서프리슬란트어
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
서프리슬란트어는 네덜란드 북부 프리슬란트주에서 사용되는 언어로, 동프리슬란트어, 자터프리슬란트어, 북프리슬란트어와 함께 프리슬란트어군에 속한다. 과거에는 고대 영어와 유사했으며, 문법적 격이 존재했으나, 네덜란드어의 영향으로 변화를 겪었다. 현재는 네덜란드어와 함께 프리슬란트주에서 공식 지위를 가지며, 교육, 행정 등 다양한 분야에서 사용된다. 1956년 법적 지위를 얻었고, 1997년에는 주의 공식 명칭이 서프리슬란트어로 변경되었다. 서프리슬란트어는 여러 방언으로 나뉘며, 네덜란드어와 영어와의 관계에서 독특한 특징을 보인다.
더 읽어볼만한 페이지
- 프리슬란트어 - 북프리슬란트어
북프리슬란트어는 독일 북부 노르트프리슬란트 지역에서 사용되는 프리슬란트어군에 속하는 언어로, 영어와 밀접한 관련이 있으며 섬과 본토 방언으로 나뉘어 10개의 방언이 존재하나 현재는 유네스코에 의해 "심각한 위기" 언어로 분류된다. - 프리슬란트어 - 동프리슬란트어
동프리슬란트어는 독일 니더작센주 자터란트 지역에서 사용되는 프리지아어군 언어로, 고대 프리지아어에서 유래했으며 약 2,000명의 화자가 사용하고 소멸 위기에 놓여 있다. - 네덜란드의 언어 - 네덜란드어
네덜란드어는 인도유럽어족 게르만어파에 속하는 언어로 네덜란드, 벨기에, 수리남 등에서 공용어로 사용되며 고대 프랑크어에서 유래하여 발전했고 아프리칸스어와 관련이 깊으며, 표준 네덜란드어는 홀란트 지방 방언을 기반으로 하고 라틴 문자를 사용하며 독특한 문법과 음운 체계를 가진 약 2400만 명의 모어 화자가 사용하는 언어이다. - 네덜란드의 언어 - 고대 작센어
고대 작센어는 5세기경 작센인에 의해 사용되었으며, 고대 영어, 고대 프리지아어와 관련이 있고, 중세 저지 독일어로 진화했으며, 굴절어이며 헬리안트 등의 문학 텍스트가 존재한다.
서프리슬란트어 | |
---|---|
개요 | |
![]() | |
언어 이름 | 서프리슬란트어 |
다른 이름 | 프리슬란트어 |
국가 | 네덜란드 |
지역 | 프리슬란트 주 |
민족 | 서프리지아인 |
화자 수 | 467,000명 (2001년) |
언어 분류 | |
어족 | 인도유럽어족 |
어파 | 게르만어파 |
어군 | 서게르만어군 |
분파 | 북해 게르만어군 |
어계 | 앵글로프리지아어군 |
어족 | 프리지아어군 |
지위 | |
공용어 지정 국가 | 네덜란드 |
공용어 지정 지역 | 프리슬란트 주 |
문자 | |
문자 체계 | 로마자 (서프리지아어 알파벳) |
언어 코드 | |
ISO 639-1 | fy |
ISO 639-2 | fry |
ISO 639-3 | fry |
Lingua | 52-ACA-b |
Glottolog | west2354 |
Glottolog 이름 | Western Frisian |
2. 명칭
"서프리슬란트어"라는 이름은 동프리슬란트어, 자터프리슬란트어를 포함한 동프리슬란트어, 그리고 독일에서 사용되는 북프리슬란트어와 같은 프리슬란트어군에서 구분하기 위해 네덜란드 밖에서만 사용된다. 그러나 네덜란드 내에서는 "서프리슬란트어"가 네덜란드어의 서프리슬란트 방언을 지칭하는 반면, 서프리슬란트어는 거의 항상 "프리슬란트어"로 불린다(네덜란드어: Fries|프리슬란트어nl, Westfries|서프리슬란트 방언nl). 네덜란드 언어학자들이 서프리슬란트어에 사용하는 명확한 이름은 Westerlauwers Fries|웨스터라우어스 프리슬란트어nl이며, 라우어스 강은 네덜란드의 프리슬란트주와 흐로닝언주를 구분하는 경계 강이다.
초기 중세 시대에 프리지아 지역은 현재 벨기에의 브뤼헤 주변 지역에서 북부 독일의 베저강까지 뻗어 있었다. 당시 프리지아어는 남부 북해 해안 전체에서 사용되었다. 오늘날 이 지역은 때때로 "대프리지아" 또는 Frisia Magna|프리시아 마그나la라고 불린다.
