브르타뉴어
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
브르타뉴어는 브리튼어에서 기원한 켈트어의 일종으로, 프랑스 브르타뉴 지역에서 사용된다. 5~6세기경 브리튼인들의 이주로 아르모리카 반도에 전파되었으며, 콘월어, 웨일스어와 가깝다. 프랑스 혁명 이후 프랑스 정부의 프랑스어 사용 정책으로 쇠퇴했으나, 20세기 후반부터 부흥 운동이 일어나 디반 학교 설립, 브르타뉴어 위키백과 개설 등의 노력이 이루어졌다. 현재 약 20만 명의 사용자가 있으며, 프랑스 정부는 브르타뉴어를 공식 언어로 인정하지 않고 있다. 브르타뉴어는 다양한 방언과 문법적 특징을 가지며, 켈트어족 언어 중 유일하게 살아있는 언어이다.
더 읽어볼만한 페이지
- 브르타뉴의 역사 - 브르타뉴 공국
브르타뉴 공국은 936년 알랭 바르베토르트가 노르망인을 몰아내고 브르타뉴 공작이 된 이후 1532년 프랑스에 병합될 때까지 독립적인 정체성을 유지하며 발전했고 독자적인 정치 제도를 갖춘 역사적 공국이다. - 브르타뉴의 역사 - 브르타뉴 왕국
브르타뉴 왕국은 9세기에서 10세기 초 프랑스 브르타뉴 지역에 존재했으며, 켈트 브리튼인의 이주와 프랑크 왕국의 간섭을 거쳐 독립했으나 내분과 바이킹의 침입, 프랑스 왕국과의 통합으로 멸망했다. - 도서켈트어군 - 게일어군
게일어군은 켈트어파에 속하며 아일랜드어, 스코틀랜드 게일어, 맨어 등을 포함하고 Q-켈트어로 분류되며, 현재 소멸 위기에 처해있으나 언어 부흥 운동을 통해 보존 노력이 이루어지고 있다. - 도서켈트어군 - 웨일스어
웨일스어는 청동기 시대부터 그레이트브리튼 섬에 거주한 켈트계 브리튼인들의 언어에서 발전하여 웨일스를 중심으로 사용되며, 1993년 웨일스어법으로 법적 지위를 얻었으나 영어의 영향으로 사용 인구는 변동을 겪고 있는, 유네스코가 소멸 위기 언어로 지정하지 않은 유일한 켈트어이다. - 브르타뉴의 문화 - 갈로어
- 브르타뉴의 문화 - 브리튼 이야기
브리튼 이야기는 5세기 초 아서 왕을 중심으로 영국의 전설적인 역사를 다루며, 제프리 오브 몬마스의 기록 이후 다양한 문학 작품과 여러 분야에 영향을 미쳤다.
브르타뉴어 | |
---|---|
지도 정보 | |
![]() | |
![]() | |
기본 정보 | |
언어 이름 | 브르타뉴어 |
로마자 표기 | Brezhoneg |
발음 | , |
지역 | 브르타뉴 (프랑스) |
민족 | 브르타뉴인 |
화자 수 | 2018년 기준 브르타뉴에서 약 207,000명 |
기타 지역 화자 수 | 일드프랑스에서 약 16,000명 (이중 언어 교육 학생 포함) |
언어 계통 | 인도유럽어족 |
어파 | 켈트어파 |
어군 | 도서 켈트어군 |
분파 | 브리튼어군 |
하위 분파 | 남서부 브리튼어군 |
방언 | Gwenedeg Kerneveg Leoneg Tregerieg |
문자 | 라틴 문자 (브르타뉴어 알파벳) |
공용어 국가 | 프랑스 |
소수 언어 지역 | 브르타뉴 |
언어 기관 | Ofis Publik ar Brezhoneg |
ISO 639-1 | br |
ISO 639-2 | bre |
ISO 639-3 | bre |
현대어 | 현대 브르타뉴어 |
중세어 | 중세 브르타뉴어 |
고대어 | 고대 브르타뉴어 |
글롯토로그 | bret1244 |
언어 활력도 | 심각한 위기 |
언어 목록 | xbm: 중세 브르타뉴어 obt: 고대 브르타뉴어 |
언어 분류 | 50-ABB-b (세부 분류: 50-ABB-ba ~ -be) |
이미지 정보 | |
![]() | |
![]() | |
언어 위치 | |
지역 | 브르타뉴 [[파일:Cultural flag of Pays-de-la-Loire.svg|border|25px]] 페이드라루아르 [[파일:Flag of Île-de-France.svg|border|25px]] 일드프랑스 |
기관 | |
관련 기관 | Ofis Publik ar Brezhoneg |
외부 정보 | |
참고 자료 | 브리태니커 백과사전 브르타뉴어 항목 알자지라의 지역 언어 관련 기사 |
2. 역사
브르타뉴어는 갈리아어와 같은 대륙 켈트어군이 아닌, 브리튼 제도에서 로만영국인을 통해 전해진 섬 켈트어군 브리튼어에서 비롯되었다. 콘월어, 웨일스어와 더 가깝다.
