말레이인도네시아어 파생법
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
말레이인도네시아어 파생법은 단어의 앞, 중간, 뒤에 접사를 붙여 새로운 단어를 생성하는 규칙을 설명한다. 접두사, 접요사, 접미사, 양분 접사 등 다양한 종류의 접사가 존재하며, 명사, 동사, 형용사 파생에 사용된다. 특히, `me-`, `pe-` 접사는 음운 변형 규칙을 따르며, `ber-`은 자동사, `me-`는 타동사, `memper-`는 타동사를 만드는 데 사용된다. 또한, 반복어를 통해 복수, 강조, 집합 명사, 상호태, 색감 표현 등 다양한 의미를 나타낸다.
말레이인도네시아어는 단어의 앞(접두사), 중간(접요사), 또는 뒤(접미사)에 접사가 붙어 새로운 의미의 단어를 만드는 파생법이 발달했다. 아래 목록은 모든 접사를 다루지는 않으며, 주요 접사 위주로 정리되었다.
2. 접사 목록
2. 1. 명사 파생 접사
명사에 붙어 새로운 명사를 만드는 접사들이다.
이하의 목록은 완전한 목록이 아니며, 주요 접사만 정리한 것이다.
접사의 종류 | 형태 | 어근의 예 | 파생어의 예 |
---|---|---|---|
접두사 | pe- | duduk (앉다) | penduduk (거주자) |
ke- | hendak (원하다) | kehendak (욕구) | |
juru- | acara (행사) | juru-acara (행사 주최자) | |
접요사 | -el- | tunjuk (가리키다, 보여 주다) | telunjuk (검지, 명령) |
-em- | kelut (헝클어진) | kemelut (혼란, 위기) | |
-er- | gigi (치아) | gerigi (톱니) | |
접미사 | -an | bangun (일어나다) | bangunan (건물) |
양분접사 | ke-...-an | raja (왕) | kerajaan (왕국) |
pe-...-an | kerja (일) | pekerjaan (직업) |
2. 2. 동사 파생 접사
이하의 목록은 완전한 목록이 아니며, 주요 접사만 정리한 것이다.접사의 종류 | 형태 | 어근의 예 | 파생어의 예 |
---|---|---|---|
접두사 | ber- | ajar (가르치다) | belajar (공부하다) - 자동사 |
me- | tolong (돕다, 부디) | menolong (돕다) - 능동태 타동사 | |
di- | ambil (잡다) | diambil (잡히다) - 수동태 | |
memper- | dalam (깊이) | memperdalam (깊게 하다) | |
diper- | dalam (깊이) | diperdalam (훨씬 깊게 되다) | |
ter- | makan (먹다) | termakan (갑자기 먹었다) | |
접미사 | -kan | letak (놓다) | letakkan (놓아라) - 명령법 타동사 |
-i | jauh (멀리) | jauhi (피해라) - 명령법 타동사 | |
양분접사 | ber-...-an | pasang (짝) | berpasangan (짝지어지다) |
ber-...-kan | dasar (기초) | berdasarkan (기초를 두다) | |
me-...-kan | pasti (확실한) | memastikan (보장하다) | |
me-...-i | teman (동료) | menemani (동반하다) | |
memper-...-kan | guna (이득) | mempergunakan (이용하다) | |
memper-...-i | ajar (가르치다) | mempelajari (공부하다) | |
ke-...-an | hilang (사라지다) | kehilangan (잃다) | |
di-...-i | sakit (고통) | disakiti (아파하다) | |
di-...-kan | benar (권리) | dibenarkan (허락되다) | |
diper-...-kan | kenal (알다, 인지하다) | diperkenalkan (소개되다) |
2. 3. 형용사 파생 접사
이하의 목록은 완전한 목록이 아니며, 주요 접사만 정리한 것이다.접사의 종류 | 형태 | 어근의 예 | 파생어의 예 |
---|---|---|---|
접두사 | ter- | kenalmsa (알다) | terkenalmsa (유명한) |
se- | rupamsa (외모) | serupamsa (유사한) | |
접요사 | -em- | cerlangmsa (밝은 전조등) | cemerlangmsa (밝은, 탁월한) |
-er- | sabutmsa (껍질) | serabutmsa (부스스한) | |
양분접사 | ke-...-an | baratmsa (서쪽) | kebaratanmsa (서양화된) |
말레이인도네시아어의 여러 접사 중 형태 변화 양상이 비슷한 것들을 묶으면 `ber-`, `per-`, `ter-` 그룹과 `me-`, `pe-` 그룹으로 나눌 수 있다. 이 외의 접사는 대부분 어근에 별다른 변화 없이 그대로 붙는다.
