맨위로가기

나비 부인

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《나비 부인》은 자코모 푸치니가 작곡한 5개의 버전이 존재하는 오페라이다. 1904년 라 스칼라 극장에서 초연된 2막 버전은 실패했지만, 브레시아에서 초연된 3막 버전은 성공을 거두었고 이후 여러 버전이 제작되어 오늘날 표준 버전이 공연되고 있다. 《나비 부인》은 부에노스아이레스, 런던, 워싱턴 D.C., 뉴욕 등에서 초연되었으며, 미우라 타마키가 초초상 역으로 국제적인 명성을 얻었다. 이 오페라는 몰락한 무사 가문의 딸 초초상과 미국 해군 장교 핑커턴의 비극적인 사랑을 그린다. 일본 음악을 활용한 음악과 동양에 대한 왜곡된 시선에 대한 비판도 존재한다. 이 작품은 여러 영화, 연극, 뮤지컬 등으로 각색되었으며, 모델에 대한 논쟁도 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 나가사키시 - 가톨릭 나가사키 대교구
    가톨릭 나가사키 대교구는 일본 나가사키현을 관할하는 로마 가톨릭교회 대교구이며, 1866년에 시작되어 1959년에 대교구로 승격되었고, 현재 후쿠오카, 가고시마, 나하, 오이타 교구를 관할한다.
  • 1904년 오페라 - 예누파
    예누파는 레오시 야나체크가 작곡한 3막 오페라로, 19세기 체코 모라비아 마을을 배경으로 가족의 복잡한 관계를 그리며, 코스텔니치카의 양녀인 예누파가 겪는 불행과 사랑을 다룬다.
  • 게이샤를 소재로 한 작품 - 설국
    가와바타 야스나리의 대표작 《설국》은 에치고유자와 온천을 배경으로 시마무라, 고마코, 요코의 관계를 통해 현대 일본 사회의 모순과 인간의 고독, 허무를 그린 소설로, 영화, 드라마 등으로 각색되었으며 노벨 문학상 수상에도 영향을 미친 일본 문학의 명작이다.
  • 게이샤를 소재로 한 작품 - 게이샤의 추억
    게이샤의 추억은 가난 때문에 유흥가로 팔려간 소녀가 게이샤가 되어 겪는 삶을 그린 소설로, 교토의 기온을 배경으로 하며 2005년 영화화되기도 했다.
나비 부인
기본 정보
아돌포 호헨슈타인의 1904년 오페라 포스터
아돌포 호헨슈타인의 1904년 오페라 포스터
장르오페라
언어이탈리아어
초연 날짜1904년 2월 17일
초연 장소라스칼라 극장, 밀라노
창작 정보
작곡가자코모 푸치니
대본가루이지 일리카
주세페 자코사
원작데이비드 벨라스코, "나비 부인: 일본 비극"
존 루터 롱, "나비 부인"

2. 초연 및 버전

푸치니는 총 다섯 가지 버전의 《나비 부인》을 작곡했다.[63][5] 초연은 1904년 2월 17일 이탈리아 밀라노 라 스칼라 극장에서 2막 구성으로 이루어졌으나, 참담한 실패를 겪고 막을 내려야 했다.[51]

실패의 원인으로는 제2막이 1시간 30분이나 소요되는 등 너무 긴 상영 시간과, 일본이라는 낯선 문화를 소재로 한 점 등이 꼽힌다.

몹시 실망한 푸치니는 곧바로 개정 작업에 착수하여 3막으로 재구성하였다. 1904년 5월 28일 브레시아에서 3막 버전이 공연되어 큰 성공을 거두었다.[64][6] 이때 초초상 역은 솔로미야 크루셸니츠카가 맡았다.

솔로미야 크루셸니츠카의 나비 부인, c. 1904


이후 푸치니는 계속해서 개정 작업을 거쳤다. 1906년 미국 초연은 두 번째 버전으로, 10월에는 워싱턴 D.C.에서, 11월에는 뉴욕에서 헨리 세비지의 뉴 잉글리시 오페라 컴퍼니(영어 번역으로 공연했기 때문에 그렇게 이름 붙여짐)가 공연했다.