고대 브르타뉴어는 9세기부터 기록으로 남아있다.[9] 12세기까지는 상류층의 언어였으나, 이후 브르타뉴 하부()에서 플루아와 라 로슈 베르나르를 잇는 선의 서쪽 지역을 중심으로 평민들이 사용하는 언어가 되었다. 브르타뉴 공국의 공용어는 라틴어였으나, 15세기에 프랑스어로 바뀌었다. 제한적이지만 브르통 문학 전통이 존재하며, 현대 브르통어의 일부 철학 및 과학 용어는 고대 브르통어에서 유래했다.[10]
프랑스 왕정은 하층민이 사용하는 소수 언어에 관심이 없었으며, 국가 통합 정책의 일환으로 정부 업무에 프랑스어 사용을 요구했다. 프랑스 혁명 동안 정부는 지역 언어보다 프랑스어를 선호하는 정책을 도입했다. 혁명가들은 반동적이고 군주주의적 세력이 농민을 무지하게 유지하기 위해 지역 언어를 선호한다고 생각했다. 1794년 베르트랑 바레르는 "patois프랑스어"에 대한 보고서에서 "연방주의와 미신이 브르통어를 말한다"고 말했다.[11]
19세기 이후 제3공화국, 제4공화국, 제5공화국에서 프랑스 정부는 국가 통합을 위해 브르타뉴어를 포함한 소수 언어를 억압하려고 시도했다. 학교에서는 학생들이 지역 언어를 사용하는 것을 모욕했고, 이러한 관행은 1960년대 후반까지 계속되었다.[11]
21세기 초, 프랑스의 정치적 중앙 집권화, 미디어의 영향, 사람들의 이동성 증가로 인해 브르타뉴어를 사용하는 사람은 약 20만 명으로, 1950년 100만 명 이상에서 급격히 감소했다. 현재 사용자의 대부분은 60세 이상이며, 브르타뉴어는 멸종 위기에 처한 언어로 분류된다.[3] 20세기 초 브르타뉴 하부 인구의 절반은 브르타뉴어만 알았고, 나머지 절반은 프랑스어와 이중 언어 사용자였다. 1950년에는 브르타뉴어만 사용하는 사람이 10만 명에 불과했고, 현재는 브르타뉴어만 사용하는 사람이 거의 없는 것으로 추정된다. 1997년 통계 조사에 따르면 브르타뉴 하부에는 약 30만 명의 사용자가 있는데, 그중 약 19만 명이 60세 이상이었다.[12]
1977년부터 브르타뉴어를 가르치는 침지 교육 프로그램(이머전 프로그램)인 디반이 시작되었다.
2. 1. 기원과 발전
브르타뉴어는 브리튼 제도에서 기원한 브리튼어에서 유래했으며, 5~6세기경 브리튼인들이 아르모리카 반도(현재의 브르타뉴)로 이주하면서 전파되었다.[9] 이는 갈리아어와 같은 대륙 켈트어군이 아닌, 로만영국인을 통해 전해진 섬 켈트어군에 속하며, 콘월어, 웨일스어와 더 가깝다.고대 브르타뉴어는 9세기부터 문헌으로 등장하며,[9] 12세기까지 브르타뉴 상류층에서 사용되었다. 그러나 중세 시대 이후 귀족 계급이 프랑스어를 채택하면서 브르타뉴어는 브르타뉴 하부(플루아와 라 로슈 베르나르를 잇는 선의 서쪽 지역)를 중심으로 사용되는 언어가 되었다. 브르타뉴 공국에서는 라틴어가 공용어로 사용되었으나, 15세기부터 프랑스어로 대체되었다.[10] 제한적이지만 브르통 문학의 전통이 존재하며, 현대 브르통어의 일부 철학 및 과학 용어는 고대 브르통어에서 유래했다.[10]
2. 2. 프랑스 혁명과 언어 탄압
프랑스 혁명 당시 프랑스 정부는 지역 언어보다 프랑스어를 선호하는 정책을 도입했다. 혁명가들은 반동적이고 군주주의적 세력이 농민 대중을 무지하게 유지하기 위해 지역 언어를 선호한다고 생각했다.[11] 1794년 베르트랑 바레르는 공공 안전 위원회에 제출한 보고서에서 "연방주의와 미신이 브르통어를 말한다"고 주장했다.[11]제3공화국, 제4공화국, 제5공화국 시기 프랑스 정부는 국가 통합을 위해 브르타뉴어를 포함한 소수 언어를 억압하려 했다. 학교에서는 학생들이 브르타뉴어를 사용하면 모욕을 주는 관행이 1960년대 후반까지 이어졌다.[11]