3. 주요 접사의 해설
특히 `me-`와 `pe-` 접사는 뒤따르는 어근의 첫 소리에 따라 접사의 형태가 복잡하게 변하는 음운 변형 규칙을 가진다는 특징이 있다. 이는 일본어에서 ん의 발음이 뒤따르는 소리에 따라 달라지는 규칙과 유사한 면이 있다. 예를 들어, 어근이 모음으로 시작하는지, 특정 자음(유음, 비음, 파열음, 마찰음 등)으로 시작하는지에 따라 `meng-`, `mem-`, `men-`, `meny-` 등 다양한 형태로 접두사가 붙으며, 때로는 어근의 첫 자음(p, k, t, s 등)이 탈락하기도 한다. 이러한 복잡한 음운 변형 규칙에 대한 자세한 내용은 `me-` 접사 및 `pe-` 접사 관련 하위 섹션에서 다룬다.
`ber-`와 같은 다른 주요 접사들의 파생 규칙은 상대적으로 간단하며, 대부분 규칙적이다. 다만 'belajar'(공부하다)와 같이 극소수의 불규칙 파생형도 존재한다. `me-` 파생형에도 'menterjemahkan'(번역하다), 'mempunyai'(가지다) 등 일부 예외가 있다. 각 접사의 구체적인 의미와 용법, 그리고 이러한 예외들은 해당 접사를 다루는 각각의 하위 섹션에서 더 자세히 설명한다.
3. 1. `-nya`
3인칭 소유대명사 `-nya`의 형태가 가장 보편적으로 쓰이는 `-nya`의 접미 형태이나, 이와 무관하게 접미하여 사용되는 다양한 `-nya`의 용법이 있다. 우선, 앞에서 언급된 명사 혹은 명사의 일반적인 의미를 나타내는 정관사적 용법이 있다. 이 외에는 다음과 같은 용법이 있다.
명사, 형용사, 동사에 결합하여 이를 부사화한다. 보통 굳어져 쓰이는 일부 표현만이 사용된다.
동사를 명사화하는 일부 구문이 쓰인다.3. 1. 1. `ke-...-annya`
주로 다음의 두 형태로 사용된다.3. 1. 2. `se-...-nya`
`se-...-nya` 접사는 형용사나 동사와 결합하여 다양한 기능을 수행한다. 형용사와 결합할 때는 주로 부사나 접속사 역할을 하며, 동사와 결합할 때는 동사의 의미를 포함하여 종속절을 이끄는 접속사 역할을 한다. 형용사를 반복하여 사용하는 용법도 있으나, 이는 마인어 파생법#반복어에서 다룬다.
예문: Sebaiknya kamu berangkat sekarang.msa (너는 지금 출발하는 것이 좋다.)
예문: Dia suka daging sebaliknya saya suka ikan.msa (그는 고기를 좋아하는 반면에 저는 생선을 좋아합니다.)3. 2. 동사 파생 접사
접사의 종류 | 형태 | 어근의 예 | 파생어의 예 |
---|---|---|---|
접두사 | ber- | ajar (가르치다) | belajar (공부하다) - 자동사 |
me- | tolong (돕다, 부디) | menolong (돕다) - 능동태 타동사 | |
di- | ambil (잡다) | diambil (잡히다) - 수동태 | |
memper- | dalam (깊이) | memperdalam (깊게 하다) | |
diper- | dalam (깊이) | diperdalam (훨씬 깊게 되다) | |
ter- | makan (먹다) | termakan (갑자기 먹었다) | |
접미사 | -kan | letak (놓다) | letakkan (놓아라) - 명령법 타동사 |
-i | jauh (멀리) | jauhi (피해라) - 명령법 타동사 | |
양분접사 | ber-...-an | pasang (짝) | berpasangan (짝지어지다) |
ber-...-kan | dasar (기초) | berdasarkan (기초를 두다) | |
me-...-kan | pasti (확실한) | memastikan (보장하다) | |
me-...-i | teman (동료) | menemani (동반하다) | |
memper-...-kan | guna (이득) | mempergunakan (이용하다) | |
memper-...-i | ajar (가르치다) | mempelajari (공부하다) | |
ke-...-an | hilang (사라지다) | kehilangan (잃다) | |
di-...-i | sakit (고통) | disakiti (아파하다) | |
di-...-kan | benar (권리) | dibenarkan (허락되다) | |
diper-...-kan | kenal (알다, 인지하다) | diperkenalkan (소개되다) |
3. 2. 1. `di-`, `ter-`
`di-`와 `ter-`는 말레이인도네시아어에서 주로 동사의 태를 바꾸는 데 사용되는 접두사이다. 특히 수동태를 만드는 데 중요한 역할을 한다.- `di-`: 이 접두사는 주로 타동사 어근 앞에 붙어 수동태를 만든다. 예를 들어, '잡다'라는 의미의 어근 ''ambil''에 `di-`가 결합하면 ''diambil''이 되어 '잡히다'라는 수동의 의미를 나타낸다.