1906년의 세 번째 개정판은[65][7] 1907년 2월 11일 뉴욕 메트로폴리탄 오페라에서 공연되었다. 같은 해 후반, 푸치니는 관현악 악보와 성악 악보에 여러 변화를 주어 네 번째 개정판을 만들었다.[66][8]

1907년에 푸치니는 마지막 수정을 가하여 다섯 번째 개정판을 완성하였다.[67][68][9][10] 이 버전이 "표준 버전"으로 알려져 있으며, 오늘날 가장 자주 공연되는 버전이다. 그러나 2016년 12월 7일 리카르도 샤이의 지휘로 열린 라 스칼라 시즌 개막 공연에서 상연된 것과 같이, 1904년의 초연 버전도 간혹 공연된다.[69][11]

3. 공연사

《나비 부인》은 여러 버전으로 세계 주요 오페라 극장에서 초연되었다. 1904년 7월 2일 아르투로 토스카니니의 지휘로 부에노스아이레스의 테아트로 데 라 오페라에서 이탈리아 외 지역 세계 초연이 이루어졌다.[70] 1905년 7월 10일에는 런던 로열 오페라 하우스에서 영국 초연, 1906년 10월 15일에는 워싱턴 D.C.의 콜럼비아 극장에서 영어로 미국 초연이 이루어졌다.[70] 1907년 2월 11일 메트로폴리탄 오페라에서 초연되었는데, 자코모 푸치니가 직접 감독하고 제럴딘 패러가 초초상, 엔리코 카루소가 핑커턴 역을 맡았다.[70]

제2차 세계 대전 중인 1942년부터 1945년까지는 미국과 일본 간의 적대 관계로 인해 메트로폴리탄 오페라에서의 공연이 중단되기도 했다.[70] 1910년 3월 26일에는 시드니의 시어터 로열에서 에이미 엘라이자 캐슬스 주연으로 호주 초연이 이루어졌다.[71]

1915년부터 1920년 사이, 일본의 오페라 가수 미우라 타마키는 초초상 역으로 국제적인 명성을 얻었다.[71] 나가사키시구라바엔에는 미우라 타마키와 자코모 푸치니를 기리는 기념비가 있다.

4. 등장인물



초연 출연진은 다음과 같다.

배역음역 유형1904년 2월 17일 초연
(지휘: 클레오폰테 캄파니니)
1904년 5월 28일 브레시아 공연
(지휘: 클레오폰테 캄파니니)
초초상(나비 부인)소프라노로시나 스토르키오솔로미야 크루셸니츠카
스즈키메조소프라노주세피나 자코니아기오반나 루차셰프스카
B.F. 핑커턴테너조반니 체나텔로조반니 체나텔로
샤플레스바리톤주세페 데 루카비르질리오 벨라티
고로테너가에타노 피니코르시가에타노 피니코르시
야마도리 공테너에밀리오 벤투리니페르난도 자놀리 갈레티
본조베이스파올로 불만주세페 티시루비니
야쿠시데베이스안토니오 볼포니페르난도 자놀리 갈레티
신관베이스아우렐리오 비알레루이지 볼파니
호적공무원베이스에토레 젠나리안셀모 페라리
초초상의 어머니메조소프라노티나 알라시아세레나 파티니
이모소프라노불명아델레 베르가마스코
사촌소프라노팔미라 마지카를라 그레멘티에리
케이트 핑커턴메조소프라노마르게리타 만프레디엠마 데치마
돌로레(비애)무언에르실리아 기소니에르실리아 기소니


5. 줄거리

1904년경, 이야기는 일본 나가사키를 배경으로 펼쳐진다.[49]

미 해군 장교 핑커턴은 나가사키 언덕에 있는 집을 빌려, 곧 아내가 될 "나비 부인"과 함께 살게 된다. 나비 부인의 본명은 초초상으로, 蝶々|초초일본어는 일본어로 나비를 뜻한다. 15세의 어린 나비 부인은 핑커턴과의 결혼에 매우 흥분하여 기독교로 개종까지 한다.[49] 하지만 일본의 이혼법이 관대했기 때문에, 핑커턴은 나중에 미국인 아내를 찾으면 그녀를 떠날 생각이었다. 결혼식 후, 나비 부인의 삼촌인 본조가 그녀의 개종 사실을 알고 저주하며, 결국 하객들은 모두 떠난다. 이후 핑커턴과 나비 부인은 사랑의 이중창을 부르며 첫날밤을 보낸다.