2. 3. 현대의 위기와 부흥 운동
20세기 초 브르타뉴 하부 인구의 절반은 브르통어만 알았고, 나머지 절반은 프랑스어와 이중 언어 사용자였다. 1950년에는 브르통어만 사용하는 사람이 10만 명에 불과했고, 이러한 급격한 감소는 계속되어 현재는 브르통어만 사용하는 사람이 거의 없는 것으로 추정된다. 1997년 통계 조사에 따르면 브르타뉴 하부에는 약 30만 명의 사용자가 있는데, 그중 약 19만 명이 60세 이상이었다. 15세에서 19세 사이의 브르통어 사용자는 거의 없었다.[12] 21세기 초, 프랑스의 정치적 중앙 집권화, 미디어의 영향, 그리고 사람들의 이동성 증가로 인해 브르통어를 사용하는 사람은 약 20만 명으로, 1950년 100만 명 이상에서 급격히 감소했다. 현재 사용자의 대부분은 60세 이상이며, 브르통어는 현재 멸종 위기에 처한 언어로 분류된다.[3]1925년, 로파르 에몽(Roparz Hemon) 교수가 브르타뉴어 잡지 Gwalarnbr을 창간했다. 19년간 발행되는 동안 Gwalarnbr은 브르타뉴어를 세계적인 언어 수준으로 끌어올리려고 노력했다.[14] 1946년에는 Al Liammbr이 Gwalarnbr을 대체했다. 다른 브르타뉴어 정기 간행물들도 발행되어 소수 언어로는 상당히 많은 문학 작품들이 만들어졌다.[15]
1977년, 브르타뉴어 몰입 교육을 실시하는 디반 학교가 설립되었다. 설립 이후 디반 학교는 브르타뉴 전역에서 수천 명의 학생들에게 브르타뉴어로 완전 몰입형 초등 교육과 부분 몰입형 중등 교육을 제공해왔다. 이는 브르타뉴어를 사용하는 학령기 인구 증가에 직접적으로 기여했다.
아스테릭스 만화 시리즈는 브르타뉴어로 번역되었다. 만화에 따르면 아스테릭스가 사는 갈리아 마을은 현재 브르타뉴인 아모리카 반도에 있다. 땡땡의 모험, Spirou et Fantasio|스피루프랑스어, 티튀프(Titeuf), 해거 더 호러블(Hägar the Horrible), 피너츠(Peanuts), 야카리(Yakari) 등 다른 인기 만화들도 브르타뉴어로 번역되었다.
브르타뉴어로 제작된 독창적인 미디어들도 있다. 시트콤 Ken Tuchbr은 브르타뉴어로 제작되었다.[16][17] 피니스테르(Finistère)에서 방송하는 라디오 케르네(Radio Kerne)는 브르타뉴어 프로그램만 방송한다. 란슬롯 듀 락, 셰익스피어 인 러브, 마리옹 듀 파우에(Marion du Faouet), 세즈네그(Sezneg)과 같은 일부 영화와 콜롬보, 페리 메이슨과 같은 TV 시리즈도 브르타뉴어로 번역되어 방송되었다. 얀 베르 칼로크(Yann-Ber Kallocʼh), 로파르 에몽(Roparz Hemon), 앙젤라 뒤발(Añjela Duval), 자비에르 드 랑글레(Xavier de Langlais), 페르 자크 엘리아스(Pêr-Jakez Helias), 유엔 게르니크(Youenn Gwernig), 글렌모어(Glenmor), 베파 드 생피에르(Vefa de Saint-Pierre), 알란 스티벨(Alan Stivell) 등 브르타뉴어로 작품 활동을 한 시인, 가수, 언어학자, 작가들은 현재 국제적으로 알려져 있다.
오늘날 브르타뉴어는 국가 정부로부터 공식 언어 또는 지역 언어로 인정받지 못하는 유일한 살아있는 켈트어이다.
