안톤 체호프
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
안톤 체호프는 1860년 러시아의 타간로크에서 태어나 1904년 사망한 러시아의 소설가이자 극작가이다. 그는 의학을 전공했으나 문학에 전념하여 단편 소설, 희곡 등 다양한 작품을 남겼다. 그의 작품은 인간의 심리 묘사와 섬세한 문체로 호평을 받았으며, 특히 《갈매기》, 《바냐 아저씨》, 《세 자매》, 《벚꽃 동산》과 같은 희곡은 근대극의 걸작으로 평가받는다. 체호프는 현대 문학과 연극에 지대한 영향을 미쳤으며, 세계 문학사에서 중요한 위치를 차지하고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 안톤 체호프 - 체호프 (사할린주)
체호프는 러시아 사할린주에 위치하며, 제2차 세계 대전 이후 안톤 체호프의 이름을 따서 개칭되었고, 2004년에는 지방 자치구에서 촌으로 지위가 변경되었다. - 실증주의자 - 에밀 뒤르켐
에밀 뒤르켐은 프랑스의 사회학자이자 철학자로, 사회학을 독립적인 학문으로 정립하고 사회적 사실 개념을 중심으로 사회 현상을 과학적으로 분석하여 구조 기능주의와 구조주의에 큰 영향을 미쳤다. - 실증주의자 - 에른스트 마흐
에른스트 마흐는 음속과 충격파 연구로 유명하며 뉴턴의 개념을 비판하고 마흐의 원리를 제시하여 아인슈타인에게 영향을 준 오스트리아-헝가리 제국 출신 물리학자이자 과학 철학자이다. - 로스토프주 출신 - 타티야나 코토바
1985년 러시아 로스토프주에서 태어난 타티야나 코토바는 미스 러시아 출신의 모델, 가수, 배우로, 누 비르고스 멤버로 활동 후 솔로 가수와 배우로 활동하며 2022년 러시아의 우크라이나 침공 당시에는 평화를 촉구했다. - 로스토프주 출신 - 알렉산드르 레베디
알렉산드르 레베디는 소련 붕괴 후 군인 출신 정치인으로, 1991년 쿠데타를 옐친 지지, 1996년 대통령 선거 3위, 1998년 크라스노야르스크 지방 주지사 당선, 1차 체첸 전쟁 종식 기여 등의 활동을 했으며 2002년 헬리콥터 사고로 사망했다.
안톤 체호프 - [인물]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
출생일 | 1860년 1월 29일 |
출생지 | 러시아 제국 예카테리노슬라프 현 타간로크 |
사망일 | 1904년 7월 15일 |
사망지 | 독일 제국 바덴 대공국 바덴바일러 |
묘지 | 노보데비치 묘지, 모스크바 |
직업 | 작가, 의사, 박애주의자 |
모교 | 제1 모스크바 국립 의과대학교 |
활동 기간 | 1876년-1904년 |
장르 | 희곡 중편 소설 단편 소설 희극 풍자 문예 오피니언 저널리즘 여행 문학 일기 서신 |
사조 | 사실주의 |
배우자 | 올가 크니페르 (1901년 결혼) |
친척 | 알렉산드르 체호프 (형) 니콜라이 체호프 (형) 마리아 체호바 (누이) 미하일 체호프 (동생) 미하일 체호프 (조카) 올가 체호바 (조카며느리) 아다 체호바 (종손녀) 베라 체호바 (고손녀) 하르트무트 레크 (고손녀 사위) 바딤 글로브나 (고손녀 사위) 레프 크니페르 (조카) 마리나 리트 (종손녀) 루돌프 플라테 (종손자 사위) |
![]() | |
로마자 표기 | Anton Pavlovich Chekhov |
수상 | |
수상 내역 | 푸시킨 상 |
2. 생애
안톤 체호프는 1860년 아조프해 연안의 항구 도시 타간로크에서 태어났다. 아버지 파벨 예고로비치 체호프는 식민지 수입 상품점을 운영했고, 어머니 예브게니야 야코블레브나 모로조바는 이야기꾼이었다. 체호프는 어릴 때부터 가게 일을 도왔다.
1867년 고향에서 고대 그리스어를 가르치는 예비학교를 다닌 후, 1869년 타간로크 고전 중학교(en)에 입학했다. 1872년 성적 불량으로 3학년 과정을 반복했고, 3년 뒤에는 고대 그리스어 시험에 낙제하여 5학년 과정을 다시 반복했다.
1876년 부친이 파산하면서 가족은 모스크바로 이주했지만, 체호프는 타간로크에 남아 학업을 계속했다. 1879년 학교를 졸업하고 대학 진학 자격을 얻었으며, 같은 해 타간로크 모교로부터 장학금을 받아 모스크바로 올라가 가족과 재회했다.
1879년 모스크바 대학교 의학과에 입학했다. 체호프는 의학 공부를 하면서도 상트페테르부르크나 모스크바의 잡지에 유머 단편을 기고하여 가족의 생계를 책임졌다. 1884년에는 의사 자격을 취득했지만, 결핵에 걸려 건강이 악화되기 시작했다.
1887년 연극 이바노프 초연 전까지 여러 문학잡지에 짧은 단편과 수필을 기고했다. 1883년에는 《Oskolski》에 모스크바 일상을 스케치하는 컬럼을 맡았다. 대학 졸업 무렵에는 이미 신진 소설가로서 명성이 높았다. 1886년 드미트리 그리고로비치로부터 격려와 충고를 받으면서 유머 단편 중심에서 문학적인 작품 창작으로 전환하게 되었다.
1890년 사할린섬을 방문하여 죄수들의 비참한 생활을 기록했다. 이 경험은 그의 작품 세계에 큰 영향을 미쳤다. 1892년 모스크바 교외 멜리호보에 토지를 구입하여 이주했고, 의사로서 주변 농민들을 진찰했다. 1896년 알렉산드린스키 극장에서 초연된 《갈매기》는 실패했지만, 1898년 모스크바 예술 극장 재연은 큰 성공을 거두었다.
1899년 건강 악화로 크림반도 얄타로 이주했다. 1901년 모스크바 예술 극장 『세 자매』 공연에서 마샤 역을 연기한 배우 올가 크니페르와 결혼했다. 1904년 폐결핵으로 44세에 사망했으며, 묘소는 노보데비치 묘지이다.[120]
2. 1. 어린 시절
체호프는 1860년 흑해의 아조프해 연안 항구 도시 타간로크에서 식민지 수입 상품점을 하는 아버지 파벨 예고로비치와 어머니 예브게니야 야코브레브나 모로조바 사이에서 셋째 아들로 태어났다. 조부는 원래 농노였으며 부친은 조그마한 채소가게를 했었다. 체호프는 어릴 때부터 가게를 도와야만 했다.



안톤 체호프는 1860년 1월 29일(구력 1월 17일) 성 안토니우스 대제 축일에 러시아 가족에게서 태어났다. 그는 아조프해 항구도시인 타간로크의 폴리체이스카야(경찰) 거리(나중에 체호바 거리로 개명)에서 태어났다. 그는 여섯 자녀 중 셋째로, 두 명의 형 알렉산드르와 니콜라이, 그리고 세 명의 동생, 이반, 마리아, 미하일을 두었다. 그의 아버지 파벨 예고로비치 체호프는 전직 농노의 아들이었고, 아내는 올호바트카(Olkhovatka, 보로네시 현)에서 식료품점을 운영했다.[8] 그는 교구 합창단의 지휘자였고, 독실한 러시아 정교회 신자였으며, 신체적으로 학대하는 아버지였다. 파벨 체호프는 일부 역사가들에게 아들이 묘사한 위선의 모델로 여겨지기도 한다.[9] 체호프의 할머니가 우크라이나인이었기 때문에, 그의 집에서는 우크라이나어가 사용되었을 가능성이 높다.[10][11] 체호프의 어머니 예브게니야(모로조바)는 훌륭한 이야기꾼이었으며, 그녀는 옷감 상인이었던 아버지와 함께 러시아 전역을 여행한 이야기를 아이들에게 들려주었다. 체호프는 "우리는 재능을 아버지에게서 물려받았지만, 영혼은 어머니에게서 물려받았다"고 회상했다.[13]
1867년 고향에서 고대 그리스어를 가르치는 예비학교를 다닌 후, 1869년 고전 교육을 목표로 하는 타간로크 인문학교에 입학한다. 1872년 성적 불량으로 3학년 과정을 반복하며, 3년 뒤 고대 그리스어 시험에 낙제하여 다시 5학년 과정을 반복한다.