3년 후, 나비 부인은 결혼식 직후 떠나버린 핑커턴을 기다린다. 하녀 스즈키는 핑커턴이 돌아오지 않을 것이라 말하지만, 나비 부인은 듣지 않는다. 중매쟁이 고로는 재혼을 제안하지만, 이마저도 거절한다. 어느 날, 미국 영사 샤플레스가 핑커턴의 편지를 가지고 나비 부인의 집을 방문한다. 핑커턴이 일본으로 돌아온다는 소식을 전하려 했지만, 기뻐하는 나비 부인을 보고 차마 편지의 안 좋은 내용까지는 전하지 못한다. 샤플레스는 핑커턴이 돌아오지 않으면 어떻게 할 것이냐 묻고, 나비 부인은 핑커턴의 아들을 낳았다고 밝히며 이 사실을 알려달라고 부탁한다.[51]

이후 나비 부인은 항구에 도착하는 핑커턴의 배를 보고 그의 도착을 준비하며 밤새 기다린다. 아침이 되고 스즈키가 깨어났을 때 나비 부인은 잠들어 있었다. 샤플레스와 핑커턴, 그리고 핑커턴의 새 미국인 아내 케이트가 집에 도착한다. 케이트가 아이를 키우기로 동의했기 때문이다. 핑커턴은 나비 부인이 자신의 귀환을 위해 집을 장식한 것을 보고 큰 실수를 저질렀음을 깨닫고, 나비 부인을 직접 대면할 수 없다며 떠난다.[16] 결국 나비 부인은 핑커턴이 직접 자신을 보러 온다면 아이를 포기하겠다고 한다. 그리고 아들에게 작별 인사를 하고 아버지의 할복 단도로 자신을 찌른다. 핑커턴이 급히 들어오지만, 나비 부인은 이미 죽음을 맞이한 뒤였다.[16]

5. 1. 1막

1906년 제1막을 위해 제작된 바일리와 얌본의 세트 디자인


1904년, 미국 해군 장교 핑커턴은 곧 아내가 될 "나비 부인"과 함께 살기 위해 일본 나가사키의 언덕에 있는 집을 빌린다. 그녀의 본명은 일본어로 나비를 뜻하는 蝶々|초초일본어에서 유래된 초초상이다. ('''-san'''은 평범한 존칭이다). 그녀는 15세의 일본 소녀로, 핑커턴은 일본의 이혼법이 매우 관대하기 때문에 적절한 미국인 아내를 찾으면 그녀를 떠날 계획이다. 결혼식은 그 집에서 열릴 예정이다. 나비 부인은 미국인과 결혼하게 되어 매우 흥분하여 이전에 비밀리에 기독교로 개종했다.[49] 결혼식 후, 그녀의 개종 사실을 알게 된 초대받지 않은 삼촌 본조가 집에 와서 그녀를 저주하고 모든 하객들에게 떠나라고 명령하고, 하객들은 그녀를 버리고 떠난다. 핑커턴과 나비 부인은 사랑의 이중창을 부르고 함께 첫날밤을 보낼 준비를 한다.

