히로시마 방언
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
히로시마 방언은 일본 히로시마현에서 사용되는 방언으로, 중륜 도쿄식 악센트를 가지며, 표준어와 유사한 악센트를 보인다. 히로시마 사투리는 연모음의 융합, 격조사, 조사의 발음, 1인칭 대명사, 어미 등에서 특징을 보이며, 서일본 방언의 문법적 특징을 공유한다. 이 방언은 영화, 만화, 드라마 등 다양한 미디어에서 묘사되며, 특히 야쿠자 영화의 영향으로 강한 이미지가 있지만, 최근에는 긍정적인 이미지로도 인식되고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 주고쿠 방언 - 야마구치 방언
야마구치 방언은 야마구치현에서 사용되는 일본어 방언으로, 지역에 따라 차이가 있으며 음운, 억양, 문법, 어휘 등에서 표준어와 구별되는 특징을 가진다. - 히로시마현의 문화 - 히로시마 국제 애니메이션 페스티벌
히로시마 국제 애니메이션 페스티벌은 세계 평화를 목표로 설립된 권위 있는 애니메이션 영화제였으나, ASIFA와의 제휴 종료 후 종합 문화 예술 이벤트로 변모하며 정체성 논란이 있다. - 일본어의 방언 - 게센어
게센어는 일본 이와테현 기센 지구에서 사용되었던 언어로, 도호쿠 방언의 일종으로 분류되기도 하지만 아이누어의 영향을 받아 독자적인 언어라는 주장도 있으며, 현대 일본어와 차이를 보이는 어휘와 문법, 발음 체계로 인해 지역 언어 부흥 운동의 대상이 되었으나, 방언인지 독립된 언어인지 논쟁 중이다. - 일본어의 방언 - 주고쿠 방언
주고쿠 방언은 일본 주고쿠 지방에서 사용되는 방언으로, 산인 방언과 산요 방언으로 나뉘며, 독특한 음운론적 특징과 문법 및 어휘를 가진다.
히로시마 방언 | |
---|---|
언어 정보 | |
언어 이름 | 広島弁 (히로시마벤) |
다른 이름 | 広島方言 (히로시마호겐) |
사용 지역 | 히로시마현 |
특징 | |
특징 | 히로시마현에서 사용되는 일본어 방언 |
참고 자료 | |
참고 자료 | 広島県の方言 - 히로시마현청 |
2. 음운 및 악센트
히로시마 사투리의 악센트는 중륜도쿄식 악센트(을종 악센트)이다.[4][7] 따라서 일반적인 단어의 악센트는 간사이 방언과 달리 표준어와 같다. 하지만 히로시마 사투리에서는 한 문절 내에서 높게 발음되는 음절이 하나뿐인 경향이 있다. 평판형 어(음의 내림이 없는 어)에서는, 한 단어만 발화될 때 어말의 한 음절만 높아진다. 또, 조사가 붙으면 높은 부분이 조사로 이동하며, 더욱 문장이 이어질 때는 다음에 내림이 있는 위치의 직전까지 낮은 채로 된다.
「아이」연모음은 「아아」가 된다(예: 빨간색→아카아). 이것은 야마구치 사투리와 공통되는 특징이다.
격조사의 「は」나 「を」는 앞의 모음과 융합하여 발음된다(예: 여기는→코카아). 그리고 「を」의 직전의 명사의 모음이 「이」인 경우는 「우」로 발음된다(예: 약을→쿠스리유). 또, 인용을 나타내는 「と」는 생략되고 거의 사용되지 않는다.
