나폴리어

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

나폴리어는 오스칸어와 고대 그리스어의 영향을 받은 언어로, 중세 나폴리 왕국의 공용어로 사용되었다. 오늘날까지도 문학, 음악 등 다양한 분야에서 사용되며, 이탈리아어와 어휘를 공유하지만 발음 및 문법에서 차이를 보인다. 나폴리어는 다양한 방언을 포함하는 방언 연속체를 형성하며, 남부 이탈리아어의 한 형태로 간주되기도 한다. 19세기 후반부터 20세기에 걸쳐 이탈리아 이민으로 인해 미국, 캐나다 등 여러 지역에서 사용되었으나, 영어의 영향으로 변화를 겪기도 했다. 두 시칠리아 독립 운동가들은 나폴리어의 위상 강화를 주장하고 있다.

나폴리어
지도 정보

이미지 준비중입니다.

남부 이탈리아 로망스어

이미지 준비중입니다.

유럽 로망스어의 일부로서의 나폴리어
기본 정보
언어 이름나폴리어
로마자 표기napulitano
이탈리아어 표기napoletano
다른 표기Napoletano-Calabrese
사용 국가이탈리아
사용 지역캄파니아, 바질리카타, 칼라브리아, 남유럽
화자 수750만 명 (캄파니아 방언만), 1235만 명 (전체 방언)
언어 계통인도유럽어족
이탤릭어파
로망스어군
이탈리아달마티아어
이탈로 서부 로망스어
남이탈리아 로망스어
이탈로-로망스어
문자라틴 문자
ISO 639-2 코드nap
ISO 639-3 코드nap
글롯토로그neap1235 (대륙 남부 이탈리아어), sout3126 (남 루카니아어)
생존력취약
방언
주요 방언아리아네세 방언
바레세 방언
베네벤토 방언
칠렌탄 방언
이르피니아 방언
몰리세 방언
타란티노 방언
남부 라티움 방언
바스테세
카스텔메차노 방언
코센차 방언
기타
참고 문헌e18
📚 더 읽어볼만한 페이지
  • 이탈리아의 언어 - 크로아티아어
    크로아티아어는 크로아티아와 보스니아 헤르체고비나의 공용어이며 유럽 연합의 공용어 중 하나로, 역사적으로 일리리아어 등으로 불렸고, 19세기 일리리아 운동을 통해 표준화되었으며, 세르보크로아티아어의 한 형태이지만 독립적인 언어로 간주되기도 하며, 가이식 라틴 알파벳을 사용하고 표준 세르비아어와 차이를 보인다.
  • 이탈리아의 언어 - 슬로베니아어
    슬로베니아어는 인도유럽어족 남슬라브어파에 속하는 언어로, 약 200만 명이 사용하며, 세르보크로아티아어와는 달리 어휘, 문법, 발음에서 차이를 보이며, 9세기 후반에서 11세기 초에 작성된 프라이징 사본이 가장 오래된 기록이며, 1991년 슬로베니아 독립 이후 공용어로 사용되고 2004년에는 유럽 연합의 공용어가 되었다.
  • 로망스어군 - 라딘어
    라딘어는 이탈리아 북부 라디니아 지역에서 쓰이는 레토로망스어군 언어로, 라틴어에서 유래하여 여러 방언으로 나뉘며 일부 지역에서는 공식 언어로 인정받지만, 소수 언어로서의 어려움도 겪고 있다.
  • 로망스어군 - 프리울리어
    프리울리어는 이탈리아 북동부 지역에서 사용되는 로망스어로, 로마 시대 이전 언어들의 영향을 받아 형성되었으며, 현재는 소수 언어로 인정받아 보존 및 발전 노력이 이루어지고 있고, 분류에 대한 학계 논쟁과 표준화 과정에서의 방언 보존 문제가 있다.
  • 언어에 관한 - 네팔어
    네팔어는 데바나가리 문자로 표기되며, 산스크리트어와 프라크리트어의 영향을 받았으며, 10세기에서 14세기 사이에 나타나, 20세기 이후 표준화 과정을 거쳐 현대 네팔어로 자리 잡았으며, 인도 내 네팔어 사용자들의 권익 신장에 기여했다.
  • 언어에 관한 - 슬로바키아어
    슬로바키아어는 슬로바키아의 공용어이자 약 500만 명이 사용하는 서슬라브어군 언어로, 라틴 문자 기반의 고유한 문자를 사용하며 체코어와 유사하고 폴란드어 등 다른 슬라브어와도 연관성을 가진다.

