오페라 《카르멘》은 1820년 스페인 세비야를 배경으로 하며, 조르주 비제가 프로스페르 메리메의 소설을 각색하여 작곡했다. 1875년 파리 오페라 코미크에서 초연되었으나, 당시 보수적인 분위기 속에서 파격적인 내용으로 인해 초연은 비평과 대중의 외면을 받았다. 집시 여인 카르멘과 군인 돈 호세의 비극적인 사랑을 중심으로, 투우사 에스카밀로, 시골 처녀 미카엘라 등이 등장하며, 하바네라, 투우사의 노래 등 유명한 아리아와 합창곡으로 구성되어 있다. 이후 빈에서 성공을 거두며 세계적인 명성을 얻었고, 다양한 파생 작품과 영화로 제작되었다.
더 읽어볼만한 페이지
조르주 비제의 오페라 - Don Procopio 돈 프로코피오는 조르주 비제가 작곡한 오페라 부파로, 카를로 캄비아지오의 작품을 참고하여 제작되었으며, 구두쇠 돈 안드로니코가 조카 베티나를 다른 구두쇠와 결혼시키려 하지만 베티나가 대령과 사랑에 빠져 이를 방해하는 내용을 담고 있다.
조르주 비제의 오페라 - 진주조개잡이 조르주 비제가 작곡하고 외젠 코르몽과 미셸 카레가 프랑스어 대본을 쓴 3막 오페라 《진주조개잡이》는 고대 실론을 배경으로 세 남녀의 엇갈린 사랑과 우정을 그린 작품으로, 비제의 사후 재조명되어 꾸준히 공연되고 있다.
오페라 코미크 - 연대의 딸 《연대의 딸》은 가에타노 도니체티가 작곡한 2막의 오페라 코미크로, 테너의 고난도 아리아로 유명하며, 1840년 파리에서 초연된 후 20세기 이후에도 꾸준히 공연되었다.
오페라 코미크 - 마농 (오페라) 마농은 쥘 마스네가 작곡한 5막의 오페라로, 순진한 여주인공 마농 레스코가 부유한 삶을 선택하면서 겪는 사랑과 비극을 1721년 프랑스를 배경으로 그린다.
1875년3월 3일에 초연된 오페라 《카르멘》은 1820년스페인의 세비야를 배경으로 한다.[120]프로스페르 메리메의 소설 《카르멘》을 바탕으로, 앙리 메이야크|Henri Meilhac프랑스어와 뤼도비크 알레비|Ludovic Halévy프랑스어가 리브레토 (대본)를 쓰고 조르주 비제가 작곡한 4막짜리 오페라이다.[120]
조르주 비제
1860년대 파리에서, 비제는 로마 대상|italic=no프랑스어 수상자임에도 불구하고 자신의 작품을 무대에 올리는 데 어려움을 겪었다. 당시 파리의 주요 오페라 하우스였던 오페라와 오페라 코미크는 보수적인 레퍼토리를 고수하며 젊은 작곡가에게 기회를 주지 않았다.[1] 비제는 리릭 극장 단체의 매니저 레옹 카르발류와의 관계를 통해 ''진주 조개잡이''(1863)와 ''페르트의 아름다운 아가씨''(1867)를 무대에 올렸지만, 큰 성공을 거두지는 못했다.[2][3]
1870년-1871년 프랑스-프로이센 전쟁 이후, 비제는 ''자밀레''(1872)를 통해 오페라 코미크로부터 새로운 의뢰를 받았다. 앙리 메이야크와 루도비크 알레비가 대본을 맡았는데, 알레비는 비제의 아내 제네비에브 알레비의 사촌이었고,[5] 메이야크와 함께 자크 오펜바흐 오페레타의 대본 작가로 명성을 얻고 있었다.[6]
비제는 프로스페르 메리메의 소설 ''카르멘''을 각색할 것을 제안했다.[8] 메리메의 소설은 1830년 스페인 여행에서 영감을 받은 것으로, 1845년 ''두 세계의 평론''에 게재되었다.[9] 이 소설은 알렉산드르 푸슈킨의 1824년 시 "집시들"의 영향을 받았을 수 있으며,[10] 메리메의 친구인 몽티호 백작 부인의 이야기에서 발전되었다는 주장도 있다.[9] 비제는 1858-60년 로마 체류 중에 이 소설을 처음 접했을 가능성이 있다.[12]
병사들, 소년들, 담배 공장 여공들, 에스카미요의 추종자들, 집시들, 상인들, 오렌지 판매꾼들, 경찰들, 투우사들, 군중들 (합창)
4. 악기 편성
플루트 2(2개 모두 피콜로로 교체), 오보에 2(2번은 잉글리시 호른으로 교체), 클라리넷 2, 바순 2, 호른 4, 코르넷 2, 트롬본 3, 팀파니, 트라이앵글, 탬버린, 큰북, 심벌즈, 스네어 드럼, 하프, 현악 5부[16]를 사용한다. 덧붙여 오케스트라 내의 코르넷은 무대 위의 반다로서도 사용된다(제2막, 제4막).[17]
막이 오르기 전, 경쾌한 "투우사의 노래"와 카르멘의 죽음을 암시하는 비극적인 전주곡이 연주된다. 막이 오르면 담배 공장 앞 광장이 나타난다.
