독일어 명사
1. 개요
독일어 명사는 성(Genus), 수(Numerus), 격(Kasus)에 따라 형태가 변하며, 문법적 기능을 나타낸다. 명사의 성은 남성, 여성, 중성으로 구분되며, 복수형은 단수형에 어미를 붙이거나 움라우트를 하는 등 다양한 방식으로 만들어진다. 독일어에는 주격, 대격, 여격, 속격의 4가지 격이 있으며, 격에 따라 명사의 어미, 관사, 형용사가 변화한다. 독일어는 복합어 형성이 활발하여 여러 명사를 결합하여 새로운 단어를 만들며, 모든 명사는 첫 글자를 대문자로 쓴다. 한국어에는 없는 명사의 성과 격변화 때문에 한국어 화자가 독일어를 학습할 때 어려움을 겪으며, 일부 명사는 단수 또는 복수 형태만 사용하거나, 수에 따라 의미가 달라지기도 한다.
-
독일어 문법 -
독일어 동사
독일어 동사는 어근과 '-en' 접미사로 이루어진 원형 부정사를 가지며, 접두사의 분리 가능 여부에 따라 의미가 달라지고, 다양한 형태와 활용, 문법적 특징을 가진다. -
독일어 문법 -
독일어 관사
독일어 관사는 명사의 성, 수, 격에 따라 굴절하는 정관사(der, die, das)와 부정관사(ein-)로 나뉘어 특정된 명사 또는 특정되지 않은 명사를 지칭하며, 관사의 굴절은 형용사와 대명사에도 영향을 미친다. -
독일어 -
ß
ß(에스체트)는 독일어에서 긴 s와 s 또는 z의 합자에서 유래한 문자로, 특정 조건에서 무성음 /s/를 나타내며, 사용 범위가 축소되었으나 대문자 형태(ẞ)가 추가되어 표준 독일어에서 선택적으로 사용될 수 있다. -
독일어 -
표준 독일어
표준 독일어는 여러 지역 작가들이 폭넓게 이해될 수 있도록 발전시킨 문어에서 기원했으며, 마르틴 루터의 성경 번역과 요한 크리스토프 고체트의 문법 교본이 표준화에 기여했고, 현재는 독일, 오스트리아, 스위스에서 국가별 변이 형태로 존재한다.
2. 명사의 성(Genus)
독일어의 명사는 문법적 성(Genus독일어)을 가지며, 이는 남성(Maskulinum독일어), 여성(Femininum독일어), 중성(Neutrum독일어)의 세 가지로 나뉜다. 이 문법적 성은 단어 자체의 고유한 특성이며, 실제 대상의 생물학적 성별과 반드시 일치하지는 않는다. 예를 들어 '소녀'를 뜻하는 das Mädchen독일어은 중성 명사이다.
명사의 성은 함께 쓰이는 관사나 형용사 등의 형태를 결정하는 중요한 문법 요소이다. 따라서 독일어 명사를 학습할 때는 반드시 그 성을 함께 암기해야 한다.
또한, 명사의 성은 복수형을 만드는 방식과도 관련이 있다. 일반적으로 여성 명사는 비교적 규칙적으로 복수형 어미 '-n'이나 '-en'이 붙는 경우가 많다. 반면 남성 명사와 중성 명사의 복수형 변화는 움라우트(Umlaut)가 추가되거나, 특정 어미가 붙는 등 더 다양한 양상을 보인다. 외래어의 경우 '-s'를 붙여 복수형을 만드는 등 별도의 규칙이 적용되기도 한다. (예: das Restaurant독일어 → die Restaurants독일어) 이처럼 성과 복수형은 밀접하게 연관되어 있으므로 함께 익히는 것이 효율적이다.
3. 명사의 수(Numerus)
독일어 명사는 단수(Singular)와 복수(Plural)의 두 가지 수(Numerus)를 가진다. 명사의 복수형은 단수형에 특정 어미를 추가하거나 모음을 변화시키는 움라우트(Umlaut) 등 다양한 방식으로 만들어진다. 복수형 생성 규칙은 성(gender)별로 차이가 있으며, 외래어는 별도의 규칙을 따르기도 한다. 이 규칙들은 복잡하고 예외가 많아 명사를 배울 때 단수형과 복수형을 함께 암기하는 것이 중요하다.
또한, 일부 명사는 단수형만 존재하거나(Singularia tantum) 복수형만 존재하는 경우(Pluralia tantum)가 있다. 단수형과 복수형의 의미가 달라지거나, 단수형 철자가 같아도 성과 복수형에 따라 의미가 구별되는 단어들도 존재한다.
자세한 복수형 생성 규칙과 특수한 경우들은 하위 섹션에서 다룬다.
3.1. 복수형 규칙
명사의 복수형을 만드는 방식은 다양하다. 여기서 설명하는 명사 복수형은 명사 주격 복수형을 기준으로 한다.
=== 여성 명사 ===
대부분 규칙적으로 복수형 어미가 '-n'이나 '-en'이다.
* 명사 뒤에 접미사 '-en'을 붙인다. '-e'로 끝나는 단어는 '-n'만 붙인다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| der Beziehung독일어 (관계) | die Beziehungen독일어 |
| die Flotte독일어 (함대) | die Flotten독일어 |
| die Frau독일어 (여성) | die Frauen독일어 |
| die Information독일어 (정보) | die Informationen독일어 |
| die Kleidung독일어 (옷) | die Kleidungen독일어 |
* '-e', '-l', '-r'로 끝나는 경우 '-n'을 붙인다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| die Feder독일어 (깃털) | die Federn독일어 |
| die Henne독일어 (암탉) | die Hennen독일어 |
| die Kugel독일어 (공) | die Kugeln독일어 |
| die Periode독일어 (시기) | die Perioden독일어 |
| die Seide독일어 (비단) | die Seiden독일어 |
* '-in'으로 끝나는 경우 '-nen'을 붙인다. (주로 직업이나 동물의 암컷을 나타냄)
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| die Arbeiterin독일어 (여성 노동자) | die Arbeiterinnen독일어 |
| die Hündin독일어 (암캐) | die Hündinnen독일어 |
| die Mitarbeiterin독일어 (여성 동료) | die Mitarbeiterinnen독일어 |
| die Spielerin독일어 (여성 선수) | die Spielerinnen독일어 |
* 일부 단음절 여성 명사는 움라우트(umlaut)와 '-e'를 붙인다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| die Kuh독일어 (암소) | die Kühe독일어 |
=== 남성 명사 및 중성 명사 ===
몇 가지 유형으로 나뉘며, 각 유형에 속하는 단어들은 대체적인 공통점이 있다.