2. 역사

지암바티스타 바실레, 나폴리어로 된 펜타메로네의 저자. 여기에는 라푼젤과 신데렐라의 가장 오래된 판본이 포함되어 있다.
지암바티스타 바실레, 나폴리어로 된 펜타메로네의 저자. 여기에는 라푼젤신데렐라의 가장 오래된 판본이 포함되어 있다.

나폴리어는 로망스어군에 속하며 남부 이탈로-로망스어의 일부로 간주된다. 그 발전 과정은 이탈리아어 및 다른 로망스어와 유사하게 민중 라틴어에서 시작되었으나, 라틴어 이전 시대 이탈리아 반도 남부에서 사용된 오스칸어의 기층적 영향을 강하게 받았다. 이는 단어 시작이나 모음 사이의 'd' 음이 'r' 음으로 변하는 로타시즘(예: vedé "보다" → veré), 자음군 /nd/가 /nn/으로 동화되는 현상(예: 이탈리아어 mondo "세계" → munno), /mb/가 /mm/으로 변하는 현상(예: 이탈리아어 tamburo "북" → tammuro) 등에서 나타난다. 또한, 9세기까지 나폴리 지역에서 사용된 그리스어의 영향도 받았다. 이 외에도 카탈루냐어, 스페인어, 프랑코-프로방스어와 같은 다른 로망스어, 게르만어파 언어의 영향도 받았다.

나폴리어는 풍부한 문학, 음악, 연극의 역사를 가지고 있다. 지암바티스타 바실레는 나폴리어로 펜타메로네를 저술했으며, 이 작품에는 라푼젤신데렐라의 가장 오래된 판본이 포함되어 있다. 에두아르도 스카르페타와 그의 아들 에두아르도 데 필리포, 살바토레 디 자코모, 그리고 배우 토토 역시 나폴리어를 사용한 작품 활동으로 유명하다. 20세기 중반 레나토 카로소네의 음악을 비롯하여, 피노 다니엘레, 누오바 콤파니아 디 칸토 포폴라레 등의 음악가들을 통해 나폴리어는 대중음악에서도 꾸준히 사용되고 있다. 유명한 칸초네인 "오 솔레 미오"나 "돌아와 소렌토로"의 원 가사도 나폴리어로 쓰여졌다.

이탈리아 내에서 공식적인 지위를 가지고 있지 않으며 학교에서 가르치지 않는다. 나폴리 페데리코 2세 대학교에서는 2003년부터 캄파니아 방언학 강좌를 개설하여 나폴리어의 역사, 용법, 문학, 사회적 역할을 연구하고 있다. ISO 639-3 언어 코드는 nap이다.

2.1. 표기법

근대 이전까지 나폴리어는 통일된 표기법이 없었다. 이 언어는 표준화된 적이 없으며, 예를 들어 '나무'라는 단어는 arberonap, arveronap 및 àvaronap의 세 가지 다른 철자가 있다. 이러한 비표준화로 인해 같은 단어라도 여러 철자가 존재했다.

최근 알도 올리비에리(Aldo Oliveri) 교수 등 언어학자들의 노력으로 문법 및 표기법 정리가 진행되고 있다. 현재 나폴리어 정서법은 22개의 라틴 문자를 사용한다. 이는 이탈리아어 정서법과 매우 유사하지만, 외래어에 사용될 경우를 제외하고는 'k', 'w', 'x', 'y'를 포함하지 않는다. 반면, 이탈리아어와 달리 'j'는 나폴리어 표기법에 포함된다.

3. 음운

나폴리어는 22개의 라틴 알파벳 문자를 사용하여 표기한다. 이는 이탈리아어 표기와 매우 유사하지만, 'k', 'w', 'x', 'y'를 포함하지 않는 대신 'j'를 사용한다는 차이가 있다. 외래어 표기를 위해 다른 문자가 사용될 수도 있다.