"광장에서 (Sur la Place)"라는 합창과 함께 미카엘라가 약혼자 돈 호세를 찾아온다. 군인들은 그녀를 희롱하지만, 미카엘라는 호세만을 기다린다.
교대하는 기병대의 행진과 함께 경비대장 수니가와 호세가 도착한다. 정오를 알리는 종소리가 울리고, 공장 여직공들이 밖으로 나온다. 매혹적인 집시 카르멘은 하바네라를 부르며 호세에게 추파를 던진다. 이 노래는 "사랑은 자유로운 새 (L'amour est un oiseau rebelle)"로 시작하여, "내가 당신을 사랑한다면 그때 당신은 날 조심하세요 (Si je t'aime, prends garde a toi)"로 끝맺는다. 그녀는 춤을 추며 호세에게 접근하고, 호세는 그녀의 매력에 빠진다. 카르멘은 호세에게 붉은 장미를 던지고, 호세는 그 향기에 매료된다.
미카엘라가 나타나 호세에게 어머니의 안부와 용돈, 편지를 전한다.
담배 공장에서 비명이 울리고, 카르멘이 친구와 다투다 칼로 상처를 낸다. 호세는 카르멘을 체포하려 하지만, 카르멘은 "세빌랴의 성 가까이에서 (Seguidilla, Près des remparts de Seville)"를 부르며 호세를 유혹한다. 호세는 유혹에 넘어가 카르멘을 풀어주고, 카르멘은 호세를 밀치고 도망친다. 호세는 직무태만으로 영창살이를 한다.
'''2막:''' 릴리아스 파스티아의 선술집
세비야 근처 릴리아스 파스티아 술집에서 파티가 열린다.
수니가는 호세를 감옥에 보내고 카르멘을 차지하려 하지만, 카르멘은 호세의 석방 소식에 냉담하다. 투우사 에스카밀로가 투우사의 노래를 부르며 카르멘을 유혹하지만, 카르멘은 "나의 사랑은 돈 호세"라고 말한다.
호세가 석방되어 나타나고, 카르멘은 그를 위해 춤과 노래를 한다. 호세는 매혹되지만, 군대 복귀 명령에 갈등한다. 카르멘은 앙탈을 부리고, 호세는 "꽃노래 (La fleur que vous m'avez jetée)"를 부르며 감옥에서 카르멘의 장미꽃이 위안이 되었음을 고백한다.
수니가가 호세에게 귀대를 명하고, 둘은 칼을 뽑고 싸운다. 카르멘의 외침에 집시들이 달려와 수니가를 쫓아낸다. 호세는 밀수업자들과 산으로 갈 결심을 한다.
'''3막:''' 산 속, 밀수업자의 은신처
밀수업자들이 합창을 부르며 등장하고, 호세도 함께 있지만 즐겁지 않다. 카르멘은 호세에게 싫증을 느끼고, 고향으로 가라고 빈정댄다. 호세는 단검을 쥐고 위협하지만, 카르멘은 두려워하지 않는다.
카르멘은 친구들과 운세를 점치지만, 죽음의 점괘만 나온다. 그녀는 "도망쳐 봐야 아무 소용없지 (En vain pour éviter)"라는 아리아로 종말을 노래한다.
미카엘라가 호세를 찾아와 "이젠 두렵지 않아 (Je dis que rien ne m'épouvante)"를 부르지만, 총성에 놀란다. 호세가 에스카밀로를 향해 쏜 총성이었다. 에스카밀로는 카르멘을 찾아온 것이었다. 호세는 에스카밀로와 결투를 벌이지만, 카르멘이 나타나 그를 구한다. 에스카밀로는 세비야 투우전에 사람들을 초대하고 떠난다.
미카엘라는 호세에게 어머니의 위독함을 알리고, 카르멘은 경멸하며 고향으로 가라고 한다. 호세는 "지금은 떠나지만 다시 돌아오겠다"고 소리치며 미카엘라와 함께 떠난다. 멀리서 에스카밀로의 투우사의 노래가 들려온다.
'''4막:''' 세비야의 투우장 앞
화려한 옷차림의 카르멘이 에스카미요와 함께 등장한다. 에스카밀로는 "카르멘, 그대가 날 사랑해 준다면 (Si tu m'aimes, Carmen)"하고 사랑의 노래를 부르고 투우장으로 들어간다.
카르멘의 친구는 호세가 와 있다고 경고하지만, 카르멘은 두려워하지 않고 투우 경기를 관람한다. 분노한 호세가 나타나 카르멘에게 사랑을 묻는다. 카르멘은 에스카미요를 사랑하며 관계가 끝났다고 소리친다.
군중의 환호성이 들리고, 카르멘이 입구로 향하자, 질투에 눈이 먼 호세가 카르멘을 찌른다. 카르멘은 쓰러지고, 호세는 "잘가요. 그대는 나의 사랑하는 여자친구였어요."라고 슬프게 말한다.
6. 주요 음악
오페라 《카르멘》의 주요 음악은 다음과 같다.