==== '-n'이나 '-en'을 붙이는 경우 (약변화 명사 포함) ====
* 주로 남성 명사에 해당한다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| der Mensch독일어 (사람, 남자) | die Menschen독일어 |
| der Staat독일어 (나라) | die Staaten독일어 |
* 대체로 '-e'로 끝나는 남성 명사 (약변화 명사)
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| der Junge독일어 (소년) | die Jungen독일어 |
| der Löwe독일어 (사자) | die Löwen독일어 |
| der Neffe독일어 (남조카) | die Neffen독일어 |
| der See독일어 (바다, 호수) | die Seen독일어 |
==== '-e'를 붙이는 경우 ====
* 대체로 (움라우트가 붙지 않는) 모음 'e', 'i'가 들어간 단음절 단어 + 복•단자음으로 끝나는 명사에 해당한다. 남성 명사와 중성 명사 모두 있다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| der Berg독일어 (산) | die Berge독일어 |
| der Halm독일어 (줄기) | die Halme독일어 |
| der Hund독일어 (개, 수캐) | die Hunde독일어 |
| der Ort독일어 (장소) | die Orte독일어 |
| der Pfirsich독일어 (복숭아) | die Pfirsiche독일어 |
| der Roman독일어 (소설) | die Romane독일어 |
| der Schreibtisch독일어 (책상) | die Schreibtische독일어 |
| der Strohhalm독일어 (빨대) | die Strohhalme독일어 |
| der Tag독일어 (날) | die Tage독일어 |
| der Tisch독일어 (탁자) | die Tische독일어 |
| der Vulkan독일어 (화산) | die Vulkane독일어 |
| der Wein독일어 (포도주) | die Weine독일어 |
| das Ereignis독일어 (현상) | die Ereignisse독일어 ('-s'로 끝나는 경우 's'를 하나 더 붙이고 '-e') |
| das Gewehr독일어 (총) | die Gewehre독일어 |
| das Jahr독일어 (해, 년) | die Jahre독일어 |
| das Papier독일어 (종이) | die Papiere독일어 |
| das Wort독일어 (말, 언사, 가사, 격언) | die Worte독일어 |
==== 움라우트와 '-e'를 붙이는 경우 ====
* 대체로 (움라우트가 붙을 수 있는) 모음 'a', 'o', 'u'가 들어간 단음절 단어 + 발음상 단자음으로 끝나는 남성 명사에 해당한다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| der Ausdruck독일어 (표현, 말, 어구) | die Ausdrücke독일어 |
| der Fall독일어 (경우) | die Fälle독일어 |
| der Fluss독일어 (강) | die Flüsse독일어 |
| der Hut독일어 (모자) | die Hüte독일어 |
| der Kuss독일어 (키스) | die Küsse독일어 |
| der Schlag독일어 (때림, 박자) | die Schläge독일어 |
| der Sohn독일어 (아들) | die Söhne독일어 |
| der Stuhl독일어 (의자) | die Stühle독일어 |
| der Umsatz독일어 (상거래) | die Umsätze독일어 |
| der Wunsch독일어 (소원) | die Wünsche독일어 |
==== '-er'을 붙이는 경우 ====
* 주로 중성 명사에 해당하며, 움라우트가 가능한 모음('a', 'o', 'u')이 있을 경우 움라우트가 동반되기도 한다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| das Kind독일어 (어린이) | die Kinder독일어 |
| das Geld독일어 (돈) | die Gelder독일어 |
| das Lied독일어 (노래) | die Lieder독일어 |
| das Schild독일어 (신호) | die Schilder독일어 |
==== 움라우트와 '-er'을 붙이는 경우 ====
* 움라우트가 가능한 모음('a', 'o', 'u')이 있는 남성 명사나 중성 명사에 해당한다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| der Mann독일어 (남자) | die Männer독일어 |
| der Mund독일어 (입) | die Münder독일어 |
| der Wald독일어 (숲) | die Wälder독일어 |
| das Buch독일어 (책) | die Bücher독일어 |
| das Dach독일어 (지붕) | die Dächer독일어 |
| das Haus독일어 (집) | die Häuser독일어 |
| das Wort독일어 (낱말, 단어) | die Wörter독일어 (낱말들, 단어들) |
==== 단수형과 복수형이 같은 형태 ====
* 대체로 '-er', '-el', '-en'으로 끝나는 남성 명사와 중성 명사.
* 'Ge-'로 시작하고 '-e'로 끝나는 중성 명사.
* '-chen', '-lein'으로 끝나는 중성 축소 명사.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| der Kugelschreiber독일어 (볼펜) | die Kugelschreiber독일어 |
| der Spieler독일어 (선수) | die Spieler독일어 |
| der Teller독일어 (접시) | die Teller독일어 |
| der Wagen독일어 (자동차) | die Wagen독일어 |
| der Zweifel독일어 (의심) | die Zweifel독일어 |
| das Eisen독일어 (철) | die Eisen독일어 |
| das Kabel독일어 (케이블) | die Kabel독일어 |
| das Kupfer독일어 (구리) | die Kupfer독일어 |
| der Schüler독일어 (학생) | die Schüler독일어 (학생들) |
| das Silber독일어 (은) | die Silber독일어 |
| das Häuschen독일어 (작은집) | die Häuschen독일어 (작은집들) |
| das Gebäude독일어 (건물) | die Gebäude독일어 (건물들) |
| das Gebirge독일어 (산) | die Gebirge독일어 (산맥) |
==== 단수형과 복수형이 같고 움라우트만 추가되는 경우 ====
* '-el', '-er'로 끝나는 남성 명사 중 일부는 움라우트만 추가된다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| der Apfel독일어 (사과) | die Äpfel독일어 |
| der Bruder독일어 (남형제) | die Brüder독일어 |
| der Vater독일어 (아버지) | die Väter독일어 |
| der Vogel독일어 (새) | die Vögel독일어 |
=== 외래어, 방언, 구어 ===
* '-s'를 붙이는 경우: 주로 영어, 프랑스어 등에서 온 외래어에 해당한다. 모음으로 끝나는 단어에 많이 쓰인다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| das Auto독일어 (자동차) | die Autos독일어 |
| das Restaurant독일어 (레스토랑) | die Restaurants독일어 |
| das Detail독일어 (상세) | die Details독일어 |
| die Kamera독일어 (카메라) | die Kameras독일어 |
| das Radio독일어 (라디오) | die Radios독일어 |
| das Video독일어 (비디오) | die Videos독일어 |
* 원어 복수형 어미 사용 또는 변형: 라틴어, 이탈리아어 등에서 온 외래어는 원어의 복수형 규칙을 따르거나 변형되기도 한다.
