3. 모음
표준 프랑스어는 일반적으로 최대 13개의 구강 모음과 최대 4개의 비모음을 가진다. 모음 체계는 혀의 위치(전설, 중설, 후설), 혀의 높이(고, 중고, 중저, 저), 입술 모양(원순, 비원순)에 따라 분류된다.
주요 특징 및 변이 사항은 다음과 같다:
- 슈와(/ə/): 음운론적으로는 구별될 수 있으나, 실제 발음은 다른 원순 전설 모음(/ø/ 또는 /œ/)과 합쳐지는 경향이 있다. 그 분포 패턴은 별개의 음소임을 시사한다. (자세한 내용은 슈와 섹션 참조)
- /a/와 /ɑ/의 대립: 전설 저모음 /a/와 후설 저모음 /ɑ/의 구분은 파리 프랑스어 등 일부 방언에서는 사라지는 추세이나, 퀘벡 프랑스어 등 다른 방언에서는 유지된다.[8]
- /œ̃/와 /ɛ̃/의 대립: 비모음 /œ̃/과 /ɛ̃/의 구분은 많은 화자, 특히 프랑스 북부에서는 /œ̃/을 /ɛ̃/으로 합병하여 발음한다.
3. 1. 모음 음소
표준 프랑스어는 최대 13개의 구강 모음과 최대 4개의 비모음으로 대조를 이룬다. /ə/는 음운론적으로 구별되지만, 음성적 특성은 /ø/ 또는 /œ/와 일치하는 경향이 있어 반드시 특징적인 소리는 아니다.
아래 표는 주로 현대 파리 프랑스어의 모음을 나열하며, 다른 방언에만 있는 모음이나 일부 방언에서 구별되는 장모음 등은 괄호 안에 표시한다.
{| style="vertical-align: top;"
|
| valign="top" |
|}
일부 방언은 /ɛ/와 구별되는 긴 /ɛː/를 특징으로 한다. 또한, 전설 저모음 /a/와 후설 저모음 /ɑ/ 사이의 구별이 존재하지만, 파리 프랑스어에서는 이 구별이 사라지고 하나의 열린 모음 /a/가 중설 /ä/로 실현되는 경향이 있다. 이 구분은 퀘벡 프랑스어와 같은 많은 방언에서 여전히 명확하게 유지된다.[8] /a/와 /ɑ/의 대립은 단어 마지막 강세 음절에서 가장 자주 보존된다.
- ''tache'' /taʃ/ → [taʃ] ('얼룩'), vs. ''tâche'' /tɑʃ/ → [tɑʃ] ('과제')
- ''patte'' /pat/ → [pat] ('다리'), vs. ''pâte'' /pɑt/ → [pɑt] ('반죽, 페이스트리')
- ''rat'' /ʁa/ → [ʁa] ('쥐'), vs. ''ras'' /ʁɑ/ → [ʁɑ] ('짧은')
특정 환경에서는 한 모음이 다른 모음보다 선호되기도 한다. 예를 들어, /ɑ/는 /ʁw/ 뒤와 /z/ 앞에서 선호된다. (예: ''trois'' [tʁwɑ] '셋', ''gaz'' [ɡɑz] '가스') 모음의 길이 차이가 음질의 차이를 강화하기도 하지만, 정확한 분포는 화자에 따라 다르다.[9] 후설 모음 /ɑ/는 강세 없는 음절에서는 드물지만, ''château'' [ʃɑ.to] ('성'), ''passé'' [pɑ.se] ('과거') 등 일부 단어에서 나타난다. 단어 마지막 음절에서조차, 해당 단어가 더 큰 음운론적 맥락 내에서 강세를 잃으면 /ɑ/가 [a]가 될 수 있다.
비모음 /œ̃/와 /ɛ̃/의 구별은 주로 입술의 원순성 여부로 이루어지지만, 많은 화자, 특히 파리와 같은 프랑스 북부 지역(벨기에 제외)의 화자들은 /œ̃/을 /ɛ̃/으로 합병하여 발음한다.
일부 유럽 방언에서는 비모음이 연쇄적으로 이동하는 경향이 관찰된다. /ɛ̃/는 더 개방되어 /ɑ̃/의 영역으로 이동하고(/æ̃/로 실현되기도 함), /ɑ̃/는 상승하고 원순화되어 /ɔ̃/처럼 되며(/ɒ̃/로 실현되기도 함), /ɔ̃/는 더 상승하여 /õ/ 또는 /ũ/로 이동한다. 파리에서의 전형적인 비모음 실현은 /ɛ̃/ → [æ̃], /ɑ̃/ → [ɑ̃], /ɔ̃/ → [õ̞]로 보고되기도 한다. 반면 퀘벡 프랑스어에서는 /ɔ̃/ → [õ], /ɛ̃/ → [ẽ], /ɑ̃/ → [ã]로 이동하는 다른 양상을 보인다.[11] 프로방스나 옥시타니 지역에서는 비모음이 파열 자음 앞에서 비음화되지 않은 구강 모음으로 실현되기도 한다 (예: ''quarante'' /kaʁɑ̃t/ → [kaˈʁantə]).