3. 역사
고대 프리지아어는 고대 영어와 매우 유사했다. 영어와 프리지아어는 모두 "우리" (úsfy), "부드러운" (sêftfy) 또는 "거위" (goesfy)와 같은 단어에서 게르만 비음이 억제되는 특징을 보인다. 또한 일부 모음 다음에 게르만어 "k"는 "ch" 소리로 발달했다. 예를 들어, "치즈"와 "교회"에 해당하는 서프리지아어는 tsiisfy와 tsjerkefy인데, 네덜란드어에서는 kaasnl와 kerknl이다.
고대 프리지아어와 현대 프리지아어의 주요 차이점 중 하나는 고대 프리지아 시대(1150년경 – 1550년경)에 문법적 격이 여전히 존재했다는 것이다. 프리지아어의 가장 초기의 확실한 문어 예시는 대략 9세기부터이지만, 이 지역에는 프리지아어일 가능성이 있는 더 오래된 몇 개의 룬 문자 비문이 있다.
16세기까지 서프리슬란트어는 널리 사용되고 쓰였지만, 1500년부터는 거의 구어에만 사용되었으며 주로 농촌 지역에서 사용되었다. 이는 1498년 서프리슬란트어의 거점인 프리슬란트주(Fryslân|프리슬란fy)가 작센 공작 알베르트 3세에 의해 점령당하고, 알베르트 3세가 정부의 언어를 서프리슬란트어에서 네덜란드어로 대체하면서 부터였다.[1]
이 관행은 합스부르크 네덜란드 통치자들 아래서도 계속되었다.[1] 네덜란드가 1585년 독립했을 때, 홀란트가 네덜란드의 지배적인 지역으로 부상했고, 그 언어인 네덜란드어가 사법, 행정 및 종교 분야에서 지배적인 언어가 되면서 서프리슬란트어는 이전의 지위를 되찾지 못했다.[1]
이 시기에 프리슬란트의 시인 히스베르트 야픽스(1603–1666)는 볼스바르트(Boalsert|볼스바르트fy) 출신의 교사이자 칸토르였으며, 현대 서프리슬란트 문학과 정자법의 아버지로 여겨진다.[1] 그의 예시는 19세기가 되어서야 따라졌는데, 이때 여러 세대의 프리슬란트 작가와 시인이 등장했다. 새로운 프리슬란트 시대는 1820년경에 시작된 것으로 간주된다.[1]
3. 1. 고대 프리지아어
초기 중세 시대에 프리지아 지역은 현재 벨기에의 브뤼헤 주변 지역에서 북부 독일의 베저강까지 뻗어 있었다. 당시 프리지아어는 남부 북해 해안 전체에서 사용되었다. 오늘날 이 지역은 때때로 "대프리지아" 또는 Frisia Magna|프리시아 마그나la라고 불리며, 대부분의 지역에서 프리지아어가 사라졌음에도 불구하고 이 지역 내 많은 곳에서 프리지아 유산을 소중히 여긴다.
고대 프리지아어는 고대 영어와 매우 유사했다. 이러한 유사성은 중세 시대 후기에 잉그바에오닉어군 음운 변화에 의해 강화되었는데, 이는 프리지아어와 영어에 영향을 미쳤지만 다른 서게르만어군에는 거의 영향을 미치지 않았다. 영어와 프리지아어는 모두 "우리" (úsfy), "부드러운" (sêftfy) 또는 "거위" (goesfy)와 같은 단어에서 게르만 비음이 억제되는 특징을 보인다. 잉그바에오닉 비음 마찰음 법칙 참조. 또한 일부 모음 다음에 게르만어 "k"는 "ch" 소리로 발달했다. 예를 들어, "치즈"와 "교회"에 해당하는 서프리지아어는 tsiisfy와 tsjerkefy인데, 네덜란드어에서는 kaasnl와 kerknl이다. 반면에 현대 영어와 프리지아어는 크게 달라졌는데, 이는 주로 영어로의 대대적인 고대 노르드어 및 앵글로-노르만어 유입과 마찬가지로 프리지아어에 대한 네덜란드어와 저지 독일어의 강한 영향 때문이다.
고대 프리지아어와 현대 프리지아어의 주요 차이점 중 하나는 고대 프리지아 시대(1150년경 – 1550년경)에 문법적 격이 여전히 존재했다는 것이다. 이 시기부터 보존된 텍스트 중 일부는 12세기 또는 13세기에서 비롯되었지만, 대부분은 14세기와 15세기에서 비롯되었다. 일반적으로 이러한 텍스트는 법적 문서로 제한된다. 프리지아어의 가장 초기의 확실한 문어 예시는 대략 9세기부터이지만, 이 지역에는 프리지아어일 가능성이 있는 더 오래된 몇 개의 룬 문자 비문이 있다. 그러나 이러한 룬 문자는 보통 단어나 몇 개의 단어로 된 비문에 불과하며, 그 자체로 문학을 구성한다고 할 수 없다. 중세 프리지아어 시대(1550년경 – 1820년경)는 지정학적 상황과 그에 따른 프리지아어를 문어로서 사용하는 갑작스러운 중단에 기인한다.