나폴리어는 이탈리아어와 어휘를 상당 부분 공유하지만, 발음상의 차이 때문에 이탈리아어 화자에게도 쉽게 이해되지 않는 경우가 많다. 가장 두드러진 음운적 특징 중 하나는 강세가 없는 모음이 슈와(ə, 영어 'about'의 'a'와 비슷한 소리)로 약화되는 현상이다. 이는 나폴리어와 표준 이탈리아어를 구분하는 중요한 차이점이다. 이탈리아어에서는 단어 끝 모음의 변화로 단어의 성과 수를 구별하는 경향이 있지만, 나폴리어에서는 이 모음들이 슈와로 약화되어 강세 모음의 변화가 더 중요한 역할을 하기도 한다.

이러한 발음 차이, 특히 슈와화 현상은 나폴리어 이해의 장벽이 될 수 있다. 하지만 강세 없는 모음을 슈와로 발음하지 않고 표준 이탈리아어처럼 발음하여 '나폴리 악센트'가 있는 이탈리아어를 구사하는 것도 가능하다.

나폴리어의 모음 체계는 표기상 5개의 모음 글자(a, e, i, o, u)를 사용하지만, 실제 발음되는 모음 소리는 8개이다. 특히 강세가 오는 'e'와 'o'는 각각 폐모음(닫힌 소리)과 개모음(열린 소리)으로 구별되어 발음될 수 있다. 자음 역시 이탈리아어와 유사하지만 몇 가지 차이점을 보인다.

나폴리어는 아르헨티나부에노스아이레스와 그 주변 지역, 그리고 우루과이 전역에서 사용되는 리오플라텐스 스페인어의 억양에도 상당한 영향을 미쳤다.

3.1. 모음

나폴리어에는 표기에 사용되는 모음 글자는 다섯 개뿐이지만, 음성적으로는 여덟 개의 다른 모음 소리가 존재한다. 특히 강세가 오는 모음 'e'와 'o'는 각각 "닫힌 소리" 또는 "열린 소리"로 발음될 수 있으며, 이에 따라 의미가 달라지기도 한다. 글을 쓸 때 일반적으로 악센트 부호를 잘 사용하지 않지만, 발음 구별이 필요할 때는 사용하기도 한다. 무거운 악센트(`à`, `è`, `ò`)는 열린 모음을, 예리한 악센트(`é`, `í`, `ó`, `ú`)는 닫힌 모음을 나타낸다. 단어의 마지막 음절에 강세가 올 경우(`Totò`, `arrivà`, `pecché` 등)에는 악센트 부호를 표기하는 것이 일반적이다. 때로는 일반적이지 않은 장모음을 나타내기 위해 곡선 악센트를 사용하기도 한다(예: `` "당신은").

나폴리어의 모음 체계는 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
나폴리어 모음
전설 모음중설 모음후설 모음
폐모음 (고모음)iu
중폐모음 (고중모음)eə (슈와)o
중개모음 (저중모음)ɛɔ
개모음 (저모음)a


각 모음 문자의 발음은 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
문자IPA발음 설명
aa~ɑ
ə
'a'는 일반적으로 개모음으로, 영어 'father'의 'a'처럼 발음된다. (a] 또는 ɑ])
강세 없는 마지막 음절에서는 발음이 불분명해져 슈와(ə) 소리에 가까워진다.
eɛ
e
ə
강세 있는 열린 'e'(è)는 영어 'bet'의 'e'처럼 발음된다. (ɛ])
강세 있는 닫힌 'e'(é)는 영어 'fame'의 'a'와 비슷하지만 끝을 'ee'처럼 올리지 않는다. (e])
강세 없는 'e'는 슈와(ə)로 발음된다.
oɔ
o
ə
강세 있는 열린 'o'(ò)는 영어 'often'의 'o'처럼 발음된다. (ɔ])
강세 있는 닫힌 'o'(ó)는 영어 'closed'의 'o'와 비슷하지만 끝을 'oo'처럼 올리지 않는다. (o])
강세 없는 'o'는 슈와(ə)로 발음된다.
ii
j
'i'는 항상 폐모음으로, 영어 'meet'의 'ee'처럼 발음된다. (i])
단어 처음에 오거나 다른 모음 앞에 올 때는 반모음 j(영어 'yes'의 'y' 소리)처럼 발음될 수 있다.
uu
w
'u'는 항상 폐모음으로, 영어 'boot'의 'oo'처럼 발음된다. (u])
단어 처음에 오거나 다른 모음 앞에 올 때는 반모음 w(영어 'well'의 'w' 소리)처럼 발음될 수 있다.