- `ter-`: 이 접두사 역시 수동태를 만드는 데 사용될 수 있으며, 그 외에도 '우발성'이나 '가능성', '갑작스러운 행위' 등을 나타내는 다양한 의미를 지닌다. 예를 들어, '먹다'라는 뜻의 어근 ''makan''에 `ter-`가 붙으면 ''termakan''이 되어 '갑자기 먹었다' 또는 '(의도치 않게) 먹게 되었다'와 같은 의미로 해석될 수 있다.
두 접사 모두 문맥에 따라 다양한 뉘앙스를 전달하지만, 기본적인 기능 중 하나는 동사의 행위 주체보다는 행위 대상에 초점을 맞추는 수동의 의미를 부여하는 것이다.
3. 2. 2. `ber-`
`ber-` 접두사는 기본적으로 명사나 형용사에 붙어 자동사를 만드는 역할을 한다. 파생어를 만드는 방식은 대부분의 어근에 `ber-`를 단순히 붙이는 것이지만, 예외적으로 어근 ''ajar''(가르치다)에 붙어 ''belajar''(공부하다)가 되는 경우처럼 `r`이 `l`로 변하기도 한다. 또한, 어근의 첫 글자가 `r`로 시작하는 경우에는 `r`을 한 번만 쓴다(예: ''rumah'' → ''berumah'').`ber-` 접두사가 붙어 자동사가 될 때의 의미 변화는 다음과 같다.
- '''(명사)를 갖다''': 이 경우 '`mempunyai` + (명사)'와 같은 의미를 가진다.
- : ''Pemuda ini sudah beristri.'' (이 청년은 이미 아내가 있다. = ''Pemuda ini sudah mempunyai istri.'')
- '''(명사)를 착용하다''': 명사가 의복 등 몸에 착용하는 것일 경우 해당된다.
- : ''Saya berkacamata untuk membaca buku.'' (나는 책을 읽기 위해 안경을 쓴다.)
- '''(명사)를 타다''': 명사가 교통수단일 경우 해당된다.
- : ''Aku bersepeda ke pabrik.'' (나는 공장으로 가려고 자전거를 탄다.)
- '''(명사)를 하다''': 싸움, 말, 성공, 행위, 연설 등 구체적인 행위를 나타내는 명사와 결합할 때 사용된다.
- : ''Jangan berkata lagi mengenai hal ini kepadaku.'' (이 일에 대해 다시는 내게 말하지 마라.)
- '''(명사)의 상태 혹은 (명사)가 발생하는 상태가 되다''': 감각적 상태를 나타내는 명사나 일부 특정하지 않은 경우에 사용된다.
- : ''bau''(냄새) → ''berbau''(냄새나다), ''bunyi''(소리) → ''berbunyi''(소리나다)
- : ''akhir''(끝) → ''berakhir''(끝나다), ''buah''(열매) → ''berbuah''(열매 맺다) 등
- '''(형용사)의 상태를 느끼다''': 형용사에 접두할 때 일반적으로 나타나는 의미 변화이다.
- : ''Saya berbahagia karena bertemu dengan Anda.'' (나는 당신을 만나 행복하다.)
하지만 다음과 같이 동사가 되지 않는 경우도 있다.
- '''(기수)만큼의 수량''': 이 경우 보통 명사 뒤에 위치하여 형용사처럼 사용된다.
- : ''Kami berdua akan pergi ke Korea.'' (우리 둘은 한국으로 갈 것이다.)