3. 2. 중세 및 근세 프리지아어
16세기까지 서프리슬란트어는 널리 사용되고 쓰였지만, 1500년부터는 거의 구어에만 사용되었으며 주로 농촌 지역에서 사용되었다. 이는 부분적으로 1498년 서프리슬란트어의 거점인 프리슬란트주(Fryslân|프리슬란fy)가 작센 공작 알베르트 3세에 의해 점령당한 데 기인하며, 알베르트 3세는 정부의 언어를 서프리슬란트어에서 네덜란드어로 대체했다.[1]
이 관행은 합스부르크 네덜란드 통치자들(신성 로마 제국 황제 카를 5세와 그의 아들 펠리페 2세) 아래서도 계속되었다.[1] 네덜란드가 1585년 독립했을 때, 서프리슬란트어는 이전의 지위를 되찾지 못했는데, 이는 홀란트가 네덜란드의 지배적인 지역으로 부상했고, 그 언어인 네덜란드어가 사법, 행정 및 종교 분야에서 지배적인 언어가 되었기 때문이다.[1]
이 시기에 프리슬란트의 시인 히스베르트 야픽스(1603–1666)는 예외적인 존재였다.[1] 그는 볼스바르트(Boalsert|볼스바르트fy) 출신의 교사이자 칸토르였으며, 현대 서프리슬란트 문학과 정자법의 아버지로 여겨진다.[1]
그의 예시는 19세기가 되어서야 따라졌는데, 이때 여러 세대의 프리슬란트 작가와 시인이 등장했다.[1] 이는 거의 모든 서프리슬란트 방언에서 두드러지는 문법적 특징인, 소위 새로운 파열 시스템의 도입과 일치했는데, Súdwesthoeksk|쉬트베스트훅스크fy 방언은 예외였다.[1] 따라서, 새로운 프리슬란트 시대는 이때, 즉 1820년경에 시작된 것으로 간주된다.[1]
3. 3. 현대 프리지아어
16세기까지 서프리슬란트어는 널리 사용되고 쓰였지만, 1500년부터는 거의 구어에만 사용되었으며 주로 농촌 지역에서 사용되었다. 이는 부분적으로 1498년 서프리슬란트어의 거점인 프리슬란트주(Fryslân|프리슬란fy)가 작센 공작 알베르트 3세에 의해 점령당한 데 기인하며, 알베르트 3세는 정부의 언어를 서프리슬란트어에서 네덜란드어로 대체했다.[1]
이 관행은 합스부르크 네덜란드 통치자들(신성 로마 제국 황제 카를 5세와 그의 아들 펠리페 2세) 아래서도 계속되었다. 네덜란드가 1585년 독립했을 때, 서프리슬란트어는 이전의 지위를 되찾지 못했는데, 이는 홀란트가 네덜란드의 지배적인 지역으로 부상했고, 그 언어인 네덜란드어가 사법, 행정 및 종교 분야에서 지배적인 언어가 되었기 때문이다.[1]
이 시기에 프리슬란트의 시인 히스베르트 야픽스(1603–1666)는 예외적인 존재였다. 그는 볼스바르트(Boalsert|볼스바르트fy) 시 출신의 교사이자 칸토르였으며, 현대 서프리슬란트 문학과 정자법의 아버지로 여겨진다.[1]
그의 예시는 19세기가 되어서야 따라졌는데, 이때 여러 세대의 프리슬란트 작가와 시인이 등장했다. 이는 거의 모든 서프리슬란트 방언에서 두드러지는 문법적 특징인, 소위 새로운 파열 시스템의 도입과 일치했는데, Súdwesthoeksk|쉬트베스트훅스크fy 방언은 예외였다. 따라서, 새로운 프리슬란트 시대는 이때, 즉 1820년경에 시작된 것으로 간주된다.[1]
4. 사용자
네덜란드 북부 프리슬란트주에는 서프리슬란트어를 사용하는 사람들이 많이 살고 있다. 2005년 기준으로 프리슬란트주 인구는 643,000명인데, 이 중 94%가 서프리슬란트어를 이해할 수 있고, 74%가 말할 수 있으며, 75%가 읽을 수 있고, 27%가 쓸 수 있다.[1]
프리슬란트주 인구의 절반이 넘는 55%(약 354,000명)에게 서프리슬란트어는 모국어이다. 중앙 동부 지역에서는 서프리슬란트어 사용자들이 주의 경계를 넘어 흐로닝언주의 마럼(Mearumfy), 데 윌프(De Wylpfy), 오펜데(De Grinzer Peinfy) 삼각지대에 약 4,000~6,000명이 살고 있다.[2]
또한, 지난 60년 동안 많은 서프리슬란트인들이 더 잘 살기 위해 네덜란드의 다른 지역으로 이주했다. 그래서 약 150,000명의 서프리슬란트어 사용자들이 네덜란드의 다른 주, 특히 서부 도시 지역과 인접한 흐로닝언주와 새로 간척된 플레볼란트주에 살고 있을 수 있다.