나폴리어 발음의 두드러진 특징 중 하나는 강세 없는 모음이 슈와(ə, 영어 'about'의 'a'나 'upon'의 'u'와 비슷한 소리)로 약화되는 현상이다. 이는 이탈리아어와의 중요한 음운론적 차이점이다. 이탈리아어에서는 단어 끝의 모음('a', 'e', 'o')이 비교적 명확하게 발음되어 단어의 성과 수를 구별하는 데 기여하지만, 나폴리어에서는 이 모음들이 슈와로 약화된다. 대신 나폴리어에서는 강세가 있는 모음의 변화를 통해 성과 수를 구별하는 경향이 있다. 예를 들어, 이탈리아어에서는 남성형 'lungo(긴)'와 여성형 'lunga(긴)'가 마지막 모음으로 구별되지만, 나폴리어에서는 남성형 'luongo'(ˈlwoŋɡə)와 여성형 'longa'(ˈloŋɡə) 모두 마지막 모음이 슈와로 발음되고, 대신 강세 모음('uo' 대 'o')이 달라져 성을 구별한다.

이러한 발음상의 차이, 특히 슈와화 현상은 나폴리어를 모르는 사람이 들었을 때 이탈리아어와의 연관성을 즉시 파악하기 어렵게 만드는 요인이 된다. 나폴리어는 아르헨티나부에노스아이레스와 그 주변 지역, 그리고 우루과이 전역에서 사용되는 리오플라텐스 스페인어의 억양에도 상당한 영향을 미쳤다.

3.2. 자음



나폴리어는 이탈리아어와 어휘의 상당 부분을 공유하지만, 발음의 차이로 인해 나폴리어를 모르는 사람들에게는 그 연관성을 알아차리기 어려울 수 있다. 가장 두드러진 음운론적 차이 중 하나는 나폴리어에서 강세 없는 모음이 슈와(ə)로 약화되는 경향이다. 또한, 자음 앞에 오는 문자 's'를 ʃ(영어 'ship'의 'sh' 발음)가 아닌 s(영어 'sea'의 's' 발음)로 발음하는 것도 표준 이탈리아어와의 차이점이다. 단, 치경 파열음 또는 앞에서는 예외이다.

다음은 각 문자의 발음에 대한 안내이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
문자IPA발음 안내
pp
[b]
영어 spillp와 같이 무기음으로 발음됨(유기음pillp와는 다름).
m 다음에는 유성음 [b]로 발음됨.
bb영어와 같이 발음되며, 모음 사이에서는 항상 연음됨.
t
[d]
영어 statet처럼 치음으로 발음됨(치경음이 아님).
n 다음에는 유성음 [d]로 발음됨.
d영어 d치음 변이음.
ct͡ʃ~ʃ
d͡ʒ
k
ɡ
e 또는 i 앞에 오면 영어 sharesh(ʃ)와 chorech(t͡ʃ) 사이의 소리로 발음되며, 특히 모음 사이에 올 때 그러함.
그 외의 경우에는 영어 skipk처럼 무기음 k로 발음됨(callc처럼 유기음이 아님).
두 경우 모두 n 다음에는 유성음(d͡ʒ 또는 ɡ)으로 발음됨.
g/d͡ʒ/,
/ɡ/
e 또는 i 앞에 오면 d͡ʒ로 발음되며, 모음 사이에서는 항상 연음됨.
그 외의 경우에는 영어 gumg처럼 ɡ로 발음됨.
ff영어와 같이 발음됨.
vv영어와 같이 발음됨.
ss
d͡z
z
/t d n r l/ 이외의 자음 앞이 아니면 영어 sound와 같이 s로 발음됨.
n 다음에는 d͡z(영어 ladsds와 유사)처럼 발음됨.
d 앞이나 n 다음에는 영어 z처럼 z로 발음됨.
/ʃ/
ʒ
무성 자음(/t/ 제외) 다음에는 영어 sh처럼 ʃ로 발음됨.
유성 자음(/n d r l/ 제외) 다음에는 영어 measures처럼 ʒ로 발음됨.
zt͡s
[d͡z]
무성 zn 다음에 오는 경우를 제외하고 영어 jetsamts처럼 t͡s로 발음됨.
유성 zn 다음에 영어 ladsds처럼 [d͡z]로 발음됨.
jj반모음으로, 영어 yety처럼 j로 발음됨.
ll영어와 같이 발음됨.
mm영어와 같이 발음됨.
nn영어와 같이 발음되며, 뒤따르는 자음에 따라 조음 위치 동화가 일어남.
rr~ɾ두 모음 사이에서는 치경 탄음(ɾ)으로 발음되어 미국식 영어 buttertt와 유사하게 들릴 수 있으나, 실제로는 치경 전동음(r)의 짧은 떨림임.
단어 시작 부분, 다른 자음 앞이나 뒤에서는 치경 전동음(r)으로 발음됨.
q/kʷ/항상 qu로 표기되며, 영어와 같이 로 발음됨.
hh는 항상 묵음이며, 발음이 같고 철자가 다른 단어를 구분하거나(aha, annohanno), cg 뒤에 e 또는 i가 올 때 연구개음 발음(k, ɡ)을 유지하기 위해 사용됨(ce vs che, gi vs ghi).
x/ks/ 또는 /kəs/영어 backscks처럼 ks로 발음됨. 이 자음군은 나폴리어 고유어에는 나타나지 않음.