* '-um' → '-en' 또는 '-a' (드묾)
* '-us' → '-en', '-i', 또는 '-se'
* '-a' → '-en'
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| das Zentrum독일어 (중심) | die Zentren독일어 |
| das Museum독일어 (박물관) | die Museen독일어 |
| der Kaktus독일어 (선인장) | die Kakteen독일어 (구어: Kaktusse독일어) |
| der Globus독일어 (지구본) | die Globen독일어 (혹은 Globusse독일어) |
| der Atlas독일어 (지도책) | die Atlanten독일어 (혹은 Atlasse독일어) |
| die Firma독일어 (회사) | die Firmen독일어 |
| der Genius독일어 (천재) | die Genien독일어 |
| der Modus독일어 (방식) | die Modi독일어 |
* 복수형에서 강세 변화: 일부 외래어는 복수형에서 강세 위치가 바뀐다.
* der Muslim독일어 → die Muslime독일어 (단수형은 드물게 쓰이며, der Moslem독일어의 복수형으로 die Moslems독일어와 die Muslime독일어가 둘 다 쓰인다.)
* 기타 불규칙:
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| das Adverb독일어 (부사) | die Adverbien독일어 |
| das System독일어 (시스템) | die Systeme독일어 |
=== 특수 경우 ===
==== 단수 고유 명사 (Singularia tantum) ====
영어처럼 일부 명사(예: 물질명사)는 단수형만 존재한다. 이를 'Singularia tantum'이라고 한다.
* Das All독일어 (우주), der Durst독일어 (갈증), der Sand독일어 (모래)
==== 복수 고유 명사 (Pluralia tantum) ====
다른 명사들은 복수형만 존재한다. 이를 'Pluralia tantum'이라고 한다.
* Die Kosten독일어 (비용), die Ferien독일어 (휴일, 방학)
주의: 영어의 물질명사가 독일어에서는 가산명사일 수 있고, 그 반대도 가능하다. 예를 들어, 영어 'information'은 불가산 명사지만, 독일어 die Information독일어은 가산 명사로 복수형 die Informationen독일어이 있다. 또한, 영어에서는 'the police are'처럼 경찰을 복수 취급하지만, 독일어에서는 die Polizei ist독일어처럼 단수 취급한다.
==== 복수형에 따른 의미 변화 ====
일부 단어는 단수형과 복수형 또는 복수형태에 따라 의미가 달라진다.
* Geld독일어 (돈) – Gelder독일어 (다양한 출처의 자금)
* Wein독일어 (와인) – die Weine독일어 (다양한 종류의 와인)
* Wort독일어 (단어) – Wörter독일어 (개별 단어들, 예: "5개의 단어들") – Worte독일어 (연결된 의미의 말들, 예: "그의 마지막 말들")
* Bau독일어 (건축, 구조) – Bauten독일어 (건물들) – Baue독일어 (동물의 굴)
* Land독일어 (땅, 시골, 지방, 나라, 주) – Lande독일어 (땅, 시골, 지방) – Länder독일어 (나라, 주)
==== 단수형은 같고 성과 복수형으로 구분되는 경우 ====
일부 단어는 단수형 철자가 같지만 성(gender)과 복수형이 달라 의미가 구분된다.
* Gehalt독일어 – das Gehalt독일어, die Gehälter독일어 (급여) – der Gehalt독일어, die Gehalte독일어 (내용, 함량)
* Band독일어 – das Band독일어, die Bänder독일어 (리본, 끈) – der Band독일어, die Bände독일어 (책의 권)
* Teil독일어 – das Teil독일어, die Teile독일어 (물리적인 조각, 부품) – der Teil독일어, die Teile독일어 (개념적인 부분)
* See독일어 – der See독일어, die Seen독일어 (호수) – die See독일어 (바다, 복수형 없음) – die See독일어, die Seen독일어 (항해 용어: 큰 파도)
* Kiefer독일어 – der Kiefer독일어, die Kiefer독일어 (턱뼈) – die Kiefer독일어, die Kiefern독일어 (소나무)
==== 단수와 복수 형태가 완전히 다른 경우 ====
* der Kaufmann독일어 (상인) – die Kaufleute독일어 (상인들) (격변화는 다름)
=== 복수 여격 어미 '-n' ===
복수형 명사가 이미 '-n' 또는 '-s'로 끝나지 않는 경우, 여격에서는 항상 어미 '-n'을 추가한다.
* 주격/대격 die Kinder독일어 (아이들) → 여격 den Kindern독일어
* 주격/대격 die Bücher독일어 (책들) → 여격 den Büchern독일어
* 이미 '-n'으로 끝나는 복수형(예: die Frauen독일어)이나 '-s'로 끝나는 복수형(예: die Autos독일어)은 여격에서도 형태가 변하지 않는다.
4. 명사의 격(Kasus)
독일어 명사는 문장 안에서의 역할에 따라 형태가 변하는데, 이를 격(독일어: Kasus독일어)이라고 한다. 독일어에는 총 4개의 격이 있다.
* 주격 (독일어: Nominativ독일어): 문장의 주어 역할을 나타낸다. '누가', '무엇이'에 해당한다.
* 대격 (독일어: Akkusativ독일어): 문장의 직접목적어 역할을 나타낸다. '~을/를'에 해당한다.
* 여격 (독일어: Dativ독일어): 문장의 간접목적어 역할을 나타낸다. '~에게'에 해당한다.
* 속격 (독일어: Genitiv독일어): 소유나 속성을 나타낸다. '~의'에 해당한다.
명사가 어떤 격으로 쓰이는지에 따라 명사 자체의 어미가 변하기도 하고, 명사 앞에 오는 관사나 형용사의 형태가 함께 변한다. 이러한 격 변화는 명사의 성(남성, 여성, 중성)과 수(단수, 복수)에 따라 다르게 나타난다.
특히 남성 명사와 중성 명사는 격에 따라 어미가 변화하는 경우가 많다. 예를 들어, 속격에서는 '-(e)s' 어미가 붙는 경우가 많고, 특정 남성 명사들은 주격을 제외한 격에서 '-(e)n' 어미가 붙기도 하는데, 이를 n-명사 또는 약명사(schwaches Substantiv독일어)라고 부른다. 반면, 대부분의 여성 명사는 단수에서는 4개의 격 모두 형태가 동일하다.
독일어 명사의 격변화는 다소 복잡하게 느껴질 수 있으며, 명사의 성, 수, 그리고 특정 변화 유형(예: 강변화, 약변화, 혼합변화 등)에 따라 다양한 규칙이 적용된다. 자세한 격변화 규칙과 유형별 예시는 아래 하위 섹션에서 다룬다. 명사의 단수 주격, 단수 속격, 복수 주격 형태를 알면 해당 명사의 전체 격변화를 예측하는 데 도움이 되지만, 불규칙적인 경우도 있으므로 사전을 통해 확인하는 것이 좋다.