예시 단어모음 | 예시 | IPA | 철자 | 뜻 |
---|
구강 모음 |
---|
/i/ | /si/ | si | '만약' |
/e/ | /fe/ | fée | '요정' |
/ɛ/ | /fɛ/ | fait | '한다' |
/ɛː/† | /fɛːt/ | fête | '파티' |
/y/ | /sy/ | su | '알려진' |
/ø/ | /sø/ | ceux | '그들' |
/œ/ | /sœʁ/ | sœur | '자매' |
/ə/ | /sə/ | ce | 이것/'그것' |
/u/ | /su/ | sous | '아래' |
/o/ | /so/ | sot | '멍청한' |
/ɔ/ | /sɔʁ/ | sort | '운명' |
/a/ | /sa/ | sa | 그의/'그녀의' |
/ɑ/† | /pɑt/ | pâte | '반죽' |
비모음 |
---|
/ɑ̃/ | /sɑ̃/ | sans | '없이' |
/ɔ̃/ | /sɔ̃/ | son | '그의' |
/ɛ̃/[4] | /bʁɛ̃/ | brin | '가닥' |
/œ̃/† | /bʁœ̃/ | brun | '갈색' |
† 모든 방언에서 구별되지 않음. |
3. 2. 음성 변이
일부 방언에서는 /ɛ/와 구별되는 긴 /ɛː/를 사용하며, 전설 모음 /a/와 후설 모음 /ɑ/를 구별한다. 하지만 파리 프랑스어에서는 /ɛ/만 사용하고, 하나의 개모음 /a/는 중설음 [ä]로 발음되는 경향이 있다. 또한 일부 방언에는 원순 비모음 /œ̃/이 있지만, 파리에서는 이 소리가 /ɛ̃/과 합쳐졌다.
프랑스 본토에서는 슈와 /ə/가 음운론적으로 구별되지만, 실제 발음은 중고모음인 /ø/나 중저모음인 /œ/와 유사하게 나타나는 경향이 있다. (자세한 내용은 슈와 섹션 참조).
퀘벡 프랑스어에서는 고모음 /i, y, u/가 음성적으로 짧고 폐쇄 음절에 올 때(즉, /v, z, ʒ, ʁ/ 앞이 아닐 때) 이완된 근고모음 [ɪ, ʏ, ʊ]로 발음되는 이음 현상이 나타난다. 예를 들어, petite프랑스어 [pə.t͡sɪt] ('작은 (여성형)')는 petit프랑스어 [pə.t͡si] ('작은 (남성형)')와 마지막 /t/ 유무뿐 아니라 /i/의 긴장도에서도 차이가 난다. 이 이완 현상은 강세 받는 폐쇄 음절에서 항상 나타나며, 다른 환경에서도 나타날 수 있다.
프랑스 본토 프랑스어에서는 /i, u/가 일관되게 고모음 [i, u]로 발음된다. /y/의 정확한 높이에 대해서는 고모음 [y] 또는 근고모음 [ʏ]로 기술되어 약간의 논란이 있다.
전설 모음 /a/와 후설 모음 /ɑ/ 사이의 음운 대립은 파리 프랑스어에서는 점차 사라지고 있어, 일부 연구자들은 이 둘을 별개의 음소로 보지 않기도 한다.[6][25] 그러나 이 구분은 퀘벡 프랑스어와 같은 많은 방언에서는 여전히 명확하게 유지된다.[8][26] 후설 모음 [ɑ]는 프랑스 북부에서도 단어 마지막 개방 음절에서는 유지되는 경우가 있다.[7] 예를 들어, avocat프랑스어(변호사)는 [avokɑ]로 발음될 수 있다. 하지만 마지막 폐쇄 음절에서는 /ɑ/ 음소가 [aː]로 전설화되면서 길게 발음되는 경향이 있다 (예: pâte프랑스어(파스타) [paːt]).
이 구분은 특히 단어 마지막 강세 음절에서 최소 대립쌍을 통해 잘 나타난다.