체호프는 타간로크에 있는 타간로크의 그리스 학교와 김나지움(Gymnasium)(이후 체호프 김나지움으로 개명)에 다녔는데, 고대 그리스어 시험에 낙제하여 15세에 1년을 유급했다.[14] 그는 그리스 정교회 수도원에서 그리고 그의 아버지의 합창단에서 노래했다. 1892년 편지에서 그는 자신의 어린 시절을 묘사하기 위해 "고통"이라는 단어를 사용했고 다음과 같이 회상했다.
> 우리 형제들과 내가 교회 중앙에 서서 "내 기도가 숭고하게 되게 하소서" 또는 "대천사의 목소리"를 불렀을 때, 모든 사람이 우리를 감동적으로 바라보며 우리의 부모를 부러워했지만, 우리는 그 순간 작은 죄수처럼 느껴졌습니다.
지방정치와 교회 합창에 너무 열중한 부친은 파산, 체호프 가족은 경제적으로 어려움을 겪기 시작하며, 학교 때문에 홀로 남은 체호프를 제외하고는 모두 모스크바로 이주했다. 15세의 체호프는 큰 형 알렉산드르와 함께 문학 창작에 열중한다. 두 형 알렉산드르와 니콜라이 그리고 동생 이반이 5년 과정으로 타간로크 학교를 졸업한 반면, 체호프는 1879년 8년 과정으로 학교를 졸업함으로써 대학 진학 자격을 얻는다.
1876년, 체호프의 아버지는 새 집을 짓기 위해 과도하게 재정을 확장한 후 파산 선고를 받았다. 이는 미로노프라는 시공업자에게 사기를 당했기 때문이다. 그는 채무자 감옥을 피하기 위해 모스크바로 도망갔고, 그의 두 형 알렉산드르와 니콜라이는 대학에 다니고 있었다. 가족은 모스크바에서 가난하게 살았다. 체호프의 어머니는 이 경험으로 육체적, 정신적으로 무너졌다.[16]
체호프는 가족의 재산을 팔고 학업을 마무리지도록 남겨졌다. 그는 타간로크에 3년을 더 머물면서, "벚나무 동산"의 로파힌처럼 가족을 집값으로 구제해 준 셀리바노프라는 사람과 함께 하숙했다. 체호프는 개인 과외, 유럽 금화(European Goldfinch)를 잡아 팔기, 신문에 짧은 스케치 판매 등 자신의 학비를 직접 벌어야 했다. 그는 모스크바에 있는 가족에게 웃음을 주기 위해 유머러스한 편지와 함께 돈을 아껴서 보냈다.
이 기간 동안 그는 미겔 데 세르반테스, 이반 투르게네프, 이반 곤차로프 및 아르투어 쇼펜하우어[17]의 작품을 포함하여 광범위하고 분석적으로 읽었으며, 그의 형 알렉산드르가 "변명의 여지가 없지만 순수한 날조"라고 일축한 장편 코미디 드라마 "아버지 없는 자"를 썼다. 체호프는 또한 교사의 아내와 한 번의 연애를 포함하여 일련의 연애를 경험했다.
2. 2. 학창 시절
1867년 고향에서 고대 그리스어를 가르치는 예비학교를 다닌 후, 1869년 고전 교육을 목표로 하는 타간로크 고전 중학교(en)에 입학한다.[96] 1872년 성적 불량으로 3학년 과정을 반복하며, 3년 뒤 고대 그리스어 시험에 낙제하여 다시 5학년 과정을 반복한다.[14]1876년 일가가 파산하여 모스크바로 야반도주했으나, 안톤은 타간로크에 남아 학업을 계속했다.[97] 이 무렵부터 시나 희곡 등을 썼다고 전해지지만, 작품 자체는 현존하지 않는다.
1879년 학교를 졸업하고 대학 진학 자격을 얻는다.[98] 같은 해 타간로크 모교로부터 장학금을 받아 모스크바로 올라가 가족과 재회하고, 모스크바 대학교 의학과에 입학한다.[98]
2. 3. 대학 시절과 작가 데뷔
1879년 모스크바 대학교 의학부에 입학했다.[98] 이 무렵부터 생활비를 벌기 위해 '''안토샤 체혼테''' 등 여러 필명을 사용하여 잡지에 유머 단편을 기고하기 시작했다.[99] 학업과 작가 활동을 겸하며 바쁜 나날을 보냈고, 안톤의 친구가 집을 방문하면 아버지 파벨이 "지금 안톤은 바쁘다"라며 면회를 거절하는 경우도 많았다고 한다. 1884년 의학부를 졸업하고 의사 자격을 얻어 모스크바 자택에서 진찰 등을 했다.[100] 같은 해 12월에는 결핵에 감염되어 객혈[101]하여, 이후 사망할 때까지 결핵으로 고통받았다. 1885년 말에는 상트페테르부르크에 체류하며 문단으로부터 환영을 받았고, 알렉세이 수보린과 교류를 시작했다.[102]1886년 드미트리 그리고로비치로부터 격려와 충고를 받은 것을 계기로, 유머 단편을 주로 쓰던 체호프는 "본격적인" 작가로 전환하게 되었다. 그리고로비치는 체호프의 재능을 칭찬하면서도 유머 단편의 양산은 귀한 재능을 낭비하는 것이라고 경고했고,[103] 체호프는 문학적인 작품 창작에 매달리게 되었다.
2. 4. 작가로서의 성장
체호프는 1879년 타간로크 인문학교를 졸업하고 대학 진학 자격을 얻었다.[98] 같은 해 타간로크 모교로부터 장학금을 받아 모스크바로 올라가 가족들과 재회하고, 10월 모스크바 대학교 의학과에 입학한다. 그러나 이때부터 의학 공부를 하면서 타간로크에서 받는 장학금과 상트페테르부르크나 모스크바의 잡지에 유머 단편을 써서 기고료로 가족의 생계를 책임졌다.[99]1887년 연극 이바노프의 첫 상연이 있기까지 체호프는 문학잡지 《귀뚜라미(''Strekoza'')》, 《파편(''Oskolski'')》, 《자명종(''Budilnik'')》, 《페테르부르크 신문》 등에 짧은 단편과 수필을 기고했다. 특히 1883년에는 《Oskolski》에 매 이주일마다 모스크바의 일상을 스케치하는 컬럼을 맡았다. 체호프의 글은 호평을 받았으며 대학을 졸업할 무렵에는 이미 신진 소설가로서의 명성이 높았다.[18][19]
1884년, 체호프는 의사 자격을 취득했는데, 그는 이것을 자신의 주요 직업으로 여겼지만, 이 직업으로 돈을 거의 벌지 못했고 가난한 사람들을 무료로 치료했다. 같은해 결핵에 걸려 피를 토하는 증상을 보였고, 1886년에는 발작이 심해졌지만, 그는 자신의 병을 가족이나 친구들에게 알리려 하지 않았다.[1] 그는 레이킨에게 "동료들에게 진찰받는 것을 두려워합니다."라고 고백했다.[20] 그는 주간 간행물에 계속 글을 썼고, 가족을 점차 더 나은 집으로 이사시킬 수 있을 만큼 충분한 돈을 벌었다.