4.1. 격변화 규칙
독일어 명사의 격변화는 성(남성, 여성, 중성)과 수(단수, 복수)에 따라 형태가 달라지는 것을 말한다. 격(주격, 속격, 여격, 대격)에 따른 명사의 변화는 독일어를 배우는 데 있어 중요한 부분이지만, 다소 복잡하게 느껴질 수 있다. 하지만 몇 가지 일반적인 규칙과 유형을 파악하면 이해에 도움이 된다.
명사의 격변화는 크게 강변화, 약변화, 혼합변화, 그리고 여성 명사의 변화 패턴으로 나눌 수 있다. 각 변화 유형에 대한 자세한 내용은 해당 하위 섹션에서 다룬다.
일반적으로 독일어 명사 격변화의 주요 특징은 다음과 같다.
* 단수: 대부분의 명사는 주격과 대격의 형태가 동일하다. 강변화하는 남성 및 중성 명사는 속격에서 주로 '-(e)s' 어미가 붙는다. 여격에서는 전통적으로 '-e' 어미가 붙기도 했으나(Dativ-e독일어), 현대에는 잘 쓰이지 않고 주격과 동일한 형태를 사용하는 경우가 많다. 단, 일부 약변화(n-변화) 명사는 주격을 제외한 단수 격(대격, 여격, 속격)에서 '-(e)n' 어미를 가진다.
* 복수: 복수에서는 주격, 대격, 속격의 형태가 같은 경우가 많다. 복수 여격에서는 대부분의 명사 어미에 '-n'이 추가된다. 단, 복수형이 이미 '-n'으로 끝나거나 '-s'로 끝나는 차용어 등은 예외이다.
명사의 단수 주격, 단수 속격, 복수 주격 형태를 알면 해당 명사의 전체 격변화를 예측하는 데 도움이 된다. 하지만 불규칙하게 변하는 명사도 있으므로, 개별 명사의 정확한 격변화는 사전을 통해 확인하는 것이 가장 확실하다.
속격 -(e)s 어미 사용 규칙:
속격에서 '-(e)s' 어미를 붙일 때, '-es'를 사용하는 경우는 다음과 같다.
* 단어가 치찰음(s, ß, z, x 등)으로 끝나는 경우 (예: des Hauses독일어, des Stoßes독일어) - 필수
* 단음절 단어인 경우 (예: des Mannes독일어, des Gottes독일어) - 일반적
* 단어가 'd'로 끝나는 경우 - 일반적
그 외 다음절 단어는 보통 '-s'만 붙인다 (예: des Königs독일어).
여격 -e 어미 사용:
단수 여격에서 '-e' 어미(Dativ-e독일어)를 붙이는 것은 주로 격식을 갖춘 표현, 시적 표현, 또는 im Stande sein독일어, zu Hause독일어와 같은 특정 고정 관용구에서 사용되며, 현대 일상 언어에서는 사용 빈도가 낮다.
N-명사 (약변화 명사):
단수 속격과 복수 주격 어미가 '-(e)n'으로 끝나는 특정 남성 또는 중성 명사를 N-명사(n-Nomen독일어) 또는 약변화 명사(schwaches Substantiv독일어)라고 부른다. 때로는 복수 주격이 '-en'으로 끝나는 여성 명사까지 포함하기도 한다. 이에 대한 자세한 내용은 약변화 섹션에서 다룬다.
4.1.1. 약변화 (n-Deklination)
독일어 명사 중 일부, 특히 남성 명사에서 나타나는 독특한 격변화 방식을 약변화(독일어: schwache Deklination독일어) 또는 n변화(독일어: n-Deklination독일어)라고 한다. 이러한 명사들을 약변화 명사(독일어: schwaches Substantiv독일어) 또는 n명사(독일어: n-Nomen독일어)라고 부른다.
약변화는 주로 사람이나 동물을 나타내는 남성 명사에서 찾아볼 수 있다. 대표적으로 `-e`로 끝나는 남성 명사(der Junge독일어 - 소년, der Kollege독일어 - 동료), 특정 어미(-and, -ant, -ent, -ist독일어)로 끝나는 남성 명사(der Doktorand독일어 - 박사과정생, der Demonstrant독일어 - 시위자, der Student독일어 - 대학생, der Polizist독일어 - 경찰관) 등이 여기에 속한다.
약변화 명사의 가장 큰 특징은 단수 주격을 제외한 모든 격(단수 대격, 여격, 속격 및 복수 전체)에서 어미 '-(e)n'이 붙는다는 점이다.
| 격 | 단수 | 복수 |
|---|---|---|
| 주격 (Nominativ) | der Student독일어 | die Studenten독일어 |
| 대격 (Akkusativ) | den Studenten독일어 | die Studenten독일어 |
| 여격 (Dativ) | dem Studenten독일어 | den Studenten독일어 |
| 속격 (Genitiv) | des Studenten독일어 | der Studenten독일어 |
일부 남성 명사는 단수 속격에서 '-(e)ns' 어미를 취하는 혼합 변화를 보이기도 한다.
| 격 | 단수 | 복수 |
|---|---|---|
| 주격 (Nominativ) | der Name독일어 (이름) | die Namen독일어 |
| 대격 (Akkusativ) | den Namen독일어 | die Namen독일어 |
| 여격 (Dativ) | dem Namen독일어 | den Namen독일어 |
| 속격 (Genitiv) | des Namens독일어 | der Namen독일어 |
모든 약변화 명사가 규칙적인 것은 아니며, 몇몇 불규칙 변화 명사도 존재한다. 대표적인 예로 der Herr독일어(신사)와 중성 명사인 das Herz독일어(심장)가 있다.
* {{lang|de|der Herr}} (신사): 단수에서는 주격을 제외하고 '-n'이 붙지만, 복수에서는 '-en'이 붙는다.
| 격 | 단수 | 복수 |
|---|---|---|
| 주격 (Nominativ) | der Herr독일어 | die Herren독일어 |
| 대격 (Akkusativ) | den Herrn독일어 | die Herren독일어 |
| 여격 (Dativ) | dem Herrn독일어 | den Herren독일어 |
| 속격 (Genitiv) | des Herrn독일어 | der Herren독일어 |
* {{lang|de|das Herz}} (심장): 중성 명사임에도 약변화와 유사한 변화를 보인다. 단수 대격은 주격과 같지만, 여격과 속격에서 각각 '-(e)n', '-(e)ns'가 붙는다. 복수는 모든 격에서 '-en'이 붙는다. 여격과 속격에서는 다른 형태도 존재한다.
| 격 | 단수 | 복수 |
|---|---|---|
| 주격 (Nominativ) | das Herz독일어 | die Herzen독일어 |
| 대격 (Akkusativ) | das Herz독일어 | die Herzen독일어 |
| 여격 (Dativ) | dem Herzen독일어 (Herze독일어 - 기술/격식, Herz독일어 - 구어) | den Herzen독일어 |
| 속격 (Genitiv) | des Herzens독일어 (Herzes독일어 - 기술/격식) | der Herzen독일어 |
구어체에서는 `-e`로 끝나는 남성 약변화 명사(der Name독일어 등) 외에는 단수에서 격변화를 생략하는 경향이 나타나기도 한다. 예를 들어, 격식적인 표현인 dem Studenten독일어 대신 dem Student독일어처럼 사용되는 경우도 있다.