다음 문자 조합은 모음 뒤에 올 때 항상 장자음으로 발음된다.

👆
좌우로 밀어서 보기
문자IPA발음 안내
gnɲ영어 onionni와 같은 경구개 비음.
gl(i)ʎ~ʝ영어 millionlli와 같은 경구개 설측 접근음(ʎ). 많은 경우 영어 yesy와 같은 경구개 접근음(ʝ)으로 발음됨.
scʃe 또는 i 앞에 올 때 영어 shipsh와 같이 무성 후치경 마찰음(ʃ)으로 발음됨.

3.3. 음운 변화

나폴리어의 음운 변화는 볼가 라틴어에서 발전하는 과정에서 나타났으며, 이는 이탈리아어 및 다른 로망스어의 발전과 유사한 경로를 따른다. 특히 라틴어 이전에 사용된 오스칸어 기층어의 영향을 반영하는 것으로 보이는 특징들이 있다.

주요 음운 변화는 다음과 같다.

* [[음운변화|로타시즘]]: 단어의 시작이나 두 모음 사이에서 'd' 음이 'r' 음으로 발음되는 현상(탈음화)이다. 이 변화는 종종 철자에도 반영된다.
예시:
나폴리어 doje(여성형) 또는 duje(남성형) (이탈리아어: due, "둘") → roje / ruje
나폴리어 vedé (이탈리아어: vedere, "보다") → veré
나폴리어 cadé (이탈리아어: cadere, "떨어지다") → caré
나폴리어 MadonnaMaronna

* 자음 동화: 특정 자음군이 다른 자음으로 변하는 현상이다. 이 역시 오스칸어의 영향으로 여겨지며, 철자에 비교적 일관되게 반영된다.
라틴어의 /nd/ 자음군이 /nn/(발음: [nː])으로 동화되었다.
* 예시: 이탈리아어 mondo("세계") → 나폴리어 munno, 이탈리아어 quando("언제") → 나폴리어 quanno.
라틴어의 /mb/ 자음군이 /mm/(발음: [mː])으로 동화되었다.
*** 예시: 이탈리아어 tamburo("북") → 나폴리어 tammuro.

이러한 오스칸어 기층의 영향 외에도, 나폴리어는 다른 로망스어(특히 카탈루냐어, 스페인어, 프랑코-프로방스어), 게르만어파, 그리고 고대 및 현대 그리스어의 영향을 받은 언어 접촉의 결과물이다. 다만, 오스칸어 기층이 음운 변화에 미친 영향에 대한 주장은 여전히 논쟁의 여지가 있다.

4. 문법

'o}}에 유의해야 한다.
'o}}에 유의해야 한다.

나폴리어의 정관사(영어의 "the"에 해당)는 여성 단수형 anap, 남성 단수형 onap, 그리고 남녀 모두의 복수형 inap이다.

자음으로 시작하는 단어 앞에서는 다음과 같이 사용된다.

👆
좌우로 밀어서 보기
단수복수
남성’onap’enap
여성’anap’enap C:
중성’onap C:없음

C: = 뒤따르는 단어의 첫 자음이 통사적 중복 현상에 따라 길게 발음된다(뒤에 모음이 올 경우).