1886년 초, 상트페테르부르크에서 가장 인기 있는 신문 중 하나인 억만장자 거물 알렉세이 수보린이 소유하고 편집한 ''노보예 브레먀''에 글을 쓰도록 초대를 받았다. 수보린은 레이킨의 두 배에 달하는 줄당 요금을 지불하고 체호프에게 세 배의 지면을 허용했다.
얼마 지나지 않아, 체호프는 대중적인 관심뿐만 아니라 문학적인 관심도 끌게 되었다. 당시 유명한 러시아 작가였던 드미트리 그리고로비치는 체호프의 단편 소설 "사냥꾼"을 읽고 나서 체호프에게 다음과 같은 편지를 썼다.[23] "당신은 ''진정한'' 재능, 새로운 세대의 작가 중 선두에 서게 할 재능을 가지고 있습니다." 그는 체호프에게 속도를 늦추고, 글을 덜 쓰고, 문학적 품질에 집중하라고 조언했다.
체호프는 그 편지가 자신에게 "벼락처럼" 다가왔다고 답했다. 그럼에도 불구하고 그리고로비치의 조언은 스물여섯 살의 체호프에게 더 진지하고 예술적인 야망을 불러일으켰다. 1888년, 그리고로비치의 도움으로 단편 소설집 ''황혼에서''(''V Sumerkakh'')는 체호프에게 "높은 예술적 가치로 구별되는 최고의 문학 작품"에 수여되는 푸시킨 상을 안겨주었다.
2. 5. 사할린 여행
1890년 체호프는 4월부터 12월까지 당시 유배지로 사용되었던 사할린 섬에 "갑작스럽게" 찾아가 죄수들의 혹독한 생활과 환경을 자세히 관찰하고 기록을 남겼다.[106] 이때 체호프는 현지의 일본인 외교관과도 교류했고,[107] 귀로에 일본으로의 여행도 계획했지만, 콜레라 유행 때문에 단념해야 했다.[108]체호프는 기차, 마차, 강 증기선을 이용하여 일본 북쪽에 위치한 사할린 섬의 러시아 극동 지역과 카토르가 또는 유형지로 힘든 여행을 떠났다. 그는 그곳에서 3개월 동안 수천 명의 죄수와 정착민들을 인터뷰하여 인구 조사를 실시했다. 체호프가 사할린으로 가는 두 달 반 동안 쓴 편지들은 그의 최고 작품 중 하나로 여겨진다.
체호프는 사할린에서 채찍질, 물자 횡령, 여성의 강제 매춘 등 충격과 분노를 일으키는 많은 일들을 목격했다. 그는 "나는 때때로 인간의 타락의 극단을 목격하는 듯했다"고 썼다. 그는 특히 부모와 함께 유형지에 살고 있는 아이들의 처지에 감동을 받았다.
체호프는 나중에 자선이 해결책이 아니라 정부가 죄수들을 인도적으로 대우할 자금을 지원해야 할 의무가 있다고 결론 내렸다. 그의 연구 결과는 1893년과 1894년에 사회 과학 저술인 ''사할린 섬''(Ostrov Sakhalin)으로 출판되었다.[34]

2. 6. 멜리호보 시절
1892년 체호프는 모스크바 교외의 멜리호보에 토지를 구입하여 이주했으며,[111] 지주가 된 것을 매우 기뻐했다.[112] 또한 의사로서 주변 농민들을 진찰하고 치료하기 시작했다.[113]체호프가 멜리호보로 이사 온 첫날부터, 20마일(약 32km)이나 떨어진 곳에서 환자들이 몰려들었다. 환자들은 걸어서 오거나 수레에 실려 왔으며, 종종 체호프가 멀리 있는 환자들에게 불려가기도 했다. 때로는 이른 아침부터 농부의 아내와 아이들이 그의 문 앞에서 기다리고 있었다.[39]
체호프의 약품 지출은 상당했지만, 가장 큰 비용은 아픈 사람들을 방문하기 위해 여러 시간을 여행하는 것이었고, 이는 그의 글쓰기 시간을 줄였다.[40] 그러나 의사로서의 체호프의 일은 러시아 사회의 모든 계층과 밀접하게 접촉하게 해주면서 그의 글쓰기를 풍요롭게 했다. 예를 들어, 그는 농민들의 비위생적이고 비좁은 생활 조건을 직접 목격했으며, 이는 그의 단편 소설 "농민들"에 반영되었다. 체호프는 상류층도 방문하여 그의 노트에 "귀족? 시장의 여자들과 마찬가지로 똑같이 흉한 몸과 육체적인 불결함, 똑같이 이가 빠진 노년과 혐오스러운 죽음."이라고 기록했다.[41]
1894년, 체호프는 멜리호보의 과수원에 지은 별장에서 희곡 《갈매기》를 쓰기 시작했다. 그가 저택으로 이사 온 지 2년 동안, 집을 개조하고, 농업과 원예를 시작했으며, 과수원과 연못을 관리하고, 많은 나무를 심었다. 미하일의 증언에 따르면, 체호프는 "마치 아이들처럼... 그들을 돌봤다. 그의 ''세 자매''에 나오는 베르시닌 대령처럼, 그는 그들을 바라보며 삼사백 년 후에 그들이 어떻게 될지 꿈꿨다."[1]
1896년 가을, 상트페테르부르크의 알렉산드린스키 극장에서 초연된 《갈매기》는 큰 실패로 끝났다. 그러나 2년 후인 1898년, 모스크바 예술 극장의 재연은 큰 성공을 거두었다. 이 극장은 이 성공을 기념하여 심볼 마크를 바꾸고, 비상하는 갈매기를 디자인한 의장을 채용했다.[114]
1897년 3월, 체호프는 대량 객혈로 쓰러졌다.[115] 의사의 권유로 크림 반도 남부의 얄타에서 요양했지만, 같은 해 10월 아버지 파벨이 사망하자 멜리호보를 떠나기로 결심하고 토지를 매물로 내놓았다. 1899년, 얄타에 지은 집이 완성되자 체호프는 멜리호보를 떠났다.[116]

2. 7. 얄타 시절과 결혼
1899년, 건강 상태가 좋지 않아 얄타를 마주보는 크림반도로 이주했다.[116] 얄타에서는 단편 소설 「개를 데리고 다니는 부인」 등을 집필했고, 1901년 모스크바 예술 극장의 『세 자매』 상연에서 마샤 역을 연기한 배우 올가 크니페르와 결혼했다.[117]2. 8. 죽음
1904년 체호프는 폐결핵으로 44세의 짧은 생애를 마쳤다.[119] 같은 해 6월, 요양을 위해 독일 바덴바일러로 떠났으며, 7월 15일(율리우스력 7월 2일) 그곳에서 사망했다.[119] 마지막 말은 독일어로 "나는 죽는다"였다고 전해진다. 묘소는 노보데비치 묘지이다.[120]3. 작품 세계
체호프는 만년에 연극, 특히 모스크바 예술극장과 긴밀한 관계를 맺었다. 1901년에 결혼한 올리가 크니페르는 이 극단의 여배우였다.
체호프는 타간록 시절부터 연극에 흥미를 느껴 직접 무대에 서기도 했다. 이 시기에 장막극 2편과 1막 희극 1편을 썼으나, 현재는 남아 있지 않다. 모스크바에서는 4막극을 써서 상연하려 했으나 성공하지 못했다.[143] 이 작품은 19세기 말 러시아 사회를 배경으로, 무기력한 환경에 반항하면서도 의욕이 없는 인물을 묘사한다.
1887년작 <이바노프>는 모스크바와 상트페테르부르크에서 큰 성공을 거두었다. 이 작품은 <플라토노프>보다 발전했지만, 여전히 과장된 극적 효과를 추구하는 낡은 수법을 완전히 벗어나지 못했다. 이후 <숲의 정(精)>의 실패로 체호프는 한동안 극작을 멈추게 되었으나, 이 시기에 쓰인 1막물 중에는 <곰>(1888), <결혼신청>(1889) 등 뛰어난 희극이 있다.