4.1.2. 강변화
강변화 명사(starkes Substantiv독일어)는 독일어 명사 중에서 어미 변화가 비교적 다양하고 때로는 불규칙적으로 보이는 명사들을 가리킨다. 남성 명사와 중성 명사 대부분이 여기에 속하며, 일부 여성 명사도 강변화 패턴을 따르기도 한다.
강변화 명사의 경우 단수 속격에서 -(e)s 어미가 붙는다는 점이 가장 큰 특징이다.
* 단수 격변화
* 주격과 대격은 대부분 원래 형태를 유지한다.
* 속격에서는 -(e)s 어미가 추가된다.
* 단어가 치찰음으로 끝나거나 단음절일 경우, 보통 -es가 붙는다. (예: des Hauses독일어 '집의', des Mannes독일어 '남자의')
* 그 외의 경우에는 보통 -s만 붙는다. (예: des Königs독일어 '왕의', des Fahrers독일어 '운전자의')
* 여격은 현대 독일어에서는 보통 주격과 같은 형태를 쓰지만, 전통적으로나 일부 고정된 표현, 시 등에서는 -e 어미가 붙기도 한다. (예: dem Manne독일어, zu Hause독일어) 하지만 이 형태(Dativ-e독일어)는 격식을 갖춘 표현이나 특정 관용구 외에는 사용 빈도가 줄어들고 있다.
* 복수 격변화
* 강변화 명사의 복수형은 복수형 형성 규칙에 따라 만들어진다. (-e, -er, -en, -s 추가 또는 움라우트 변화 등)
* 복수에서는 보통 주격, 대격, 속격의 형태가 동일하다.
* 복수 여격에서는 대부분 어미에 -n이 추가된다(단, 복수형이 이미 -n으로 끝나거나 -s로 끝나는 차용어 등은 제외).
* 원형이 -er, -el 등으로 끝나는 일부 남성/중성 명사는 복수형에서 어미 변화가 없거나 적은 경우도 있다. (예: der Fahrer독일어 - die Fahrer독일어)
아래는 강변화 명사의 주요 변화 유형 예시이다.
| 변화 유형 (단수 속격, 복수 주격) | 단수 | 복수 | 예시 (단수 주격, 단수 속격, 복수 주격) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 주격 | 대격 | 여격 | 속격 | 주격 | 대격 | 여격 | 속격 | ||
| -(e)s, -e | Berg독일어 | Berg독일어 | Berg(e)독일어 | Berg(e)s독일어 | Berge독일어 | Berge독일어 | Bergen독일어 | Berge독일어 | der Berg독일어, des Berg(e)s독일어, die Berge독일어 (산) |
| -(e)s, -er | Bild독일어 | Bild독일어 | Bild(e)독일어 | Bild(e)s독일어 | Bilder독일어 | Bilder독일어 | Bildern독일어 | Bilder독일어 | das Bild독일어, des Bild(e)s독일어, die Bilder독일어 (그림) |
| -(e)s, -en | Staat독일어 | Staat독일어 | Staat(e)독일어 | Staat(e)s독일어 | Staaten독일어 | Staaten독일어 | Staaten독일어 | Staaten독일어 | der Staat독일어, des Staat(e)s독일어, die Staaten독일어 (국가) |
| -s, - | Fahrer독일어 | Fahrer독일어 | Fahrer독일어 | Fahrers독일어 | Fahrer독일어 | Fahrer독일어 | Fahrern독일어 | Fahrer독일어 | der Fahrer독일어, des Fahrers독일어, die Fahrer독일어 (운전자) |
| -s, -e | Lehrling독일어 | Lehrling독일어 | Lehrling독일어 | Lehrlings독일어 | Lehrlinge독일어 | Lehrlinge독일어 | Lehrlingen독일어 | Lehrlinge독일어 | der Lehrling독일어, des Lehrlings독일어, die Lehrlinge독일어 (견습생) |
| -s, -s | Radio독일어 | Radio독일어 | Radio독일어 | Radios독일어 | Radios독일어 | Radios독일어 | Radios독일어 | Radios독일어 | das Radio독일어, des Radios독일어, die Radios독일어 (라디오, 차용어) |
개별 명사의 정확한 변화 형태는 사전을 통해 확인하는 것이 가장 확실하다.
4.1.3. 혼합변화
혼합변화는 독일어 명사의 격변화 유형 중 하나로, 약변화와 강변화의 특징이 혼합되어 나타나는 형태이다.
단수에서는 주격을 제외한 격에서 약변화 명사처럼 보통 '-(e)n' 어미가 붙는다. 하지만 단수 속격에서는 강변화 명사의 특징인 '-s'가 결합되어 '-(e)ns'라는 독특한 어미 형태를 가진다. 복수 격변화는 약변화를 따라 모든 격에서 '-(e)n' 어미를 취한다.
이러한 혼합변화의 대표적인 예시로는 남성 명사 'Name'(이름)가 있다.
| 단수 | 복수 | 예시 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| | 주격 || 대격 || 여격 || 속격 || 주격 || 대격 || 여격 || 속격 | |||||||||
| 정관사 (남성) | der | den | dem | des | die | die | den | der | |
| 어미 변화 (-ns, -n) | Name | Namen | Namen | Namens | Namen | Namen | Namen | Namen | der Name, des Namens, die Namen (이름) |
4.1.4. 여성 명사 격변화
대부분의 여성 명사는 단수에서 주격, 속격, 여격, 대격의 형태가 모두 동일하다.
예: 주격, 대격 die Frau독일어, 여격, 속격 der Frau독일어
다만, 일부 고유 명사(Maria독일어 등)나 오래된 표현, 라틴어에서 유래한 단어 등에서는 예외적인 변화를 보이기도 한다. 또한, Mama독일어, Oma독일어, Mutter독일어와 같은 일부 친족 명사는 속격에서 Mamas Tasche독일어처럼 '-s'를 붙이는 형태도 사용된다.