최초의 브르타뉴어 사전인 ''카톨리콩''은 최초의 프랑스어 사전이기도 했다. 1464년 장 라가덱(Jehan Lagadec)이 편집한[18] 이 사전은 브르타뉴어, 프랑스어, 라틴어를 포함한 3개 국어 사전이었다. 오늘날 브르타뉴어와 영어, 네덜란드어, 독일어, 스페인어, 웨일스어를 포함한 여러 언어의 이중 언어 사전이 출판되었다. 1995년에는 브르타뉴어 단일 언어 사전인 Geriadur Brezhoneg an Herebr가 출판되었다. 초판에는 약 1만 단어가 수록되었고, 2001년 제2판에는 2만 단어가 수록되었다.
21세기 초, Ofis Publik ar Brezhonegbr(브르타뉴어 공공 사무소)는 지역 기업과 지방 자치 단체 모두에서 브르타뉴어의 일상 사용을 장려하기 위한 캠페인을 시작했다. 이러한 노력에는 지역 행사를 위한 이중 언어 표지판과 포스터 설치뿐 아니라 화자들이 서로를 알아볼 수 있도록 스필헤니그(Spilhennig) 사용을 장려하는 것도 포함된다. 이 사무소는 또한 구글, 파이어폭스[19], SPIP에 브르타뉴어 인터페이스 개발을 요청하는 국제화 및 현지화 정책을 시작했다. 2004년에는 브르타뉴어 위키백과가 시작되어 2024년 8월 기준으로 8만 5천 개가 넘는 문서를 보유하고 있다. 2007년 3월, Ofis ar Brezhonegbr은 브르타뉴 지역 의회와 마이크로소프트[20]와 브르타뉴어를 마이크로소프트 제품에 포함하는 것을 고려하는 3자 협약을 체결했다. 2014년 10월, 페이스북은 Ofisbr와 페이스북 간 3년간의 논의 끝에 브르타뉴어를 121개 언어 중 하나로 추가했다.[21]
프랑스는 두 번 브르타뉴어 노래로 유로비전 송 콘테스트에 참가했다. 한 번은 1996년 오슬로에서 단 아르 브라즈(Dan Ar Braz)와 50명의 멤버로 구성된 밴드 에리타주 데 셀트(Héritage des Celtes)의 "Diwanit bugalebr"로, 가장 최근에는 2022년 토리노에서 알반 모르반 로시오스(Alvan Morvan Rosius)와 보컬 트리오 아에즈(Ahez)의 "Fulennbr"으로 참가했다. 이는 프랑스가 소수 언어 중 하나로 노래를 선정하여 유로비전 송 콘테스트에 참가한 다섯 번 중 두 번째이며, 나머지는 1992년(프랑스어와 앤틸리즈 크레올어 이중 언어), 1993년(프랑스어와 코르시카어 이중 언어), 2011년(코르시카어)이다.
3. 현황 및 분포
브르타뉴어는 플루아에서 라로슈베르나르까지 이어지는 선의 서쪽, 대략 브르타뉴 지역에서 사용된다. 브리튼어군에서 유래했으며, 고대 브르타뉴어는 9세기부터 확인된다. 12세기까지 브르타뉴 서부 상류 계급의 언어였지만, 귀족과 부르주아 계급은 프랑스어를 사용하기 시작했다. 브르타뉴 공국에서는 라틴어를 공용어로 사용했으며, 15세기부터 프랑스어로 전환했다. 브르타뉴어 문학은 제한적인 전통만을 가지고 있다.
프랑스 혁명 시대에는 프랑스어를 우대하는 정책이 시행되었고, 프랑스 제3공화국, 프랑스 제4공화국, 프랑스 제5공화국 시대에는 1960년대 후반까지 공립학교에서 브르타뉴어와 브르타뉴어 문화를 근절시키려는 관행이 있었다.[60]
브르타뉴어는 레옹 방언, 트레골 방언, 코르누아이유 방언, 반 방언의 4개 방언으로 나뉜다. 이들은 방언 연속체를 형성하여 명확한 경계는 없지만, 반 방언은 다른 방언들과의 상호 이해를 위해 약간의 학습이 필요하다.[24] 20세기까지 사용되었던 겔랑 방언은 현재 사멸했다.