이 정관사들은 항상 명확하게 발음된다.

모음으로 시작하는 단어 앞에서는 남성과 여성, 단수와 복수 모두에 l’nap 또는 ll’nap가 사용된다. 두 형태 모두 쓰이지만, ll’nap 형태가 훨씬 더 일반적이다.

나폴리어에서 명사의 성은 정관사만으로 쉽게 결정되지 않을 수 있다. ’onap는 남성 단수형 또는 중성 단수형일 수 있는데(나폴리어에는 중성 복수형이 없다), 중성 명사 앞에 쓰일 때는 뒤따르는 명사의 첫 자음이 통사적 중복 현상으로 길게 발음된다. 예를 들어, 언어 이름은 항상 중성이므로 ’o nnapulitanonap는 나폴리어를 의미하지만, 자음 중복이 없는 ’o napulitanonap는 나폴리 사람(남성)을 가리킨다.

마찬가지로, ’enap는 남성 또는 여성 복수형일 수 있다. 여성 복수형 명사 앞에 쓰일 때는 뒤따르는 명사의 첫 자음이 통사적 중복 현상으로 길게 발음된다. 예를 들어, ’a listanap("목록", 여성 단수)의 복수형은 ’e llistenap가 된다.

단수형이 enap로 끝나는 명사도 주의해야 한다. 복수 명사는 성별에 관계없이 일반적으로 enap로 끝나기 때문에, 남성 복수형은 철자를 바꾸어 구분하는 경우가 많다. 예를 들어, "소년" 또는 "소녀"를 의미하는 guaglionenap는 다음과 같이 변한다.

👆
좌우로 밀어서 보기
단수복수
남성’o guaglionenap (소년)’e guagliunenap (소년들)
여성’a guaglionanap (소녀)’e gguaglionenap (소녀들)


나폴리어의 부정관사(영어의 'a'나 'an'에 해당)는 다음과 같다.

👆
좌우로 밀어서 보기
남성여성
자음으로 시작하는 단어 앞nunapnanap
모음으로 시작하는 단어 앞n’nap

4.1. 통사적 중복 (Raddoppiamento sintattico)

나폴리어에서는 특정 단어 뒤에 오는 단어의 첫 자음이 길게 발음되는 현상이 나타나는데, 이를 통사적 중복(이탈리아어: raddoppiamento sintattico)이라고 한다. 이는 이탈리아어 음운론에서도 나타나는 현상이다.

통사적 중복은 주로 다음과 같은 경우에 발생한다.
* 여성 복수 명사 앞에 여성 복수 정관사 `’enap` 또는 여성 복수 형용사가 올 때: 예) `’e (s)seggenap` (의자들)
* 중성 단수 명사 앞에 중성 단수 정관사 `’onap` 또는 중성 단수 형용사가 올 때: 예) `’o (p)panenap` (빵)

이 외에도 여러 단어가 뒤따르는 단어의 첫 자음 중복을 유발한다.

so’}}는 뒤따르는 단어의 자음 중복을 유발한다.
so’}}는 뒤따르는 단어의 자음 중복을 유발한다.