체호프의 후기 극작은 1896년 <갈매기>에서 시작된다. <갈매기>, <바냐 아저씨>(1899), <세 자매>(1901), <벚꽃 동산>(1903) 등은 체호프의 대표작이자 근대극의 걸작으로 꼽힌다. 이 작품들에서 체호프는 일상생활의 혼란을 그대로 무대에 옮긴 듯한, 극적 행위를 직접적인 줄거리로 삼지 않는 새로운 형태의 회화극(會話劇)을 확립했다.
<갈매기>는 상트페테르부르크 초연에서 실패했지만, 2년 후 모스크바 예술극단에서 상연되어 큰 성공을 거두었다. 그러나 체호프는 희극으로 쓴 이 작품을 비극적으로 만든 연출가 스타니슬랍스키가 자신의 의도를 제대로 이해하지 못했다고 생각했다. 이후 체호프의 작품은 모두 모스크바 예술극단에서 상연되었다.
<바냐 아저씨>는 <숲의 정>을 개작한 것으로, 톨스토이즘과 멜로드라마적 성격에서 완전히 벗어났다. <세 자매>는 초연 후 전집에 수록될 때 다시 수정되었다. 마지막 작품 <벚꽃 동산>은 체호프의 44세 생일에 초연되었다.
체호프의 희곡(주로 후기 4작품)은 오랫동안 러시아와 외국에서 작가의 비관적인 인생관을 반영한 러시아 귀족 사회에 대한 만가(挽歌)로 여겨졌다. 그러나 체호프는 이러한 견해에 놀라움을 금치 못했으며, 작품 속에 미래에 대한 희망이 담겨 있다는 해석이 나왔다. <세 자매>와 <벚꽃 동산>에 나타난 새로운 시대에 대한 전망은 러시아 혁명을 예언한 것으로도 해석된다.
체호프를 단순히 비관적인 작가에서 낙관적인 작가로 규정하는 것은 의미가 없다. 겉으로는 비극적이고 사실적인 모방처럼 보이는 이 희곡들이 실제로는 매우 정교하게 계산된 극적 형식을 가지고 있다는 체호프의 극작술(作劇術)을 이해하는 것이 중요하다.
안톤 체호프는 러시아 문학, 나아가 세계 문학사에서도 손꼽히는 소설가이다. 당시 러시아 문단에서는 장편 소설만이 가치 있다는 풍조가 강했지만, 체호프는 단편 소설을 꾸준히 발표하며 독자적인 영역을 구축했다. 프랑스의 기 드 모파상과 비교되기도 하지만, 복선을 계산하여 배치하는 플롯에 기교를 부린 소설에는 큰 관심을 두지 않았다. 체호프 소설의 중심은 등장인물들의 내면에 있으며, 대화의 끝과 세밀한 묘사에 주목해야 한다. 그의 소설이나 희곡에서는 아무 일도 일어나지 않거나, "무언가가 일어나도, 아무 일도 일어나지 않는" 것처럼 느껴지기도 한다.
체호프는 소설뿐만 아니라 희곡 『갈매기』, 『세 자매』, 『바냐 아저씨』, 『벚꽃 동산』 등을 통해 전통적인 희곡과 대조되는 새로운 영역을 개척한 극작가이기도 하다. 이노우에 히사시는 체호프가 연극 혁명을 일으킨 인물이라고 평가하며, 주인공, 주제, 줄거리의 짜임새를 바꾸었다고 분석한다.[121]
체호프 사후 러시아 문학계에서는 그의 평가가 높았지만, 국제적인 평가는 제1차 세계 대전 중 콘스턴스 가넷에 의해 작품이 영어로 번역된 후에도 낮았다. 그러나 1920년대부터 영국에서 체호프의 희곡이 인기를 얻으며, 오늘날에는 영국 연극의 대표적인 작품이 되었다. 미국 연극계 역시 스타니슬랍스키의 연출 기법에 영향을 받은 후, 체호프의 영향이 점차 강해졌다. 테네시 윌리엄스, 아서 밀러, 클리포드 오데츠 등도 체호프의 기법을 즐겨 사용했다.
마이클 프레인은 체호프의 영향을 받은 작가로 자주 거론된다. 캐서린 맨스필드, 존 치버, 레이먼드 카버, V. S. 프릿체트 등도 체호프에게서 영향을 받았다.
3. 1. 단편 소설
- 〈관리의 죽음〉(1883)
- 〈우수〉(1885)
- 〈키스〉
- 〈사랑에 대하여〉
- 〈귀여운 여인〉(1898)
- 〈약혼녀〉(1902)
- 〈개를 데리고 있는 여인〉(1899)
- 〈카멜레온〉(1884)
- 〈초원〉(1888)
- 〈6호 병실〉 (1892)
- 〈사할린 섬〉(1890)
- 〈아리아드나〉
- 〈결투〉(1892)
- 〈사냥터의 비극〉('''Драма На Охотеru''', 1884년)
- 〈성냥〉 ('''Шведская спичкаru''', 1884년)
- 〈장화〉 ('''Резиновые сапогиru''', 1885년)
- 〈음악가와 마술〉
- 〈근무〉
- 〈살인〉
- 〈굴〉(1884년)
- 〈광야〉(1888년)
- 〈등불〉(1888년)
- 잠이 온다(1888년)
- 〈지루한 이야기〉(1889년)
- 〈구세프〉(1890년)
- 〈〉(1891년)
- 〈아내〉(1892년)
- 〈공포〉(1892년)
- 〈검은 수도사〉(1894년)
- 〈로쉴드의 바이올린〉(1894년)
- 〈학생〉(1894년)
- 〈문학 교사〉(1894년)
- 〈3년〉(1895년)
- 〈살인〉(1895년)
- 〈2층 집〉(1896년)
- 〈나의 생애〉(1896년)
- 〈농민들〉(1897년)
- 〈마차로〉(1897년)
- 〈상자 속의 사나이〉, 〈앵두〉, 〈사랑에 관하여〉(1898년) - 3부작
- 〈이오니치〉(1898년)
- 〈왕진 중의 사건〉(1898년)
- 〈새로운 별장〉(1898년)
- 〈임무〉(1898년)
- 〈크리스마스 주간에〉(1899년)
- 〈골짜기〉(1899년)
- 〈주교〉(1902년)
3. 2. 희곡
체호프는 타간록 시대부터 연극에 관심을 가졌고, 직접 무대에 서기도 했다. 이 시기에 장막물 2편과 1막물 희곡 1편을 썼지만, 현재는 남아 있지 않다.[143] 모스크바에서는 4막물 희곡을 써서 상연하려 했으나 성공하지 못했다.[143] 이 작품[143]은 19세기 말 러시아 사회를 배경으로, 무기력한 환경에 반항하면서도 의욕이 없는 인물을 묘사한다.1887년에 쓰인 《이바노프》는 모스크바와 상트페테르부르크에서 큰 성공을 거두었다. 이 작품은 《프라토노프》보다 발전했지만, 여전히 과장된 극적 효과를 추구하는 낡은 수법을 완전히 벗어나지 못했다. 이후 《숲의 정(精)》의 실패로 체호프는 한동안 극작을 멈추게 되었다. 그러나 이 시기에 쓰인 1막물 중에는 《곰》(1888), 《결혼신청》(1889) 등 뛰어난 희극들이 있다.
체호프의 후기 극작은 1896년 《갈매기》에서 시작된다. 《갈매기》, 《바냐 아저씨》(1899), 《세 자매》(1901), 《벚꽃 동산》(1903)은 모두 체호프의 대표작이자 근대극의 걸작으로 꼽힌다. 이 작품들에서 체호프는 일상생활의 혼란을 그대로 무대에 옮긴 듯한, 극적 행위를 직접적인 줄거리로 삼지 않는 새로운 형태의 회화극(會話劇)을 확립했다.