제2차 세계 대전 이후 1970년대까지 프리슬란트는 다른 어떤 네덜란드 주보다 많은 이민자를 보냈다. 그 결과, 해외에도 프리슬란트인들이 흩어져 살고 있다. 서프리슬란트어는 여전히 일부 캐나다계 네덜란드인, 미국계 네덜란드인, 호주계 네덜란드인, 뉴질랜드계 네덜란드인에 의해 사용된다.
프리슬란트주에서는 약 120,000명이 모국어 외에 제2 언어로 서프리슬란트어를 사용한다.[3]
유네스코는 서프리슬란트어를 사멸 위기 언어로 간주하여 공식적으로 "취약" 언어로 분류했다.[4]
5. 지위
1951년, 레우와르던에서 법정에서 네덜란드어만 사용되는 것에 항의하는 프리슬란트어 운동가들이 폭동을 일으켰다.[5] 그 결과 조사위원회가 설립되었고, 위원회는 프리슬란트어가 소수 언어로서 법적 지위를 받아야 한다고 권고했다.[6] 1956년 5월 11일, '법적 거래에서 프리슬란트어 사용에 관한 법'이 통과되어 법원과의 거래에서 프리슬란트어 사용이 가능해졌다.[7]
1956년부터 서프리슬란트어는 네덜란드어와 함께 프리슬란트주에서 공식적인 지위를 갖게 되어 교육, 입법, 행정 등 프리슬란트 사회의 여러 분야에서 사용된다. 2010년에는 프리슬란트와 흐로닝언주의 약 60개 대중교통 티켓 자동 판매기에 서프리슬란트어 옵션이 추가되었다.[8]
프리슬란트주의 법원에서는 네덜란드어가 여전히 주로 사용되지만, 프리슬란트인들은 자신의 언어로 증언할 권리를 가지며, 네덜란드 어디에서든 법정에서 프리슬란트어로 선서를 할 수 있다.
1956년, 프리슬란트의 초등 교육은 이중 언어 교육으로 전환되어 서프리슬란트어를 교육 매체로 사용할 수 있게 되었다. 같은 해, 서프리슬란트어는 공식 학교 과목이 되었고, 1937년에 초등 교육에 선택 과목으로 도입되었다. 서프리슬란트어가 초등학교에서 필수 과목 지위를 얻은 것은 1980년, 중등 교육에서 동일한 지위를 얻은 것은 1993년이었다.
1997년, 프리슬란트주는 공식적으로 주 이름을 네덜란드어 형태인 Frieslandnl에서 서프리슬란트어 Fryslânfy으로 변경했다. 현재까지 18개 지자체 중 4곳(Dantumadielfy, De Fryske Marrenfy, Noardeast-Fryslânfy, Súdwest-Fryslânfy)이 공식 지리적 이름을 네덜란드어에서 서프리슬란트어로 변경했다. 헤렌벤과 11개의 마을과 같은 다른 지자체들은 두 개의 이름(네덜란드어와 서프리슬란트어)을 사용하거나 서프리슬란트어 이름만 사용한다.
ISO 639 내에서 서프리슬란트어는 집합적인 프리슬란트어에 할당된 코드 fy영어와 fry영어에 해당한다.
6. 네덜란드어 및 영어와의 관계
고대 프리지아어는 고대 영어와 매우 유사했다. 이러한 유사성은 중세 시대 후기에 잉그바에오닉어군 음운 변화에 의해 강화되었는데, 이는 프리지아어와 영어에 영향을 미쳤지만 다른 서게르만어군에는 거의 영향을 미치지 않았다. 영어와 프리지아어는 모두 "우리" (úsfy), "부드러운" (sêftfy) 또는 "거위" (goesfy)와 같은 단어에서 게르만 비음이 억제되는 특징을 보인다. 잉그바에오닉 비음 마찰음 법칙 참조. 또한 일부 모음 다음에 게르만어 "k"는 "ch" 소리로 발달했다. 예를 들어, "치즈"와 "교회"에 해당하는 서프리지아어는 tsiisfy와 tsjerkefy인데, 네덜란드어에서는 kaasnl와 kerknl이다. 반면에 현대 영어와 프리지아어는 크게 달라졌는데, 이는 주로 영어로의 대대적인 고대 노르드어 및 앵글로-노르만어 유입과 마찬가지로 프리지아어에 대한 네덜란드어와 저지 독일어의 강한 영향 때문이다.[10]
고대 프리지아어와 현대 프리지아어의 주요 차이점 중 하나는 고대 프리지아 시대(1150년경~1550년경)에 문법적 격이 여전히 존재했다는 것이다.