* 접속사: `enap` (그리고), `nénap` (…도 아니다) (예: `pane e (c)casonap` - 빵과 치즈; `né (p)pane né (c)casonap` - 빵도 치즈도 아니다). 단, `onap` (또는)는 중복을 유발하지 않는다 (예: `pane o casonap` - 빵 또는 치즈).
* 전치사: `anap` (~에게, ~에), `penap` (~를 위해), `cunap` (~와 함께) (예: `a (m)menap` - 나에게; `pe (t)tenap` - 너를 위해; `cu (v)vujenap` - 당신들과 함께).
* 부정어: `nunap` (`nunnap`의 축약형) (예: `nu (d)dicere nientenap` - 아무 말도 하지 마라).
* 부정대명사: `ognenap` (모든), `cocchenap` (어떤) (예: `ogne (c)casanap` - 모든 집; `cocche (c)cosanap` - 어떤 것).
* 의문사 및 관계사: `chenap` (무엇, 어떤) (예: `che (p)piense?nap` - 무슨 생각해?; `che (f)femmena!nap` - 정말 대단한 여자!; `che (c)capa!nap` - 정말 똑똑하군!). 단, `canap`는 중복을 유발하지 않는다.
* 부사: `accussínap` (그렇게) (예: `accussí (b)bellonap` - 그렇게 아름다운), `lloconap` (거기에) (예: `lloco (s)sottonap` - 저 아래에).
* 동사 `essere` (이다): `so’nap` (나는 ~이다), `sînap` (너는 ~이다), nap` (그/그녀/그것은 ~이다) (예: `je so’ (p)pazzonap` - 나는 미쳤다; `tu sî (f)fessonap` - 너는 바보다; `chella è (M)Marianap` - 그녀는 마리아다; `chilli so’ (c)cafunenap` - 그들은 촌뜨기다). 단, `songonap` (그들은 ~이다)는 중복을 유발하지 않는다 (예: `chilli songo cafunenap`).
* 동사 `stà` (있다, ~하다): `sto’nap` (나는 ~하고 있다) (예: `sto’ (p)parlannonap` - 나는 말하고 있다).
* 동사 `puté` (할 수 있다): `puònap`, `pônap` (그/그녀/그것은 ~할 수 있다) (예: `isso pô (s)sapénap` - 그는 알 수 있다).
* 비교급: `chiúnap` (더) (예: `chiú (p)poconap` - 더 적게).
* 숫자: `trenap` (셋) (예: `tre (s)seggenap` - 의자 세 개).
* 중성 대명사: `’onap` (그것을) (예: `’o (t)tiene ’o (p)pane?nap` - 빵 가지고 있니?).
* 지시 형용사 (부정 수량의 중성 명사 지시): `chistunap` (이), `chillunap` (저) (예: `chistu (f)fierronap` - 이 철; `chillu (p)panenap` - 저 빵). 단, 정확한 수량을 가리킬 때는 중복이 일어나지 않는다 (예: `Chistu fierronap`; `chillu panenap`).
* 복수 여성 대명사: `’enap` (그녀들을, 그것들을) (예: `’e (g)guaglione ’e (c)chiamme tu?nap` - 그 소녀들을 네가 부르니?).
* 동사 앞에 오는 복수 남성 대명사: `’enap` (그들을) (예: `’e guagliune ’e (c)chiamme tu?nap` - 그 소년들을 네가 부르니? 에서 두 번째 `'enap`).
* 특수한 경우: `[[성령nap` (성령).

그러나 다음과 같은 경우에는 통사적 중복이 발생하지 않는다.
* 중복을 유발하는 단어 뒤에 짧은 멈춤(pause)이 있을 때: 예) `tu sî (g)guaglionenap` ("너는 소년이다")에서는 `sînap`가 중복을 유발하지만, `’e do sî, guaglió?nap` ("어디 출신이니, 소년아?")에서는 중복이 일어나지 않는다.
* 중복될 자음 앞에 다른 자음이 올 때 (`l` 또는 `r`은 제외): 예) `’o ttalianonap` ("이탈리아어", 중성)는 중복되지만, `’o spagnuolonap` ("스페인어", 중성)는 `sp`로 시작하므로 중복되지 않는다.

통사적 중복은 발음상의 현상이며, 철자에는 반드시 반영되지 않을 수 있다. 이는 이탈리아어에서도 마찬가지이다 (예: `la casa이탈리아어`는 중복 없음, `a (c)casa이탈리아어` - 집에, `io e (t)te이탈리아어` - 나와 너).

5. 방언

나폴리어는 여러 방언으로 이루어져 있으며, 일부 학자들은 '나폴리어'라는 용어를 캄파니아 지역의 방언에만 한정해야 한다고 보기도 한다. 하지만 이들 방언은 일반적으로 서로 의사소통이 가능한 강력한 방언 연속체를 형성하고 있다. 에스놀로그와 같은 언어 분류 기관에서는 캄파니아 방언과 북 칼라브리아 방언을 묶어 '나폴리-칼라브리아어'로 분류하기도 한다. 이처럼 나폴리어 방언의 범위와 분류에 대해서는 다양한 관점이 존재한다.

