말레이인도네시아어 파생법

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

말레이인도네시아어 파생법은 단어의 앞, 중간, 뒤에 접사를 붙여 새로운 단어를 생성하는 규칙을 설명한다. 접두사, 접요사, 접미사, 양분 접사 등 다양한 종류의 접사가 존재하며, 명사, 동사, 형용사 파생에 사용된다. 특히, `me-`, `pe-` 접사는 음운 변형 규칙을 따르며, `ber-`은 자동사, `me-`는 타동사, `memper-`는 타동사를 만드는 데 사용된다. 또한, 반복어를 통해 복수, 강조, 집합 명사, 상호태, 색감 표현 등 다양한 의미를 나타낸다.

말레이인도네시아어 파생법
📚 더 읽어볼만한 페이지
  • 인도네시아어 - 청년의 맹세
    1928년 인도네시아 청년들이 발표한 청년의 맹세는 하나의 조국, 민족, 언어를 옹호하며 인도네시아 독립운동의 전환점이자 국가 정체성 확립에 기여하여 국경일로 기념된다.
  • 인도네시아어 - 누산타라 (용어)
  • 말레이어 - 자위 문자
    자위 문자는 아랍 문자를 기반으로 말레이어를 표기하기 위해 14세기경 만들어져 말레이 세계에서 널리 사용되었으며, 현재는 브루나이 공식 문자이자 말레이시아, 인도네시아 등지에서 종교, 문화적으로 사용되는 문자 체계이다.
  • 말레이어 - 말레이시아어
    말레이시아어는 말레이시아의 실질적 공용어로서, 말레이어와 혼용되지만 정치적 논쟁이 있으며, 인도네시아어와의 구분을 위해 사용되고, 표준어를 기반으로 싱가포르와 브루나이에서도 사용되나, 방언 차이, 신조어, 이슬람 보수주의, 영어 코드 전환 등으로 변화하며 '바하사 로작' 현상을 겪고 있다.

2. 접사 목록

말레이인도네시아어는 단어의 앞(접두사), 중간(접요사), 또는 뒤(접미사)에 접사가 붙어 새로운 의미의 단어를 만드는 파생법이 발달했다. 아래 목록은 모든 접사를 다루지는 않으며, 주요 접사 위주로 정리되었다.

2.1. 명사 파생 접사

명사에 붙어 새로운 명사를 만드는 접사들이다.

이하의 목록은 완전한 목록이 아니며, 주요 접사만 정리한 것이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
접사의 종류형태어근의 예파생어의 예
접두사pe-duduk (앉다)penduduk (거주자)
ke-hendak (원하다)kehendak (욕구)
juru-acara (행사)juru-acara (행사 주최자)
접요사-el-tunjuk (가리키다, 보여 주다)telunjuk (검지, 명령)
-em-kelut (헝클어진)kemelut (혼란, 위기)
-er-gigi (치아)gerigi (톱니)
접미사-anbangun (일어나다)bangunan (건물)
양분접사ke-...-anraja (왕)kerajaan (왕국)
pe-...-ankerja (일)pekerjaan (직업)

2.2. 동사 파생 접사

이하의 목록은 완전한 목록이 아니며, 주요 접사만 정리한 것이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
접사의 종류형태어근의 예파생어의 예
접두사ber-ajar (가르치다)belajar (공부하다) - [[자동사]]
me-tolong (돕다, 부디)menolong (돕다) - [[능동태]] [[타동사]]
di-ambil (잡다)diambil (잡히다) - 수동태
memper-dalam (깊이)memperdalam (깊게 하다)
diper-dalam (깊이)diperdalam (훨씬 깊게 되다)
ter-makan (먹다)termakan (갑자기 먹었다)
접미사-kanletak (놓다)letakkan (놓아라) - [[명령법]] 타동사
-ijauh (멀리)jauhi (피해라) - 명령법 타동사
양분접사ber-...-anpasang (짝)berpasangan (짝지어지다)
ber-...-kandasar (기초)berdasarkan (기초를 두다)
me-...-kanpasti (확실한)memastikan (보장하다)
me-...-iteman (동료)menemani (동반하다)
memper-...-kanguna (이득)mempergunakan (이용하다)
memper-...-iajar (가르치다)mempelajari (공부하다)
ke-...-anhilang (사라지다)kehilangan (잃다)
di-...-isakit (고통)disakiti (아파하다)
di-...-kanbenar (권리)dibenarkan (허락되다)
diper-...-kankenal (알다, 인지하다)diperkenalkan (소개되다)