하바네라(Habanera): "사랑은 자유로운 새 (L'amour est un oiseau rebelle)"라는 가사로 시작하여, "내가 당신을 사랑한다면 그때 당신은 날 조심하세요 (Si je t'aime, prends garde a toi)"라는 가사로 끝나는 카르멘의 유혹적인 아리아이다.[1]
세빌랴의 성 가까이에서 (Seguidilla, Près des remparts de Seville): 카르멘이 호세를 유혹하며 부르는 노래이다.[1]
투우사의 노래 (Chanson du toréador): "당신의 축배를 내가 돌려 받을 수 있을까요 (Votre toast, je peux vous le rendre)"로 시작해서 "투우사를 조심하세요 (Couplets du Toreador)"라는 후렴구를 갖는, 오페라 아리아 중에서 가장 널리 알려진 곡이다.[1]
꽃노래 (La fleur que vous m'avez jetée): 호세가 카르멘에게 바치는 유명한 아리아이다.[1]
"도망쳐 봐야 아무 소용없지” (En vain pour éviter): 카르멘이 자신의 죽음을 예감하며 부르는 아리아이다.[1]
이젠 두렵지 않아 (Je dis que rien ne m'épouvante): 미카엘라의 감동적인 아리아이다.[1]
당신의 영광을 위해 춤을 추겠어요... 당신이 나에게 던져준 꽃... 안 돼! 당신은 나를 사랑하지 않아!
카르멘, 호세[1]
2막
피날레: 이봐요! 카르멘! 이봐요!
주니가, 호세, 카르멘, 르 당케르, 르 레멘다도, 메르세데스, 프라스키타, 합창, 간주곡 (오케스트라)[1]
3막
들어봐요, 친구, 들어봐요
밀수업자 합창, 메르세데스, 프라스키타, 카르멘, 호세, 르 당케르, 르 레멘다도[1]
3막
섞어요! - 섞어요!
프라스키타, 메르세데스, 카르멘[1]
3막
세관원에 관해서는, 우리 일이지
프라스키타, 메르세데스, 카르멘, 르 당케르, 르 레멘다도, 합창[1]
3막
밀수업자들의 평범한 은신처야
미카엘라[1]
3막
나는 그라나다의 투우사 에스카미요!
에스카미요, 호세[1]
3막
피날레: 이봐요 이봐요 호세!
카르멘, 에스카미요, 미카엘라, 프라스키타, 메르세데스, 르 당케르, 호세, 르 레멘다도, 합창, 간주곡 (오케스트라)[1]
4막
2 쿠아르토에!
시민, 주니가, 모랄레스, 프라스키타, 메르세데스 합창[1]
4막
자, 콰드릴이 왔다... 만약 당신이 나를 사랑한다면, 카르멘
시민, 아이들, 에스카미요, 카르멘, 프라스키타, 메르세데스 합창[1]
4막
피날레: 당신이야! - 나야!
카르멘, 호세, 합창[1]
제1막 전주곡[1]
세기디야[1]
제2막 간주곡 "알칼라의 용기병"[1]
집시의 노래[1]
제3막 간주곡[1]
* 플루트 솔로의 긴 선율이 특징이다. 최고음인 B♭6은 "카르멘 B♭"라고 불리며, 통상보다 약간 음높이가 다른 특수한 손가락 움직임으로 연주된다.[1]
카드 노래[1]
제4막 간주곡 "아라곤의 노래"[1]
7. 창작 과정
''카르멘''의 대본을 함께 쓴 뤼도비크 알레비와 앙리 메이야크
조르주 비제는 프로스페르 메리메의 소설 ''카르멘''을 각색하여 오페라를 만들기로 결정했다.[8] 메리메의 소설은 1830년 작가가 스페인을 여행하면서 얻은 영감을 바탕으로 1845년에 발표되었다.[9] 이 소설은 알렉산드르 푸슈킨의 시 "집시들"의 영향을 받았을 수 있으며,[10] 메리메의 친구인 몽티호 백작 부인이 들려준 이야기가 바탕이 되었다는 주장도 있다.[9] 비제는 1858~1860년 로마에 머물 때 이 소설을 처음 접했을 가능성이 있다.[12]
비제는 앙리 메이야크와 루도비크 알레비에게 대본 집필을 의뢰했다.[7] 알레비는 비제의 아내 제네비에브 알레비의 사촌이었고,[5] 메이야크와 알레비는 자크 오펜바흐의 오페레타 대본 작가로 명성을 얻고 있었다.[6] 이들은 오랫동안 함께 작업하며 분업을 했는데, 메이야크는 대사를, 알레비는 노래 가사를 썼다.[18]