- tache프랑스어 /taʃ/ → [taʃ] ('얼룩') vs. tâche프랑스어 /tɑʃ/ → [tɑʃ] ('과제')
- patte프랑스어 /pat/ → [pat] ('다리') vs. pâte프랑스어 /pɑt/ → [pɑt] ('반죽')
- rat프랑스어 /ʁa/ → [ʁa] ('쥐') vs. ras프랑스어 /ʁɑ/ → [ʁɑ] ('짧은')
특정 환경에서는 한쪽 모음이 선호되기도 한다. 예를 들어, /ɑ/는 /ʁw/ 뒤(trois프랑스어 [tʁwɑ])나 /z/ 앞(gaz프랑스어 [ɡɑz])에서 나타나는 경향이 있다.[27] 음질의 차이는 종종 길이 차이로 강화되기도 한다(단, 어말 폐쇄 음절에서는 대립적이다). 두 모음의 정확한 분포는 화자에 따라 크게 다르다.[9][28]
강세 없는 음절에서는 /ɑ/가 드물지만, château프랑스어 [ʃɑ.to] ('성')나 passé프랑스어 [pɑ.se] ('과거') 같은 단어에서 나타날 수 있다. 강세가 있는 /ɑ/를 포함한 단어에서 파생된 단어에서는 이 모음이 유지되지 않을 수 있다 (예: ''rarissime'' [ʁaʁisim]). 또한, 단어가 더 큰 구문 내에서 강세를 잃으면 /ɑ/가 [a]로 발음될 수 있다.[27]
- ''J'ai été au '''bois''''' /ʒe ete o bwɑ/ → [ʒe.e.te.o.bwɑ] ('나는 숲에 갔다')
- ''J'ai été au '''bois''' de Vincennes'' /ʒe ete o bwɑ dəvɛ̃sɛn/ → [ʒe.e.te.o.bwad.vɛ̃.sɛn] ('나는 뱅센 숲에 갔다')
비모음의 음성적 특징은 구강 모음과 다소 차이가 있다. /ɑ̃/와 /ɔ̃/의 구별은 후자의 추가적인 원순성에 있다는 견해와 혀의 높이 차이에 있다는 견해가 있다. 비모음 /œ̃/과 /ɛ̃/을 모두 발음하는 화자는 주로 입술의 원순성 증가로 둘을 구별하지만, 많은 화자들, 특히 파리를 포함한 프랑스 북부(단, 벨기에 등 더 북쪽 지역 제외)에서는 /ɛ̃/만을 사용하며 /œ̃/은 /ɛ̃/으로 합쳐졌다.[31]
일부 방언, 특히 유럽 지역 방언에서는 비모음의 발음 위치가 연쇄적으로 이동하는 경향(chain shift)이 관찰된다. /ɛ̃/는 더 개방되어 /ɑ̃/의 위치([æ̃]으로 실현되기도 함)로 이동하고, /ɑ̃/는 상승하고 원순화되어 [ɔ̃]([ɒ̃]으로 실현되기도 함)처럼 발음되며, /ɔ̃/는 [õ] 또는 [ũ]로 이동한다. 반대로 /ɔ̃/가 [ɒ̃]처럼 더 개방되는 움직임도 일부 지역에서 나타나는데, 이 경우 표준 프랑스어의 /ɔ̃/와 /ɑ̃/가 합쳐지게 된다.[10] 한 연구에 따르면, 파리에서의 비모음 발음은 /ɛ̃/ → [æ̃], /ɑ̃/ → [ɑ̃], /ɔ̃/ → [õ̞]에 가깝다.
퀘벡 프랑스어에서는 다른 방향으로 이동하는데, /ɔ̃/ → [õ]는 유럽과 비슷하지만, /ɛ̃/ → [ẽ]로, /ɑ̃/ → [ã]로 이동한다.[11]
프로방스나 옥시타니 지역에서는 비모음이 파열 자음 앞에서 구강 모음 + 비음 자음으로 발음되는 경우가 많아, 다른 방언에서는 사라진 철자상의 'n' 등이 복원되기도 한다. 예를 들어, quarante프랑스어 /kaʁɑ̃t/가 [kaˈʁantə]처럼 발음된다.
3. 3. 슈와 (Schwa)
슈와(Schwa, /ə/)는 e caduc|에 카뒤크프랑스어('탈락하는 e') 또는 e muet|에 뮈에프랑스어('묵음 e')라고도 불리며, 음성적으로 발음될 때는 약간의 원순성을 가진 중설 모음 [ə]이다.[29] 많은 연구자들은 이 모음의 음가를 [œ]와 동일하게 간주하며,[32][33] 제프 린지는 [ɵ]를 제시하기도 했다.[12][13]
파걀(Fagyal), 키비(Kibbee), 젠킨스(Jenkins) (2006)는 슈와가 고모음이나 반모음 앞에서는 [ø]와 합쳐지고,
- netteté프랑스어 /nɛtəte/ → [nɛ.tø.te] ('선명함')
- atelier프랑스어 /atəlje/ → [a.tø.lje] ('작업장')
구문 끝의 강세 받는 위치에서도 [ø]가 되며,
- dis-le !프랑스어 /di lə/ → [di.ˈlø] ('그것을 말해!')
그 외의 환경에서는 [œ]와 합쳐진다고 더 구체적으로 설명한다.[34] 그러나 일부 화자들은 이들을 명확히 구분하며, 슈와는 독자적인 음운론적 특성을 보여 별도의 음소로 간주되기도 한다. 이러한 합병 현상은 주로 프랑스 본토 프랑스어에서 나타나며, 퀘벡 프랑스어에서는 [ø]와 [ə]가 여전히 구별된다.[14]
프랑스어 슈와의 가장 큰 특징은 "불안정성"인데, 특정 조건에서는 소리 내어 발음되지 않는다는 점이다.