《갈매기》는 상트페테르부르크 초연에서 실패했지만, 2년 후 모스크바 예술극단에서 상연되어 큰 성공을 거두었다. 그러나 체호프는 희극으로 쓴 이 작품을 비극적으로 만든 연출가 스타니슬랍스키가 자신의 의도를 제대로 이해하지 못했다고 생각했다. 이후 체호프의 작품은 모두 모스크바 예술극단에서 상연되었다.
《바냐 아저씨》는 《숲의 정》을 개작한 것으로, 톨스토이즘과 멜로드라마적 성격에서 완전히 벗어났다. 《세 자매》는 초연 후 전집에 수록될 때 다시 수정되었다. 마지막 작품 《벚꽃 동산》은 체호프의 44세 생일에 초연되었다.
체호프의 희곡(주로 후기 4작품)은 오랫동안 러시아와 외국에서 작가의 비관적인 인생관을 반영한 러시아 귀족사회에 대한 만가(挽歌)로 여겨졌다. 그러나 체호프 자신은 이러한 해석에 놀라움을 금치 못했으며, 작품 속에 미래에 대한 희망이 담겨 있다는 해석이 পরবর্তীতে 제시되었다. 《세 자매》와 《벚꽃 동산》에 나타난 새로운 시대에 대한 전망은 러시아 혁명을 예언한 것으로도 해석된다.
그러나 체호프를 단순히 비관적인 작가에서 낙관적인 작가로 규정하는 것은 의미가 없다. 겉으로는 비극적이고 사실적인 모방처럼 보이는 이 희곡들이 실제로는 매우 정교하게 계산된 극적 형식을 가지고 있다는 체호프의 극작술(作劇術)을 이해하는 것이 중요하다.
'''주요 희곡 목록'''
제목 | 발표 연도 | 막 수 |
---|---|---|
《이바노프》 | 1887년 | 4막 |
《곰》 | 1888년 | 1막 |
《청혼》 | 1889년 | 1막 |
《담배의 해로움》 | 1886년, 1902년 | 1막 (독백) |
《갈매기》 | 1896년 | 4막 |
《바냐 아저씨》 | 1897년 | 4막 |
《세 자매》 | 1901년 | 4막 |
《벚꽃 동산》 | 1903년 | 4막 |
3. 3. 주제와 특징
체호프의 희곡, 특히 후기의 4작품(<갈매기>, <바냐 아저씨>, <세 자매>, <벚꽃동산>)은 오랫동안 러시아와 외국에서 작가의 비관적인 인생관을 반영한 러시아 귀족 사회에 대한 만가(挽歌)로 여겨졌다. 그러나 체호프 자신은 이러한 견해에 놀라움을 금치 못했으며, 작품 안에 미래에 대한 희망이 넘친다는 해석이 나왔다. <세 자매>나 <벚꽃동산>에서 묘사되는 새로운 시대의 도래에 대한 전망은 러시아 혁명을 예언한 것으로도 생각된다.[143]체호프를 단순히 비관적인 작가에서 낙관적인 작가로 정의하는 것은 무의미하다. 겉으로는 비극적이고 사실적인 모방처럼 보이는 희곡들이 실제로는 매우 정교하게 계산된 극적 형식을 지니고 있다는 점을 파악하는 것이 체호프를 이해하는 첫걸음이다.
4. 평가와 영향
안톤 체호프는 러시아 문학뿐만 아니라 세계 문학사에서도 뛰어난 단편 소설 작가로 손꼽힌다. 당시 러시아 문단에서는 장편 소설이 주류를 이루었지만, 체호프는 끊임없이 단편 소설을 발표하며 독자적인 영역을 구축했다.[69] 그는 죽기 전 이반 부닌에게 자신의 글이 7년 동안 읽힐 것이라고 말했지만, 사후 그의 명성은 예상을 훨씬 뛰어넘었다.
체호프의 작품은 러시아의 영향력 있는 급진적 정치 사상가들에게도 찬사를 받았다. 무정부주의 이론가 표트르 크로포트킨은 1880년대 러시아의 암울한 현실과 빈곤을 의심하는 사람에게 "체호프의 소설을 읽으세요!"라고 답했다.[70] 블라디미르 레닌은 단편 소설 6번 병동을 읽고 "혁명가가 되었다"고 믿었으며, "마치 6번 병동에 갇힌 듯한 느낌이 들었다!"라고 말했다고 한다.[71]
1917년 러시아 혁명 이후 체호프의 드라마는 한동안 유행에서 벗어났지만, 이후 소련 정경에 통합되었다.[74]
체호프는 콘스탄틴 스타니슬라프스키의 연기 시스템에 큰 영향을 주었으며, 미국 극작가와 배우들에게도 영향을 미쳤다.[86][87] 그의 작품은 시드니 루멧의 ''갈매기'', 루이 말의 ''바냐 아저씨 42번가'' 등 다양한 영화로 각색되었으며, 우디 앨런을 비롯한 많은 영화감독들에게 영감을 주었다.[93]
인물 | 설명 |
---|---|
레프 톨스토이 | 32세 연상의 러시아 문호. 체호프는 그의 작품과 사상에 경의를 표했다. |
막심 고리키 | 체호프를 스승으로 존경한 러시아 작가, 극작가. |
표트르 차이콥스키 | 친교가 있었던 러시아 작곡가. |
세르게이 라흐마니노프 | 친교가 있었던 러시아 작곡가. |
미하일 체호프 | 체호프의 조카이자 배우, 연출가. |
레프 크니페르 | 체호프의 아내 올가 크니페르의 조카, 작곡가. |
콘스탄틴 스타니슬라프스키 | 배우, 연출가, 모스크바 예술 극장의 창시자. 러시아 연극의 대표적인 인물. |
4. 1. 당대 및 후대의 평가
체호프는 죽기 몇 달 전 작가 이반 부닌에게 사람들이 자신의 글을 7년 동안 읽을 것이라고 말했다. 사후 체호프에 대한 평가는 그의 예상을 훨씬 뛰어넘었다. 그가 죽은 해에 연극 ''벚꽃 동산''에 대한 갈채는 러시아 대중의 작가에 대한 찬사를 보여주는 역할을 했으며, 그는 톨스토이에 이어 문학적 유명세에서 두 번째로 자리매김했다.[69]체호프의 작품은 러시아의 가장 영향력 있는 급진적 정치 사상가들로부터도 찬사를 받았다. 무정부주의 이론가 표트르 크로포트킨은 1880년대 러시아의 암울함과 비참한 빈곤을 의심하는 사람에게 "체호프의 소설을 읽으세요!"라고 답했다.[70] 블라디미르 레닌은 단편 소설 6번 병동을 읽고 "혁명가가 되었다"고 믿었다고 레이먼드 탤리스는 전했다.[71] 레닌은 이 이야기를 끝내고 나서 "나는 마치 6번 병동에 갇힌 듯한 느낌이 들었다!"라고 말했다고 한다.
체호프의 생애 동안 영국과 아일랜드 평론가들은 일반적으로 그의 작품에 만족하지 못했다. E. J. 딜런은 "체호프의 이야기가 독자에게 미치는 영향은 그의 변덕스럽고, 의지 없고, 방황하는 사람들이 묘사하는 인간 쓰레기 갤러리에 대한 반발이었다"고 생각했고, R. E. C. 롱은 "체호프의 등장인물들은 혐오스럽고, 체호프는 인간의 영혼에서 마지막 품위의 조각을 벗겨내는 것을 즐겼다"고 말했다.[72] 그의 사후, 체호프는 재평가되었다. 콘스탄스 가넷의 번역은 그에게 영어권 독자층과 제임스 조이스, 버지니아 울프, 그리고 캐서린 맨스필드와 같은 작가들의 존경을 받게 해주었다.[73]
1917년 러시아 혁명 이후 러시아 자체에서는 체호프의 드라마가 유행에서 벗어났지만, 나중에 소련 정경에 통합되었다.[74]
윌리엄 보이드는 체호프가 극작가로 명성을 얻었음에도 불구하고, 그의 단편 소설이 더 큰 업적을 나타낸다고 주장한다.[75] 레이먼드 카버는 체호프가 모든 단편 소설 작가 중 가장 위대하다고 믿었다.