6. 1. 네덜란드어와의 관계
네덜란드어와 서프리슬란트어 간의 읽기 상호 이해도는 낮다. 2005년 단어 메우기 검사 결과는 다음과 같다.구분 | 네덜란드어 원어민의 이해도 |
---|---|
서프리슬란트어 신문 | 31.9% |
아프리칸스어 신문 | 66.4% |
네덜란드어 신문 | 97.1% |
같은 검사에서 네덜란드어 원어민이 해당 언어의 원어민이 낭독한 텍스트를 이해한 정도는 다음과 같다.
구분 | 네덜란드어 원어민의 이해도 |
---|---|
서프리슬란트어 텍스트 | 63.9% |
아프리칸스어 텍스트 | 59.4% |
네덜란드어 텍스트 | 89.4% |
6. 2. 영어와의 관계
고대 프리지아어는 고대 영어와 매우 유사했다. 이러한 유사성은 중세 시대 후기에 잉그바에오닉어군 음운 변화에 의해 강화되었는데, 이는 프리지아어와 영어에 영향을 미쳤지만 다른 서게르만어군에는 거의 영향을 미치지 않았다. 영어와 프리지아어는 모두 "우리" (úsfy), "부드러운" (sêftfy) 또는 "거위" (goesfy)와 같은 단어에서 게르만 비음이 억제되는 특징을 보인다. 잉그바에오닉 비음 마찰음 법칙 참조. 또한 일부 모음 다음에 게르만어 "k"는 "ch" 소리로 발달했다. 예를 들어, "치즈"와 "교회"에 해당하는 서프리지아어는 tsiisfy와 tsjerkefy인데, 네덜란드어에서는 kaasnl와 kerknl이다. 반면에 현대 영어와 프리지아어는 크게 달라졌는데, 이는 주로 영어로의 대대적인 고대 노르드어 및 앵글로-노르만어 유입과 마찬가지로 프리지아어에 대한 네덜란드어와 저지 독일어의 강한 영향 때문이다.[10]"우유와 치즈의 관계와 같이, 영어와 프리지아어는 유사하다"라는 말은 프리지아어와 영어 사이의 관찰된 유사성을 묘사한다. 프리지아어와 영어 사이의 뚜렷한 유사성을 보여주기 위해 때때로 사용되는 한 운율은 "Bread, butter and green cheese is good English and good Fries"인데, 이는 "Brea, bûter en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Fryskfy"와 크게 다르지 않게 들린다.
이 주제에 대한 또 다른 운율인 "Bûter, brea en griene tsiis; wa't dat net sizze kin is gjin oprjochte Friesfy" (영어 번역: "버터, 빵, 그리고 녹색 치즈, 그것을 말할 수 없는 사람은 제대로 된 프리지아인이 아니다")는 전설에 따르면, 16세기 프리지아 반란군이자 해적인 피어 게를로프스 도니아가 그의 포로들에게 프리지아인을 네덜란드인과 저지 독일어 사용자와 구별하기 위해 반복하도록 강요한 시볼렛으로 사용되었다.
7. 방언
네덜란드 프리지아어의 모든 방언이 서로 의사소통이 가능한 것은 아니다. 특히 도서 지역 방언이 비교적 다양하며 글로톨로그는 힌델로펜-몰크웨름 프리지아어, 스히르몬니코흐 프리지아어, 테르스헬링 프리지아어, 그리고 주류인 본토 서프리지아어의 4가지 언어를 구분한다.[15] 본토의 방언은 서로 의사소통이 쉬우며 흔히 점토 프리지아어(Klaaifryskfy), 숲 프리지아어(Wâldfryskfy), 남부 프리지아어(Súdhoekskfy)의 세 방언으로 구분된다.
주류 본토 서프리지아어 내의 방언은 모두 쉽게 이해할 수 있다. 일반적으로 세 가지 방언이 구별된다.
- 클레이 프리지아어 (클라아프리스크 방언)
- 우드 프리지아어 (왈드프리스크 방언, 웨스터엔더르스크 포함)
- 남서부 프리지아어 (수드호크스크 방언)
Súdwesthoekskfy ("남서부") 방언은 de Súdwesthoekefy ("남서부 코너")라고 불리는 지역에서 사용되며, 다른 세 개의 주요 방언에서 두드러진 문법적 특징인 소위 새로운 파열 시스템을 준수하지 않는다는 점에서 주류 서프리지아어와 다르다. 주의 북동쪽 모서리에서 사용되는 Noardhoekskfy ("북부") 방언은 우드 프리지아어와 큰 차이가 없다.