브르타뉴어는 현재 공용어 또는 지역 언어로 인정받지 못한 유일한 "살아있는" 켈트어이다. 프랑스 정부는 1994년에 추가된 공화국 헌법 제2조("공화국의 언어는 프랑스어이다")의 변경을 거부하고 있다.[62]
3. 1. 사용자 수 감소
21세기 초, 프랑스의 정치적 중앙 집권화, 미디어의 영향, 그리고 사람들의 이동성 증가로 인해 브르통어를 사용하는 사람은 약 20만 명에 불과하며, 1950년 100만 명 이상에서 급격히 감소했다.[3] 현재 사용자의 대부분은 60세 이상이며, 브르통어는 현재 멸종 위기에 처한 언어로 분류된다.[3]20세기 초 브르타뉴 하부 인구의 절반은 브르통어만 알았고, 나머지 절반은 프랑스어와 이중 언어 사용자였다. 1950년에는 브르통어만 사용하는 사람이 10만 명에 불과했고, 이러한 급격한 감소는 계속되어 현재는 브르통어만 사용하는 사람이 거의 없는 것으로 추정된다. 1997년 통계 조사에 따르면 브르타뉴 하부에는 약 30만 명의 사용자가 있는데, 그중 약 19만 명이 60세 이상이었다. 15세에서 19세 사이의 브르통어 사용자는 거의 없었다.[12]
3. 2. 지리적 분포
브르통어는 브르타뉴 하부(생브리외 서쪽의 플루아와 반 동쪽의 라로슈베르나르를 잇는 선의 서쪽)에서 주로 사용된다. 하지만, 브르타뉴 상부 지역(갈로어와 프랑스어가 함께 사용되는 지역)과 브르타뉴 출신 이민자들이 거주하는 세계 각지에서도 사용된다.브르타뉴어에는 네 가지 주요 방언이 있다. 이 방언들은 언어적 구분보다는 중세 시대 주교구 경계와 일치한다.
- leonegbr (léonard|레옹 방언프랑스어, 레옹 백작령)
- tregeriegbr (Trégorrois Breton dialect|트레고르 방언프랑스어, 트레고르)
- kernevegbr (cornouaillais|코르누아이유 방언프랑스어, Cornouaille|코르누아이유프랑스어)
- gwenedegbr (vannetais|반 방언프랑스어, 반)[22]
이 방언들은 마을마다 조금씩 다르기 때문에 명확한 경계가 없는 방언 연속체를 형성한다.[23] 다만, Gwenedeg|반 방언br은 다른 방언들과의 상호 이해를 위해 약간의 학습이 필요하다.[24]
20세기 초까지 게랑드와 바츠쉬르메르 지역에서 사용되었던 Guérandais|겔랑 방언프랑스어은 현재 사멸했다.
다음은 지역별 브르타뉴어 사용자 분포를 나타낸 표이다.[25]
지역 | 인구 | 사용자 수 | 사용자 비율 |
---|---|---|---|
바스 브르타뉴 | 1,300,000 | 185,000 | 14.2% |
센터 우에스트 브르타뉴 | 112,000 | 20,000 | 20% |
트레고르-괴로 | 127,000 | 25,000 | 20% |
브레스트 지역 | 370,000 | 40,000 | 11% |
코르누아이유 지역 | 320,000 | 35,000 | 11.5% |
로리앙 지역 | 212,000 | 15,000 | 7.3% |
반 지역 | 195,000 | 11,000 | 5.5% |
갱강 지역 | 76,000 | 12,000 | 17% |
모를라이 지역 | 126,000 | 15,000 | 12% |
생브리외 지역 | 191,000 | 5,000 | 3% |
퐁티비 지역 | 85,000 | 6,500 | 8% |
오레이 지역 | 85,000 | 6,500 | 7.6% |
오뜨 브르타뉴 | 1,900,000 | 20,000 | 2% |
렌 지역 | 450,000 | 7,000 | 1.5% |
루아르-아틀랑티크 | 1,300,000 | ||
낭트 지역 | 580,000 | 4,000 | 0.8% |
총계 | 4,560,000 | 216,000 | 4.6% |
3. 3. 공식 지위
브르타뉴어는 프랑스에서 유일한 공용어인 프랑스어와 달리 공용어나 지역 언어로 인정받지 못하고 있다. 소수 언어 지지자들은 브르타뉴어의 인정과 교육, 공공 생활에서의 사용을 꾸준히 요구하고 있다.[26] 프랑스 정부는 1994년 헌법 제2조("공화국의 언어는 프랑스어이다")의 수정을 거부하며, 이는 오랫동안 많은 사용자를 보유했던 브르타뉴어가 현재 위기에 처해 있음을 보여준다.[62]20세기 초 약 200만 명이었던 브르타뉴어 사용자는 현재 약 25만 명으로 감소했지만,[63] 부활을 위한 노력이 이루어지고 있다. 캥페르와 같은 브르타뉴 주요 도시에서는 도로 표지판 등에 프랑스어와 브르타뉴어를 함께 표기하고, 은행 ATM 등에도 브르타뉴어를 사용한다. 브르타뉴어 수표를 발행하는 은행도 있으며, 1977년부터는 브르타뉴어로 수업을 진행하는 학교 연합인 디완(fr)이 설립되어 초등학교부터 고등학교까지 수천 명의 학생들을 교육하고 있다.