문학 평론가 다니엘 S. 버트에 따르면, 체호프는 역대 가장 위대하고 영향력 있는 작가 중 한 명이다.[77]
안톤 체호프는 러시아 문학에서, 혹은 세계 문학사에서도 유수의 솜씨를 가진 소설가이다. 당시 러시아 문단에서는 장편만이 소설이라는 풍조가 강했는데, 체호프처럼 일선에서 단편 소설을 끊임없이 발표한 작가는 없었다.
인물 | 설명 |
---|---|
레프 톨스토이 | 32세 연상의 러시아 문호. 체호프는 그의 작품과 사상에 경의를 표했다. |
막심 고리키 | 체호프를 스승으로 존경한 러시아 작가, 극작가. |
표트르 차이콥스키 | 친교가 있었던 러시아 작곡가. |
세르게이 라흐마니노프 | 마찬가지로 친교가 있었던 러시아 작곡가. |
미하일 체호프 | 조카이자 배우, 연출가. |
레프 크니페르 | 체호프의 아내 올가 크니페르의 조카, 작곡가. |
콘스탄틴 스타니슬라프스키 | 배우, 연출가, 모스크바 예술 극장의 창시자. 러시아 연극의 대표적인 인물. |
4. 2. 현대 연극에 미친 영향
미국에서 체호프의 명성은 스타니슬라프스키 시스템의 연기 방식, 특히 잠재 의미 개념의 영향으로 다소 늦게 시작되었다. 스타니슬라프스키는 "체호프는 종종 자신의 생각을 대사가 아니라, 침묵이나 행간, 또는 한 단어로 된 대답으로 표현했다... 등장인물들은 종종 그들이 말하는 대사에서 표현되지 않은 것들을 느끼고 생각한다."라고 썼다.[86][87] 그룹 극장은 잠재 의미적 접근 방식을 발전시켜 클리포드 오데츠, 엘리아 카잔, 리 스트라스버그 등 여러 세대의 미국 극작가, 시나리오 작가, 배우들에게 영향을 미쳤다. 스트라스버그의 액터스 스튜디오와 "메소드" 연기 방식은 말론 브란도와 로버트 드 니로를 포함한 많은 배우들에게 영향을 미쳤다.[88] 1981년 극작가 테네시 윌리엄스는 ''갈매기''를 ''트리고린의 노트''로 각색했다. 안톤의 조카 미하일 체호프 역시 스타니슬라프스키의 아이디어를 더욱 발전시킨 독특한 연기 방식을 통해 현대 연극에 크게 기여했다.앨런 트위그는 안톤 체호프가 셰익스피어 다음으로 세계에서 두 번째로 인기 있는 작가라고 주장했다.[89]
체호프는 시미즈 쿠니오, 사카테 요지, 나가이 아이를 포함한 일본 극작가들의 작품에도 영향을 미쳤다. 비평가들은 체호프와 시미즈가 가벼운 유머와 갈망에 대한 강렬한 묘사를 혼합하여 사용하는 방식의 유사점을 지적했다.[90] 사카테는 체호프의 여러 희곡을 각색하여 ''노''의 일반적인 스타일로 변형시켰다.[91] 나가이 역시 ''세 자매''를 포함한 체호프의 희곡을 각색하여 그의 극적 스타일을 나가이 특유의 풍자적 현실주의 스타일로 변형시키면서 희곡에 묘사된 사회적 문제들을 강조했다.[91]
체호프의 작품은 시드니 루멧의 ''갈매기''와 루이 말의 ''바냐 아저씨 42번가''를 포함하여 영화로 각색되었다. 로렌스 올리비에의 마지막 영화 연출작은 1970년 각색한 ''세 자매''였다. 그의 작품은 또한 수많은 영화에서 영감을 주거나 언급되었다. 안드레이 타르코프스키의 1975년 영화 ''거울''에서 등장인물들은 그의 단편 소설 "6호 병동"에 대해 논의한다. 우디 앨런은 체호프의 영향을 받았으며, ''러브 앤 데스''(1975), ''인테리어스''(1978), ''한나와 그녀의 자매들''(1986)을 포함한 그의 많은 영화에 체호프에 대한 언급이 등장한다. 체호프의 희곡은 프랑수아 트뤼포의 1980년 드라마 영화 ''마지막 지하철''에서도 언급된다. ''벚꽃 동산''은 코미디 영화 ''헨리의 범죄''(2011)에서 역할을 한다. ''세 자매''의 무대 연출 장면은 2014년 영화 ''아직도 앨리스''에 등장한다. 2022년 외국어 영화상 수상작인 ''드라이브 마이 카''는 ''바냐 아저씨''의 제작을 중심으로 한다.
체호프의 여러 단편 소설은 1986년 인도 앤솔로지 텔레비전 시리즈 ''카타 사가르''의 에피소드로 각색되었다. ''체호프 키 두니야''라는 또 다른 인도 텔레비전 시리즈는 1990년대에 DD 내셔널에서 방영되었으며, 체호프의 다양한 작품을 각색했다.[92]
누리 빌제 세일란의 팜므 도르 수상작인 ''윈터 슬립''은 안톤 체호프의 단편 소설 "아내"를 각색한 것이다.[93]
4. 3. 현대 문학과 예술에 미친 영향
미국에서 체호프의 명성은 스타니슬라프스키 시스템의 연기 방식, 특히 잠재 의미 개념의 영향으로 다소 늦게 시작되었다. 스타니斯拉프스키는 "체호프는 종종 자신의 생각을 대사가 아니라, 침묵이나 행간, 또는 한 단어로 된 대답으로 표현했다... 등장인물들은 종종 그들이 말하는 대사에서 표현되지 않은 것들을 느끼고 생각한다."라고 썼다.[86][87] 그룹 극장은 잠재 의미적 접근 방식을 발전시켜 클리포드 오데츠, 엘리아 카잔, 리 스트라스버그 등 여러 세대의 미국 극작가, 시나리오 작가, 배우들에게 영향을 미쳤다. 스트라스버그의 액터스 스튜디오와 "메소드" 연기 방식은 말론 브란도와 로버트 드 니로를 포함한 많은 배우들에게 영향을 미쳤다.[88] 1981년 극작가 테네시 윌리엄스는 ''갈매기''를 ''트리고린의 노트''로 각색했다. 안톤의 조카 미하일 체호프 역시 스타니斯拉프스키의 아이디어를 더욱 발전시킨 독특한 연기 방식을 통해 현대 연극에 크게 기여했다.앨런 트위그는 "안톤 체호프는 세계에서 두 번째로 인기 있는 작가라고 주장할 수 있다. 영화 데이터베이스 IMDb에 따르면 그의 작품을 각색한 영화 수에서 셰익스피어만이 체호프보다 앞선다."라고 썼다.[89]
체호프는 시미즈 쿠니오, 사카테 요지, 나가이 아이를 포함한 일본 극작가들의 작품에도 영향을 미쳤다. 비평가들은 체호프와 시미즈가 가벼운 유머와 갈망에 대한 강렬한 묘사를 혼합하여 사용하는 방식의 유사점을 지적했다.[90] 사카테는 체호프의 여러 희곡을 각색하여 ''노''의 일반적인 스타일로 변형시켰다.[91] 나가이 역시 ''세 자매''를 포함한 체호프의 희곡을 각색하여 그의 극적 스타일을 나가이 특유의 풍자적 현실주의 스타일로 변형시키면서 희곡에 묘사된 사회적 문제들을 강조했다.[91]
체호프의 작품은 시드니 루멧의 ''갈매기''와 루이 말의 ''바냐 아저씨 42번가''를 포함하여 영화로 각색되었다. 로렌스 올리비에의 마지막 영화 연출작은 1970년에 각색한 ''세 자매''였다. 그의 작품은 안드레이 타르코프스키의 1975년 영화 ''거울'' 등 수많은 영화에서 영감을 주거나 언급되었다. 우디 앨런은 체호프의 영향을 받았으며, 그의 작품에 대한 언급이 여러 영화에 등장한다. 체호프의 희곡은 프랑수아 트뤼포의 1980년 드라마 영화 ''마지막 지하철''에서도 언급된다. ''벚꽃 동산''은 코미디 영화 ''헨리의 범죄''(2011)에서 역할을 한다. ''세 자매''의 무대 연출 장면은 ''아직도 앨리스''에 등장한다. 2022년 외국어 영화상 수상작인 ''드라이브 마이 카''는 ''바냐 아저씨''의 제작을 중심으로 한다.