가장 널리 사용되는 두 개의 서프리지아어 방언은 클레이 프리지아어(Klaaifryskfy)와 우드 프리지아어(Wâldfryskfy)이다. 이 두 이름은 프리지아어 지형에서 유래되었다. 클레이 프리지아어가 사용되는 주의 서부 및 북서부 지역에서는 토양이 두꺼운 해양 점토로 구성되어 있어 이러한 이름이 붙었다. 클레이 프리지아어 사용 지역에서는 목초지를 분리하기 위해 도랑이 사용되는 반면, 토양이 모래질이고 물이 훨씬 더 빨리 빠져나가는 주의 동부 지역에서는 나무 줄이 그 목적에 사용된다. Wâldfrysk가 존재하는 자연 경관은 남동부 잉글랜드의 더 웰드와 노스 웰드 지역을 반영한다. 게르만어 단어 ''wald''와 ''weald''는 동족어이다.
Klaaifryskfy와 Wâldfryskfy는 서로 매우 쉽게 이해할 수 있지만, 적어도 서프리지아어 원어민에게는 몇 가지 눈에 띄는 차이점이 있다. 여기에는 myfy ("나"), dyfy ("너"), hyfy ("그"), syfy ("그녀" 또는 "그들"), wyfy ("우리") 및 byfy ("~에 의해")의 발음, 그리고 이중 모음 eify 및 aaify가 포함된다.[16]
두 방언 중에서 Wâldfryskfy가 아마도 더 많은 화자를 가지고 있지만, 서부 점토 지역이 원래 주로 농업 중심의 주에서 더 번영했기 때문에 Klaaifryskfy가 서프리지아어 표준어에 더 큰 영향을 미쳤다.
서프리슬란트어 방언들은 형태론이나 통사론에서 거의 차이가 없으며, 모두 쉽게 상호 이해가 가능하지만, 어휘에는 약간의 차이가 있다.[17] 점토 프리슬란트어와 우드 프리슬란트어 간의 몇 가지 어휘 차이점은 다음과 같다.
영어 | 우드 프리슬란트어 | 점토 프리슬란트어 |
---|---|---|
토요일 | saterdei | sneon |
개미 | mychammel mychhimmel | eamel eamelder |
양털 | flij | flues |
암퇘지 | mot | sûch |
8. 음운
클레이 프리슬란트어와 우드 프리슬란트어 방언의 가장 큰 차이점은 my|나fy, dy|너fy, hy|그fy, sy|그녀 또는 그들fy, wy|우리fy, by|~에 의해fy와 같은 단어들의 발음이다. 우드 프리슬란트어에서는 이 단어들이 'mi', 'di', 'hi', 'si', 'wi', 'bi'로 발음되고, 클레이 프리슬란트어에서는 'mij', 'dij', 'hij', 'sij', 'wij', 'bij'로 발음된다. 또 다른 차이점은 이중 모음 ei|fy, ai|fy, aai|fy의 발음인데, 우드 프리슬란트어에서는 'ij', 'ai', 'aai'로 발음되지만, 클레이 프리슬란트어에서는 'ôi', 'òi', 'ôi'로 발음된다. 따라서 우드 프리슬란트어에서는 ei|fy와 ij|fy의 차이가 없지만, 클레이 프리슬란트어에서는 ei|fy와 aai|fy의 차이가 없다.
다른 음운론적 차이점은 다음과 같다.
영어 | 네덜란드어 | 우드 프리슬란트어 | 클레이 프리슬란트어 |
---|---|---|---|
너 (단수) | jijnl | dûfy | dofy |
자두 | pruimnl | prûmfy | promfy |
엄지 | duimnl | tûmefy | tommefy |
벌거벗은 | naaktnl | nêkenfy | neakenfy |
갈라지다 | krakennl | krêkjefy | kreakjefy |
약한 (부드러운) | weeknl | wêkfy | weakfy |
풀 | grasnl | gjersfy | gersfy |
체리 | kersnl | kjersfy | kersfy |
송아지 | kalfnl | kjelfy | kelfy |
8. 1. 닿소리 (자음)
colspan=2 | | 양순음과 순치음 | 치경음 | 연구개음과 경구개음 | 성문음 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
비음 | m | n | ŋ | colspan=2 | | |||||
파열음 | p | b | t | d | k | colspan=2 | | |||
마찰음 | f | v | s | z | χ | ɣ | h | ||
유음 | 설측음 | colspan=2 | | l | colspan=2 | | colspan=2 | | ||||
전동음 | colspan=2 | | r | colspan=2 | | colspan=2 | | |||||
반모음 | w | colspan=2 | | j | colspan=2 | | |||||
- χ는 /ʀ̝̊˖/이다.
- /nj, tj, sj, zj/는 /ɲ, tɕ, ɕ, ʑ/로 발음된다.