2.3. 형용사 파생 접사

이하의 목록은 완전한 목록이 아니며, 주요 접사만 정리한 것이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
접사의 종류형태어근의 예파생어의 예
접두사ter-kenalmsa (알다)terkenalmsa (유명한)
se-rupamsa (외모)serupamsa (유사한)
접요사-em-cerlangmsa (밝은 전조등)cemerlangmsa (밝은, 탁월한)
-er-sabutmsa (껍질)serabutmsa (부스스한)
양분접사ke-...-anbaratmsa (서쪽)kebaratanmsa (서양화된)

3. 주요 접사의 해설

말레이인도네시아어의 여러 접사 중 형태 변화 양상이 비슷한 것들을 묶으면 `ber-`, `per-`, `ter-` 그룹과 `me-`, `pe-` 그룹으로 나눌 수 있다. 이 외의 접사는 대부분 어근에 별다른 변화 없이 그대로 붙는다.

특히 `me-`와 `pe-` 접사는 뒤따르는 어근의 첫 소리에 따라 접사의 형태가 복잡하게 변하는 음운 변형 규칙을 가진다는 특징이 있다. 이는 일본어에서 의 발음이 뒤따르는 소리에 따라 달라지는 규칙과 유사한 면이 있다. 예를 들어, 어근이 모음으로 시작하는지, 특정 자음(유음, 비음, 파열음, 마찰음 등)으로 시작하는지에 따라 `meng-`, `mem-`, `men-`, `meny-` 등 다양한 형태로 접두사가 붙으며, 때로는 어근의 첫 자음(p, k, t, s 등)이 탈락하기도 한다. 이러한 복잡한 음운 변형 규칙에 대한 자세한 내용은 `me-` 접사 및 `pe-` 접사 관련 하위 섹션에서 다룬다.

`ber-`와 같은 다른 주요 접사들의 파생 규칙은 상대적으로 간단하며, 대부분 규칙적이다. 다만 'belajar'(공부하다)와 같이 극소수의 불규칙 파생형도 존재한다. `me-` 파생형에도 'menterjemahkan'(번역하다), 'mempunyai'(가지다) 등 일부 예외가 있다. 각 접사의 구체적인 의미와 용법, 그리고 이러한 예외들은 해당 접사를 다루는 각각의 하위 섹션에서 더 자세히 설명한다.

3.1. `-nya`

3인칭 소유대명사 `-nya`의 형태가 가장 보편적으로 쓰이는 `-nya`의 접미 형태이나, 이와 무관하게 접미하여 사용되는 다양한 `-nya`의 용법이 있다. 우선, 앞에서 언급된 명사 혹은 명사의 일반적인 의미를 나타내는 정관사적 용법이 있다. 이 외에는 다음과 같은 용법이 있다.

명사, 형용사, 동사에 결합하여 이를 부사화한다. 보통 굳어져 쓰이는 일부 표현만이 사용된다.

* akhirnyamsa (결국, 마침내)
* agaknyamsa, kiranyamsa, rupanyamsa, rasanyamsa (아마도, 추측컨대)
* biasanyamsa (보통, 일반적으로)

동사를 명사화하는 일부 구문이 쓰인다.

* kapan terjadinyamsa + (명사) (언제 (명사)가 일어났는지 : 기본적으로 전체가 명사구가 된다.)
* berhasil atau tidaknyamsa (성패)

3.1.1. `ke-...-annya`

주로 다음의 두 형태로 사용된다.