- 단어 중간 음절에서 단일 자음 뒤에 올 경우 일반적으로 탈락한다.
- : appeler프랑스어 /apəle/ → [ap.le] ('전화하다')
- : rappeler프랑스어 /ʁa.pə.le/ → [ʁa.ple] ('상기하다')
- 단어 끝에서는 매우 빈번하게 묵음 처리된다.
- : porte프랑스어 /pɔʁtə/ → [pɔʁt] ('문')
- : table프랑스어 /tablə/ → [tabl] ('테이블')
- 단어 끝의 슈와는 두 개 이상의 자음 뒤에 오고, 뒤따르는 단어가 자음으로 시작할 경우 선택적으로 발음될 수 있다.
- : une porte fermée프랑스어 /yn(ə) pɔʁt(ə) fɛʁme/ → [yn.pɔʁ.t(ə).fɛʁ.me] ('닫힌 문')
- 하지만 `-er`로 끝나는 동사의 미래형 및 조건법에서는 두 개의 자음 뒤에서도 슈와가 탈락하는 경우가 있다.
- : tu garderais프랑스어 /ty ɡaʁdəʁɛ/ → [ty.ɡaʁ.d(ə.)ʁɛ] ('당신은 지킬 것이다')
- : nous brusquerons [les choses]프랑스어 /nu bʁyskəʁɔ̃/ → [nu.bʁys.k(ə.)ʁɔ̃] ('우리는 [상황을] 재촉할 것이다')
- 반면, 단어 중간이라도 선행하는 자음과 다음 음절 시작 자음이 복합 자음군을 형성할 수 없는 경우에는 발음된다.
- : gredin프랑스어 /ɡʁədɛ̃/ → [ɡʁə.dɛ̃] ('악당')
- : sept petits프랑스어 /sɛt pəti/ → [sɛt.pə.ti] ('일곱 명의 작은 아이')[35]
프랑스어 시에서는 단어 끝의 슈와는 다른 모음 앞이나 시행 끝에서는 반드시 생략된다. 자음으로 시작하는 단어 앞에서는 발음된다.[36] 예를 들어, 일반 발화에서 une grande femme fut ici프랑스어 [yn ɡʁɑ̃d fam fy.t‿i.si]는 운문에서는 각 단어 끝의 /ə/가 발음되어 [y.nə ɡʁɑ̃.də fa.mə fy.t‿i.si]와 같이 발음된다.
슈와는 일반적으로 폐쇄 음절에서 [œ]로 실현될 수 없다. 이러한 환경에서 굴절이나 파생 과정 중 슈와는 보통 전설 모음 [ɛ]와 교체된다.
- harceler프랑스어 /aʁsəle/ → [aʁ.sœ.le] ('괴롭히다')
- il harcèle프랑스어 /il aʁsɛl/ → [i.laʁ.sɛl] ('[그가] 괴롭힌다')[37]
세 가지 소리(탈락, [ə] 또는 그 변이음, [ɛ])가 교체되는 경우도 관찰된다.
- appeler프랑스어 /apəle/ → [ap.le] ('부르다')
- j'appelle프랑스어 /ʒ‿apɛl/ → [ʒa.pɛl] ('나는 부른다')
- appellation프랑스어 /apelasjɔ̃/ → [a.pe.la.sjɔ̃] 또는 [a.pɛ.la.sjɔ̃] ('명칭')[38]
위에서 설명한 것과 같은 불안정한 특성을 보이지 않는 철자 'e'는, 변하지 않는 완전 모음 /œ/에 해당한다고 분석하는 것이 더 적절할 수 있다. 예를 들어, 후치사 대명사 le프랑스어는 슈와 탈락이 일반적으로 적용되는 환경에서도 항상 발음되며(예: donnez-le-moi프랑스어 /dɔne lə mwa/ → [dɔ.ne.lœ.mwa] ('그것을 나에게 줘')), 강세 결정에서도 완전한 음절로 취급된다. 단어 내의 안정적인 'e'는 화자에 따라 변동이 있지만, 예를 들어 un rebelle프랑스어 /œ̃ ʁəbɛl/ → [œ̃ ʁœ.bɛl] ('반역자')는 완전한 모음으로 발음되어야 하는 반면, un rebond프랑스어 /œ̃ ʁəbɔ̃/ → [œ̃ ʁə.bɔ̃] 또는 [œ̃ʁ.bɔ̃] ('바운스')는 슈와 탈락이 가능할 수 있다.[39]
3. 4. 모음 길이
일부 화자들은 /ɛ/와 /ɛː/를 구분하지만, 'mettre' [ˈmɛtʁ](「놓다」)와 'maître' [ˈmɛːtʁ](「선생」) 등과 같이 드문 최소 대립쌍에서 /ɛː/와 /ɛ/를 구별하는 예외를 제외하면, 모음 길이의 변이는 완전히 이음적이다. 다음 두 가지 조건에서 강세를 받는 닫힌 음절에서 모음은 길어질 수 있다.