5. 2. 2막

3년 후, 나비 부인은 결혼식이 끝난 직후 떠나버린 핑커턴이 돌아오기를 여전히 기다린다. 하녀 스즈키는 핑커턴이 돌아오지 않을 것이라고 계속해서 설득하지만, 나비 부인은 듣지 않는다. 결혼을 주선했던 중매쟁이 고로가 재혼을 제안하지만, 나비 부인은 이마저도 거절한다. 미국 영사 샤플레스가 핑커턴에게 받은 편지를 가지고 집을 찾아온다. 샤플레스는 핑커턴이 일본으로 돌아온다는 소식을 전하고자 편지를 가져왔지만, 그가 돌아온다는 소식만으로 매우 흥분한 나비 부인의 모습을 보고 차마 편지의 좋지 않은 내용까지 읽어주지는 못한다. 핑커턴이 일본으로 돌아오지 않으면 어떻게 할 것이냐는 샤플레스의 질문에 나비 부인은 핑커턴의 아들을 낳았다고 밝히고 이 사실을 그에게 전해달라고 부탁한다.[51]

나비 부인은 언덕 위의 집에서 항구에 도착하는 핑커턴의 배를 보고, 스즈키와 함께 그의 도착을 준비하고 기다린다. 스즈키와 아이는 잠들지만, 나비 부인은 그가 도착하기를 기다리며 밤을 새운다.

1917년 공연의 나비 부인과 아들 '비애'(돌로레)

5. 3. 3막

스즈키가 아침에 깨어나고 나비 부인은 마침내 잠이 든다. 샤플레스와 핑커턴이 핑커턴의 새로운 미국인 아내 케이트와 함께 집에 도착한다. 그들은 케이트가 아이를 키우기로 동의했기 때문에 온 것이다. 그러나 핑커턴은 나비 부인이 그의 귀환을 위해 집을 장식한 것을 보고 자신이 큰 실수를 저질렀다는 것을 깨닫는다. 그는 자신이 겁쟁이이며 나비 부인을 직접 대면할 수 없다고 시인하고, 스즈키와 샤플레스, 케이트에게 나비 부인에게 이 소식을 전하도록 한 채 떠난다.[16]

나비 부인은 핑커턴이 직접 자신을 보러 온다면 아이를 포기하겠다고 동의한다. 그 후 그는 불단에 기도를 올리고 아들에게 작별 인사를 한 뒤 아들의 눈을 가린다. 그는 아들의 손에 작은 성조기를 쥐어주고 병풍 뒤로 가서 아버지의 할복 단도로 자신을 찌른다. 핑커턴이 급히 들어오지만 이미 늦었고, 나비 부인은 죽음을 맞이한다.[16]

6. 주요 아리아


  • 1막: Quanto cielo! Quanto mar!영어 (나비 부인, 합창)
  • 1막: Viene la sera영어 (나비 부인, 핑커턴)
  • 2막: 어떤 갠 날 (Un bel dì vedremo영어) (나비 부인)
  • 3막: Addio, fiorito asil영어 (핑커턴)
  • 3막: Con onor muore영어 (나비 부인)

7. 음악

푸치니는 당시 유행하던 자포니즘의 영향을 받아 일본 음악을 수집하여 오페라에 적극적으로 활용하였다. 궁상 궁상, 사쿠라 사쿠라, 오에도 닛폰바시, 기미가요, 에치고 사자춤, 캇포레 (풍년가), 추량절 등 일본 민요와 성조기 (미국 국가) 등이 인용되었다.[47] 이러한 "인용, 전용"은 푸치니의 다른 작품 투란도트에서도 나타난다.


  • '''주요 아리아 및 중창곡'''
  • '''"어떤 갠 날에"''' (Un bel dì vedremo): "나비 부인" 중에서도 특히 대표적인 아리아이며, 단독으로 불리는 경우가 많다. 전설적인 소프라노 가수 마리아 칼라스도 이 아리아를 애창곡으로 삼았다.
  • '''"귀여워해주세요"''': 제1막에서 나비 부인과 핑커턴이 부르는 이중창.
  • '''"사랑의 둥지여 안녕"''': 핑커턴의 아리아 중에서 가장 유명하다.
  • '''"안녕, 아가야"''' (귀여운 아가야): 마지막 아리아.

8. 논란과 비판

《나비 부인》은 여러 가지 논란과 비판에 직면해 왔다. 주요 논점은 다음과 같다.