* kelihatannyamsa (-처럼 보이다)
* kedengarannyamsa (-처럼 들리다)

3.1.2. `se-...-nya`

`se-...-nya` 접사는 형용사나 동사와 결합하여 다양한 기능을 수행한다. 형용사와 결합할 때는 주로 부사나 접속사 역할을 하며, 동사와 결합할 때는 동사의 의미를 포함하여 종속절을 이끄는 접속사 역할을 한다. 형용사를 반복하여 사용하는 용법도 있으나, 이는 마인어 파생법#반복어에서 다룬다.

* 형용사와 결합하여 부사화 또는 접속사화하는 경우:
예시:
* sebenarnyamsa, sebetulnyamsa, sesungguhnyamsa (사실은, 정말로)
* sebaiknyamsa (-하는 것이 좋다)
예문: Sebaiknya kamu berangkat sekarang.msa (너는 지금 출발하는 것이 좋다.)
* sebaliknyamsa (-하는 반면에)
예문: Dia suka daging sebaliknya saya suka ikan.msa (그는 고기를 좋아하는 반면에 저는 생선을 좋아합니다.)
* 동사와 결합하여 종속절을 이끄는 접속사가 되는 경우:
** 원본 소스에는 구체적인 동사 결합 예시가 명확히 제시되지 않았으나, 이러한 기능이 있음을 설명하고 있다.

3.2. 동사 파생 접사

👆
좌우로 밀어서 보기
접사의 종류형태어근의 예파생어의 예
접두사ber-ajar (가르치다)belajar (공부하다) - 자동사
me-tolong (돕다, 부디)menolong (돕다) - 능동태 타동사
di-ambil (잡다)diambil (잡히다) - 수동태
memper-dalam (깊이)memperdalam (깊게 하다)
diper-dalam (깊이)diperdalam (훨씬 깊게 되다)
ter-makan (먹다)termakan (갑자기 먹었다)
접미사-kanletak (놓다)letakkan (놓아라) - 명령법 타동사
-ijauh (멀리)jauhi (피해라) - 명령법 타동사
양분접사ber-...-anpasang (짝)berpasangan (짝지어지다)
ber-...-kandasar (기초)berdasarkan (기초를 두다)
me-...-kanpasti (확실한)memastikan (보장하다)
me-...-iteman (동료)menemani (동반하다)
memper-...-kanguna (이득)mempergunakan (이용하다)
memper-...-iajar (가르치다)mempelajari (공부하다)
ke-...-anhilang (사라지다)kehilangan (잃다)
di-...-isakit (고통)disakiti (아파하다)
di-...-kanbenar (권리)dibenarkan (허락되다)
diper-...-kankenal (알다, 인지하다)diperkenalkan (소개되다)

3.2.1. `di-`, `ter-`

`di-`와 `ter-`는 말레이인도네시아어에서 주로 동사의 를 바꾸는 데 사용되는 접두사이다. 특히 수동태를 만드는 데 중요한 역할을 한다.

* `di-`: 이 접두사는 주로 타동사 어근 앞에 붙어 수동태를 만든다. 예를 들어, '잡다'라는 의미의 어근 ambil에 `di-`가 결합하면 diambil이 되어 '잡히다'라는 수동의 의미를 나타낸다.
* `ter-`: 이 접두사 역시 수동태를 만드는 데 사용될 수 있으며, 그 외에도 '우발성'이나 '가능성', '갑작스러운 행위' 등을 나타내는 다양한 의미를 지닌다. 예를 들어, '먹다'라는 뜻의 어근 makan에 `ter-`가 붙으면 termakan이 되어 '갑자기 먹었다' 또는 '(의도치 않게) 먹게 되었다'와 같은 의미로 해석될 수 있다.

두 접사 모두 문맥에 따라 다양한 뉘앙스를 전달하지만, 기본적인 기능 중 하나는 동사의 행위 주체보다는 행위 대상에 초점을 맞추는 수동의 의미를 부여하는 것이다.

3.2.2. `ber-`

`ber-` 접두사는 기본적으로 명사형용사에 붙어 자동사를 만드는 역할을 한다. 파생어를 만드는 방식은 대부분의 어근에 `ber-`를 단순히 붙이는 것이지만, 예외적으로 어근 ajar(가르치다)에 붙어 belajar(공부하다)가 되는 경우처럼 `r`이 `l`로 변하기도 한다. 또한, 어근의 첫 글자가 `r`로 시작하는 경우에는 `r`을 한 번만 쓴다(예: rumahberumah).