- /o/, /ø/, /ɑ/ 및 비모음은 모든 자음 앞에서 길어진다. 예: 'pâte' [pɑːt](「반죽」), 'chante' [ʃɑ̃ːt](「노래하다」).
- 모든 모음은 유성 마찰음인 /v/, /z/, /ʒ/, /ʁ/ (조합 아님) 또는 자음군 /vʁ/가 뒤따르는 경우 길어진다. 예: 'mer'/ 'mère' [mɛːʁ](「바다」/「어머니」), 'crise' [kʁiːz](「위기」), 'livre' [ˈliːvʁ](「책」).[40] 단, '(ils) servent' [sɛʁv](「(그들은) 섬기다」), 'tarte' [taʁt](「타르트」) 등의 단어에서는 /ʁ/가 /vʁ/이 아닌 자음군에 나타나 짧은 모음으로 발음된다.
이러한 음절이 강세를 잃으면 모음의 장음화도 일어나지 않는 경우가 많다. 'saute'의 모음 [o]는 구절의 마지막에 위치하여 강세를 받는 'Regarde comme elle saute !'(「그녀의 점프를 봐!」)에서는 길게 발음되지만, 'Qu'est-ce qu'elle saute bien !'(「그녀는 얼마나 멋지게 뛰는가!」)에서는 강세가 없기 때문에 길어지지 않는다[41] . 그러나 /ɛː/가 /ɛ/와 구별되는 억양에서는, 'fête'가 'C'est une fête importante.'에서와 같이 강세를 받지 않는 위치에서도 여전히 긴 모음 /ɛː/로 발음된다[41] .
다음 표는 구문 끝의 (강세가 있는) 위치에 있는 대표적인 단어들의 발음을 보여준다.
음소 | 닫힌 음절의 모음 값 | 열린 음절의 모음 값 | 비연장 자음 앞 | 연장 자음 앞 |
---|
/i/ | habite | [a.bit] | livre | [liːvʁ] | habit | [a.bi] |
---|
/e/ | — | été | [e.te] |
---|
/ɛ/ | faites | [fɛt] | faire | [fɛːʁ] | fait | [fɛ] |
---|
/ɛː/ | fête | [fɛːt] | rêve | [ʁɛːv] | — |
---|
/ø/ | jeûne | [ʒøːn] | joyeuse | [ʒwa.jøːz] | joyeux | [ʒwa.jø] |
---|
/œ/ | jeune | [ʒœn] | œuvre | [œːvʁ] | — |
---|
/o/ | saute | [soːt] | rose | [ʁoːz] | saut | [so] |
---|
/ɔ/ | sotte | [sɔt] | mort | [mɔːʁ] | — |
---|
/ə/ | — | le | [lə] |
---|
/y/ | débute | [de.byt] | juge | [ʒyːʒ] | début | [de.by] |
---|
/u/ | bourse | [buʁs] | bouse | [buːz] | bout | [bu] |
---|
/a/ | rate | [ʁat] | rage | [ʁaːʒ] | rat | [ʁa] |
---|
/ɑ/ | appâte | [a.pɑːt] | rase | [ʁɑːz] | appât | [a.pɑ] |
---|
/ɑ̃/ | pende | [pɑ̃ːd] | genre | [ʒɑ̃ːʁ] | pends | [pɑ̃] |
---|
/ɔ̃/ | réponse | [ʁe.pɔ̃ːs] | éponge | [e.pɔ̃ːʒ] | réponds | [ʁe.pɔ̃] |
---|
/œ̃/ | emprunte | [ɑ̃.pʁœ̃ːt] | grunge | [ɡʁœ̃ːʒ] | emprunt | [ɑ̃.pʁœ̃] |
---|
/ɛ̃/ | teinte | [tɛ̃ːt] | quinze | [kɛ̃ːz] | teint | [tɛ̃] |
---|
3. 5. 무성음화 (Devoicing)
파리 프랑스어에서는 어말에서 좁은 모음 /i, y, u/와 중고 모음 /e, ɛ/가 무성음화될 수 있다. 무성음화된 모음 뒤에는 무성 경구개 마찰음 [ç]과 유사한 소리가 따를 수 있다.
: ''고맙습니다.'' /mɛʁsi/ → [mɛʁ.si̥ç]
: ''가자!'' /ale/ → [a.le̥ç]
퀘벡 프랑스어에서는 좁은 모음이 강세를 받지 않고 무성 자음으로 둘러싸인 경우 흔히 무성음화된다.