대본은 음악과 대사가 번갈아 나오는 ''오페라 코미크'' 형식으로 준비되었다.[21] 이는 메리메의 원작 소설과 여러 면에서 달랐다. 원작에서는 사건이 더 긴 시간에 걸쳐 일어나고, 주요 이야기는 카르멘 살해 혐의로 사형을 기다리는 호세가 감옥에서 이야기하는 방식으로 전개된다. 미카엘라는 원작에 등장하지 않으며, 에스카밀로는 카르멘의 사랑을 받았던 피카도르 루카스라는 주변 인물일 뿐이다. 카르멘에게는 호세가 싸움 중에 죽이는 가르시아라는 남편도 있었다.[22] 원작에서 카르멘과 호세는 오페라보다 덜 동정적으로 묘사되었다. 비제의 전기 작가 미나 커티스는 메리메의 카르멘이 무대에서 "그녀의 성격이 단순화되고 깊어지지 않았다면, 완벽하게 가증스럽고 설득력 없는 괴물"처럼 보였을 것이라고 언급했다.[23]
비제는 1873년 1월경 작곡을 시작하여 여름까지 1막의 음악을 완성하고 더 많은 부분을 스케치했을 것이다. 그러나 윈턴 딘에 따르면, "오페라 코미크에서 어떤 차질이 생겨서" 프로젝트가 잠시 중단되었다.[24] 지연의 이유 중 하나는 주연 가수를 찾기 어려웠기 때문일 수 있다.[27] 또 다른 이유는 카미유 뒤 로클과 아돌프 드 뢰번 두 극장 공동 감독 사이에 작품의 적절성에 대한 갈등이 있었기 때문이다. 드 뢰번은 가족 극장에서 이처럼 위험한 이야기를 제시하는 것에 강력하게 반대했지만, 알레비는 이야기가 완화될 것이고, 카르멘의 성격이 부드러워질 것이며, 미카엘라가 이를 상쇄할 것이라고 확신시켰다. 드 뢰번은 마지못해 동의했지만, 결국 1874년 초 극장에서 사임했다.[25]
비제는 1874년 초에 ''카르멘'' 작업을 재개하여 부지발에서 1,200페이지 분량의 음악 초고를 완성했다.[26] 10월에 시작된 리허설 동안 비제는 오케스트라와 가수의 요청, 극장 측의 요구에 따라 음악을 여러 차례 변경했다.[27][28] 비제는 또한 대본을 변경하여 시퀀스를 재정렬하고, 대본 작가가 메리메 원작에서 너무 멀어졌다고 느낀 부분에 자신의 구절을 추가했다.[29] 이외에도 카르멘의 "하바네라"에 새로운 가사를 제공하고,[30] 3막 카드 장면에서 카르멘의 독백 텍스트를 다시 썼으며, 1막 "세귀디야"의 새로운 첫 줄을 제공했다.[31]
《카르멘》의 등장인물 대부분은 오페라 코미크 전통에서 비교적 익숙한 유형이지만, 프롤레타리아 계급의 삶에서 끌어온 것은 드문 일이었다.[19] 두 주인공 호세와 카르멘은 이 장르 밖에 존재하며, 베리스모 양식과 더 유사하다.[32]
딘은 호세가 오페라의 중심 인물이며, 그의 점진적인 쇠퇴를 음악이 잘 묘사한다고 평가한다.[33] 카르멘은 새로운 유형의 영웅으로, 순수한 사랑이 아닌 더 생동감 있고 위험한 사랑을 대표한다. 그녀의 변덕스러움, 두려움 없음, 자유에 대한 사랑은 모두 음악적으로 표현된다.[27][34]해럴드 C. 숀버그는 카르멘을 "여성 돈 조반니"에 비유하며, "그녀는 자신에게 거짓으로 살 바에는 차라리 죽는 것을 선택할 것이다"라고 말한다.[36]
비제는 에스카밀로를 위해 작곡한 음악에 대해 경멸했다고 전해지지만, 딘은 "진부함은 음악이 아니라 캐릭터에 있다"라고 언급한다.[33] 미카엘라의 음악은 구노풍이라는 비판을 받았지만, 딘은 그녀의 음악이 구노 자신의 여주인공보다 더 큰 생명력을 가지고 있다고 주장한다.[38]
8. 공연 역사
1875년3월 3일, 파리의 오페라 코미크 극장에서 초연되었다.[120] 초연은 호평을 받지 못했지만[121], 이후 관객 동원과 평판은 나쁘지 않았고, 비제에게는 빈 공연과, 이를 위해 대사를 레치타티보로 고친 그랜드 오페라판으로의 개작 의뢰가 들어왔다.