복수형에서는 명사에 따라 다양한 변화를 보인다. 복수 여격에서는 명사 끝에 '-n'을 붙이는 것이 일반적이다. 그러나 복수형 자체가 '-n'으로 끝나거나 '-s'로 끝나는 외래어의 경우에는 복수 여격에서도 원래 복수형 어미를 그대로 유지한다.
주요 여성 명사의 격변화 유형은 다음과 같다.
| 복수형 어미 유형 | 단수 (모든 격) | 복수 주격·대격·속격 | 복수 여격 | 예시 (단수 주격, 단수 속격, 복수 주격) |
|---|---|---|---|---|
| 움라우트 (-̈) | Mutter독일어 | Mütter독일어 | Müttern독일어 | die Mutter, der Mutter, die Mütter독일어 (어머니) |
| -en (n-명사) | Meinung독일어 | Meinungen독일어 | Meinungen독일어 | die Meinung, der Meinung, die Meinungen독일어 (의견) |
| 움라우트 + -e (-̈e) | Kraft독일어 | Kräfte독일어 | Kräften독일어 | die Kraft, der Kraft, die Kräfte독일어 (힘) |
| -s (외래어) | Kamera독일어 | Kameras독일어 | Kameras독일어 | die Kamera, der Kamera, die Kameras독일어 (카메라) |
복수형이 '-en'으로 끝나는 여성 명사(Meinung독일어 등)는 여성 n-명사라고도 불리며, 이 경우 복수 모든 격에서 형태가 동일하여 격변화를 하지 않는 것처럼 보인다.
4.1.5. 불규칙 격변화
독일어 명사의 격변화는 대부분 규칙적이지만, 일부 명사는 불규칙하게 변화하므로 개별적으로 학습해야 한다. 특히 약변화 명사(N-명사), 특정 명사 몇몇, 그리고 외래어에서 불규칙성이 나타난다.
약변화 명사 (N-명사)
단수 속격과 복수 주격 어미가 `-(e)n`으로 끝나는 남성 또는 중성 명사를 "n-명사" 또는 "약변화 명사"(schwaches Substantiv독일어)라고 한다. 이 용어는 단수 속격과 복수 주격이 `-en`으로 끝나는 여성 명사를 포함하기도 한다.
주요 특징은 다음과 같다.
* 남성 약변화 명사: 주격 단수를 제외한 모든 단수 격(대격, 여격, 속격)과 모든 복수 격에서 `-(e)n` 어미를 취한다. 주로 사람이나 동물을 나타내는 `-e`로 끝나는 남성 명사, 또는 -and, -ant, -ent, -ist독일어 등으로 끝나는 남성 명사가 해당된다.
예시: der Drache독일어(용) → 대격/여격/속격 단수: den/dem/des Drachen독일어
예시: der Prinz독일어(왕자) → 대격/여격/속격 단수: den/dem/des Prinzen독일어
* 예외적 속격: 일부 남성 명사는 대격과 여격에 `-(e)n`을, 속격에는 `-(e)ns`를 사용한다.
예시: der Buchstabe독일어(글자) → 대격/여격: den/dem Buchstaben독일어, 속격: des Buchstabens독일어
예시: der Glaube독일어(믿음) → 대격/여격: den/dem Glauben독일어, 속격: des Glaubens독일어
* 구어체 변화: 구어에서는 `-e`로 끝나는 남성 약명사 외의 다른 약명사들은 단수에서 굴절되지 않는 경향이 있다. 예를 들어, 격식체 dem Spatzen독일어, dem Idioten독일어 대신 구어체 dem Spatz독일어, dem Idiot독일어처럼 사용되기도 한다.
다음은 약변화 명사의 격변화 예시이다.
| 수 | 단수 | 복수 | 예시 | 비고 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| | 주격 || 대격 || 여격 || 속격 || 주격 || 대격 || 여격 || 속격 | ||||||||||
| -en, -en | Student | Studenten | Studenten | Studenten | Studenten | Studenten | Studenten | Studenten | der Student독일어, des Studenten독일어, die Studenten독일어 (학생) | n명사(남성명사, 속격 단수·주격 복수 -en) |
| -ns, -n | Name | Namen | Namen | Namens | Namen | Namen | Namen | Namen | der Name독일어, des Namens독일어, die Namen독일어 (이름) | 속격 단수 -ns |
특정 명사의 불규칙 변화
일부 명사는 매우 독특하게 변화한다.
* Herr (신사): 단수 주격을 제외한 모든 격에서 어미가 변한다.
| 격 | 단수 | 복수 |
|---|---|---|
| 주격 | der Herr독일어 | die Herren독일어 |
| 대격 | den Herrn독일어 | die Herren독일어 |
| 여격 | dem Herrn독일어 | den Herren독일어 |
| 속격 | des Herrn독일어 | der Herren독일어 |
* Herz (심장): 중성 명사임에도 약변화와 유사한 불규칙 변화를 보이며, 단수 여격과 속격에서 여러 형태가 가능하다.
| 격 | 단수 | 복수 |
|---|---|---|
| 주격 | das Herz독일어 | die Herzen독일어 |
| 대격 | das Herz독일어 | die Herzen독일어 |
| 여격 | dem Herzen독일어 dem Herze독일어 (기술언어, 격식) dem Herz독일어 (구어) | den Herzen독일어 |
| 속격 | des Herzens독일어 des Herzes독일어 (기술언어) | der Herzen독일어 |
* Kaufmann (상인): 단수와 복수의 어간이 달라지는 경우도 있다. (원본 소스에는 'das Kaufmann'으로 표기되었으나, 일반적으로 'der Kaufmann'이다.)
| 수 | 단수 | 복수 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| | 주격 || 대격 || 여격 || 속격 || 주격 || 대격 || 여격 || 속격 | ||||||||
| das Kaufmann독일어 (상인) | Kaufmann | Kaufmann | Kaufmann | Kaufmanns | Kaufleute | Kaufleute | Kaufleuten | Kaufleute |
외래어 명사
외래어 중 일부는 독일어 고유의 복수 규칙을 따르지 않고 불규칙한 복수 형태를 가지거나, 복수 여격에서 `-n` 대신 `-s`를 유지하는 등 다른 변화를 보인다.
| | 주격 || 대격 || 여격 || 속격 || 주격 || 대격 || 여격 || 속격 || 예시 || 비고 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| -s, -s | Radio | Radio | Radio | Radios | Radios | Radios | Radios | Radios | das Radio독일어, des Radios독일어, die Radios독일어 (라디오) | 외래어 |
| -, -s | Kamera | Kamera | Kamera | Kamera | Kameras | Kameras | Kameras | Kameras | die Kamera독일어, der Kamera독일어, die Kameras독일어 (카메라) | 외래어 |
다음은 불규칙 복수를 가지는 외래어 명사의 다른 예시이다.