또한, 매우 드물게 다음과 같은 단어들은 타동사로 사용되기도 한다.
- ''belajar''(공부하다)
- : ''Saya belajar bahasa Indonesia.'' (나는 인도네시아어를 공부한다.)
- ''bermain''(-을 가지고 놀다, 연주하다)
- : ''Mereka sedang bermain sepak bola.'' (그들은 축구를 하고 있다.)
- : ''Dia sangat pintar bermain piano.'' (그는 피아노를 매우 잘 친다.)
- ''berburu''(사냥하다)
반복을 이용하여 상호적인 의미를 나타내는 용법도 있다. (반복어 참조)
3. 2. 3. `me-`
`me-` 접두사는 말레이인도네시아어에서 동사를 만드는 데 중요한 역할을 한다. 주로 명사에 붙어 타동사를 만들거나 형용사에 붙어 자동사를 만든다. 동사 어근에 붙는 경우도 있는데, 이때는 대체로 의미 변화 없이 동사임을 명확히 하는 역할을 한다.=== 음운 변형 규칙 ===
`me-` 접두사는 뒤따르는 어근의 첫 소리에 따라 형태가 복잡하게 변한다. 이는 일본어에서 ん의 발음 규칙과 비슷한 면이 있다. 주요 규칙은 다음과 같다.
어근의 첫 소리 | 접두사 형태 | 비고 |
---|---|---|
모음 | `meng-` | |
자음으로 시작하는 단음절 어근 | `menge-` | 어근 탈락 없음 |
유음 (l, r), 비음 (m, n, ny, ng), 반모음 (w, y) | `me-` | |
양순 파열음 (p, b), 순치 마찰음 (f, v) | `mem-` | p로 시작하는 경우 p 탈락 |
연구개음 (k, g, kh), 성문음 (h) (비음 제외) | `meng-` | k로 시작하는 경우 k 탈락 |
유성 치경 마찰음 (z), 치경 파열음 (d, t), 후치경음 (c, sy, j) | `men-` | t로 시작하는 경우 t 탈락 |
무성 치경 마찰음 (s) | `meny-` | s 탈락 |
=== 어근 품사별 결합 양상 ===
==== 명사 어근 ====
명사 어근에 `me-`가 붙으면 주로 타동사가 되며, '(명사)의 속성을 갖는 (목적어)를 (명사)의 상태로 실행하다' 또는 '(목적어)를 (명사)의 상태로 만들다'와 같은 의미를 가진다.
- ''rasa'' (느낌, 감정) → ''merasa'' (-을 느끼다)
- ''potong'' (조각) → ''memotong'' (-을 자르다)
- ''gunting'' (가위) → ''menggunting'' (-을 가위로 자르다)
- ''paku'' (못) → ''memaku'' (-에 못을 박다)
- ''tari'' (춤) → ''menari'' (-의 춤을 추다) (자동사로도 쓰임)
- ''kunci'' (열쇠) → ''mengunci'' (-을 잠그다)
일부 명사는 자동사로만 파생되기도 한다.
- 장소 명사: '(명사)를 향하다' (자동사)
- * ''darat'' (육지) → ''mendarat'' (육지로 향하다)
- * ''laut'' (바다) → ''melaut'' (바다로 향하다)
- 기타:
- * ''rokok'' (담배) → ''merokok'' (담배를 피우다)
- * ''tangis'' (울음, 울다) → ''menangis'' (울다)
- * ''nyanyi'' (노래하기) → ''menyanyi'' (노래하다)
==== 형용사 어근 ====
형용사 어근에 붙으면 '(형용사)하게 되다'라는 의미의 자동사가 된다.
- ''antuk'' (졸린) → ''mengantuk'' (졸다)
- ''kuning'' (노란) → ''menguning'' (노랗게 되다)
- ''dingin'' (추운) → ''mendingin'' (추워지다)
==== 동사 어근 ====
동사 어근에 붙는 경우, 대부분은 의미 변화 없이 동사임을 명확히 하기 위해 사용된다. 하지만 일부는 의미가 변하기도 한다.
