 우크라이나 |
| 국적 | 우크라이나 |
| 직업 | 시인, 소설가, 번역가 |
| 학력 | 흐. 에스. 스코보로다 하르키우 국립 사범 대학교 |
| 알려진 작품 | 시 소설 번역 |
이미지 준비중입니다.
-
러시아어 출발어 번역가 -
정보라 (소설가)
정보라는 슬라브 문학을 전공한 대한민국의 소설가이자 번역가로, 사회 비판적인 시각과 여성, 소수자, 약자에 대한 따뜻한 시선을 작품에 담아내며 퀴어 문학, 페미니즘, 소수자 인권 운동에 참여하고 있다. -
우크라이나의 소설가 -
스비틀라나 타라토리나
스비틀라나 타라토리나는 1979년 모스크바에서 태어나 모스크바 국립 예술 학교에서 교육받고 2000년대 초 대한민국으로 이주하여 현재 한국 국적을 가지고 활동하는 예술가이다. -
우크라이나의 소설가 -
니콜라이 고골
니콜라이 고골은 러시아 사실주의와 풍자 문학의 선구자로, 《디칸카 근교 야화》, 《검찰관》, 《죽은 영혼》 등의 작품을 통해 러시아 사회의 부조리와 인간의 어리석음을 풍자한 우크라이나계 러시아 작가이다. -
우크라이나어 도착어 번역가 -
레샤 우크라인카
레샤 우크라인카는 1871년 우크라이나에서 태어난 작가이자 시인으로, 결핵으로 인해 가정 교육을 받고 여러 언어에 능통했으며, 시인의 외로움과 우크라이나 민족의 자유를 노래하며 희곡 《숲의 노래》를 남겼고, 러시아 제국에 반대하며 활동하다 1913년 사망했다. -
우크라이나어 도착어 번역가 -
카테리나 칼리트코
카테리나 칼리트코는 우크라이나의 시인, 작가, 번역가이며, 여러 시집을 출판하고 BBC 올해의 책 상과 타라스 셰우첸코 국가상을 수상했으며, 세르보크로아트어 작품을 우크라이나어로 번역하기도 한다.
2. 생애
세르히 자단은 1974년 8월 23일 우크라이나 루한스크주의 스타로빌스크에서 태어났다. 1996년 H.S. 스코보로다 하르키우 국립 사범 대학교에서 미하일로 세멘코와 1920년대 우크라이나 미래주의 작가들의 작품에 대한 논문으로 졸업했다. 이후 3년간 문헌학 석사 과정을 밟았으며, 2000년부터 2004년까지 우크라이나 및 세계 문학을 가르쳤다. 그 후 프리랜서 작가로 활동하고 있다.
1990년 경력을 시작한 그의 시는 우크라이나 시에 혁명을 일으켰다. 1920년대 우크라이나 아방가르드 작가들(예: 세멘코, 요한센)의 스타일을 부활시키면서 감상적인 면을 줄였다. 또한 그의 고향인 우크라이나 동부의 산업 풍경을 그렸다.
그는 시인이자 소설가, 에세이 작가, 번역가로 활동하며, 그의 작품들은 파울 첼란, 찰스 부코스키의 작품과 비교되곤 한다. 독일어, 영어, 벨라루스어, 러시아어로 된 시를 번역했으며, 파울 첼란과 찰스 부코스키와 같은 시인의 작품을 번역했다. 그의 작품은 독일어, 영어, 에스토니아어, 프랑스어, 이탈리아어, 스웨덴어, 노르웨이어, 폴란드어, 세르비아어, 크로아티아어, 리투아니아어, 라트비아어, 조지아어, 벨라루스어, 러시아어, 헝가리어, 아르메니아어, 체코어로 번역되었다.
2016년부터 2019년까지 타라스 셰우첸코 우크라이나 국가상 위원회 위원이었다. 2024년 8월 자단은 맥도날드 우크라이나의 TV 광고에 출연하여 시를 쓰고 낭독했다.
3. 문학 활동
세르히 자단은 현대 우크라이나 문학을 대표하는 중요한 인물이다. 1974년 루한스크주 스타로빌스크에서 태어났으며, 시인이자 소설가, 에세이 작가, 번역가로 활동하고 있다. 그의 작품은 우크라이나 국내외에서 널리 알려져 있으며, Rimbaud, Charles Bukowski, Irvine Welsh와 같은 작가들의 작품과 비교되기도 한다.
1996년 H.S. 스코보로다 하르키우 국립 사범 대학교에서 미하일로 세멘코와 1920년대 우크라이나 미래주의 작가들에 대한 논문으로 졸업했다. 이후 3년간 문헌학 석사 과정을 밟았으며, 2000년부터 2004년까지 우크라이나 및 세계 문학을 가르쳤다.