  • '''오리엔탈리즘''': 《나비 부인》은 서양이 동양, 특히 일본 여성에 대해 가지고 있던 왜곡된 시선과 편견을 보여준다는 비판을 받는다.[20] 이러한 비판에도 불구하고, 《나비 부인》은 1914년부터 일본에서 다양한 형태로 성공적으로 공연되었다.[21]

  • '''제국주의식민주의''': 《나비 부인》은 제국주의 시대의 권력 불균형, 문화 충돌, 그리고 그 속에서 희생되는 여성의 모습을 다루고 있다는 점에서 비판받는다.

  • '''인종 차별''': 일부에서는 《나비 부인》의 내용이 인종 차별적이라고 비판한다.[56]

  • '''대한민국에서의 논란''': 2024년 8월 15일 광복절 새벽에 KBS가 이 작품을 중계하여 논란이 되었다.[75] 역사적 배경과 민감한 주제를 고려할 때 부적절한 편성이라는 비판이 제기되었다.

9. 각색


  • 1915년: 시드니 올코트가 감독하고 메리 픽포드가 주연한 무성 영화 ''나비 부인''이 제작되었다.[25]
  • 1919년: 프리츠 랑 감독의 무성 영화 (채색) ''할복''이 제작되었다.[26]
  • 1922년: 안나 메이 웡이 처음으로 주연을 맡은 무성 컬러 영화 ''The Toll of the Sea''가 개봉되었다. 이 영화는 줄거리를 중국으로 각색했다.[27]

1922년 영화 ''The Toll of the Sea''에서 아이를 안고 있는 안나 메이 웡

  • 1932년: 파라마운트 픽처스가 제작하고 실비아 시드니와 캐리 그랜트가 출연한 드라마 영화 ''나비 부인''이 제작되었다.[29]
  • 1954년: 카르미네 갈로네가 감독하고 이탈리아와 일본이 합작한 오페라 영화 ''나비 부인''이 제작되었다. 야치구사 가오루가 초초상 역을 맡았다.[33]
  • 1988년: 데이비드 헨리 황의 연극 ''M. Butterfly''는 ''나비 부인''과 프랑스 외교관 베르나르 부르시코 사건을 바탕으로 한다.[36][37]
  • 1989년: 클로드-미셸 쇤베르크와 알랭 부빌의 뮤지컬 ''미스 사이공''은 ''나비 부인''에서 영감을 받아 베트남 전쟁을 배경으로 각색되었다.[38]
  • 1995년: 프레데릭 미테랑 감독의 오페라 영화 ''나비 부인''이 제작되었다. 중국 가수 잉 황이 주연을 맡았다.[39]
  • 1996년: 록 밴드 위저의 앨범 ''Pinkerton''은 ''나비 부인''을 느슨하게 기반으로 했다.[41]
  • 2004년: ''나비 부인'' 100주년을 기념하여 사에구사 시게아키가 작곡한 오페라 ''Jr. Butterfly''가 만들어졌다.[42]
  • 2011년: 일본 소설 및 TV 드라마 ''蝶々さん (小説)|Cho cho san일본어''이 제작되었다. 원작 오페라를 바탕으로 했으며, 미야자키 아오이가 주연을 맡았다.[43]

10. 모델 논쟁

"나비 부인"의 모델에 대해서는 여러 가지 설이 존재한다. 가장 유력한 설은 토머스 블레이크 글로버의 아내 츠루이다. 츠루는 나가사키의 무가 출신으로 알려져 있었고, "나비" 문양의 기모노를 즐겨 입어 "나비 부인"이라고 불렸다.[54] 나가사키 만을 내려다보는 미나미야마테 언덕 위에 있는 구 글로버 저택이 이야기의 설정과 일치한다는 점도 이 설을 뒷받침한다. 그러나 츠루의 생애와 소설 속 나비 부인의 경력에는 차이점이 많아, 모델로 보기에는 부자연스럽다는 의견도 있다.[54]

제비나비


츠루가 첫 번째 결혼에서 낳은 딸 센의 후손 조사에 따르면, 롱의 소설 『마담 버터플라이』에 등장하는 집이 글로버 저택 내부와 매우 유사하고, 롱이 쓴 희곡 『마담 버터플라이 그 20년 후』의 원고에 "Dam. Too-ri"라고 메모가 있어 츠루로 읽히는 점으로 보아, 롱이 츠루를 바탕으로 소설을 썼을 것으로 추정되지만, 내용 자체는 츠루의 경력과는 다르며 창작이다.[54]