모음의 무성화는 거의 일어나지 않는다. 모음 「우」는 서일본의 다른 지역과 마찬가지로 입술을 좌우에서 모아 상당히 둥글게 발음한다. 특정한 어구에 한정하여, 사행음이 하행음으로 변화하는 경우가 있다. 「시치/七일본어」「시쓰/質일본어」은 「히치」, 「시쿠/敷く일본어」는 「히쿠」로 발음된다.[8]
2. 1. 악센트
히로시마 사투리의 악센트는 중륜도쿄식 악센트(을종 악센트)이다.[4][7] 따라서 일반적인 단어의 악센트는 간사이 방언과 달리 표준어와 같다. 하지만 히로시마 사투리에서는 한 문절 내에서 높게 발음되는 음절이 하나뿐인 경향이 있다(예: こと가)(밑줄 친 굵은 글씨는 악센트의 고음 부분). 평판형 어(음의 내림이 없는 어)에서는, 한 단어만 발화될 때 어말의 한 음절만 높아진다(さく). 또, 조사가 붙으면 높은 부분이 조사로 이동하여 「さくら。」가 되고, 더욱 문장이 이어질 때는 다음에 내림이 있는 위치의 직전까지 낮은 채로 된다(さくらの가とる).[78]모음의 무성화는 거의 일어나지 않으며, 모음 「우」는 서일본의 다른 지역과 마찬가지로 입술을 좌우에서 모아 상당히 둥글게 발음한다. 특정한 어구에 한정하여, 사행음이 하행음으로 변화하는 경우가 있는데, 「七」「質」은 「히치」, 「敷く」는 「히쿠」로 발음된다.[8]
2. 2. 연모음의 융합
「아이」연모음은 「아아」가 된다(예: 빨간색→아카아). 이것은 야마구치 사투리와 공통되는 특징이며, 「에아/야아」가 되는 비고 사투리와는 다르다.[78]2. 3. 조사의 발음
격조사 「は」나 「を」는 앞의 모음과 융합하여 발음된다(예: 여기는→코카아).[78] 그리고 「を」의 직전의 명사의 모음이 「이」인 경우는 「우」로 발음된다(예: 약을→쿠스리유).[78]또, 인용을 나타내는 「と」는 생략되고 거의 사용되지 않는다(표준어의 「…라고 생각하다」는 「…、思うて」가 된다).[78] 예: 「あんたぁ、はぁやる金がねぇがどがーするんねぇー、ゆうての」(「당신'''은''' 이미 줄 돈이 없는데 어떻게 할 거냐」'''고''' 말했네=강조 부분이 조사 생략 부분).[78]
2. 4. 기타
일반적으로 비 히로시마 방언 사용자가 인지하는 이 방언(안게 방언)의 대표적인 특징은 1인칭 대명사 わし|와시일본어, 2인칭 대명사 われ|와레일본어의 사용과 어미 じゃけぇ|쟈케일본어, じゃけん|일본어쟈켄[78]과 노오 のう/のぉ|노오일본어등의 사용이다. 히로시마가 주배경으로 등장하는 후카사쿠 긴지 감독의 영화 《仁義なき戦い》가 대히트하면서 이후 일본의 야쿠자 영화와 만화등에서 히로시마 방언이 좋지 않은 이미지로 새겨지면서 지역민들의 원성을 샀다. 실제 영화나 TV 등에서 묘사되는 히로시마 방언은 지역민의 실제화법에 견주어 볼때 꽤 과장되게 묘사되어 있는 것이 사실이다. 실제로는 느긋한 세토나이 지역의 풍토를 반영한 느릿하고 소박한 느낌의 방언이라고 한다.- 현의 서부지역은 이웃한 야마구치현의 방언과 겹친다. のう/のぉ가 のぉや로 변하는 것이 그 일례이다.
- 히로시마 시의 노년층은 JR열차를 기샤/汽車일본어(기차), 노면전차를 덴샤/電車일본어(전차)로 불러 둘을 구별한다.
- 과거 하와이주 또는 캘리포니아의 표준어라고 불릴 정도로, 19~20세기 초의 닛케진(日系人)들 사이에서 널리 쓰이는 방언이었다.
- 모음의 무성화는 거의 일어나지 않는다.
- 모음 う|우일본어는 서일본의 다른 지역과 마찬가지로 입술을 좌우에서 모아 상당히 둥글게 발음한다.