: ''대학교'' /ynivɛʁsite/ → [y.ni.vɛʁ.si̥.te]
구 내의 무성음화는 퀘벡 프랑스어의 두드러진 특징이지만, 유럽 프랑스어에서도 발견된다.
3. 6. 단어 축약 (Elision)
다수의 단음절 기능어의 마지막 모음(보통 /ə/)은 모음으로 시작하는 다음 단어와 구문론적으로 결합할 때 단어 축약된다. 예를 들어, 강세를 받지 않는 주어 대명사 jefra ('나')의 발음을 비교해 보면, je dorsfra ('나는 잠을 잔다')와 j'arrivefra ('나는 도착한다')가 있다. j'arrivefra에서는 뒤따르는 단어 'arrive'가 모음으로 시작하므로 jefra의 모음 /ə/가 생략되고 j'fra로 축약된 것이다.
구어에서는 je dorsfra ('나는 잠든다')와 같이 자음으로 시작하는 단어 앞에서도 종종 단어 축약이 일어나 j'dorsfra로 발음되기도 한다.
3. 7. 반모음과 이중모음 (Glides and diphthongs)
프랑스어의 반모음(활음) `[j]`, `[w]`, `[ɥ]`는 완전 모음 바로 앞에 오는 음절 첫머리(초두)에 나타난다. 많은 경우, 이 반모음들은 각각 고모음 `[i]`, `[u]`, `[y]`와 체계적으로 번갈아 나타나는 모습을 보인다. 예를 들어 다음과 같은 동사 형태 쌍에서 이러한 교체 현상을 확인할 수 있다.
- ''nie'' `[ni]` ('부인하다'의 활용형) ; ''nier'' `[nje]` ('부인하다'의 부정사)
- ''loue'' `[lu]` ('빌리다'의 활용형) ; ''louer'' `[lwe]` ('빌리다'의 부정사)
- ''tue'' `[ty]` ('죽이다'의 활용형) ; ''tuer'' `[tɥe]` ('죽이다'의 부정사)
이러한 예시에서 나타나는 반모음은, 기저에 있는 고모음이 다른 모음 앞에 올 때 반모음으로 바뀌는 '반모음 형성'(glide formation) 과정의 결과로 분석될 수 있다. 예를 들어, `/nie/`가 `[nje]`로 발음되는 식이다.
하지만 이 반모음 형성 과정은 일반적으로 장애음(파열음 또는 마찰음) 뒤에 유음(`/l/` 또는 `/ʁ/`)이 오는 복합 초두 뒤에서는 일어나지 않는다. 예를 들어, ''loue''/''louer'' 쌍에서는 `[u]`와 `[w]` 사이의 교체가 나타나지만, 복합 초두를 가진 단어 ''cloue'' `[klu]` ('못 박다'의 활용형)에 같은 접미사를 붙이면 반모음 형성이 일어나지 않아 ''clouer''는 `[klue]` ('못 박다'의 부정사)로 발음된다.
그럼에도 불구하고, 몇몇 반모음 + 모음 연쇄는 장애음-유음 복합 초두 뒤에 나타날 수 있다. 대표적인 예로는 `[ɥi]` (예: ''pluie'' `[plɥi]` '비'), `[wa]` (예: ''proie'' `[pʁwa]` '먹이'), `[wɛ̃]` (예: ''groin'' `[ɡʁwɛ̃]` '코') 등이 있다.[16] 이러한 현상은 반모음 형성 규칙에 특정 문맥 조건을 추가하거나, 프랑스어의 음소 목록에 원래부터 반모음이나 상승 이중 모음(예: `/ɥi/`, `/wa/`)이 포함되어 있다고 가정하는 등 다양한 방식으로 설명될 수 있다.
반모음 형성은 일반적으로 ''semi-aride'' ('반 건조한')와 같이 단어 내부의 형태소 경계를 넘어서는 일어나지 않는다. 그러나 구어체에서는 형태소나 단어의 경계를 넘어 반모음 형성이 관찰되기도 한다. 예를 들어, ''si elle'' `[si.ɛl]` ('만약 그녀가')가 ''ciel'' `[sjɛl]` ('하늘')과 똑같이 발음되거나, ''tu as'' `[ty.ɑ]` ('너는 가지고 있다')가 ''tua'' `[tɥa]` ('[그/그녀가] 죽였다')처럼 발음되는 경우가 있다.
반모음 `[j]`는 모음 뒤 음절 끝(종성) 위치에도 나타날 수 있다. 예를 들어, ''soleil'' `[sɔlɛj]` ('태양')과 같은 단어에서 볼 수 있다. 이 경우 역시 기저의 완전 모음 `/i/`에서 파생되었다고 분석할 수도 있지만, 항상 들어맞는 것은 아니다. 왜냐하면 ''pays'' `[pɛ.i]` ('국가') / ''paye'' `[pɛj]` ('급여')나 ''abbaye'' `[a.bɛ.i]` ('수도원') / ''abeille'' `[a.bɛj]` ('벌')과 같이 발음이 유사하지만 의미가 다른 최소 대립쌍이 존재하기 때문이다.[17] 일부 언어학자는 이러한 음절 말 `[j]`가 기저의 설측음에서 구개음화와 반모음화를 거쳐 파생되었다고 보기도 한다(`/lj/` → `/ʎ/` → `/j/`).