`ber-` 접두사가 붙어 자동사가 될 때의 의미 변화는 다음과 같다.

* (명사)를 갖다: 이 경우 '`mempunyai` + (명사)'와 같은 의미를 가진다.
*: Pemuda ini sudah beristri. (이 청년은 이미 아내가 있다. = Pemuda ini sudah mempunyai istri.)
* (명사)를 착용하다: 명사가 의복 등 몸에 착용하는 것일 경우 해당된다.
*: Saya berkacamata untuk membaca buku. (나는 책을 읽기 위해 안경을 쓴다.)
* (명사)를 타다: 명사가 교통수단일 경우 해당된다.
*: Aku bersepeda ke pabrik. (나는 공장으로 가려고 자전거를 탄다.)
* (명사)를 하다: 싸움, 말, 성공, 행위, 연설 등 구체적인 행위를 나타내는 명사와 결합할 때 사용된다.
*: Jangan berkata lagi mengenai hal ini kepadaku. (이 일에 대해 다시는 내게 말하지 마라.)
* (명사)의 상태 혹은 (명사)가 발생하는 상태가 되다: 감각적 상태를 나타내는 명사나 일부 특정하지 않은 경우에 사용된다.
*: bau(냄새) → berbau(냄새나다), bunyi(소리) → berbunyi(소리나다)
*: akhir(끝) → berakhir(끝나다), buah(열매) → berbuah(열매 맺다) 등
* (형용사)의 상태를 느끼다: 형용사에 접두할 때 일반적으로 나타나는 의미 변화이다.
*: Saya berbahagia karena bertemu dengan Anda. (나는 당신을 만나 행복하다.)

하지만 다음과 같이 동사가 되지 않는 경우도 있다.

* (기수)만큼의 수량: 이 경우 보통 명사 뒤에 위치하여 형용사처럼 사용된다.
*: Kami berdua akan pergi ke Korea. (우리 둘은 한국으로 갈 것이다.)

또한, 매우 드물게 다음과 같은 단어들은 타동사로 사용되기도 한다.

* belajar(공부하다)
*: Saya belajar bahasa Indonesia. (나는 인도네시아어를 공부한다.)
* bermain(-을 가지고 놀다, 연주하다)
*: Mereka sedang bermain sepak bola. (그들은 축구를 하고 있다.)
*: Dia sangat pintar bermain piano. (그는 피아노를 매우 잘 친다.)
* berburu(사냥하다)

반복을 이용하여 상호적인 의미를 나타내는 용법도 있다. (반복어 참조)

3.2.3. `me-`

`me-` 접두사는 말레이인도네시아어에서 동사를 만드는 데 중요한 역할을 한다. 주로 명사에 붙어 타동사를 만들거나 형용사에 붙어 자동사를 만든다. 동사 어근에 붙는 경우도 있는데, 이때는 대체로 의미 변화 없이 동사임을 명확히 하는 역할을 한다.

=== 음운 변형 규칙 ===
`me-` 접두사는 뒤따르는 어근의 첫 소리에 따라 형태가 복잡하게 변한다. 이는 일본어에서 의 발음 규칙과 비슷한 면이 있다. 주요 규칙은 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
me- 접두사 음운 변형 규칙
어근의 첫 소리접두사 형태비고
모음`meng-`
자음으로 시작하는 단음절 어근`menge-`어근 탈락 없음
유음 (l, r), 비음 (m, n, ny, ng), 반모음 (w, y)`me-`
양순 파열음 (p, b), 순치 마찰음 (f, v)`mem-`'p'로 시작하는 경우 'p' 탈락
연구개음 (k, g, kh), 성문음 (h) (비음 제외)`meng-`'k'로 시작하는 경우 'k' 탈락
유성 치경 마찰음 (z), 치경 파열음 (d, t), 후치경음 (c, sy, j)`men-`'t'로 시작하는 경우 't' 탈락
무성 치경 마찰음 (s)`meny-`'s' 탈락