당시 나가사키에는 양첩(라샤멘)으로, 일본에 주재하는 외국인 군인이나 상인과 결혼하여 현지 처가 된 여성들이 많이 존재했다.[54] 이들의 삶이 나비 부인의 모델이 되었을 가능성도 제기된다. 19세기 초 데지마에 주재했던 필립 프란츠 폰 지볼트에게도 일본인 아내가 있었다. 하급 군인이 양옥 등의 매춘 업소에 다니며 욕망을 해소하는 한편, 금전적인 여유가 있는 고급 장교 등은 자택에서 여성과 함께 생활했다. 이때의 혼인 신고는, 쇄국에서 개국으로 가는 혼란기 일본에서, 나가사키 거류 외국인과 일본인 여성과의 동거로 인한 문제 발생을 관리하고 싶었던 나가사키 봉행이 공인했으며, 어디까지나 일시적인 것이었다. 상대 여성도 농가에서 나가사키의 외국인 거류지로 돈을 벌러 온 딸이었고, 생활을 위해 양첩이 된 것이다. 서로 할당된 관계였으며, 이 이야기처럼 외국인 남성과의 관계가 진실한 연애였던 경우는 드물다. 실제로 지볼트의 일본인 아내였던 쿠스모토 타키는 지볼트의 귀국 후에 결혼과 이혼을 반복했다. 나비 부인처럼 남편에게 배신당해 자살한 여성의 기록은 전혀 없으며, 나비 부인에게 특별한 모델은 없는 창작상의 인물이라고 생각하는 설도 유력하다.[54]

피에르 로티의 소설 《마담 크리상템(お菊さん)》의 모델인 오카네가 나비 부인의 모델이라는 설도 있다.[55] 오카네(겸)는 1869년(메이지 2년) 분고 국 오카 번(현재의 오이타 현 다케다 시)의 무사 집안에서 태어났다. 어릴 적부터 샤미센 등의 예능을 익혔지만, 서남 전쟁으로 집안이 몰락, 다케다와 인연이 있는 글로버 부인을 의지하여 나가사키에서 기생이 되었고, 1885년(메이지 18년)에 로티와 맺어졌다. 로티와의 결혼 생활은 1개월 만에 끝났고, 몇 년 후 오카네는 나가사키 교외의 가와라의 촛불 가게(무슈 팡송)와 재혼한다. 1900년(메이지 33년) 로티는 나가사키를 다시 방문하여 10개월 체류했지만, 오카네를 만나려 하지 않았다. 그 일로 충격을 받은 오카네는 집을 버리고 혼자 다케다로 돌아가, 까마귀 산의 동굴에서 살았다. 다케다 사람들은 "미친 오카네"라고 불렀지만, 일부 사람들의 보호 아래, 그 후 20년 동안 살다가 1921년(다이쇼 10년)에 사망한다. 향년 52세.[55]