클레이 프리슬란트어와 우드 프리슬란트어 방언의 가장 큰 차이점은 my|나fy, dy|너fy, hy|그fy, sy|그녀 또는 그들fy, wy|우리fy, by|~에 의해fy와 같은 단어들이다. 이 단어들은 우드 프리슬란트어에서는 'mi', 'di', 'hi', 'si', 'wi', 'bi'로 발음되고, 클레이 프리슬란트어에서는 'mij', 'dij', 'hij', 'sij', 'wij', 'bij'로 발음된다. 다른 차이점은 이중 모음 ei|fy, ai|fy, aai|fy의 발음으로, 우드 프리슬란트어에서는 'ij', 'ai', 'aai'로 발음되지만, 클레이 프리슬란트어에서는 'ôi', 'òi', 'ôi'로 발음된다. 따라서 우드 프리슬란트어에서는 ei|fy와 ij|fy의 차이가 없지만, 클레이 프리슬란트어에서는 ei|fy와 aai|fy의 차이가 없다.
다른 음운론적 차이점은 다음과 같다.
영어 | 네덜란드어 | 우드 프리슬란트어 | 클레이 프리슬란트어 |
---|---|---|---|
너 (단수) | jijnl | dûfy | dofy |
자두 | pruimnl | prûmfy | promfy |
엄지 | duimnl | tûmefy | tommefy |
벌거벗은 | naaktnl | nêkenfy | neakenfy |
갈라지다 | krakennl | krêkjefy | kreakjefy |
약한 (부드러운) | weeknl | wêkfy | weakfy |
풀 | grasnl | gjersfy | gersfy |
체리 | kersnl | kjersfy | kersfy |
송아지 | kalfnl | kjelfy | kelfy |
8. 2. 홀소리 (모음)
클레이 프리슬란트어와 우드 프리슬란트어 방언의 가장 큰 차이점은 my|미fy ("나"), dy|디fy ("너"), hy|히fy ("그"), sy|시fy ("그녀" 또는 "그들"), wy|위fy ("우리"), by|비fy ("~에 의해")와 같은 단어들의 발음이다. 우드 프리슬란트어에서는 이 단어들이 'mi', 'di', 'hi', 'si', 'wi', 'bi'로 발음되고, 클레이 프리슬란트어에서는 'mij', 'dij', 'hij', 'sij', 'wij', 'bij'로 발음된다. 또 다른 차이점은 이중 모음 ei|에이fy, ai|아이fy, aai|아아이fy의 발음인데, 우드 프리슬란트어에서는 'ij', 'ai', 'aai'로 발음되지만, 클레이 프리슬란트어에서는 'ôi', 'òi', 'ôi'로 발음된다. 따라서 우드 프리슬란트어에서는 ei|에이fy와 ij|이이fy의 차이가 없지만, 클레이 프리슬란트어에서는 ei|에이fy와 aai|아아이fy의 차이가 없다.다른 음운론적 차이점은 아래 표와 같다.
영어 | 네덜란드어 | 우드 프리슬란트어 | 클레이 프리슬란트어 |
---|---|---|---|
너 (단수) | jij|이이nl | dû|뒤fy | do|도fy |
자두 | pruim|프뢰임nl | prûm|프륌fy | prom|프롬fy |
엄지 | duim|되임nl | tûme|튀머fy | tomme|톰머fy |
벌거벗은 | naakt|나크트nl | nêken|네컨fy | neaken|네아컨fy |
갈라지다 | kraken|크라컨nl | krêkje|크레켜fy | kreakje|크레아켜fy |
약한 (부드러운) | week|베이크nl | wêk|베크fy | weak|베아크fy |
풀 | gras|흐라스nl | gjers|예르스fy | gers|헤르스fy |
체리 | kers|케르스nl | kjers|셰르스fy | kers|케르스fy |
송아지 | kalf|칼프nl | kjel|쳴fy | kel|켈fy |
8. 2. 1. 홑홀소리 (단모음)
클레이 프리슬란트어와 우드 프리슬란트어 방언의 가장 큰 차이점은 my|미fy ("나"), dy|디fy ("너"), hy|히fy ("그"), sy|시fy ("그녀" 또는 "그들"), wy|위fy ("우리"), by|비fy ("~에 의해") 와 같은 단어들의 발음이다. 우드 프리슬란트어에서는 이 단어들이 'mi', 'di', 'hi', 'si', 'wi', 'bi'로 발음되고, 클레이 프리슬란트어에서는 'mij', 'dij', 'hij', 'sij', 'wij', 'bij'로 발음된다. 또 다른 차이점은 이중 모음 ei|에이fy, ai|아이fy, aai|아아이fy의 발음인데, 우드 프리슬란트어에서는 'ij', 'ai', 'aai'로 발음되지만, 클레이 프리슬란트어에서는 'ôi', 'òi', 'ôi'로 발음된다. 따라서 우드 프리슬란트어에서는 ei|에이fy와 ij|이이fy의 차이가 없지만, 클레이 프리슬란트어에서는 ei|에이fy와 aai|아아이fy의 차이가 없다.
다른 음운론적 차이점은 아래 표와 같다.