=== 어근 품사별 결합 양상 ===

==== 명사 어근 ====
명사 어근에 `me-`가 붙으면 주로 타동사가 되며, '(명사)의 속성을 갖는 (목적어)를 (명사)의 상태로 실행하다' 또는 '(목적어)를 (명사)의 상태로 만들다'와 같은 의미를 가진다.
* rasa (느낌, 감정) → merasa (-을 느끼다)
* potong (조각) → memotong (-을 자르다)
* gunting (가위) → menggunting (-을 가위로 자르다)
* paku (못) → memaku (-에 못을 박다)
* tari (춤) → menari (-의 춤을 추다) (자동사로도 쓰임)
* kunci (열쇠) → mengunci (-을 잠그다)

일부 명사는 자동사로만 파생되기도 한다.
* 장소 명사: '(명사)를 향하다' (자동사)
darat (육지) → mendarat (육지로 향하다)
laut (바다) → melaut (바다로 향하다)
* 기타:
rokok (담배) → merokok (담배를 피우다)
tangis (울음, 울다) → menangis (울다)
nyanyi (노래하기) → menyanyi (노래하다)

==== 형용사 어근 ====
형용사 어근에 붙으면 '(형용사)하게 되다'라는 의미의 자동사가 된다.
* antuk (졸린) → mengantuk (졸다)
* kuning (노란) → menguning (노랗게 되다)
* dingin (추운) → mendingin (추워지다)

==== 동사 어근 ====
동사 어근에 붙는 경우, 대부분은 의미 변화 없이 동사임을 명확히 하기 위해 사용된다. 하지만 일부는 의미가 변하기도 한다.
* bawa (일치하다, 조화하다) → membawa (-을 가지고 오다, 가지고 가다)
* bangun (잠에서 깨다) → membangun (-을 세우다, 짓다)
* tinggal (살다) → meninggal (죽다)

=== 반복형 ===
'(원형)-(me-파생형)' 형태의 반복어는 어근의 품사에 따라 다른 의미를 가진다. (자세한 내용은 말레이인도네시아어 파생법#반복어 참조)
* 동사 어근: 상호태
* 형용사 어근: '(형용사)하게 되다' (자동사)
* 명사 어근: 비교적 불규칙한 의미의 자동사 또는 타동사
titik (액체, 방울) → titik-menitik (떨어지다)
uap (증기) → uap-menguap (증발하다)
isi (내용, 내용물) → isi-mengisi (-을 채우다)
** jamin (보증) → jamin-menjamin (-을 보증하다)

=== 예외 ===
대부분의 파생은 규칙적이지만, 일부 예외적인 형태가 존재한다. 대표적인 예는 다음과 같다.
* menterjemahkan (번역하다)
* mempunyai (가지다)
* mengkopi (복사하다)
* mempedulikan (신경쓰다, 관심을 갖다)
* menstabilkan (안정시키다)

3.2.4. `memper-`

`memper-` 는 명사형용사 어근에 붙어 타동사를 만든다.

* 어근이 일반 명사인 경우 '-을 (명사)로 여기다' 또는 '-을 (명사)로 삼다/맞다'와 같은 의미를 가진다.
*: Saya akan memperistri wanita ini. (나는 이 여성을 아내로 맞을 것이다.)
* 어근이 형용사인 경우 '-을 (형용사)하게 만들다'라는 의미를 가진다.
*: tinggi(높은) → mempertinggi(-을 높이다, 늘이다), sulit(어려운) → mempersulit(-을 어렵게 하다)
* 어근이 기수일 경우 '-을 (기수)만큼 나누다'라는 의미를 가진다.
*: memperdua(둘로 나누다), memperenam(여섯으로 나누다)

