클레망 마로
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
클레망 마로(1496/1497-1544)는 프랑스의 시인으로, 르네상스 시기에 활동하며 다양한 시 형식을 프랑스에 도입했다. 그는 궁정 시인으로 활동하며 프랑수아 1세와 마르게리트 드 나바르의 후원을 받았으나, 종교개혁에 호의적인 입장을 보여 투옥과 망명을 겪었다. 마로는 서간시, 묘비명, 소네트, 비가 등 다양한 시 형식을 사용했으며, 풍자시와 블라종을 썼고, 시편 번역에도 기여했다. 그의 작품은 동시대 음악가들에게 영향을 미쳤으며, 더글러스 호프스태터의 저서 "마로의 아름다운 어조"에서 번역 문제를 다루기도 했다.
더 읽어볼만한 페이지
- 프랑스의 시인 - 마르그리트 당굴렘
마르그리트 당굴렘은 프랑스 왕족이자 작가, 예술 후원가로서, 나바라 왕비가 되어 르네상스 시대 프랑스 문화 발전에 기여하고 종교 개혁에도 영향을 미친 인물이다. - 프랑스의 시인 - 파블로 피카소
파블로 피카소는 스페인 태생으로 프랑스에서 활동한 입체파 화가이자 조각가로서 조르주 브라크와 함께 입체주의 미술 양식을 창시했으며 《아비뇽의 처녀들》, 《게르니카》 등의 대표작과 함께 회화, 조각, 판화, 도자기 등 다양한 분야에서 방대한 작품을 남긴 20세기 최고의 예술가 중 한 명으로 평가받는다. - 파리 대학교 동문 - 폴 랑주뱅
폴 랑주뱅은 프랑스의 물리학자로서 상자성 및 반자성 연구, 초음파 발생, 상대성 이론 전파 등 다양한 분야에서 업적을 남겼으며, 반파시즘 운동에 참여하고 프랑스 인권연맹 회장을 역임하다가 1946년 사망하여 1948년 파리의 팡테옹에 안장되었다. - 파리 대학교 동문 - 카렐 차페크
체코의 소설가, 극작가, 언론인, 수필가, 미술 평론가, 번역가인 카렐 차페크는 희곡 《R.U.R.》에서 '로봇'이라는 단어를 처음 사용하고 과학기술 윤리 문제와 파시즘 위험을 다룬 작품으로 20세기 체코 문학과 사상에 큰 영향을 미쳤으며 체코어 사용에 기여했다.
클레망 마로 - [인물]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
직업 | 시인 |
언어 | 중세 프랑스어 |
활동 기간 | 1512년부터 |
장르 | 시 번역 서간시 |
사조 | 르네상스 문학 매너리즘 |
인물 | |
출생 | 1496년 또는 1497년 |
출생지 | 카오르 |
사망 | 1544년 |
사망지 | 토리노 |
가족 | 장 마로 (아버지) |
2. 생애
클레망 마로는 상인의 아들로 태어나 프랑수아 1세와 마르게리트 드 나바르의 궁정에서 활동했다. 그러나 마르틴 루터와 종교개혁에 호의적이었기 때문에 투옥과 망명 생활을 반복했다.[2]
1526년 이단 혐의로 그랑 샤틀레에 수감되었다가 부활절 전에 석방된 후 『l’Enfer(지옥)』이라는 시를 썼다.[2] 1531년 죄수 구출 시도로 다시 투옥되었으나, 프랑수아 1세에게 석방을 청하는 시를 써서 풀려났다.[2]
1532년 첫 작품집 『클레망의 젊은 시절(L'Adolescence clémentine)』을 발표했고, 1533년에는 프랑수아 비용의 시집을 출판했다. 1534년 격문 사건으로 네락, 페라라 등지로 망명했다가,[2] 1539년 프랑수아 1세의 사면으로 귀국하여 이단을 철회하고, 교외의 집과 토지를 받았다.[2]
1541년 『시편』을 프랑스어 운문으로 번역, 출판하여 인기를 얻었으나 소르본의 반대에 부딪혔다.[2] 1542년 제네바로 피신했으나 장 칼뱅과의 갈등으로 피에몬테로 갔고, 1544년 가을 토리노에서 사망했다.[2]
2. 1. 유년 시절과 교육
1496년에서 1497년 겨울 사이에 케르시(:en:Quercy)의 카오르에서 태어났다. 아버지 장 마로(:en:Jean Marot)(데 마레, 마레 또는 마레츠라고도 표기)는 캉 출신의 노르만족으로, 상당한 실력의 시인이었다. 장 마로는 카오르에서 상당히 오랫동안 거주하며 두 번 결혼했고, 두 번째 아내와의 사이에서 클레망을 얻었다.1506년, 아버지가 프랑스 왕비 안 드 브르타뉴에게 escripvain(계관 시인이자 역사가의 중간)으로 봉사하게 되면서, 어린 클레망은 본인의 말에 따르면 "프랑스로 데려가졌다". 성장하여 파리 대학교에 진학하여 법학을 공부했다. 시는 아버지가 지도했다.