영어 | 네덜란드어 | 우드 프리슬란트어 | 클레이 프리슬란트어 |
---|---|---|---|
너 (단수) | jij|이이nl | dû|뒤fy | do|도fy |
자두 | pruim|프뢰임nl | prûm|프륌fy | prom|프롬fy |
엄지 | duim|되임nl | tûme|튀머fy | tomme|톰머fy |
벌거벗은 | naakt|나크트nl | nêken|네컨fy | neaken|네아컨fy |
갈라지다 | kraken|크라컨nl | krêkje|크레켜fy | kreakje|크레아켜fy |
약한 (부드러운) | week|베이크nl | wêk|베크fy | weak|베아크fy |
풀 | gras|흐라스nl | gjers|예르스fy | gers|헤르스fy |
체리 | kers|케르스nl | kjers|셰르스fy | kers|케르스fy |
송아지 | kalf|칼프nl | kjel|쳴fy | kel|켈fy |
8. 2. 2. 겹홀소리 (이중모음)
클레이 프리슬란트어와 우드 프리슬란트어 방언의 가장 큰 차이점은 my|나fy, dy|너fy, hy|그fy, sy|그녀 또는 그들fy, wy|우리fy, by|~에 의해fy와 같은 단어들이다. 이 단어들은 우드 프리슬란트어에서는 'mi', 'di', 'hi', 'si', 'wi', 'bi'로 발음되고, 클레이 프리슬란트어에서는 'mij', 'dij', 'hij', 'sij', 'wij', 'bij'로 발음된다. 다른 차이점은 이중 모음 ei|fy, ai|fy, aai|fy의 발음으로, 우드 프리슬란트어에서는 'ij', 'ai', 'aai'로 발음되지만, 클레이 프리슬란트어에서는 'ôi', 'òi', 'ôi'로 발음된다. 따라서 우드 프리슬란트어에서는 ei|fy와 ij|fy의 차이가 없지만, 클레이 프리슬란트어에서는 ei|fy와 aai|fy의 차이가 없다.
다른 음운론적 차이점은 다음과 같다.
영어 | 네덜란드어 | 우드 프리슬란트어 | 클레이 프리슬란트어 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
너 (단수) | {{lang|nl|jij|} | }
언어 | 텍스트 |
---|---|
영어[11] | 모든 인간은 존엄과 권리에 있어 자유롭고 평등하게 태어난다. 인간은 이성과 양심을 부여받았으며 서로에게 형제애의 정신으로 행동해야 한다. |
고대 영어[12] | 모든 인간은 존엄과 권리에 있어 자유롭고 평등하게 태어난다. 그들은 지성과 양심을 부여받았으며 서로에게 형제애의 정신으로 행동해야 한다. |
서프리슬란트어[13] | 모든 인간은 존엄과 권리에 있어 자유롭고 평등하게 태어난다. 그들은 이해력과 양심을 부여받았으며 서로에게 형제애의 정신으로 행동해야 한다.fy |
네덜란드어[14] | 모든 인간은 존엄과 권리에 있어 자유롭고 평등하게 태어난다. 그들은 지성과 양심을 부여받았으며 서로에게 형제애의 정신으로 행동해야 한다.nl |
참조
[1]
간행물
Fluchhifking Fryske Taal
Provinsje Fryslân
2007
[2]
서적
Taal yn it Grinsgebiet. Undersyk nei de taalferhâldings en de taalgrins yn it Westerkertier yn Grinslân
Fryske Akademy
1990
[3]
서적
Taal yn Fryslân op 'e nij besjoen
Fryske Akademy
1994
[4]
서적
Atlas of the World's Languages in Danger
UNESCO Publishing
2010
[5]
서적
Geschiedenis van Friesland, 1750–1995
[6]
논문
The Road to Babel
http://www.nybooks.c[...]
2001-05-31
[7]
웹사이트
Wet gebruik Friese taal in het rechtsverkeer
https://wetten.overh[...]
[8]
뉴스
Ov-chipkaartautomaten ook in het Fries
http://www.volkskran[...]
2010-09-14
[9]
논문
How easy is it for speakers of Dutch to understand Frisian and Afrikaans, and why?
http://www.let.rug.n[...]
2005
[10]
서적
The History of English: A Linguistic Introduction
Wardja Press
2008
[11]
웹사이트
Universal Declaration of Human Rights - English
https://www.ohchr.or[...]
2023-02-14
[12]
웹사이트
UDHR in Germanic languages
https://omniglot.com[...]
2023-02-25
[13]
웹사이트
Universal Declaration of Human Rights - Frisian
https://www.ohchr.or[...]
2023-02-14
[14]
웹사이트
Universal Declaration of Human Rights - Dutch (Nederlands)
https://www.ohchr.or[...]
2023-02-14
[15]
웹사이트
Western Frisian
https://glottolog.or[...]
[16]
서적
Grammatica Fries. De regels van het Fries
Het Spectrum
2006
[17]
서적
Germanic Standardizations: Past to Present
John Benjamins Publishing Company
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com