| 변화 유형 | 주격 단수 | 속격 단수 | 주격 복수 | 의미 |
|---|---|---|---|---|
| -s, -en / -s, PL | das Thema독일어 | des Themas독일어 | die Themen독일어 / die Themata독일어 | 주제 |
| -, -en | der Amerikanismus독일어 | des Amerikanismus독일어 | die Amerikanismen독일어 | 아메리카니즘 |
| -, PL | der Modus독일어 | des Modus독일어 | die Modi독일어 | 양식, 태도 |
5. 복합어(Komposita)
게르만어처럼 독일어는 명사들을 자유롭게 결합하여 새로운 합성어(Kompositum)를 만들 수 있으며, 이론적으로는 단어 길이에 제한이 없다. 이는 독일어의 중요한 특징 중 하나이다. 예를 들어, Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetzger는 '소 마킹 및 쇠고기 라벨링 감독 의무 위임법'이라는 뜻으로, 1999년 메클렌부르크-포어포메른 주에서 실제로 제정된 법률의 이름이다. 또 다른 예로는 1829년에 설립된 회사의 이름인 Donaudampfschiffahrtsgesellschaftger('도나우 증기선 운송 회사')가 있다.
영어 복합어와는 달리, 독일어 복합 명사는 일반적으로 띄어쓰기 없이 하나의 단어로 붙여 쓴다. 예를 들어, 영어의 'spy satellite'(첩보 위성)는 독일어로 Spionagesatellitger가 되고, 'mad cow disease'(광우병)는 Rinderwahnger이 된다. 복합 명사의 성은 결합된 여러 명사 중 가장 마지막에 오는 명사(핵심어)의 성을 따른다. 예를 들어, 중성 명사인 das Hausger(집)와 여성 명사인 die Türger(문)가 결합하면 마지막 명사인 Tür의 성을 따라 여성 명사인 die Haustürger(현관문)가 된다.
특별한 경우에는 하이픈(-)을 사용하여 단어들을 연결하기도 한다. 예를 들어 US-Botschaftger(미국 대사관)나 100-prozentigger(100%로)와 같이 쓰인다.
독일어 복합어 형성 과정에서는 Fugen-"s"ger라는 독특한 현상이 나타나기도 한다. 이는 복합어를 구성하는 명사 어근 사이에 "s"가 삽입되는 것을 말한다. 역사적으로 이 "s"는 첫 번째 명사의 소유격(소유나 관계를 나타내는 문법 형태)을 표시하기 위해 사용되었으나(아랍어의 이답 구조와 유사하게), 현재는 소유격 형태에 "s"를 쓰지 않는 명사 뒤에도 자주 나타나는 등 그 쓰임새가 불규칙적이다.
많은 경우 "s"의 유무에 상관없이 복합어가 허용되기도 하지만, Hochzeitskleidger(웨딩 드레스), Liebesliedger(사랑 노래), Abfahrtszeitger(출발 시간), Arbeitsamtger(고용 지원 센터)처럼 "s"가 반드시 필요한 경우도 있다. 이는 특정 문법 규칙만으로는 예측하기 어렵다.
Fugen-"s"ger의 사용은 첫 번째 단어의 특정 접미사와 관련이 있는 경향이 있다. -tumger, -lingger, -ionger, -tätger, -heitger, -keitger, -schaftger, -sichtger, -ungger으로 끝나는 단어나 -enger으로 끝나는 명사화된 동사 뒤에는 대부분 "s"가 붙는다. 반면, 이러한 접미사로 끝나지 않는 여성 명사 뒤에는 대부분 "s"가 붙지 않지만, 여기에도 예외는 존재한다. 복합어의 두 번째 요소가 분사일 경우에는 "s" 사용이 대부분 선택 사항이다.
또한, 단어 길이를 줄이거나 의미 구분을 명확히 하기 위해 복합어의 공통된 부분을 생략하고 하이픈(-)으로 연결하기도 한다. 예를 들어, Bildergalerien und -ausstellungenger은 "그림 갤러리 및 [그림] 전시회"를 의미하며, 여기서 '-ausstellungen'은 Bilderausstellungenger을 줄여 쓴 것이다. 마찬가지로 Nähe Haupt- und Busbahnhofger는 "중앙역 및 버스 정류장 근처"라는 뜻으로, 'Haupt-'는 Hauptbahnhofger(중앙역)를 나타낸다.
6. 정서법(Orthographie)
모든 독일어 명사는 첫 글자를 대문자로 쓴다. 이는 독일어가 가진 독특한 특징 중 하나로, 현재 주요 언어 중에서는 유일하다. 과거에는 덴마크어 (1948년까지)나 신라틴어(New Latin)에서도 명사를 대문자로 표기하는 경우가 있었으며, 초기 근대 영어(Early Modern English) 시기에도 명사를 대문자로 쓰는 경향이 나타났다.
대문자 표기는 명사에만 국한되지 않는다. 다른 품사의 단어가 명사화(nominalization)될 때에도 첫 글자를 대문자로 쓴다. 예를 들어, 형용사인 'deutsch'(독일의)가 명사화되어 'das Deutsche독일어'(독일어)가 되면 대문자로 표기한다.
7. 한국어와의 비교 및 한국의 관점
한국어에는 명사의 문법적 성(性) 구분이 없고 격 변화도 명사 자체보다는 조사를 통해 주로 나타나기 때문에, 한국어 화자가 독일어 명사를 배울 때 어려움을 겪는 지점들이 있다.
독일어 명사는 남성, 여성, 중성 중 하나의 성을 가지며, 이는 명사와 함께 쓰이는 관사의 형태에 영향을 준다. 한국어에는 이러한 문법적 성 개념이 없으므로, 독일어 단어를 익힐 때 명사의 의미와 함께 성별을 암기해야 하는 부담이 있다. 명사의 성과 관사를 함께 학습하는 것이 중요하다.
독일어는 주격, 목적격, 여격, 소유격의 네 가지 격에 따라 명사 앞의 관사나 형용사, 때로는 명사 자체의 형태가 변한다. 특히 일부 남성 명사나 중성 명사는 특정 격에서 '-(e)n' 어미를 붙이는 'N-명사'(독일어: schwaches Substantiv독일어)와 같은 변화를 보이기도 한다. 이는 명사 뒤에 조사를 붙여 문법적 기능을 나타내는 교착어인 한국어의 방식과 대조되는 굴절어의 특징이다.