4. 보존 노력
1925년, 로파르 에몽 교수는 브르타뉴어 잡지 Gwalarn|그왈라른br을 창간했다. 19년간 발행된 Gwalarnbr은 브르타뉴어를 세계적인 언어 수준으로 끌어올리기 위해 노력했으며,[14] 모든 장르의 독창적인 문학 창작을 장려하고 국제적으로 인정받는 외국 작품의 브르타뉴어 번역을 제안했다. 1946년에는 Al Liamm|알 리암br이 Gwalarnbr을 대체했다. 다른 브르타뉴어 정기 간행물들도 발행되어 소수 언어로는 상당히 많은 문학 작품들이 만들어졌다.[15]
얀 베르 칼로크(Yann-Ber Kallocʼh), 로파르 에몽(Roparz Hemon), 앙젤라 뒤발(Añjela Duval), 자비에르 드 랑글레(Xavier de Langlais), 페르 자크 엘리아스(Pêr-Jakez Helias), 유엔 게르니크(Youenn Gwernig), 글렌모어(Glenmor), 베파 드 생피에르(Vefa de Saint-Pierre), 알란 스티벨(Alan Stivell) 등 브르타뉴어로 작품 활동을 한 시인, 가수, 언어학자, 작가들은 현재 국제적으로 알려져 있다.
최초의 브르타뉴어 사전인 ''카톨리콩''은 최초의 프랑스어 사전이기도 했다. 1464년 장 라가덱이 편집한[18] 이 사전은 브르타뉴어, 프랑스어, 라틴어를 포함한 3개 국어 사전이었다. 오늘날 브르타뉴어와 영어, 네덜란드어, 독일어, 스페인어, 웨일스어를 포함한 여러 언어의 이중 언어 사전이 출판되었다. 1995년에는 브르타뉴어 단일 언어 사전인 Geriadur Brezhoneg an Here|게리아두르 브레조넥 안 헤레br가 출판되었다. 초판에는 약 1만 단어가 수록되었고, 2001년 제2판에는 2만 단어가 수록되었다.
오늘날 브르타뉴어는 국가 정부로부터 공식 언어 또는 지역 언어로 인정받지 못하는 유일한 살아있는 켈트어이다. 프랑스 정부는 1994년에 추가된 공화국 헌법 제2조("공화국의 언어는 프랑스어이다"라고 명시)의 변경을 거부하고 있다.
프랑스의 역대 군주들은 정부 사업에 프랑스어가 필요했음에도 불구하고, 하층 계급이 사용하는 소수 언어에 주의를 기울이지 않았다. 프랑스 혁명 시대에는 지역 간의 초월적인 언어로 프랑스어를 우대하는 정책이 시행되었다. 제3공화국, 제4공화국, 제5공화국 시대에는 1960년대 후반까지 공립학교 내에서 브르타뉴어와 브르타뉴어 문화를 근절시키려는 굴욕적인 관행이 행해졌다.[60]
1950년대에는 100만 명이 넘었던 브르타뉴어 사용자는 현재 약 20만 명으로 감소했으며, 그 대부분이 60세 이상이다.[61] 20세기 초, 저 브르타뉴 인구의 절반은 브르타뉴어만 알았고, 나머지 절반은 프랑스어와의 이중 언어 사용자였다. 1950년, 브르타뉴어만 사용하는 단일 언어 사용자(모노링구얼)는 10만 명에 불과했다. 이후 급격히 감소하여 오늘날에는 모노링구얼은 남아있지 않다. 이것은 오랫동안 사용자 수가 가장 많았던 켈트어였음에도 불구하고, 현재 언어가 위기에 처해 있음을 보여준다.[62]
20세기 초에는 약 200만 명이었던 사용자는 현재 약 25만 명으로 감소했으며,[63] 부활을 위한 노력이 시도되고 있다.
4. 1. 교육
1977년, 브르타뉴어 몰입 교육을 실시하는 디반 학교가 설립되었다. 디반 학교는 브르타뉴 전역에서 수천 명의 학생들에게 브르타뉴어로 완전 몰입형 초등 교육과 부분 몰입형 중등 교육을 제공하여 브르타뉴어를 사용하는 학령기 인구를 증가시켰다.[31] 브르타뉴어 학교는 브르타뉴 지역에서 자금을 지원받을 수 있다.[32]국립학교에서는 1979년에 Div Yezh|디브 예즈br(두 언어) 이중 언어 교육 방식이 만들어졌고, 1990년에는 가톨릭 학교의 이중 언어 교육을 위해 Dihun|디훈br(깨어남)이 만들어졌다.