5.1. 주요 방언군

--
나폴리어는 다양한 방언으로 구성되어 있으며, 일부에서는 "나폴리어는 캄파니아 방언만을 가리킨다"고 보기도 한다. 그러나 나폴리어는 중부 이탈리아어처럼 강력한 방언 연속체를 형성하고 있어 방언 간 의사소통이 가능하다. 또한 역사적으로 나폴리 왕국 시대에 하나의 정치적 공동체였다는 배경도 있다. 이러한 이유로 많은 언어학자들은 남이탈리아 지역의 방언들을 하나의 언어, 즉 '남이탈리아어'로 묶을 수 있다고 보며, 이때 '나폴리어'라는 용어를 넓은 의미로 사용하기도 한다.

에스노로그에서는 캄파니아 방언과 북 칼라브리아 방언을 합쳐 나폴리-칼라브리아어라는 새로운 분류를 제시하기도 했다. 이는 서로 특별히 가깝지 않은 두 방언을 묶음으로써, 나폴리어 계열 방언들 간의 거리가 비교적 가깝다는 점을 시사한다. 두 시칠리아 문화 협회는 나폴리어 방언 간에 우열은 없으며, 특정 방언을 별개 언어로 취급하려는 시각은 "고향에 대한 편애" 이상의 의미를 두기 어렵다고 평가한다.

주요 방언군은 다음과 같이 분류될 수 있다.

* 남이탈리아어 (넓은 의미의 나폴리어)
* 캄파니아 방언 (좁은 의미의 나폴리어, 화자 대다수 차지)
* 남 라치오 방언
* 나폴리 방언 (표준 나폴리어, 가장 좁은 의미의 나폴리어)
* 아벨리노 방언
* 살레르노 방언
* 아브루치 방언 (표준 [[이탈리아어]]의 영향을 받음)
* 남 마르케 방언
* 테라모 방언
* 서 아브루치 방언
* 동 아브루치 방언
* 몰리세 방언 (일부에서는 '좁은 의미의 나폴리어'에 포함시키기도 함)
* 풀리아 방언
* 서 포자 방언 (바리 방언의 하위 방언으로 보기도 함)
* 동 포자 방언 (바리 방언의 하위 방언으로 보기도 함)
* 바리 방언 (일부에서는 '좁은 의미의 나폴리어'에 포함시키기도 함)
* 루카노 방언
* 북서 루카노 방언
* 북동 루카노 방언
* 중앙 루카노 방언
* 북 칼라브리아 방언 (에스노로그의 나폴리-칼라브리아어 분류에 포함됨)

두 시칠리아 독립 운동을 추진하는 운동가들은 나폴리어의 권위 향상을 슬로건 중 하나로 내걸고 있다.

6. 현대 나폴리어

나폴리어를 사용하는 화자, 이탈리아에서 녹음됨
나폴리어를 사용하는 화자, 이탈리아에서 녹음됨

--

19세기 후반과 20세기에 걸쳐 남부 이탈리아인들이 대규모로 이주하면서, 이탈리아 디아스포라 공동체, 특히 미국, 캐나다, 오스트레일리아, 브라질, 아르헨티나, 우루과이, 멕시코, 베네수엘라 등지에 많은 나폴리어 사용자가 생겨났다.

그러나 미국에서는 전통적인 나폴리어가 영어의 영향을 받고, 함께 이주한 시칠리아 및 칼라브리아 출신 이민자들이 사용하는 시칠리아어와 접촉하면서 변화를 겪었다. 이로 인해 현재 미국에서 사용되는 나폴리어는 나폴리 현지의 현대 나폴리어와는 상당한 차이를 보인다. 특히 2세대 사용자들 사이에서는 나폴리어 단어 대신 영어 단어를 사용하는 경향이 나타난다.

한편, 이탈리아 본토에서도 일상 대화에서 표준 이탈리아어가 나폴리어를 점차 대체하면서 표준 이탈리아어가 나폴리어에 미치는 영향이 커지고 있다.

6.1. 지위

현재 이탈리아 국내에서 나폴리어는 공용어 등 공식적인 지위를 부여받지 못하고 있으며, 학교에서 가르치지도 않는다. 그러나 나폴리어 교육을 진흥하려는 움직임이 있으며, 나폴리 대학교에서는 나폴리어 관련 강좌가 마련되어 있다.

6.2. 두 시칠리아 독립 운동과의 관계

두 시칠리아 독립 운동을 추진하는 운동가들은 나폴리어의 권위 향상을 슬로건 중 하나로 내걸고 있다.