- ''bawa'' (일치하다, 조화하다) → ''membawa'' (-을 가지고 오다, 가지고 가다)
- ''bangun'' (잠에서 깨다) → ''membangun'' (-을 세우다, 짓다)
- ''tinggal'' (살다) → ''meninggal'' (죽다)
=== 반복형 ===
'(원형)-(me-파생형)' 형태의 반복어는 어근의 품사에 따라 다른 의미를 가진다. (자세한 내용은 말레이인도네시아어 파생법#반복어 참조)
- 동사 어근: 상호태
- 형용사 어근: '(형용사)하게 되다' (자동사)
- 명사 어근: 비교적 불규칙한 의미의 자동사 또는 타동사
- * ''titik'' (액체, 방울) → ''titik-menitik'' (떨어지다)
- * ''uap'' (증기) → ''uap-menguap'' (증발하다)
- * ''isi'' (내용, 내용물) → ''isi-mengisi'' (-을 채우다)
- * ''jamin'' (보증) → ''jamin-menjamin'' (-을 보증하다)
=== 예외 ===
대부분의 파생은 규칙적이지만, 일부 예외적인 형태가 존재한다. 대표적인 예는 다음과 같다.
- ''menterjemahkan'' (번역하다)
- ''mempunyai'' (가지다)
- ''mengkopi'' (복사하다)
- ''mempedulikan'' (신경쓰다, 관심을 갖다)
- ''menstabilkan'' (안정시키다)
3. 2. 4. `memper-`
`memper-` 는 명사나 형용사 어근에 붙어 타동사를 만든다.- 어근이 일반 명사인 경우 '-을 (명사)로 여기다' 또는 '-을 (명사)로 삼다/맞다'와 같은 의미를 가진다.
- : ''Saya akan memperistri wanita ini.'' (나는 이 여성을 아내로 맞을 것이다.)
- 어근이 형용사인 경우 '-을 (형용사)하게 만들다'라는 의미를 가진다.
- : tinggi(높은) → '''mempertinggi'''(-을 높이다, 늘이다), sulit(어려운) → '''mempersulit'''(-을 어렵게 하다)
- 어근이 기수일 경우 '-을 (기수)만큼 나누다'라는 의미를 가진다.
- : '''memperdua'''(둘로 나누다), '''memperenam'''(여섯으로 나누다)
3. 3. 명사 파생 접사
말레이인도네시아어에서는 다양한 접사를 사용하여 명사를 파생시킨다. 주요 명사 파생 접사와 그 예시는 다음과 같다. 각 접사에 대한 자세한 설명은 해당 하위 문서를 참고할 수 있다.접사의 종류 | 형태 | 어근의 예 | 파생어의 예 |
---|---|---|---|
접두사 | `pe-` | duduk|두둑msa (앉다) | penduduk|픈두둑msa (거주자) |
`ke-` | hendak|흔닥msa (원하다) | kehendak|크흔닥msa (욕구) | |
`juru-` | acara|아차라msa (행사) | juru-acara|주루-아차라msa (행사 주최자) | |
접요사 | `-el-` | tunjuk|툰죽msa (가리키다, 보여 주다) | telunjuk|틀룬죽msa (검지, 명령) |
`-em-` | kelut|클룻msa (헝클어진) | kemelut|크믈룻msa (혼란, 위기) | |
`-er-` | gigi|기기msa (치아) | gerigi|그리기msa (톱니) | |
접미사 | `-an` | bangun|방운msa (일어나다) | bangunan|방우난msa (건물) |
양분접사 | `ke-...-an` | raja|라자msa (왕) | kerajaan|크라자안msa (왕국) |
`pe-...-an` | kerja|크르자msa (일) | pekerjaan|프크르자안msa (직업) |
3. 3. 1. `pe-`
일반적으로 `pe-` 접두사는 어근이 명사, 형용사, 동사일 경우 '행위자'의 의미를 갖는다.- '(명사)를 (직업적으로) 하거나 좋아하는 사람'
- 바느질 (jahit) → penjahit (재봉사)
- 담배 (rokok) → perokok (흡연가)
- 바다 (laut) → pelaut (선원)
- '(형용사)하는 습관을 가진 사람'[1]
- malas (게으른) → pemalas (게으름뱅이)
- malu (부끄러운) → pemalu (부끄럼쟁이)
- muda (젊은) → pemuda (젊은이)
- '(동사)하는 사람'
- 거짓말 (bohong) → pembohong (거짓말쟁이)
- beli (사다) → pembeli (구매자)
기타의 의미로, 명사, 형용사, 동사 어근에 대하여 '행위 도구'의 의미를 가질 수 있다.