참조

[1] 서적 Madame Butterfly: Japonisme, Puccini, and the Search for the Real Cho-Cho-San https://books.google[...] Stone Bridge Press, Inc. 2001
[2] 뉴스 "''Madame Butterfly'': The Search Continues" http://www.operatoda[...] Opera Today 2007-08-16
[3] 웹사이트 The Original Story: John Luther Long and David Belasco http://www.columbia.[...] 2013-04-20
[4] 서적 The Puccini Companion, Lieutenant F. B. Pinkerton: Problems in the Genesis and Performance of ''Madama Butterfly'' https://books.google[...] Norton
[5] 간행물 Version 1: Cast of characters and libretto (in Italian) http://opera.stanfor[...] G. Ricordi & C., Boosey & Hawkes, Breyer Hermanos 1904
[6] 간행물 Version 2 (Brescia, 1904): Cast of characters and libretto (in Italian) http://opera.stanfor[...] G. Ricordi & C. and Boosey & Co. 1904
[7] 간행물 Version 3: (American, 1906). Cast of characters and libretto in Italian and English http://opera.stanfor[...] Milano: G. Ricordi & C. 1906
[8] 간행물 Version 4 (Paris, 1907): Cast of characters and libretto in Italian and English, with editors' notes http://opera.stanfor[...] Milano: G. Ricordi & C. 1907
[9] 웹사이트 Version 5: (The "Standard Version") http://home.earthlin[...] G. Ricordi & C.: New York – Milan – Rome – Naples – Palermo – London – Paris – Leipsig – Buenos Ayres – S. Paulo 2010-03-30
[10] 웹사이트 Madama Butterfly: Libretto http://opera.stanfor[...]
[11] 웹사이트 Madama Butterfly – Teatro alla Scala http://www.teatroall[...] 2016-12-14
[12] 뉴스 "The Savage Innocents", Part 2 The Opera Quarterly
[13] 전기 Castles, Amy Eliza (1880–1951) 2015-01-02
[14] 기타
[15] 기타
[16] 서적 A Bibliography of the Works of Giacomo Puccini 1858–1924 https://archive.org/[...] Broude Brothers 1968
[17] 웹사이트 Madama Butterfly https://www.oocities[...] 2021-02-27
[18] 웹사이트 Scala, le 11 cose da sapere sul 'Teatro dei milanesi' https://www.corriere[...] 2022-01-14
[19] 서적 La Scala https://archive.org/[...] Praeger Publishers 1975
[20] 뉴스 Classical Opera Has a Racism Problem https://www.nytimes.[...] 2021-12-15
[21] 논문 Return of the native: Japan in Madama Butterfly/Madama Butterfly in Japan https://www.cambridg[...] 1989-07
[22] 웹사이트 Madama Butterfly https://theopera101.[...] 2022-01-14
[23] 백과사전 Giacomo Puccini https://www.britanni[...] 2022-01-14
[24] 웹사이트 Studi pucciniani. Rassegna sulla musica e sul teatro musicale nell'epoca di Giacomo Puccini. Vol. 5: Dalla genesi delle opere alla ricezione nel film. – Centro studi Giacomo Puccini – Libro – Olschki – Centro studi Giacomo Puccini. Atti https://www.ibs.it/s[...] 2022-01-14
[25] 영화 Madame Butterfly
[26] 웹사이트 A cinema history http://a-cinema-hist[...] 2014-08-13
[27] 웹사이트 Film Screenings (June 7, 2015) https://www.moma.org[...] Museum of Modern Art 2015-07-06
[28] 웹사이트 The Takarazuka Concise Madame Butterfly http://apjjf.org/201[...] 2016-07
[29] 영화 Madame Butterfly (1932)
[30] 백과사전 Madame Butterfly https://books.google[...] Stone Bridge Press 2014-07-17
[31] 웹사이트 お蝶夫人の幻想 http://www.allcinema[...] allcinema 2014-07-18
[32] 웹사이트 お蝶夫人の幻想 http://www.jmdb.ne.j[...] Japanese Movie Database 2014-07-18
[33] 영화 Madama Butterfly (1954)
[34] 웹사이트 ''Sao Krua Fah'' and ''Miss Saigon'' product from the original stage play ... ''Madame Butterfly'' https://www.silpa-ma[...] 2021-08-23
[35] 기타
[36] 뉴스 Review/Theater; ''M. Butterfly'', a Story of a Strange Love, Conflict and Betrayal https://www.nytimes.[...] 2023-01-20