당시는 Rhétoriqueurs라고 불리는 시인들(아버지도 그 중 한 명.:en:Grands Rhétoriqueurs 참조)의 시대였다. 시인들은 과장되고 현학적인 언어와 15세기의 우의적인 양식에 대한 집착을 결합하여 복잡하고 인공적인 형식의 발라드, 론도를 만들었다. 클레망 마로는 (나중에는 버리게 될) 이러한 시 형식을 사용하여 프랑수아 라블레의 '라미나그로비스(Raminagrobis)'의 모델로 알려진 기욤 크레탱에 대한 찬사(:en:Panegyric)를 썼다. 한편, 1512년, 베르길리우스의 첫 번째 『목가』를 번역했다('La première Églogue des Bucoliques de Virgile'). 마로는 곧 법학 공부를 그만두고 빌르로이 영주 니콜라 드 뇌프빌(Nicolas de Neufville. 동명이인이 여러 명 있다)의 시종이 되었다. 이 뇌프빌이 마로를 궁정에 소개했다. 당시 프랑스의 왕조 발루아 왕가는 문학에 열심이었다.
2. 2. 궁정 시인으로의 활동
1514년, 마로는 『미노스의 심판』을 왕위 계승 직전의 프랑수아 1세에게 헌정했다. 그 직후, 마로는 클로드 드 프랑스에게 "facteur de la reine"라고 스스로 칭하거나, 혹은 그렇게 불렸다. 1519년, 마로는 예술의 후원자로 알려진 마르그리트 달랑송(프랑수아 1세의 누이)의 시종 중 한 명이 되었다. 마로는 프랑수아 1세의 총애를 받았고, 1520년 금란의 들판에 참석하여 시로 이를 기념했다. 1521년에는 플랑드르의 야영지에 가서 전쟁의 공포를 썼다.마르그리트의 궁정에 있던 문인들처럼, 혹은 그 이상으로, 마로가 마르그리트의 세련된 품위, 끊임없는 배려, 칭찬할 만한 지적 교양에 매료되었음은 틀림없다. 그러나 두 사람이 연애 관계였는지는 알 수 없다. 어쨌든, 감정 또는 성숙한 비평안 중 어느 하나가 마로의 스타일을 크게 변화시켰다. 그러던 중, 마로는 "디안"이라는 여성을 찬미하는 시를 썼다. 그 여성이 디안 드 푸아티에일 것이라는 주장도 있지만, 이견도 많다. 16세기 시인들은 상대 여성의 이름을 가명으로 부르는 것이 관례였다.
1524년, 마로는 프랑수아 1세의 이탈리아 원정에 동행했다. 그러나 파비아 전투에서 프랑수아 1세가 포로로 잡혔다. 마로가 부상했는지, 왕과 운명을 함께했는지는 알 수 없다. 1525년 초에 마로는 파리로 돌아왔다.