1873년 여름, 카르멘 역을 맡을 가수를 찾는 작업이 시작되었다. 언론에서는 줄마 부파르가 거론되었으나 비제와 뒤 로클에 의해 거절되었다.[39] 9월에는 마리 로즈가 거론되었으나 무대에서 죽어야 한다는 이유로 거절했다.[40] 결국 셀레스틴 갈리-마리에가 캐스팅되었고, 그녀는 비제의 든든한 지원군이 되었다.[41][42]
Journal amusant의 만화, 1911년
돈 호세 역에는 폴 레리가, 에스카미요 역에는 자크 부이가, 미카엘라 역에는 마르그리트 샤피가 캐스팅되었다.[43][44][45]
리허설은 1874년 10월에 시작되어 예정보다 길어졌고, 초연은 1875년 3월 3일로 연기되었다.[46] 초연에는 아돌프 들로프르가 지휘를 맡았고, 마스네, 오펜바흐, 들리브, 구노 등 파리의 주요 음악가들이 참석했다.[49] 1막은 좋은 반응을 얻었으나, 2막부터는 냉랭한 분위기가 감돌았고, 3막에서는 미카엘라의 아리아만이 박수를 받았다. 마지막 막은 "처음부터 마지막까지 얼음 같았다"고 비제의 친구 알레비는 기록했다.[49]
어니스트 뉴먼은 감상주의적인 오페라 코미크 관객들이 "행동의 급진적인 현실주의"와 등장인물들의 낮은 지위, 결함 있는 도덕성에 충격을 받았다고 썼다.[50] 언론의 반응은 실망에서 격분까지 다양했다. 보수적인 평론가들은 "바그너주의"와 목소리가 오케스트라에 종속되는 것에 대해 불평했고,[53] 여주인공이 부도덕한 유혹자라는 것에 당혹감을 느꼈다.[54] 그러나 테오도르 드 방빌과 같은 지지적인 평론가도 있었다.[56]
초연에서 ''카르멘''은 대중의 열광을 얻지 못했고, 주세페 베르디의 ''레퀴엠''과 극장을 공유했다.[57] 많은 티켓이 무료로 배포되었음에도 객석은 절반만 채워지는 경우가 많았다.[27] 비제는 6월 3일, 오페라의 33번째 공연 다음 날 심장 질환으로 사망했다.[19] 비극적인 상황은 대중의 관심을 일시적으로 증가시켰다.[19]
뒤 로클은 1875년 11월에 오리지널 캐스트로 ''카르멘''을 다시 공연했고, 1876년 2월 15일까지 12번 더 공연하여 총 48회 공연되었다.[58] 표트르 일리치 차이코프스키는 "'카르멘'은 모든 면에서 걸작이다"라고 썼다.[59]
비제 사망 직전, 빈 궁정 오페라에서 "카르멘" 공연 계약이 체결되었다. 1875년 10월 23일 초연된 빈 버전은 비제의 친구 에르네스트 기로가 대화를 레치타티보로 대체하고, ''아를의 여인 모음곡''의 음악을 재편곡하여 발레를 추가했다.[61] 빈 공연은 대중과 브람스, 바그너에게 큰 성공을 거두었다.[61]
초기 오페라 공연에서 많은 저명한 예술가들이 카르멘 역할을 맡았다.
빈에서의 성공 이후, ''카르멘''은 전 세계적으로 명성을 얻었다. 1876년 2월 라 모네 극장에서 공연되었고,[58] 1878년에는 런던 헤르 마제스티스 극장과 뉴욕 음악 아카데미에서 초연되었다.[58] 이후 5년 동안 여러 미국 및 유럽 도시에서 공연되었다. 독일에서는 오토 폰 비스마르크가 27번이나 관람했고, 프리드리히 니체는 "비제가 나에게 말을 걸 때 나는 더 나은 사람이 되었다"고 말했다.[62][63]
1883년 4월, 카르발류는 오페라 코미크에서 ''카르멘''을 다시 공연했지만, 논쟁적인 부분을 제거하고 충분히 연습되지 않은 프로덕션으로 비평가들의 비난을 받았다. 그러나 대중은 호평했고 만석을 기록했다. 10월, 카르발류는 압력에 굴복하여 갈리-마리에를 다시 캐스팅하고, 악보와 대본을 1875년 형태로 복원했다.[65]
''카르멘''은 1890년대 초부터 수많은 녹음이 이루어졌다.[97][98][99][100][101] 1990년대 중반부터는 데이비드 맥비카의 2002년 글라인드본 페스티벌 오페라 프로덕션 등 비디오 녹화물도 등장했다.[99]
9. 음악적 특징
비제는 오페라 《카르멘》에서 스페인 민속 음악의 요소를 활용하여 독특한 음악적 특징을 만들어냈다. 에르베 라콩브는 19세기 프랑스 오페라 중 《카르멘》을 시대를 초월한 몇 안 되는 작품 중 하나로 평가하며,[81] 맥도널드는 이 작품이 장르를 초월하며, "눈에 띄는 멜로디, 능숙한 하모니, 완벽하게 조율된 오케스트레이션의 풍부한 조합"으로 불멸성을 보장받는다고 평가한다.[19]
비제는 스페인을 방문한 적이 없지만, 진정한 스페인 풍미를 더하기 위해 민족적 소재를 찾았다.[27] 카르멘의 하바네라는 스페인 작곡가 세바스티안 이라디에르의 노래 "El arreglito"를 바탕으로 한다. 비제는 이 곡을 진정한 민요라고 생각했지만, 나중에 원곡 작곡가를 알게 된 후 악보에 주석을 추가하여 이라디에르의 공로를 인정했다.[84] 그는 또한 카르멘의 "Coupe-moi, brûle-moi"의 근원으로 진정한 민요를 사용했고, "세기디야" 등 다른 악보 부분에서는 플라멩코 음악과 관련된 리듬과 악기 편성을 활용했다.[83]
카르멘이 1막에서 "하바네라"를 부른다
각 막의 전주곡은 오페라의 분위기를 조성하고 주요 주제를 제시하는 데 중요한 역할을 한다.
1막 전주곡은 세 가지 반복되는 주제를 결합한다. 4막의 투우사 입장, 2막의 투우사의 노래 후렴구, 그리고 카르멘과 그녀가 상징하는 운명을 나타내는 모티프이다.
2막 전주곡은 호세가 무대 밖에서 부를 멜로디를 기반으로 한다.[33]
3막 전주곡은 원래 비제의 ''아를의 여인'' 악보를 위해 작곡되었으며, 플루트 솔로의 긴 선율이 특징이다.