명사의 복수형을 만드는 방식도 한국어보다 훨씬 다양하고 복잡하다. 여성 명사는 주로 어미에 '-(e)n'을 붙이지만, 남성 및 중성 명사는 움라우트와 함께 '-e'나 '-er'를 붙이거나, 단수형과 복수형이 같거나, 외래어처럼 '-s'를 붙이는 등 여러 규칙과 불규칙 형태가 혼재한다(예: das Restaurant독일어 → die Restaurants독일어). 이는 규칙성이 높은 한국어의 복수 표현('-들')에 익숙한 학습자에게 혼란을 줄 수 있다.
독일어의 두드러진 특징 중 하나는 복합어를 자유롭게 만드는 경향이다. 두 개 이상의 명사를 결합하여 매우 긴 단어를 만들 수 있는데, 예를 들어 Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz독일어 (소 표시 및 쇠고기 라벨링 감독 의무 위임법)와 같은 실제 법률 명칭도 존재한다. 이러한 복합 명사는 보통 띄어쓰기 없이 한 단어로 붙여 쓰며 (예: Spionagesatellit독일어), 복합어 전체의 성은 마지막 명사의 성을 따른다. 한국어의 단어 형성 방식과는 차이가 있다.
또한, 복합어를 만들 때 명사 사이에 's'를 삽입하는 Fugen-"s"독일어라는 독특한 현상도 나타난다 (예: Hochzeitskleid독일어, Liebeslied독일어). 이 's'의 사용 여부는 엄격한 규칙보다는 관습에 따르는 경우가 많아 개별적으로 익혀야 한다.
8. 기타
신체 부위를 나타내는 명사는 복수형에서 '-(e)n' 어미를 붙이는 경우가 많다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| das Auge독일어 (눈) | die Augen독일어 |
| die Nase독일어 (코) | die Nasen독일어 |
| das Ohr독일어 (귀) | die Ohren독일어 |
| der Zeh독일어 (발가락) | die Zehen독일어 |
외래어의 복수형은 규칙이 다양하다.
* 가장 흔한 방식은 어미 '-s'를 붙이는 것이다. (예: das Auto독일어 → die Autos독일어, das Restaurant독일어 → die Restaurants독일어)
* 원어의 복수형 규칙을 따르기도 한다. 예를 들어, 라틴어나 이탈리아어에서 온 단어는 '-i' 어미를 붙이기도 한다. (예: der Salto독일어 → die Salti독일어 (die Saltos독일어도 사용됨), der Modus독일어 → die Modi독일어)
* 원어의 어미를 제거하고 독일어식 복수형 어미를 붙이는 경우도 있다. (예: das Zentrum독일어 → die Zentren독일어, das Museum독일어 → die Museen독일어, der Kaktus독일어 → die Kakteen독일어)
* 일부 외래어는 복수형에서 강세 위치가 바뀐다. (예: der Muslim독일어 → die Muslime독일어)
* 일부 단어는 여러 복수 형태를 가질 수 있다.
| 단수 | 복수 |
|---|---|
| der Bus독일어 (버스) | die Busse독일어 |
| der Kaktus독일어 (선인장) | die Kakteen독일어 (구어: Kaktusse독일어) |
| der Globus독일어 (지구본) | die Globen독일어 (또는 Globusse독일어) |
| der Atlas독일어 (지도책) | die Atlanten독일어 (또는 Atlasse독일어) |
대부분의 국명은 중성 단수 명사로 취급하며, 문장에서 단독으로 쓰일 때는 정관사를 붙이지 않는다. (예: Korea독일어, China독일어, Japan독일어) 다만, 형용사 등이 수식할 때는 정관사를 사용한다. (예: das heutige Korea독일어 오늘날의 한국, das zerspaltene Korea독일어 분단된 한국)
이러한 국명의 속격은 어미 '-s'를 붙인다. 속격으로 사용될 때도 정관사 없이 명사 앞이나 뒤에 붙인다.
* 예: Geschichte Koreas독일어 혹은 Koreas Geschichte독일어 (한국의 역사)
* 예: Traditionen Chinas독일어 혹은 Chinas Traditionen독일어 (중국의 전통)
* 예: Kultur Japans독일어 혹은 Japans Kultur독일어 (일본의 문화)
반면, 미국( die USA독일어), 영국( die Großbritannien독일어), 네덜란드( die Niederlande독일어), 필리핀( die Philippinen독일어) 등 여러 주나 자치국이 합쳐진 연방 개념의 국명은 복수형으로만 사용하며 항상 정관사와 함께 쓴다.
영어와 마찬가지로, 일부 명사는 단수 형태로만 사용되거나(singularia tantum), 복수 형태로만 사용된다(plurale tantum).
* 단수 형태만 사용: Das All독일어 (우주), der Durst독일어 (갈증), der Sand독일어 (모래)
* 복수 형태만 사용: Die Kosten독일어 (비용), die Ferien독일어 (휴가, 방학)
* 영어와 독일어 간 차이가 있을 수 있다. 예를 들어 영어의 'information'은 불가산 명사로 취급되는 경우가 많지만, 독일어 die Information독일어은 가산 명사로 복수형(die Informationen독일어)을 가진다. 또한 영어의 'police'는 복수 취급하지만, 독일어 die Polizei독일어는 단수 취급한다. (the police are영어 vs. die Polizei ist독일어)
일부 명사는 단수형과 복수형의 의미가 달라지기도 한다.
* Geld독일어 (돈) → Gelder독일어 (여러 출처의 자금)
* Wein독일어 (와인) → die Weine독일어 (여러 종류의 와인)
의미에 따라 복수형이 달라지는 명사도 있다.
* Wort독일어 (단어) → Wörter독일어 (개별 단어, 예: fünf Wörter독일어 다섯 단어) / Worte독일어 (연결된 말, 예: seine letzten Worte독일어 그의 마지막 말)
* Bau독일어 → Bauten독일어 (건물) / Baue독일어 (동물의 굴)
단수 형태는 같지만 성별과 복수형이 달라 의미가 구별되는 명사도 존재한다.
* Gehalt독일어: das Gehalt독일어, die Gehälter독일어 (급여) / der Gehalt독일어, die Gehalte독일어 (내용물, 함량)
* Band독일어: das Band독일어, die Bänder독일어 (리본, 띠) / der Band독일어, die Bände독일어 (책의 권)
* Teil독일어: das Teil독일어, die Teile독일어 (물리적 조각, 부품) / der Teil독일어, die Teile독일어 (개념적 부분, 분야)
* See독일어: der See독일어, die Seen독일어 (호수) / die See독일어 (바다, 복수형 없음) / die See독일어, die Seen독일어 (항해 용어: 파도)
* Kiefer독일어: der Kiefer독일어, die Kiefer독일어 (턱뼈) / die Kiefer독일어, die Kiefern독일어 (소나무)