다음 표는 프랑스어에서 나타나는 반모음과 모음의 조합 예를 보여준다.
모음 | 초두 반모음 | 예시 |
---|
/j/ | /ɥ/ | /w/ |
---|
/a/ | /ja/ | /ɥa/ | /wa/ | paillasse, Éluard, poire |
/ɑ/ | /jɑ/ | /ɥɑ/ | /wɑ/ | acariâtre, tuas, jouas |
/ɑ̃/ | /jɑ̃/ | /ɥɑ̃/ | /wɑ̃/ | vaillant, exténuant, Assouan |
/e/ | /je/ | /ɥe/ | /we/ | janvier, muer, jouer |
/ɛ/ | /jɛ/ | /ɥɛ/ | /wɛ/ | lierre, duel, mouette |
/ɛ̃/ | /jɛ̃/ | /ɥɛ̃/ | /wɛ̃/ | bien, juin, soin |
/i/ | /ji/ | /ɥi/ | /wi/ | yin, huile, ouïr |
/o/ | /jo/ | /ɥo/ | /wo/ | Millau, duo, statuquo |
/ɔ/ | /jɔ/ | /ɥɔ/ | /wɔ/ | Niort, quatuor, wok |
/ɔ̃/ | /jɔ̃/ | /ɥɔ̃/ | /wɔ̃/ | lion, tuons, jouons |
/ø/ | /jø/ | /ɥø/ | /wø/ | mieux, fructueux, boueux |
/œ/ | /jœ/ | /ɥœ/ | /wœ/ | antérieur, sueur, loueur |
/œ̃/ | | | | |
/u/ | /ju/ | | /wu/ | caillou, Wuhan |
/y/ | /jy/ | | | feuillu |
4. 강세 (Stress)
프랑스어에서 단어의 강세는 변별적이지 않다. 즉, 강세의 위치만으로 두 단어를 구별할 수는 없다.[32] 문법적 강세는 항상 단어의 마지막 완전 음절(으 ([ə])가 아닌 모음을 가진 음절)에 놓인다. 슈와를 유일한 모음으로 갖는 단음절 단어(예: cefra, defra, quefra)는 일반적으로 강세가 없는 접어이지만, 특별한 경우에는 강세를 받을 수도 있다.[32]
프랑스어에서 강세를 받는 음절과 받지 않는 음절의 차이는 영어에 비해 덜 두드러진다. 강세를 받지 않는 음절의 모음도 완전한 음질을 유지하며, 이는 프랑스어의 리듬이 음절 시간적 특징을 갖게 하는 요인 중 하나이다.[18][48] 또한, 단어는 구나 문장 속에서 발음될 때 강세를 잃는 경향이 있다. 일반적으로 음운론적 구(mot phonétiquefra)의 마지막 단어만이 마지막 완전 음절에서 완전한 문법적 강세를 유지한다.[48]
4. 1. 강조 강세 (Emphatic stress)
강조 강세(Emphatic stress)는 주어진 맥락에서 특정 요소를 강조하고자 할 때 사용된다. 예를 들어 대조를 표현하거나 단어의 감성적인 느낌을 강하게 전달하려는 목적이다. 프랑스어에서 이 강세는 해당 단어에서 자음으로 시작하는 첫 음절에 놓인다. 강조 강세가 나타날 때는 모음 소리의 크기(진폭)와 높낮이(음조)가 커지고, 시작 자음이 길게 발음되는(장자음화 또는 쌍자음화) 특징이 동반될 수 있다.[49] 강조 강세는 문법적인 일반 강세를 대체하는 것이 아니라 함께 나타난다.
- ''C'est parfaitement vrai''. [sɛ.paʁ.fɛt.mɑ̃.ˈvʁɛ] ('그것은 완벽하게 사실이다.'; 강조 강세 없음)
- ''C'est '''par'''faitement vrai.'' [sɛ.ˈp(ː)aʁ.fɛt.mɑ̃.ˈvʁɛ] (''parfaitement''에 강조 강세)
단어가 모음으로 시작하는 경우에는, 강조 강세는 자음으로 시작하는 첫 번째 음절에 놓이거나, 또는 성문 파열음이나 연음 자음을 삽입하여 만들어진 첫 음절에 놓인다.