2018년 브르타뉴 지역의 디완(Diwan), 디브 예즈(Div Yezh), 디훈(Dihun) 학교에는 18,337명[1]의 학생(브르타뉴 전체 학생의 약 2%)이 재학했으며, 그 수는 매년 증가하고 있다.
연도 | 학생 수 | 브르타뉴 전체 학생 중 비율 |
---|---|---|
2005 | 10,397 | 1.24% |
2006 | 11,092 | 1.30% |
2007 | 11,732 | 1.38% |
2008 | 12,333 | 약 1.4% |
2009 | 13,077 | 1.45% |
2010 | 13,493 | 1.48% |
2011 | 14,174 | 1.55% |
2012 | 14,709 | 1.63% |
2013 | 15,338 | 1.70% |
2014 | 15,840 | 1.73% |
2015 | 16,345 | 1.78% |
2016 | 17,024 | 1.86% |
2017 | 17,748 | 1.93% |
2018 | 18,337 | 2.00% |
2019 | 18,890 | 2.00% |
2020 | 19,165 | 2.00% |
2021 | 19,336 | 약 2.2% |
2022 | 19,765 | 약 2.3% |
2024 | 20,280 | 약 2.5% |
이중언어 교육 외에도, 브르타뉴 지역에서는 초등학교 교육에 브르타뉴어를 도입했다. 이러한 "입문" 수업은 일반적으로 주 1~3시간이며, 노래와 게임으로 구성된다.
중등 교육 기관에서는 브르타뉴어 수업을 제공한다. 2010년 기준 브르타뉴 지역에서는 약 5,000명의 학생이 브르타뉴어 수업을 듣고 있었다.[38] 렌 2대학교에는 브르타뉴어와 켈트 연구 석사 과정을 포함하여 브르타뉴어 강좌를 제공하는 브르타뉴어 학과가 있다.
4. 2. 언어 정책
Ofis Publik ar Brezhonegbr ("브르타뉴어 공공 사무소")는 21세기 초, 지역 기업과 지방 자치 단체에서 브르타뉴어 사용을 장려하기 위한 캠페인을 시작했다.[28] 이중 언어 표지판과 포스터를 설치하고, 화자들이 서로를 알아볼 수 있도록 스필헤니그(Spilhennig) 사용을 장려했다. 또한 구글, 파이어폭스[19], SPIP에 브르타뉴어 인터페이스 개발을 요청하는 국제화 및 현지화 정책을 시작했다. 2007년 3월에는 Ofis ar Brezhonegbr이 브르타뉴 지역 의회 및 마이크로소프트[20]와 3자 협약을 체결하여 마이크로소프트 제품에 브르타뉴어를 포함시키는 것을 고려했다. 2014년 10월, 페이스북은 Ofisbr와의 3년간의 논의 끝에 브르타뉴어를 121개 언어 중 하나로 추가했다.[21]1999년 브르타뉴 지역에 의해 설립된 브르타뉴어 사무소(Ofis Publik ar Brezhoneg)]br[28]는 기업, 단체 및 지방 자치체가 이중 언어 표지판 설치나 웹사이트 브르타뉴어 번역 등을 통해 브르타뉴어 사용을 장려하기 위한 브르타뉴어 사용 캠페인(Ya d'ar brezhoneg)br 캠페인을 추진했다.[29]
캥페르 등 브르타뉴 주요 도시에서는 도시 안내판에 프랑스어와 브르타뉴어를 병기하고, 은행 ATM 표시 등에도 적극적으로 사용하고 있다. 또한 브르타뉴어 수표를 발행하는 은행도 있다.
4. 3. 미디어
라디오 케르네(Radio Kerne)는 피니스테르(Finistère)에서 브르타뉴어 프로그램만 방송하는 라디오 방송국이다.[16][17] 브르타뉴어로 제작된 시트콤으로는 Ken Tuchbr이 있다.[16][17]아스테릭스 만화 시리즈는 브르타뉴어로 번역되었다. 그 외에도 땡땡의 모험, 스피루프랑스어, 티튀프(Titeuf), 해거 더 호러블(Hägar the Horrible), 피너츠(Peanuts), 야카리(Yakari) 등 다른 인기 만화들도 브르타뉴어로 번역되었다.
란슬롯 듀 락, 셰익스피어 인 러브, 마리옹 듀 파우에(Marion du Faouet), 세즈네그(Sezneg)과 같은 일부 영화와 콜롬보, 페리 메이슨과 같은 TV 시리즈도 브르타뉴어로 번역되어 방송되었다.