2. 3. 종교적 박해와 망명
마르틴 루터와 종교개혁에 호의적이었던 클레망 마로는 결국 옥살이를 하고 스위스와 이탈리아로 추방당했다.[2]1524년 마로는 프랑수아 1세와 함께 이탈리아 원정에 동행했다. 파비아 전투에서 왕이 포로로 잡혔지만, 마로가 부상을 입었거나 왕과 운명을 함께 했다는 근거는 없다. 1525년 초, 마로는 파리로 돌아왔다.[2] 마르그리트는 지적인 이유로, 그녀의 오빠인 프랑수아 1세는 정치적인 이유로 "계몽"의 이중적 움직임, 즉 인문주의적이고 개혁적인 움직임을 선호했다. 그러나 두 형태의 혁신에 대한 강력한 반대가 나타나기 시작했고, 마로는 이단 혐의로 1526년 2월 그랑 샤틀레에 수감되었다. 이것은 그의 다가올 고난의 예고편에 불과했고, 마르그리트를 위해 활동하는 친절한 고위 성직자가 부활절 전에 그의 석방을 주선했다. 투옥으로 인해 그는 'Enfer'(지옥)라는 강렬한 시를 쓰게 되었고, 나중에 그의 친구 에티엔 돌레가 이를 모방했다.[2]
1531년에 그는 다시 어려움에 처했는데, 이번에는 죄수를 구출하려다 다시 풀려났다. 마로가 국왕에게 그의 석방을 호소하는 가장 유명한 시 중 하나를 쓴 후에 풀려났다.[2]
1534년 플래카드 사건에 연루되자, 마로는 도망갔다.[2] 그는 나바르 궁정인 네라크를 거쳐 프랑스 내 개신교 종교 개혁 지지자인 페라라 공작 부인 르네에게로 향했다. 그녀의 영지가 프랑스 밖에 있었기에 더욱 효력이 있었다. 페라라에서 그는 중세 모델을 개선한 묘사적 시인 유명한 ''블라송''(Blasons)을 포함한 작업을 했는데, 이는 프랑스의 모든 시인들이 이를 모방하게 만들었다.[2] 토마스 세빌레는 ''블라송''을 대상에 대한 영원한 찬사 또는 지속적인 비방으로 정의했다.[2] 마로의 추종자들이 쓴 ''블라송''은 1543년 ''여성 신체의 해부학적 블라송''이라는 제목으로 출판되었다.[2]
교황 바오로 3세는 프랑수아 1세에게 개신교 신자들을 가혹하게 대하는 것에 대해 항의했고, 그들은 오류를 철회하는 조건으로 파리로 돌아갈 수 있게 되었다. 마로는 다른 사람들과 함께 돌아와 리옹에서 자신의 이단을 포기했다. 1539년 프랑수아는 그에게 교외의 집과 부지를 주었다.[2]
2. 4. 사망
에르콜레 2세 데스테 공작은 레네 공작 부인의 견해에 동의하지 않았고, 마로는 페라라를 떠나 베네치아로 갔다. 교황 바오로 3세가 프랑수아 1세에게 개신교 신자들을 가혹하게 대하는 것에 대해 항의하자, 이들은 이단 철회를 조건으로 파리로 돌아갈 수 있게 되었다. 마로는 리옹에서 이단을 포기하고, 1539년 프랑수아 1세에게서 교외의 집과 부지를 받았다.[2]1541년과 1543년에 왕의 특권으로 출판된 《시편》 번역본은 소르본의 반대에 부딪혔다. 1543년, 마로는 국왕의 보호를 기대할 수 없게 되자 제네바로 피신했다. 그곳에서 《시편》 작업을 계속했지만, 칼뱅의 영향력이 커지면서 피에몬테로 갔다. 1544년 가을 토리노에서 사망하여 토리노 대성당에 묻혔다.