마지막 막의 전주곡은 마누엘 가르시아의 오페레타 ''El criado fingido''에서 파생된 활기찬 곡이다.[83]
오페라에는 하바네라, 세기디야, 투우사의 노래, 꽃의 노래 등 유명한 아리아와 합창곡이 많이 등장한다. 특히 1막 카르멘의 하바네라와 2막 투우사의 노래 "Votre toast"는 오페라 아리아 중 가장 인기 있고 잘 알려진 곡 중 하나이다.[70]
딘은 비제의 주요 업적이 대사보다 음악을 통해 오페라의 주요 행동을 보여준 것이라고 평가하며, "성적인 열정과 질투가 초래하는 고통을 이토록 생생하게 표현한 예술가는 드물다"라고 썼다.[27] 그는 비제의 사실주의를 푸치니 등의 ''베리스모''와는 다른 범주로 분류하며, 등장인물의 감정과 고통으로 청중을 사로잡는 능력에서 모차르트와 베르디에 비견된다고 말한다.[27]
10. 파생 작품
in ''카르멘''(1909)
1883년, 스페인의 바이올리니스트이자 작곡가인 파블로 데 사라사테는 바이올린을 위한 ''카르멘 환상곡''을 작곡했는데, 이는 "독창적이고 기술적으로 어려운" 곡으로 묘사된다.[102]
페루초 부소니의 1920년 작품 피아노 소나티나 6번(카메라 환상곡, Carmen에 기초)은 ''카르멘''의 주제를 기반으로 한다.[103]
러시아 피아니스트 블라디미르 호로비츠는 "카르멘 주제에 의한 변주곡" (1926)을 그의 경력 전반에 걸쳐 연주했다.[104]
1967년, 러시아 작곡가 로디온 셰드린은 ''카르멘'' 음악의 일부를 그의 아내이자 당시 볼쇼이 발레단의 수석 무용수인 마야 플리세츠카야를 위해 쓰여진 발레, ''카르멘 모음곡''으로 각색했다.[105][106]
1983년, 무대 연출가 피터 브룩은 작가 장 클로드 카리에르와 작곡가 마리우스 콘스탄과 협력하여 비제의 오페라를 각색한 ''라 트라제디 드 카르멘''을 제작했다. 이 90분짜리 버전은 4명의 주요 등장인물에 초점을 맞추고 합창단을 제거했으며 주요 아리아는 실내 관현악을 위해 재작업되었다. 브룩은 처음 파리에서 이 작품을 제작했으며, 이후 여러 도시에서 공연되었다.[107]
"카르멘"이라는 인물은 영화 초창기부터 정기적으로 영화의 소재가 되어 왔다.
제롤라모 로 사비오it Carmen (1909 film)|Carmen (film 1909)|lt=(1909)it
프란츠 왁스만:Carmen Fantasie (Waxman)|label=카르멘 환상곡영어 (바이올린과 관현악을 위한)
도널드 한스버거:카르멘 판타지아(2개의 트럼펫과 피아노, 타악기를 위한, 또는 관현악 반주, 취주악 반주를 위한)
Josef Weiss (Komponist)de:피아노 독주를 위한 『카르멘 환상곡』
에두아르트 슈트라우스 1세는 명선율을 엮은 카드리유를 작곡했다. 블라디미르 호로비츠는 『Carmen Variations (Horowitz)|label=카르멘 주제에 의한 변주곡영어』을 작곡했다.
비제의 음악을 사용하고, 롤랑 프티의 안무로 제작된 작품으로, 1949년 런던의 프린스 극장(Shaftesbury Theatre영어)에서 초연되었다.[120]
알베르토 알론소의 안무, 로디온 셰드린의 편곡에 의한 《카르멘 모음곡》이 1967년, 모스크바의 볼쇼이 극장에서 초연되었다.[120] 카르멘 역은 마야 플리세츠카야가 연기했다.
마츠 에크의 안무로, 시체드린 편곡의 「카르멘 모음곡」을 사용한 작품이 1992년 쿨베리 발레단에서 초연되었다.[124][125]
《가르멘 존스》는 오스카 해머스타인 2세의 뮤지컬로, 1943년에 초연되었다.[126] 비제의 오페라를 원작으로, 무대를 제2차 세계 대전 중의 미국 남부의 흑인 사회로 바꾼 것이다.[126] 등장인물도 모두 흑인으로 바꾸고, 오케스트레이션을 로버트 러셀 베넷이 변경했으며, 곡 순서에도 변경을 가했다.
이 무대를 바탕으로 1954년, 영화 《카르멘》이 제작되었다.
노먼 앨런의 각본, 프랭크 와일드혼의 음악, 잭 머피의 작사에 의한 뮤지컬 작품은 2008년 10월, 프라하에서 초연되었다.
TS 뮤지컬 재단의 기획 제작으로 뮤지컬은 2008년에 초연되었으며, 위의 Calli를 바탕으로 대본과 음악을 일신한 뮤지컬은 2018년 초연되었다.
츠키구미 공연은 다카라즈카 대극장에서 1971년 2월 27일부터 3월 24일까지 상연되었다.
오페라 "카르멘"을 바탕으로, 주인공을 남성으로, 무대를 미국으로 바꾼 작품으로, 2000년에 다카라즈카 바우 홀, 일본 청년관에서 소라구미에 의해 공연이 이루어졌다.