3.3. 명사 파생 접사

말레이인도네시아어에서는 다양한 접사를 사용하여 명사를 파생시킨다. 주요 명사 파생 접사와 그 예시는 다음과 같다. 각 접사에 대한 자세한 설명은 해당 하위 문서를 참고할 수 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
접사의 종류형태어근의 예파생어의 예
접두사`pe-`dudukmsa (앉다)pendudukmsa (거주자)
`ke-`hendakmsa (원하다)kehendakmsa (욕구)
`juru-`acaramsa (행사)juru-acaramsa (행사 주최자)
접요사`-el-`tunjukmsa (가리키다, 보여 주다)telunjukmsa (검지, 명령)
`-em-`kelutmsa (헝클어진)kemelutmsa (혼란, 위기)
`-er-`gigimsa (치아)gerigimsa (톱니)
접미사`-an`bangunmsa (일어나다)bangunanmsa (건물)
양분접사`ke-...-an`rajamsa (왕)kerajaanmsa (왕국)
`pe-...-an`kerjamsa (일)pekerjaanmsa (직업)

3.3.1. `pe-`

일반적으로 `pe-` 접두사는 어근이 명사, 형용사, 동사일 경우 '행위자'의 의미를 갖는다.

* '(명사)를 (직업적으로) 하거나 좋아하는 사람'
* 바느질 (jahit) → penjahit (재봉사)
* 담배 (rokok) → perokok (흡연가)
* 바다 (laut) → pelaut (선원)
* '(형용사)하는 습관을 가진 사람'
* malas (게으른) → pemalas (게으름뱅이)
* malu (부끄러운) → pemalu (부끄럼쟁이)
* muda (젊은) → pemuda (젊은이)
* '(동사)하는 사람'
* 거짓말 (bohong) → pembohong (거짓말쟁이)
* beli (사다) → pembeli (구매자)

기타의 의미로, 명사, 형용사, 동사 어근에 대하여 '행위 도구'의 의미를 가질 수 있다.
* 선 (garis) → penggaris ( = 선 긋는 도구)
* panas (더운, 뜨거운) → pemanas (난로, 히터)
* gali (파다) → penggali (, 광부)

3.3.2. `-an`

`-an` 접미사는 명사, 형용사, 동사, 수사 등 다양한 품사의 어근에 붙어 파생어를 만든다. 각 품사별 기능과 예시는 다음과 같다.

`-an` 접미사의 기능 및 예시

👆
좌우로 밀어서 보기
어근 품사기능어근 (의미)파생어 (의미)
명사불규칙적 의미 변화daratmsa (육지)daratanmsa (대륙)
lautmsa (바다)lautanmsa (대양)
atasmsa (위)atasanmsa (상사)
bawahmsa (아래)bawahanmsa (부하)
형용사 / 동사'(어근)한/하는 사물/장소/사람'
어근 의미의 추상화
larangmsa (금지하다)laranganmsa (금지)
pikirmsa (생각하다)pikiranmsa (생각)
masakmsa (요리하다)masakanmsa (요리)
minummsa (마시다)minumanmsa (음료)
manismsa (달다)manisanmsa (단 것)
kotormsa (더러운)kotoranmsa (쓰레기, 오물)
tamatmsa (졸업하다)tamatanmsa (졸업생)
parkirmsa (주차하다)parkiranmsa (주차장)
명사 / 형용사 / 동사행위/상태를 위한 도구ayunmsa (흔들리다)ayunanmsa (그네)
timbangmsa (균형)timbanganmsa (저울)
수사불특정 다수puluhmsa (십)puluhanmsa (수십)
ratusmsa (백)ratusanmsa (수백)
jutamsa (백만)jutaanmsa (수백만)
tahun 2000msa (2000년)tahun 2000-anmsa (2000년대)

3.3.3. `pe-...-an`

양분접사 `pe-...-an`은 기본적으로 접두사 `me-`와 결합해서 만들어진 동사명사화한다.
* membuatmsa → pembuatanmsa
* memakaimsa → pemakaianmsa
* mengobatimsa → pengobatanmsa

형용사, 동사 어근과 결합해서 '(어근)한 장소'의 의미가 되기도 한다.
* titipmsa → penitipanmsa
* adilmsa → pengadilanmsa
* labuhmsa → pelabuhanmsa