[37] 뉴스 Shi Pei Pu, Singer, Spy and 'M. Butterfly', Dies at 70 https://www.nytimes.[...] 2023-01-20
[38] 웹사이트 Metamorphosis From ''Madama Butterfly'' to ''M. Butterfly'' and ''Miss Saigon'' https://www.theaterm[...] 2024-06-10
[39] IMDb
[40] 웹사이트 Stanton Welch – Credits and biography http://www.abt.org/e[...] 2009-09-05
[41] 웹사이트 Rivers Cuomo http://pitchfork.com[...] 2015-02-15
[42] 뉴스 Japanese Composer Writes Sequel to Madama Butterfly:Jr. Butterfly...no joke. > Opera News > The Met Opera Guild https://www.operanew[...] 2018-02-15
[43] 웹사이트 宮崎あおい主演で「蝶々夫人」をドラマ化...『蝶々さん』 https://www6.nhk.or.[...] 2011-10-19
[44] 웹사이트 Theatre review: ''Cho Cho'' https://www.smh.com.[...] 2013-10-04
[45] 웹사이트 ''Mariposa'' http://www.denada-da[...] DeNada Dance Theatre, Birmingham Hippodrome 2024-06-24
[46] 문서 JEUNESSE DE LA MUSIQUE https://www.artlyriq[...]
[47] 문서 日本橋オペラ「お菊さん」日本初演のプログラム P.17 https://www.music-te[...]
[48] 서적 蝶々夫人』と日露戦争 中央公論新社 2018
[49] 서적 マダム貞奴 集英社 2007
[50] 서적 時の光の中で 文春文庫 2009-01-10
[51] 웹사이트 Madame Butterfly premieres http://www.history.c[...]
[52] 웹사이트 真央プロフィール&レコード http://mao-asada.jp/[...] 2022-02-17
[53] 뉴스 1914-10-11
[54] 뉴스 女一人、執念で突きとめた真実 父の遺志をつぎ汚名と誤解を晴らすために戦い続けた人生 https://web.archive.[...] 日経ビジネス 2009-11-13
[55] 문서 日本橋オペラ「お菊さん」日本初演のプログラム P.14 https://www.music-te[...]
[56] 뉴스 「蝶々夫人は人種差別的、オペラ専門家が批判 - 英国」afpbbnews 2007年02月14日 https://www.afpbb.co[...]
[57] 웹사이트 『マダム・バタフライ』 http://www.k-ballet.[...]
[58] 웹인용 蝶々夫人篇 https://www.momoya.c[...] 2024-03-22
[59] 서적 ''Madame Butterfly: Japonisme, Puccini, and the Search for the Real Cho-Cho-San'' https://books.google[...] Stone Bridge Press, Inc. 2001
[60] 간행물 "''Madame Butterfly'': The Search Continues" http://www.operatoda[...] 2007-08-16
[61] 웹사이트 "The Original Story: John Luther Long and David Belasco" https://web.archive.[...] 2013-04-20
[62] 서적 The Puccini Companion, Lieutenant F. B. Pinkerton: Problems in the Genesis and Performance of ''Madama Butterfly'' https://books.google[...] Norton
[63] 문서 Version 1: Cast of characters and libretto (in Italian) http://opera.stanfor[...] G. Ricordi & C. and Boosey & Hawkes and Breyer Hermanos 1904
[64] 문서 Version 2 (Brescia, 1904): Cast of characters and libretto (in Italian) http://opera.stanfor[...] G. Ricordi & C. and Boosey & Co. 1904
[65] 문서 Version 3: (American, 1906). Cast of characters and libretto in Italian and English http://opera.stanfor[...] Milano: G. Ricordi & C. 1906
[66] 문서 Version 4 (Paris, 1907): Cast of characters and libretto in Italian and English, with editors' notes http://opera.stanfor[...] Milano: G. Ricordi & C. 1907
[67] 문서 Version 5: (The "Standard Version") http://home.earthlin[...] G. Ricordi & C.: New York – Milan – Rome – Naples – Palermo – London – Paris – Leipsig – Buenos Ayres – S. Paulo. 266 pp 1907
[68] 웹인용 Madama Butterfly: Libretto http://opera.stanfor[...]
[69] 웹인용 Madama Butterfly – Teatro alla Scala http://www.teatroall[...] 2016-12-14
[70] 간행물 "The Savage Innocents", Part 2
[71] 간행물 Castles, Amy Eliza (1880–1951) 2015-01-02
[72] 기타
[73] 기타
[74] 서적 A Bibliography of the Works of Giacomo Puccini 1858–1924 https://archive.org/[...] Broude Brothers
[75] 웹인용 “광복절 첫방송에 日 기미가요라니”…KBS ‘나비부인’ 편성 논란 https://www.chosun.c[...] 2024-09-13



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com