3. 작품 활동
마로는 서간시(편지 형태), 묘비명(2행의 짧은 시), 소네트(이탈리아 유래), 비가(사랑을 노래한 슬픈 시) 외에도 발라드, 롱도, 세속가곡 등 다양한 시 형식을 프랑스에 도입했다. 1526년 샤틀레 감옥에 부당하게 수감된 경험을 바탕으로 풍자시 《지옥》(l'Enfer)을 썼고, 여체의 각 부분을 미화하는 블라종을 짓기도 했다. 1532년에는 전집 《아돌레상스 클레망틴》(Adolescence clémentine)이 출간되었다.
3. 1. 초기 작품
마로는 프랑스에 다양한 새로운 시 형식을 소개하였다.- 서간시(épître) - 편지 형태의 시로, 총 10수가 전해지며, 명료한 문체에 마디가 없고 평탄운(AABB)이다.
- 묘비명(épitaphe) – 2행의 짧은 십음절시로, 비장한 문체를 띠나 개중에는 웃음을 주는 것도 있다.
- 소네트(sonnet) - 이탈리아에서 유래한 시 형식이다.
- 비가(悲歌, élégie) - 주로 사랑을 노래한 슬픈 시로, 십음절 혹은 알렉상드랭시다.
- 그 외에 발라드, 롱도, 세속가곡(chanson) 등 중세의 형식도 많이 이용했다.
1526년 여성 문제로 샤틀레 감옥에 부당하게 수감된 경험을 바탕으로 풍자시 <지옥>(l'Enfer)을 썼으며, 여체의 각 부분을 미화하는 블라종도 작시하였다.
1532년에 전집 <아돌레상스 클레망틴>(Adolescence clémentine)이 출간되었다.
3. 2. 다양한 시 형식 도입
마로는 다양한 새로운 시 형식을 프랑스에 소개하였다.- 서간시(épître) - 편지 형태를 띤 시로, 총 10수가 전하며, 명료한 문체에 마디가 없으며 평탄운(AABB)이다.
- 묘비명(épitaphe) – 2행의 짧은 십음절시로, 비장한 문체를 띠나 개중에는 웃음을 주는 것도 있다.
- 소네트(sonnet) - 이탈리아에서 유래한 시 형식.
- 비가(悲歌, élégie) - 주로 사랑을 노래한 슬픈 시로, 십음절 혹은 알렉상드랭시다.
그 외에 발라드, 롱도, 세속가곡(chanson) 등 중세의 형식도 많이 이용했다.
3. 3. 풍자시와 블라종
1526년 여성 문제로 샤틀레 감옥에 부당하게 수감된 경험을 바탕으로 풍자시 〈지옥〉(l'Enfer)을 썼으며, 여체의 각 부분을 미화하는 블라종도 작시하였다.[1]3. 4. 시편 번역
이때 마로의 유명하고 영향력 있는 ''시편'' 번역이 등장했다. 각 궁정인은 자신이 가장 좋아하는 시편을 찾아냈고, 시는 궁정과 도시에서 불려졌다. 아마 과장된 것이겠지만, 이 번역이 프랑스에서 프로테스탄트 종교 개혁의 대의를 발전시키는 데 그 어떤 것보다 더 큰 영향을 미쳤다고 한다.[2] 마로의 시편 번역은 개신교 신도들에 의해 수세기 동안 계속 불려졌다.[2]3. 5. 작품집
마로의 가장 중요한 초기 판본인 ''작품집''(Œuvres)은 1538년과 1544년 리옹에서 출판되었다.[3] 1544년 판본에서 그의 시 배열이 처음 채택되었으며, 이는 이후 판본에서도 받아들여졌다. 1596년에는 프랑수아 미지에르가 확대 편집본을 출판했다. 파리의 인쇄업자 드니 자노 역시 마로의 책 몇 권의 중요한 판본을 인쇄했다.이후 판본으로는 니콜라 랑글레 뒤 프레누아 (헤이그, 1731)와 P. 자네(1868–1872; 신판, 1873–1876)가 있는데, 전체적으로 가장 훌륭하며, 샤를 드에리코가 쓴 더 나은 서문이 있는 매우 훌륭한 선집이 있다. 그는 더 큰 규모의 ''가르니에 컬렉션''에서 자네 판의 공동 편집자였다. G. 기프리의 정교한 판본에서는 그의 생전에 2권과 3권만 출판되었다. 로베르 이브-플레시와 장 플라타르가 5권으로 된 이 판본을 완성했다(파리, 1874-1931).