체호프의 여러 단편 소설은 1986년 인도 앤솔로지 텔레비전 시리즈 ''카타 사가르''의 에피소드로 각색되었다. ''체호프 키 두니야''라는 또 다른 인도 텔레비전 시리즈는 1990년대에 DD 내셔널에서 방영되었으며, 체호프의 다양한 작품을 각색했다.[92]
누리 빌제 세일란의 팜므 도르 수상작인 ''윈터 슬립''은 안톤 체호프의 단편 소설 "아내"를 각색한 것이다.[93]
5. 주요 작품
'''단편'''
- 〈관리의 죽음〉(1883)
- 〈우수〉(1885)
- 〈키스〉
- 〈사랑에 대하여〉
- 〈귀여운 여인〉(1898)
- 〈약혼녀〉(1902)
- 〈개를 데리고 있는 여인〉(1899)
- 〈카멜레온〉(1884)
- 〈초원〉(1888)
- 〈6호 병실〉 (1892)
- 〈사할린 섬〉(1890)
- 〈아리아드나〉
- 〈결투〉(1892)
'''극'''
참조
[1]
웹사이트
Chekhov
https://www.collinsd[...]
[2]
웹사이트
A Chekhov lexicon
https://www.theguard[...]
2023-10-31
[3]
웹사이트
Observer review: The Undiscovered Chekov by Anton Chekov
https://www.theguard[...]
2023-10-31
[4]
문서
Also on Wikiquote.
[5]
웹사이트
Anton Chekhov – Biography, Plays, Short Stories, & Facts
https://www.britanni[...]
2022-04-26
[6]
뉴스
Tchehov's breach with the classical tradition is the most significant event in modern literature
Athenaeum
1922-04-08
[7]
편지
You are right in demanding that an artist should take an intelligent attitude to his work, but you confuse two things: solving a problem and stating a problem correctly. It is only the second that is obligatory for the artist. Letter to Suvorin, 27 October 1888.
https://www.gutenber[...]
[8]
서적
Egor Mikhailovich Chekhov and Efrosinia Emelianovna
[9]
서적
[10]
웹사이트
The Anton Chekhov Foundation
http://antonchekhovf[...]
[11]
웹사이트
The Chekhov museum in Ukraine under fire from Russian missiles
https://www.independ[...]
2022-05-19
[12]
웹사이트
Chekhov and Taganrog
http://www.taganrogc[...]
[13]
문서
From the biographical sketch, adapted from a memoir by Chekhov's brother Mihail, which prefaces Constance Garnett's translation of Chekhov's letters, 1920.
[14]
문서
Bartlett, pp. 4–5.
2023-10
[15]
편지
Letter to I.L. Shcheglov, 9 March 1892.
https://www.gutenber[...]
[16]
편지
Letter to cousin Mihail, 10 May 1877.
https://www.gutenber[...]
[17]
편지
Letter to brother Mihail, 1 July 1876.
https://www.gutenber[...]
[18]
뉴스
Vodka Miniatures, Belching and Angry Cats
http://books.guardia[...]
The Observer
2007-02-16
[19]
웹사이트
Chekhov's Crime Stories
http://www.sleuthsay[...]
SleuthSayers
2013-01-27
[20]
편지
Letter to N.A.Leykin, 6 April 1886.
https://www.gutenber[...]
[21]
서적
They only ever fell out once, when Chekhov objected to the anti-Semitic attacks in New Times against Alfred Dreyfus and Émile Zola in 1898.
[22]
서적
In many ways, the right-wing Suvorin, whom Vladimir Lenin later called "The running dog of the Tzar" (Payne, XXXV), was Chekhov's opposite; "Chekhov had to function like Suvorin's kidney, extracting the businessman's poisons."
[23]
웹사이트
The Huntsman
https://www.gutenber[...]
2007-02-16
[24]
편지
There is a scent of the steppe and one hears the birds sing. I see my old friends the ravens flying over the steppe. Letter to sister Masha, 2 April 1887.
https://www.gutenber[...]
[25]
서적
Letter to Grigorovich, 12 January 1888.
[26]
서적
"'The Steppe,' as Michael Finke suggests, is 'a sort of dictionary of Chekhov's poetics,' a kind of sample case of the concealed literary weapons Chekhov would deploy in his work to come."
[27]
문서
From the biographical sketch, adapted from a memoir by Chekhov's brother Mikhail, which prefaces Constance Garnett's translation of Chekhov's letters, 1920.
[28]
편지
Letter to brother Alexander, 20 November 1887.
https://www.gutenber[...]
[29]
서적
Chekhov's Art: A Stylistic Analysis
Ardis
[30]
서적
The Literature 100: A Ranking of the Most Influential Novelists, Playwrights, and Poets of All Time
Infobase Publishing
[31]
서적
Chekhov: The Silent Voice of Freedom
Philosophical Library
[32]
서적
Memoirs
[33]
웹사이트
A Dreary Story
https://www.gutenber[...]
2007-02-16
[34]
서적
Such is the general critical view of the work, but Simmons calls it a "valuable and intensely human document."
[35]
웹사이트
The Murder
https://www.gutenber[...]
2007-02-16
[36]
서적
"1Q84"
Alfred A. Knopf
2011
[37]
서적
Station Island
Farrar Straus Giroux
1985
[38]
논문
The aesthetic terrain of settler colonialism: Katherine Mansfield and Anton Chekhov's natives
https://eprints.soas[...]
2018
[39]
문서
From the biographical sketch, adapted from a memoir by Chekhov's brother Mikhail, which prefaces Constance Garnett's translation of Chekhov's letters, 1920.
[40]
문서
From the biographical sketch, adapted from a memoir by Chekhov's brother Mihail, which prefaces Constance Garnett's translation of Chekhov's letters, 1920.
[41]
웹사이트
Note-Book
https://www.gutenber[...]
2007-02-16
[42]
문서
Stanislavski: An Introduction
[43]
문서
Chekhov and the Art Theatre, in Stanislavski's words, were united in a common desire "to achieve artistic simplicity and truth on the stage."
https://archive.org/[...]
2002
[44]
문서
Rayfield draws from his critical study ''Chekhov's "Uncle Vanya" and the "Wood Demon"'' (1995), which anatomised the evolution of the ''Wood Demon'' into ''Uncle Vanya''—"one of Chekhov's most furtive achievements."
1997
[45]
서적
Anton Chekhov Through the Eyes of Russian Thinkers: Vasilii Rozanov, Dmitrii Merezhkovskii and Lev Shestov
Anthem Press
[46]
서적
Anton Chekhov's Life and Thought: Selected Letters and Commentary
Northwestern University Press
[47]
서적
Selected Stories of Anton Chekhov
Random House Digital, Inc.