장소나 위치를 뜻하는 명사와 결합하면 '그러한 (명사)가 많이 모여 있는 것'의 의미가 된다.
* rumahmsa → perumahanmsa
* gunungmsa → pegununganmsa (penggununganmsa이 아닌 불규칙 형태이다)

3.3.4. `per-...-an`

양분접사 `'per-...-an'`은 기본적으로 접두사 `'ber-'`나 `'memper-'`와 결합해서 만들어진 동사명사화하는 기능을 한다.
: bermain인도네시아어(놀다, 연주하다) → permainan인도네시아어(경기, 공연)
: bekerja인도네시아어(일하다) → pekerjaan인도네시아어(일, 직업; 불규칙 형태)
: berbuat인도네시아어(행동하다) → perbuatan인도네시아어(행동)
: memperkecil인도네시아어(축소하다) → perkecilan인도네시아어(축소)
: memperbaiki인도네시아어(수정하다, 개선하다) → perbaikan인도네시아어(수선, 개선)
: mempersatukan인도네시아어(통일시키다) → persatuan인도네시아어(통일)

경제 관련 명사를 어근으로 취하면 해당 명사와 관련된 업계를 의미하는 단어를 만든다. 이는 한국어에서 '은행'에 '-업'을 붙여 '은행업'을 만드는 방식과 유사하다.
: perbankan인도네시아어(은행업)
: perhotelan인도네시아어(호텔업)
: perindustrian인도네시아어(산업)
: perekonomian인도네시아어(경제 일반)
: perdagangan인도네시아어(상업)
: pertanian인도네시아어(농업)

명사를 어근으로 삼아 그 의미를 추상화하기도 하지만, 일정한 규칙이 있는 것은 아니다.
: hati인도네시아어(마음) → perhatian인도네시아어(관심, 흥미)
: saudara인도네시아어(형제) → persaudaraan인도네시아어(형제 관계)
: sahabat인도네시아어(친구) → persahabatan인도네시아어(우정)
: guru인도네시아어(선생) → perguruan인도네시아어(교육)

기수 수사를 어근으로 사용하면 한국어의 '삼거리', '사거리'와 같이 여러 길이 만나는 곳을 의미하는 단어를 만든다.
: pertigaan인도네시아어(삼거리)
: perempatan인도네시아어(사거리)
: perlimaan인도네시아어(오거리)

3.3.5. `ke-...-an`

양분접사 `ke-...-an`은 주로 형용사동사의 어근 앞뒤에 붙어 추상 명사를 만드는 역할을 한다.

👆
좌우로 밀어서 보기
형용사/동사 + ke-...-an → 추상 명사
어근 (품사)의미파생어의미
bahagia인도네시아어 (형용사)행복한kebahagian인도네시아어행복
baik인도네시아어 (형용사)착한kebaikan인도네시아어선의
adil인도네시아어 (형용사)올바른, 공정한keadilan인도네시아어정의
cantik인도네시아어 (형용사)아름다운kecantikan인도네시아어미 (美)
ingin인도네시아어 (동사)바라다keinginan인도네시아어갈망
hidup인도네시아어 (동사)살다kehidupan인도네시아어삶, 생활
pergi인도네시아어 (동사)가다kepergian인도네시아어여행, 떠남


명사 어근과 결합할 경우에는 그 의미가 확장되어 '공적인 장소나 학문 분야'를 나타내는 명사가 된다.

👆
좌우로 밀어서 보기
명사 + ke-...-an → 공적 장소/학문
어근 (명사)의미파생어의미
raja인도네시아어kerajaan인도네시아어왕국
dokter인도네시아어의사kedokteran인도네시아어의학
jaksa인도네시아어검사kejaksaan인도네시아어검찰청


드물게 형용사 어근과 결합하여 명사가 아닌, 어근의 상태가 '너무 ~한'과 같이 과도함을 나타내는 형용사를 만들기도 한다.