최초의 '과학적' 판본은 C. A. 마이어가 6권으로 낸 것이다(1958-1980). 이 판본은 1544년 판처럼 '장르'별로 자료를 정리했다.
최근의 완벽한 과학적 판본은 제라르 드포가 2권으로 낸 것이다(1990–92). 드포는 위에 언급된 마로 자신의 1538년 판본에서 추론할 수 있는 마로 자신의 편집 원칙을 따른다.
4. 영향
클레망 마로의 작품은 당대는 물론 후대에도 많은 영향을 끼쳤다. 그의 시는 클로댕 드 세르미지를 비롯한 여러 작곡가에 의해 샹송으로 만들어졌다. 더글러스 호프스태터는 그의 저서 ''마로의 아름다운 어조''에서 마로의 시 "아픈 아가씨에게"를 예시로 번역의 어려움을 다루기도 했다. 모리스 라벨, 게오르그 에네스쿠, 빌헬름 킬마이어 등 유명 작곡가들도 그의 시에 곡을 붙였다.
4. 1. 문학적 영향
마로의 텍스트 중 다수는 그의 동시대인인 클로댕 드 세르미지에 의해 샹송으로 작곡되었다.[1]더글러스 호프스태터의 저서 ''마로의 아름다운 어조''는 번역의 문제점을 다루고 있으며, 마로의 시 "아픈 아가씨에게"를 여러 방식으로 번역한 수십 개의 번역본을 포함하고 있다.[2]
모리스 라벨과 게오르그 에네스쿠 모두 마로의 시에 곡을 붙였다.[3]
빌헬름 킬마이어는 1953년 그의 가곡집 ''Rêveries|레브리프랑스어''에서 그의 시 중 하나를, 1968년 ''Blasons anatomiques du corps féminin|블라종 아나토미크 뒤 코르 페미냉프랑스어''에서 다른 시를 설정했다.[4]
4. 2. 음악적 영향
마로의 텍스트 중 다수는 샹송으로 작곡되었는데, 특히 그의 동시대 인물인 클로댕 드 세르미지가 작곡한 곡들이 알려져 있다.[1] 19세기 이후에는 모리스 라벨과 게오르그 에네스쿠도 마로의 시에 곡을 붙였다.[1]빌헬름 킬마이어는 1953년 그의 가곡집 ''Rêveries|레브리프랑스어''에서 그의 시 중 하나를, 1968년 ''Blasons anatomiques du corps féminin|블라종 아나토미크 뒤 코르 페미냉프랑스어''에서 다른 시를 설정했다.
더글러스 호프스태터의 저서 ''마로의 아름다운 어조''는 번역의 어려움을 다루고 있으며, 마로의 시 "아픈 아가씨에게"를 여러 방식으로 번역한 수십 개의 번역본을 포함하고 있다.
4. 3. 번역 문제 연구
더글러스 호프스태터의 저서 ''마로의 아름다운 어조''는 번역의 문제점을 다루고 있으며, 마로의 시 "아픈 아가씨에게"를 여러 방식으로 번역한 수십 개의 번역본을 포함하고 있다.[2]참조
[1]
서적
The Literature of the French Renaissance
Cambridge University Press
[2]
웹사이트
The History of the Genevan Psalter
https://genevanpsalt[...]
[3]
학술지
An un-recorded edition of the works of Clement Marot printed by Denis Janot
[4]
웹사이트
Rêveries
http://www.schott-in[...]
Schott
2017-08-23
[5]
웹사이트
Blasons anatomiques du corps féminin
http://www.schott-in[...]
Schott
2017-08-23
[6]
서적
ユリシーズの涙
みすず書房
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com