[48]
웹사이트
Letters of Anton Chekhov
https://www.gutenber[...]
1897-04-01
[49]
문서
Memoir
https://archive.org/[...]
Benedetti
1997
[50]
문서
2023-10
[51]
문서
"I have a horror of weddings, the congratulations and the champagne, standing around, glass in hand with an endless grin on your face."
1901-04-19
[52]
문서
1997
[53]
문서
Harvey Pitcher in Chekhov's Leading Lady
2004
[54]
문서
"Chekhov had the temperament of a philanderer. Sexually, he preferred brothels or swift liaisons."
2000
[55]
웹사이트
Letters of Anton Chekhov
https://www.gutenber[...]
1895-03-23
[56]
문서
1997
[57]
문서
There was certainly tension between the couple after the miscarriage, though and , put this down to Chekhov's mother and sister blaming the miscarriage on Olga's late-night socialising with her actor friends.
https://archive.org/[...]
1970, 1997
[58]
웹사이트
Lady with lapdog
https://short-storie[...]
[59]
뉴스
The House That Chekhov Built
2010-02-02
[60]
논문
"The Presentation of the Unconscious in Chekhov's Lady With Lapdog."
[61]
웹사이트
"Overview: 'The Lady with the Dog'."
Detroit: Gale Research
[62]
웹사이트
Letters of Anton Chekhov
https://www.gutenber[...]
1904-06-28
[63]
웹사이트
Anton Chekhov | Biography, Plays, Short Stories, & Facts | Britannica
https://www.britanni[...]
2023-10-27
[64]
문서
Memoir
https://archive.org/[...]
Benedetti
1997
[65]
웹사이트
Reminiscences of Anton Chekhov
http://www.eldritchp[...]
2007-02-16
[66]
간행물
Chekhov's Funeral
[67]
웹사이트
Reminiscences of Anton Chekhov
http://www.eldritchp[...]
2007-02-16
[68]
뉴스
Novodevichy Cemetery
http://www.passportm[...]
2013-09-12
[69]
웹사이트
The Constitutional Movement in Russia
http://www.revoltlib[...]
The Nineteenth Century
2019-11-05
[70]
서적
In Defence of Wonder and Other Philosophical Reflections
https://books.google[...]
Routledge
2014-09-03
[71]
웹사이트
To The Finland Station
https://archive.org/[...]
Doubleday
1940
[72]
간행물
Chekhov's Reception in England and America
[73]
서적
Reading Mansfield and Metaphors of Reform
McGill-Queen's Press
[74]
문서
"They won't allow a play which is seen to lament the lost estates of the gentry." Letter of Vladimir Nemirovich-Danchenko, quoted by Anatoly Smeliansky in "Chekhov at the Moscow Art Theatre", from ''The Cambridge Companion to Chekhov'', 31–32.
[75]
뉴스
"The plays lack the seamless authority of the fiction: there are great characters, wonderful scenes, tremendous passages, moments of acute melancholy and sagacity, but the parts appear greater than the whole."
http://books.guardia[...]
The Guardian
2004-07-03
[76]
뉴스
"From Russia, with Love"
http://books.guardia[...]
The Guardian
2004-07-15
[77]
서적
The Literary 100, Revised Edition: A Ranking of the Most Influential Novelists, Playwrights, and Poets of All Time
https://archive.org/[...]
Facts On File
[78]
문서
Anna Obraztsova in "Bernard Shaw's Dialogue with Chekhov", from Miles, 43–44.
[79]
서적
Letter from Ernest Hemingway to Archibald MacLeish, 1925 (from ''Selected Letters'', p. 179), in ''Ernest Hemingway on Writing''
Touchstone
[80]
문서
Wikiquote quotes about Chekhov
[81]
간행물
Nabokov and Chekhov: Affinities, parallels, structures
http://revel.unice.f[...]
2018-09-10
[82]
문서
From Vladimir Nabokov's ''Lectures on Russian Literature'', quoted by Francine Prose in ''Learning from Chekhov'', 231.
[83]
뉴스
"For the first time in literature the fluidity and randomness of life was made the form of the fiction. Before Chekhov, the event-plot drove all fictions."
http://books.guardia[...]
The Guardian
2004-07-03
[84]
서적
''The Common Reader: First Series, Annotated Edition''
Harvest/HBJ Book
[85]
문서
Michael Goldman, ''The Actor's Freedom: Towards a Theory of Drama'', p72.
[86]
서적
Stanislavski's Legacy
Theatre Arts Books
[87]
서적
"It was Chekhov who first deliberately wrote dialogue in which the mainstream of emotional action ran underneath the surface. It was he who articulated the notion that human beings hardly ever speak in explicit terms among each other about their deepest emotions, that the great, tragic, climactic moments are often happening beneath outwardly trivial conversation."
Penn State Press
[88]
간행물
Chekhov's "Three Sisters" at the Gorky Theatre
JSTOR
[89]
서적
Memories of Chekhov: Accounts of the Writer from His Family, Friends and Contemporaries. Foreword by Alan Twigg.
MacFarland Publishers
[90]
서적
Japanese Theatre and the International Stage
Koninklijke Brill NV
[91]
서적
Adapting Chekhov: The Text and Its Mutations
Routledge
[92]
웹사이트
Chekhov Ki Duniya
https://nettv4u.com/[...]
[93]
간행물
Money, Religion, and Symbolic Exchange in Winter Sleep
https://www.berghahn[...]
2017-09-01
[94]
문서
タナズ
[95]
문서
タナズ
[96]
문서
タナズ
[97]
문서
タナズ
[98]
문서
タナズ
[99]
문서
タナズ
[100]
문서
タナズ
[101]
문서
タナズ
[102]
문서
タナズ
[103]
문서
タナズ
[104]
문서
再演に際して、チェーホフは劇場から求められて戯曲を改訂した。
[105]
문서
タナズ
[106]
서적
チェーホフの山
未知谷
2020
[107]
기타
2010
[108]
기타
2010
[109]
기타
2010
[110]
문서
[111]
기타
2010
[112]
기타
2010
[113]
기타
2010
[114]
기타
2010
[115]
기타
2010
[116]
기타
2010
[117]
기타
2010
[118]
기타
2010
[119]
기타
2010
[120]
기타
2010
[121]
기타
2014
[122]
문서
[123]
논문
日本におけるチェーホフ
日本比較文学会
[124]
논문
志賀直哉の短篇「剃刀(かみそり)」とチェーホフの短篇「ねむい」
上智大学国文学科
1990-02
[125]
기타
2004
[126]
기타
2010
[127]
기타
2004
[128]
기타
2004
[129]
웹사이트
ピョートル大帝とチェーホフの街タガンログ
https://jp.rbth.com/[...]
Russia Beyond
2017-11-08
[130]
웹사이트
「A.P.チェーホフ」サハリン島文学記念館のリニューアル
https://www.city.wak[...]
稚内市
[131]
웹사이트
Литературно-художественный музей книги А. П. Чехова "Остров Сахалин"
http://chekhov-book-[...]
[132]
기타
2004
[133]
기타
1995
[134]
뉴스
ロシア各地の空港、大統領令で改名 サハリン島にチェーホフ空港誕生
https://www.afpbb.co[...]
2019-06-01
[135]
문서
チェーホフ「狩場の悲劇」について
1956-10
[136]
문서
[137]
문서
[138]
서적
トルストイ
第三文明社
2009-07-07
[139]
기타
2010
[140]
문서
[141]
문서
가족과 친척의 대부분이 이 병으로 사망
[142]
문서
후에 와서는 그 인격은 존경했어도 그 사상에는 반드시 공명한 것은 아니었다.
[143]
문서
제목은 알 수 없으나 주인공 프라토노프의 이름으로 불린다.
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com