1990년대부터 그의 시는 우크라이나 시에 혁명을 일으켰다는 평가를 받는다. 1920년대 우크라이나 아방가르드 작가들의 스타일을 부활시키면서 감상적인 면을 줄이고, 우크라이나 동부 산업 풍경을 묘사했다. 대표작 중 하나인 보로실로브그라드(루한스크의 소비에트 시대 이름)는 고향을 떠났지만 자신의 것을 지키기 위해 돌아와야 하는 젊은이의 이야기를 담고 있으며, 야로슬라프 로디긴 감독의 영화 와일드 필드(2018)로 제작되었다.
자단은 12권의 시집과 7편의 소설을 썼으며, 10개 이상의 문학상을 받았다. 주요 수상 내역은 다음과 같다.
* 2008년: 소설 영국령 우크라이나에서의 아나키 러시아어 번역본 - 내셔널 베스트셀러 상 후보, 모스크바 국제 도서 전시회 "올해의 책" 후보
* 2009년: 요제프 콘라트 코제니오프스키 문학상
* 2012년: 총성과 칼 - 우크라이나 "올해의 책" 소설 부문
* 2010년: 소설 보로실로브그라드 - 스위스 얀 미찰스키 문학상, BBC 우크라이나 "10년간의 책" 상, 브뤼케 베를린 상
* 2014년: 시 선집 디나모 하르키우 - 우크라이나 "올해의 책"
* 2015년: 메소포타미아 - 앙겔루스 문학상
* 2016년: 메소포타미아 - 우크라이나 대통령상 "우크라이나 올해의 책"
2016년부터 2019년까지 타라스 셰우첸코 우크라이나 국가상 위원회 위원을 역임했다. 2024년 8월에는 맥도날드 우크라이나의 tv 광고에 출연하여 시를 쓰고 낭독했다.
3.1. 번역 활동
자단은 독일어, 영어, 벨라루스어, 러시아어로 된 시를 번역했으며, 파울 첼란과 찰스 부코스키와 같은 시인의 작품을 번역했다. 그의 작품은 독일어, 영어, 에스토니아어, 프랑스어, 이탈리아어, 스웨덴어, 노르웨이어, 폴란드어, 세르비아어, 크로아티아어, 리투아니아어, 라트비아어, 조지아어, 벨라루스어, 러시아어, 헝가리어, 아르메니아어, 체코어로 번역되었다.
그의 번역된 시는 Ambit, Asymptote, Blackbird, Gulf Coast, The Manchester Review, Modern Poetry in Translation, Poetry International, Poetry International Web, Plume., The Threepenny Review, Tin House, 및 Virginia Quarterly Review에 게재되었다.
4. 정치 및 사회 활동
자단은 정치 및 사회 운동에 적극적으로 참여했다. 1990년대 초 하르키우의 학생 운동에 참여했고, 2004년 오렌지 혁명 당시 하르키우 지역 텐트촌의 지휘관 중 한 명이었다. 2013년 유로마이단 혁명에도 적극 참여하여 하르키우 지역의 유로마이단 운동을 조직하는 데 기여했다.
2014년 러시아의 돈바스 침공 이후, 자단은 우크라이나 동부 지역을 지원하는 다양한 인도주의적 활동을 펼쳤다. 그는 자선 재단을 설립하여 지역 주민들에게 식량, 의약품, 교육 등을 지원하고 있다.
2022년 러시아의 우크라이나 전면 침공 이후, 자단은 하르키우에 남아 도시 방어에 참여하고 있다. 그는 소셜 미디어를 통해 전쟁 상황을 알리고, 우크라이나 국민들의 저항 의지를 고취하는 데 힘쓰고 있다.
2022년 3월, 폴란드 과학 아카데미는 그의 문학적 업적과 사회 참여 활동을 높이 평가하여 노벨 문학상 후보로 지명했다.
2024년 8월, 자단은 맥도날드 우크라이나의 tv 광고에 출연하여 시를 쓰고 낭독했다.
5. 수상 경력
* 2014년 얀 미할스키 문학상, 보로실로브그라드로 수상
* 2014년 12월 BBC 우크라이나 이달의 책, 보로실로브그라드로 수상
* 2015년 안젤루스 상, 미하우 페트리크(Michał Petryk)와 아담 포모르스키(Adam Pomorski)가 폴란드어로 번역한 메소포타미아로 수상
* 2022년 EBRD 문학상, 레일리 코스티건-흄스(Reilly Costigan-Humes)와 아이작 스택하우스 휠러(Isaac Stackhouse Wheeler)가 영어로 번역한 고아원으로 수상
* 2022년 독일 서적상 평화상 수상
6. 작품 목록
세르히 자단은 시와 소설을 포함하여 많은 작품을 발표했다. 그의 작품은 여러 언어로 번역되었으며, 다양한 문학상을 수상했다.
자단은 1990년대부터 시를 통해 우크라이나 문학에 새로운 바람을 불어넣었다. 2000년대부터는 소설을 통해 돈바스 지역의 현실과 사람들의 삶을 그려내며 국제적인 주목을 받았다.