- ''C'est é'''pouv'''antable.'' [sɛ.te.ˈp(ː)u.vɑ̃ˈ.tabl] ('그것은 끔찍하다.'; ''épouvantable''의 두 번째 음절에 강조 강세)
- ''C'est '''é'''pouvantable !'' [sɛ.ˈt(ː)e.pu.vɑ̃.ˈtabl] (연음 자음 [t]를 사용한 첫 음절)
- ''C'est '''é'''pouvantable !'' [sɛ.ˈʔe.pu.vɑ̃.ˈtabl] (성문 파열음 삽입을 사용한 첫 음절)
참조
[1]
문서
Map based on Trudgill (1974, p. 220)
[2]
서적
Phonological Variation in French: Illustrations from Three Continents
https://books.google[...]
[3]
문서
Yaguello (1991), cited in Fagyal, Kibbee, & Jenkins (2006, p. 51).
[4]
블로그
John C. Wells prefers the symbol /æ̃/, as the vowel has become more open in recent times and is noticeably different from oral /ɛ/
http://phonetic-blog[...]
[5]
웹사이트
Phonétique et prononciation du français pour apprenants finnophones
http://research.jyu.[...]
2011-01-01
[6]
문서
"Some phoneticians claim that there are two distinct ''a''s in French, but evidence from speaker to speaker and sometimes within the speech of a single speaker is too contradictory to give empirical support to this claim". Casagrande (1984, p. 20)
[7]
웹사이트
Les Accents des Français
http://accentsdefran[...]
[8]
웹사이트
Postériorisation du / a /
http://www.ciral.ula[...]
2011-07-06
[9]
문서
"For example, some have the front [a] in casse 'breaks', and the back [ɑ] in tasse 'cup', but for others the reverse is true. There are also, of course, those who use the same vowel, either [a] or [ɑ], in both words". Tranel (1987, p. 48)
[10]
서적
Les voyelles nasales du français parisien moderne. Aspects linguistiques, sociolinguistiques et perceptuels des changements en cours
Museum Tusculanum Press
[11]
간행물
Oral articulation of nasal vowel in French
https://www.internat[...]
[12]
웹사이트
Le FOOT vowel
http://englishspeech[...]
2012-01-15
[13]
웹사이트
Rebooting Buttocks
http://englishspeech[...]
2012-08-22
[14]
간행물
Timbre du schwa en français et variation régionale : un étude comparative
http://www.afcp-paro[...]
[15]
문서
Fagyal, Kibbee, & Jenkins (2006, p. 63) for e, TLFi, s.v. 'appellation' for ɛ.
[16]
문서
The wa correspond to orthographic oi, as in ''roi'' ʁwa ('king'), which contrasts with disyllabic ''troua'' tʁu.a ('[he] punctured').
[17]
문서
Fagyal, Kibbee, & Jenkins (2006, p. 39). The words ''pays'' and ''abbaye'' are more frequently pronounced pe.i and abe.i.
[18]
문서
Mora-timed speech is frequent in French, especially in Canada, where it is very much the norm.
[19]
문서
Wells (1989, p. 44)
[20]
문서
Fougeron & Smith (1993, p. 75)
[21]
문서
Tranel (1987, p. 149–150)
[22]
문서
Yaguello (1991), cited in Fagyal, Kibbee, & Jenkins (2006, p. 51)
[23]
문서
Tranel (1987, p. 150)
[24]
문서
Tranel (1987, p. 151–153)
[25]
문서
「音声学者の中にはフランス語には2つの異なった''a''が存在すると主張する者もあるが、話者によって、時として単独の話者の発話の中にあってさえ、実際の音はこの主張を実証的に支持するにはあまりに矛盾している。」Casagrande (1984, p. 20)
[26]
웹사이트
http://www.ciral.ula[...]
[27]
문서
Tranel (1987, p. 64)
[28]
문서
「例えば、''casse''(「破損」)を前舌の[a]、''tasse''(「茶碗」)を後舌の[ɑ]で発音する話者がいる一方で、その逆になる話者もいる。それから勿論、[a]もしくは[ɑ]のうち一方だけを両方の語で使う話者もいる。」Tranel (1987, p. 48)
[29]
문서
Fougeron & Smith (1993, p. 73)
[30]
문서
Léon (1992, p.?)
[31]
문서
Fougeron & Smith (1993, p. 74)
[32]
문서
Anderson (1982, p. 537)
[33]
문서
Tranel (1987, p. 88)
[34]
문서
Fagyal, Kibbee, & Jenkins (2006, p. 59)
[35]
문서
Tranel (1987, p. 88–105)
[36]
논문
[37]
논문
[38]
논문
[39]
논문
[40]
논문
[40]
논문
[41]
논문
[42]
문서
最後の2つは''trois'' {{IPA2|[tʁwa]}}(「3」)にあるような正書法<oi>に対応し、これは2音節の''troua'' {{IPA2|[tʁua]}}(「(彼は)穴を開けた」)と対照をなす。
[43]
논문
[44]
논문
[45]
논문
[46]
논문
[47]
논문
[48]
논문
[49]
논문
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com