2018년의 "카르멘 2018"은 비제의 오페라를 일본 무용으로 편곡한 작품이다.
11. 한국에서의 《카르멘》
1919년러시아 가극단이 일본을 방문하여 《카르멘》 일본 초연을 했다.[123]1922년 3월 네기시 대가극단이 금룡관에서 거의 전곡을 원작에 가깝게 공연했다. 카르멘 역은 시미즈 시즈코, 호세 역은 타야 리키조가 맡았고, 시미즈 킨타로, 안도 후미코, 야나기다 테이이치, 사가라 아이코, 후타무라 테이이치 등이 출연하여 큰 인기를 얻어 아사쿠사 오페라의 대표작이 되었다. 같은 해 제럴딘 페라 주연의 무성 영화 <카르멘>도 일본에서 처음 공개되었고, '투우사의 노래'는 자전거 심부름꾼이 흥얼거릴 정도로 친숙해졌다.
전후에는 후지와라 가극단이 여러 차례 상연했고, 2기회에서도 카와사키 시즈코가 주요 배역을 맡아 오늘날에도 일본에서 가장 대중적인 오페라로 사랑받고 있다.
참조
[1]
문서
Steen, p. 586
[2]
문서
Curtiss, pp. 131–142
[3]
문서
Dean 1965, pp. 69–73
[4]
문서
Dean 1965, pp. 97–98
[5]
문서
Curtiss, p. 41
[6]
문서
Dean 1965, p. 84
[7]
문서
Dean 1965, p. 100
[8]
문서
McClary, p. 15
[9]
웹사이트
Prosper Mérimée's Novella, Carmen
http://www.columbia.[...]
Columbia University
2012-03-11
[10]
문서
Dean 1965, p. 230
[11]
문서
Newman, pp. 267–268
[12]
문서
Dean 1965, p. 34
[13]
웹사이트
Carmen
http://www.oxfordmus[...]
2012-03-29
[14]
간행물
Baritone
https://www.oxfordmu[...]
2021-03-19
[15]
문서
Curtiss, p. 390
[16]
서적
Carmen. Opéra comique en quatre actes
Ernst Eulenberg Ltd
[17]
서적
Commentaire litteraire et musical. In: Carmen, Bizet. L'Avant Scène Opéra, no 26
Editions Premières Loges
[18]
문서
Dean 1965, pp. 112–113
[19]
웹사이트
Bizet, Georges (Alexandre-César-Léopold)
http://www.oxfordmus[...]
2012-02-18
[20]
문서
Curtiss, p. 352
[21]
웹사이트
Opéra comique
http://www.oxfordmus[...]
2012-03-29
[22]
문서
Newman, pp. 249–252
[23]
문서
Curtiss, pp. 397–398
[24]
문서
Dean 1965, p. 105
[25]
문서
Curtiss, p. 351
[26]
문서
Dean 1965, pp. 108–109
[27]
문서
Dean 1980, pp. 759–761
[28]
문서
Dean 1965, p. 215(n)
[29]
논문
Sense and Sound in Georges Bizet's Carmen
1970-05
[30]
문서
McClary, pp. 25–26
[31]
문서
Dean 1965, pp. 214–217
[32]
문서
Dean 1965, p. 244
[33]
문서
Dean 1965, pp. 221–224
[34]
문서
Dean 1965, pp. 224–225
[35]
문서
Curtiss, pp. 405–406
[36]
서적
Schonberg
[37]
서적
Azaola
[38]
서적
Dean
[39]
서적
Curtiss
[40]
서적
Dean
[41]
서적
Curtiss
[42]
서적
Curtiss
[43]
사전
Lhérie [Lévy], Paul
http://www.oxfordmus[...]
2012-03-01
[44]
사전
Bouhy, Jacques(-Joseph-André)
http://www.oxfordmus[...]
2012-03-01
[45]
서적
The Mapleson Memoirs
http://www.gutenberg[...]
Belford, Clarke & Co.
[46]
서적
Dean
[47]
서적
Curtiss
[48]
서적
Curtiss
[49]
서적
Dean
[50]
서적
Newman
[51]
서적
Dean
[52]
서적
Curtiss
[53]
서적
Dean
[54]
서적
Steen
[55]
서적
Dean
[56]
서적
Curtiss
[57]
서적
Curtiss
[58]
서적
Curtiss
[59]
서적
Weinstock
[60]
서적
Dean
[61]
서적
Curtiss
[62]
서적
Nietzsche
[63]
서적
Curtiss
[64]
서적
Curtiss
[65]
서적
Dean
[66]
웹사이트
"Carmen, 9 January 1884, Met Performance CID: 1590, performance details and reviews"
https://archives.met[...]
Metropolitan Opera
2024-08-13
[67]
서적
Winchester
[68]
서적
Winchester
[69]
서적
Curtiss
[70]
웹사이트
Ten Pieces
http://www.bbc.co.uk[...]
BBC
2016-05-22
[71]
문서
Newman, p. 274
[72]
문서
Curtiss, p. 462
[73]
문서
Steen, p. 606
[74]
문서
Dean 1965, pp. 218–221
[75]
문서
Neef, p. 62
[76]
문서
McClary, p. 18
[77]
문서
Wright, pp. xviii–xxi
[78]
문서
Wright, pp. ix–x
[79]
뉴스
Italy gives world-famous opera Carmen a defiant new ending in stand against violence to women
https://web.archive.[...]