그의 대표작으로는 소설 보로실로브그라드(2010)와 시집 마리아의 삶(2015) 등이 있다. 보로실로브그라드는 스위스 얀 미찰스키 문학상, BBC 우크라이나의 "10년간의 책" 상 등을 수상했으며, 마리아의 삶은 2016년 우크라이나 대통령상 "우크라이나 올해의 책"을 수상했다.
6.1. 시집
* 인용집(Цитатник, 1995년)
* 유다 장군(Генерал Юда, 1995년)
* 펩시(Пепсі, 1998년)
* 최고의 시, 싸움과 기타 헛소리에 관한 환각적인 이야기: 선정 시, 1992–2000(Вибрані поезії, 2000년)
* 전쟁과 재건에 관한 발라드(Балади про війну і відбудову, 2001년)
* 세기 초 문화사(Історія культури початку століття, 2003년)
* 우크라이나 소비에트 사회주의 공화국(У.Р.С.Р., 2004년)
* 마라도나(Марадона, 2007년)
* 에티오피아(Ефіопія, 2009년)
* 릴리 마를렌(Лілі Марлен, 2009년)
* 총기와 칼(Вогнепальні й ножові, 2012년)
* 마리아의 삶(Життя Марії, 2015년)
* 템플 기사단(Тамплієри, 2016년)
* 안테나(Aнтена, 2018년)
* 선박 목록(Список кораблів, 2019년)
* 항공에 대한 시편(Псалом авіації, 2021년)
* 우리가 무엇을 위해 살고, 무엇을 위해 죽는가: 선정 시(영어 번역, 2019년)
* 불이 어떻게 내려오는가: 신작 및 선정 시(영어 번역, 2023년)
6.2. 소설
* 고아원 (Інтернат), 2017.
* 메소포타미아 (Месопотамія; 아홉 개의 이야기와 서른 편의 시), 2014.
* 빅 맥과 다른 이야기들 (Біґ Мак та інші історії), 2011.
* 보로실로우흐라드 (Ворошиловград), 2010; 딥 벨룸 출판, 2016.
* 빅 맥² (Біґ Мак²; 단편 소설집), 2007.
* 민주 청년의 찬가 (Гімн демократичної молоді), 2006.
* 영국R의 무정부 상태 (Anarchy in the UKR), 2005.
* 데페쉬 모드 (Депеш Мод), 2004; 글라고슬라브 출판사, 2013.
* 빅 맥 (Біґ Мак; 단편 소설집), 2003.
7. 멀티미디어 프로젝트
2004년부터 자단은 뉴욕의 La MaMa Experimental Theatre의 야라 아트 그룹과 함께 작업했으며, "Koliada: Twelve Dishes"(2005), "Underground Dreams"(2013–2014), "Hitting Bedrock"(2015) 및 "Radio 477!"(2023) 쇼에 기여했다. 자단과 더 도그스는 Virlana Tkacz가 연출한 야라의 "1917–2017: Tychyna, Zhadan and the Dogs"(2017)에 출연했으며, 이 작품은 최고의 음악과 최고의 뮤지컬 부문에서 두 개의 뉴욕 혁신 극장상을 받았다.
그의 시 "Spy", "Chaplain", "Needle"은 Tkacz와 Phipps가 번역했으며, 2015년 5월부터 7월까지 베니스 비엔날레 우크라이나관에서 Mykola Ridnyi와 세르히 자단의 설치 작품 "Blind Spot"의 일부였다.
8. 음악 활동
자단은 하르키우 기반의 밴드 루크와 협업했다. 루크의 우크라이나어 노래 대부분은 자단의 작품을 기반으로 한 가사를 포함했으며, 특히 첫 번째 앨범 Tourist zone은 자단의 희곡 Merry Christmas, Jesus Christ를 기반으로 한다.
2008년에는 헌정 앨범 Khor monholskykh militsioneriv(몽골 경찰 합창단)가 발매되었다. 이 앨범에는 하르키우 음악가들이 연주한 자단의 가사가 포함되어 있다.
2007년부터 자단은 또 다른 하르키우 밴드인 Dogs in Outer Space(Собаки в космосі우크라이나어)와 협업했으며, 현재는 자단 앤 더 도그스(Жадан і собаки)로 알려져 있다. 그들은 앨범 육군 스포츠 클럽(Sportyvny Klub Armiyi, 2008), 프롤레타리아트의 무기(Zbroya Proletariatu, 2012), 그녀를 위해 싸워라(Byisya za neyi, 2012), 개들(Sobaky, 2016), 마돈나(2019), 리드''(Vedy, OST 코뿔소, 2022)를 발매했다.
2021년, 자단은 우크라이나 출신으로 베를린에서 활동하는 뮤지션이자 DJ, 프로듀서인 유리 구르지와 함께 "Fokstroty"라는 제목의 정규 앨범을 녹음했다.