👆
좌우로 밀어서 보기
형용사 + ke-...-an → 과도한 상태 형용사
어근 (형용사)의미파생어의미
kecil인도네시아어작은kekecilan인도네시아어너무 작은
gemuk인도네시아어뚱뚱한kegemukan인도네시아어너무 뚱뚱한


이 외에도 형용사와 결합하여 반복어와 함께 쓰여 색감을 표현하거나(반복어 참조), 의도치 않은 상황을 겪거나 수동의 의미(수동태 참조)를 나타내는 등 다양한 용법이 있다.

4. 반복어

마인어에서는 명사, 형용사, 동사, 부사, 접속사 등 여러 문법 요소를 반복하여 다양한 의미를 나타낼 수 있다. 이때 중간에 하이픈(-)을 넣어 반복어임을 명시한다.

가장 기본적인 용법은 명사를 반복하여 복수를 나타내는 것이다.(마인어 문법#명사와 형용사)

명사나 형용사를 반복하여 강조의 의미를 나타내는 경우도 있다. 문장 내 위치에 상관없이 사용될 수 있다.
* `Pagi-pagi murid itu bangun.` (아침 일찍 그 학생이 일어난다.)
* `Kopi ini panas-panas.` (이 커피는 매우 뜨겁다.)
* `Harga barang ini mahal-mahal.` (이 물건의 가격은 매우 비싸다.)

명사나 동사를 반복하고 뒤에 접미사 '-an'을 붙여 집합명사를 만들기도 한다.
* `Rumpat ini termasuk kacang-kacangan.` (이 풀은 과에 속한다.)
* `Saya tidak suka sayur-sayuran.` (저는 야채류를 좋아하지 않습니다.)

동사를 반복하고 접사를 붙여 상호적인 행위(상호태)를 나타내는 방법에는 두 가지가 있다. 하나는 '(원형)-(me-파생형)' 방식이고, 다른 하나는 '(ber-파생형)-(-an 파생형)' 방식이다.(마인어 파생법#me- 참조) 어떤 형태를 주로 사용하는지는 동사마다 다르다.
* `Saya dan teman itu surat-menyurat.` (저와 그 친구는 서로 편지를 주고 받습니다.)
* `Saya dan teman itu berebut-rebutan.` (저와 그 친구는 서로 경쟁합니다.)

색이나 색조를 나타내는 형용사를 반복하고 'ke-...-an' 접사를 붙이면 미묘한 색감을 표현할 수 있다.
* `merah`(붉은) → `kemerah-merahan`(불그스름한)
* `kuning`(노란) → `kekuning-kuningan`(누르스름한)
* `biru`(파란) → `kebiru-biruan`(푸르스름한)
* `gelap`(어두운) → `kegelap-gelapan`(어두침침한)

'se+(형용사 반복)+nya' 형태는 문장 앞에 오면 양보절을 이끌고, 문장 끝이나 동사 뒤에 오면 최상급 부사가 된다.
* `Seenak-enaknya hidup di luar negeri, saya mau tinggal di dalam negeri.` (해외에서 사는 것이 아무리 좋더라도, 저는 국내에서 살고 싶습니다.)
* `Anda harus berdandan secantik-cantiknya.` (당신은 가장 아름답게 치장해야 합니다.)

일정한 문법적 규칙 없이 반복되어 원래 단어와 다른 의미를 갖게 된 경우도 있다.
* `langit`(하늘) → `langit-langit`(천장)
* `mata`(눈) → `mata-mata`(간첩)
* `gula`(설탕) → `gula-gula`(사탕)
* `abu`() → `abu-abu`(회색의)
* `tiba`(도착하다) → `tiba-tiba`(갑자기)
* `kira`(생각하다, 추측하다) → `kira-kira`(대략)
* `kalau`(만약) → `kalau-kalau`(-일지도 모르니, 아마, 어쩌면)
* `jangan`(- 하지 마시오) → `jangan-jangan`(아마, 어쩌면)

어떤 단어들은 항상 반복어 형태로만 사용된다.
* `kupu-kupu`(나비), `kura-kura`(거북), `pura-pura`(-인 척하다), `oleh-oleh`(기념품), `cumi-cumi`(오징어), `masing-masing`(각기), `sia-sia`(헛된), `biri-biri`(), `undang-undang`(법률), `gara-gara`(-때문에)