The Daily Telegraph
2018-01-02
[80]
뉴스
Plot twist: opera Carmen altered in anti-violence protest
https://www.cbc.ca/n[...]
CBC News, Associated Press
2018-01-11
[81]
문서
Lacombe, p. 1
[82]
문서
Lacombe, p. 233
[83]
문서
Dean 1965, pp. 228–232
[84]
웹사이트
Iradier (Yradier) (y Salaverri), Sebastián de
http://www.oxfordmus[...]
Oxford Music Online
2012-02-18
[85]
문서
Newman, p. 255
[86]
문서
Azaola, pp. 11–14
[87]
문서
Azaola, pp. 16–18
[88]
문서
Newman, p. 276
[89]
문서
Newman, p. 280
[90]
문서
Newman, p. 281
[91]
문서
Newman, p. 284
[92]
문서
Azaola, pp. 19–20
[93]
문서
Newman, p. 289
[94]
문서
Newman, p. 291
[95]
문서
Azaola, p. 21
[96]
문서
Newman, p. 296
[97]
웹사이트
Carmen: The First Complete Recording
https://www.marstonr[...]
Marston Records
2016-05-22
[98]
웹사이트
Recordings of Carmen by Georges Bizet on file
http://www.operadis-[...]
Operadis
2012-03-30
[99]
웹사이트
Bizet: Carmen – All recordings
http://www.prestocla[...]
Presto Classical
2012-03-08
[100]
서적
The Penguin Guide to Opera on Compact Discs
https://archive.org/[...]
Penguin Books
[101]
서적
The Classical Good CD & DVD Guide
https://archive.org/[...]
Haymarket Consumer
[102]
간행물
Sarasate (y Navascuéz), Pablo (Martín Melitón) de
2001
[103]
웹사이트
Busoni: Sonatina No. 6 (Chamber Fantasy on Themes from Bizet's Carmen)
http://www.prestocla[...]
Presto Classical
2012-06-05
[104]
웹사이트
Vladimir Horowitz: Variations on a Theme from ''Carmen''
[105]
백과사전
Shchedrin, Rodion Konstantinovich
https://www.oxfordre[...]
2024-08-13
[106]
간행물
Bizet (arr. Shchedrin). Carmen – Ballet
1969-04
[107]
뉴스
"''La Tragédie de Carmen''"
https://www.operanew[...]
Opera News
2015-05-01
[108]
IMDb title
Carmen
[109]
IMDb title
Carmen
[110]
뉴스
Up-dated Translation of Bizet Work Bows
https://www.nytimes.[...]
1954-10-29
[111]
웹사이트
The Wild, Wild Rose
https://miff.com.au/[...]
Melbourne International Film Festival
2006
[112]
웹사이트
TIFF 2005: Days Seven and Eight
https://www.avclub.c[...] [113]
뉴스
Screen: Godard's ''First Name: Carmen'' Opens
https://www.nytimes.[...]
1984-08-03
[114]
뉴스
Bizet's ''Carmen'' from Francesco Rosi
https://www.nytimes.[...]
1984-09-20
[115]
IMDb title
Carmen on Ice
[116]
IMDb title
Carmen: A Hip Hopera
[117]
뉴스
Dada Masilo: South African dancer who breaks the rules
http://edition.cnn.c[...]
CNN
2010-11-02
[118]
간행물
Karmen
https://variety.com/[...]
2001-09-27
[119]
웹사이트
55. Internationale Filmfestspiele Berlin
https://www.berlinal[...]
Berlinale
2005
[120]
Kotobank
2023-10-08
[121]
서적
印象派で「近代」を読む 光のモネから、ゴッホの闇へ
NHK出版
[122]
뉴스
Review: Suspense and Charisma in ‘The Car Man’ in London
https://www.nytimes.[...]
2015-07-23
[123]
Kotobank
2023-10-03
[124]
Kotobank
2023-10-03
[125]
웹사이트
エック振付「カルメン」
https://thetokyoball[...]
2023-10-03
[126]
Kotobank
2023-10-03
[127]
문서
<「カルメン」顔寄せコメント>
https://web.archive.[...] [128]
웹사이트
ミュージカル『カルメン』
https://www.gingeki.[...]
2023-10-03
[129]
웹사이트
Calli(カリィ) ~炎の女カルメン~
https://www.gingeki.[...]
2023-10-05
[130]
웹사이트
「Romale」開幕、松下優也が花總カルメンへの狂おしい愛を表現
https://natalie.mu/s[...]
2018-03-23
[131]
웹사이트
ミュージカル・プレイ『激情-ホセとカルメン-』
https://archive.kage[...]
2023-10-05
[132]
웹사이트
バウ・ロマンス『FREEDOM ミスター・カルメン』
https://archive.kage[...]
2023-10-05
[133]
웹사이트
バウ・ロマンス『FREEDOM ミスター・カルメン』
https://archive.kage[...]
2023-10-05
[134]
웹사이트
市川ぼたん&中村橋之助らWキャストで挑む、「今回ならでは」の日本舞踊カルメン
https://natalie.mu/s[...]
2018-06-22
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.