4. 4. 문화 행사
1996년 오슬로에서 단 아르 브라즈(Dan Ar Braz)와 50명의 멤버로 구성된 밴드 에리타주 데 셀트(Héritage des Celtes)의 Diwanit bugale|디와니트 부갈레br와 2022년 토리노에서 알반 모르반 로시오스(Alvan Morvan Rosius)와 보컬 트리오 아에즈(Ahez)의 Fulenn|퓔렌br으로 프랑스는 브르타뉴어 노래로 유로비전 송 콘테스트에 참가했다.[62] 이는 프랑스가 소수 언어 중 하나로 노래를 선정하여 유로비전 송 콘테스트에 참가한 다섯 번 중 두 번째이며, 나머지는 1992년(프랑스어와 앤틸리즈 크레올어 이중 언어), 1993년(프랑스어와 코르시카어 이중 언어), 2011년(코르시카어)이다.5. 문법
브르타뉴어 문법은 다음과 같은 특징을 보인다.
- 명사: 성과 수에 따라 표시된다. 바스크어와 현대 영어를 제외한 서유럽의 성 체계와 상당히 유사하지만, 수 표시는 더 드문 현상을 보인다.[1]
- 동사: 시제, 법, 상 등에 따라 활용한다. 진행상과 습관상을 나타내는 다양한 동사 구문이 존재한다.[45]
- 전치사: 다른 현대 켈트어족과 마찬가지로, 앞의 전치사와 결합하여 일종의 굴절 전치사를 만든다.
- 자음 교체: 단어의 첫 자음이 특정 조건에서 변화하는 자음 교체 현상이 있다. 네 가지 유형의 자음 교체가 있다.
- 어순: 다른 섬켈트어족 언어들과 마찬가지로 기본 어순은 VSO이며, 이는 종속절에서 가장 분명하게 나타난다. 그러나 주절에 있는 유한 동사는 V2 어순의 영향을 받는데, 이때 유한 주절 동사는 문장에서 일반적으로 두 번째 요소가 된다.[46]
5. 1. 명사
브르타뉴어 명사는 성과 수에 따라 표시된다. 브르타뉴어의 성은 바스크어와 현대 영어를 제외한 서유럽의 성 체계와 상당히 유사하지만, 브르타뉴어의 수 표시는 더 드문 현상을 보여준다.[1]5. 2. 동사
브르타뉴어 동사는 시제, 법, 상 등에 따라 활용한다. 진행상과 습관상을 나타내는 다양한 동사 구문이 존재한다.[45]다른 켈트어와 마찬가지로 영어에서도 다양한 동사 구문을 사용하여 상을 나타낼 수 있다. 예를 들어, 진행 동작과 습관적 동작을 구분하는 것을 들 수 있다.
브르타뉴어 | 콘월어 | 아일랜드어 | 영어 |
---|---|---|---|
Me zo o komz gant ma amezegbr | Yth eso'vy ow kewsel orth ow hentrevekkw | Táim ag labhairt le mo chomharsaga | 나는 이웃과 얘기하고 있다 |
Me a gomz gant ma amezeg (bep mintin)br | My a gews orth ow hentrevek (pub myttin)kw | Labhraím le mo chomharsa (gach maidin)ga | 나는 이웃과 얘기한다 (매일 아침) |
5. 3. 전치사
다른 현대 켈트어족과 마찬가지로, 브르타뉴어의 대명사는 앞의 전치사와 결합하여 일종의 굴절 전치사를 만든다.브르타뉴어 | 한국어 (직역) | 한국어 번역 (직역) |
---|---|---|
ul levr zo ganin | 나는 책 하나를 가지고 있다. | 책은 나와 같이 있다. |
ur banne zo ganit | 너는 마시는 것을 가지고 있다. | 마시는 것은 너와 같이 있다. |
un urzhiataer zo gantañ | 그는 컴퓨터 한 대를 가지고 있다. | 컴퓨터는 그와 같이 있다. |
ur bugel zo ganti | 그녀는 한 명의 아이가 있다. | 한 아이는 그녀와 함께 있다. |
ur crr zo ganimp (또는 ganeomp''') | 우리는 차 한 대를 가지고 있다. | 차는 우리와 같이 있다. |
un ti zo ''ganeoch''' | 너는 집 한 채를 가지고 있다. | 집은 너와 같이 있다. |
arcnt zo ganto (또는 gante''') | 그들은 돈을 가지고 있다. | 돈은 그들과 같이 있다. |