- 특정한 어구에 한정하여, 사행음이 하행음으로 변화하는 경우가 있다(예: 가지 않습니다). 七|시치일본어質|시쓰일본어는 ヒチ|히치일본어, 敷く|시쿠일본어는 ヒク|히쿠일본어로 발음된다.[8]
3. 문법
히로시마 사투리의 문법은 대체로 다른 서일본 방언과 공통점이 많다.
단정의 조동사(コピュラ)에는 「じゃ」를 사용하지만, 시마네현(島根県)에 가까운 북부 지역에는 「だ」를 사용하는 지역이 있다. 주고쿠 지방(中国地方)의 산요 지방(山陽地方)에서는 「じゃ」를 사용하지만, 산인 지방(山陰地方)에서는 「だ」를 사용한다.
단정의 조동사 「じゃ」는 전통적인 서일본 방언이지만, 규슈(九州)나 시코쿠(四国)의 중년층 이하는 「や」를 사용하는 경우가 많고, 히로시마 사투리와 오카야마 사투리에서는 현재도 「じゃ」가 굳건하다.
=== 동사 ===
아와행(アワ行) 오단동사의 연용형은 다른 서일본 방언과 마찬가지로 「て」「た」「とる/ちょる」 앞에서 우음변이 된다(예: 洗う→あろーて, 言う→ゆうとる, 〜てしまう→〜てしもーた). 또한, 바행(バ行)·마행(マ行) 오단동사도 고/高일본어령층을 중심으로 우음변화한다(예: 飛ぶ→とーだ, 飲む→のーだ). 또한, 사행(サ行) 오단동사는 같은 조건에서 이음변이 된다(예: 出した→だいた・だあた).
「〜しよう」라는 의지·권유형은, 하일단동사에서는 「あぎょー」(上げよう), 「でょー」(出よう)와 같은 「〜ょー」형을 취한다. 상일단동사에서는 「みゅー」(見よう), 「おきゅー」(起きよう)와 같은 「〜ゅー」형이 되지만, 세토나이카이(瀬戸内海)의 도서 지역에서는 「みょー」「おきょー」와 같이 「〜ょー」형을 취한다. 카변(カ変)은 「こー」(来よう), 사변(サ変)은 「しょー」(しよう)를 사용한다.
=== 형용사 ===
형용사의 연용형도 우음변을 사용한다(예: あこーなる/あこなる(赤くなる), うれしゅうなあ/うれしなあ(嬉しくない), あつうて/あつて(熱くて)). 형용사의 미래 표현에는 「あかかろー」와 같이 「〜かろー」형을 사용한다. 가정형은 「あかけりゃ」와 같은 「〜けりゃ」형이 일반적이지만, 고령층의 경우에는 「〜かりゃ」라고 한다.
=== 형용동사 ===
형용동사의 종지형은 「静かな」(しずかな)와 같이 「〜な」형이 된다. 과거형(〜だった)에는 「静かなかった」(しずかくなかった)와 같은 「〜なかった」형, 「静かじゃった」(しずかじゃった)와 같은 「〜じゃった」형, 「静かにあった」(しずかにあった)와 같은 「〜にあった」형이 있다. 가정형에도 「静かなら」(しずかなら)와 「静かなけりゃ」(しずかなけりゃ) 형이 있으며, 추량 표현에는 「静かなろー」(しずかなろー), 「静かなかろー」(しずかなかろー), 「静かなじゃろー」(しずかなじゃろー)와 같은 형이 있다.
=== 조동사 ===
일반적으로 비 히로시마 방언 사용자가 인지하는 이 방언(안게 방언)의 대표적인 특징은 1인칭 대명사 와시/わし일본어, 2인칭 대명사 와레/われ일본어의 사용과 어미 쟈케/じゃけぇ일본어, 쟈켄/じゃけん일본어[78]과 노오 노오/のう/のぉ일본어등의 사용이다.
현의 서부지역은 이웃한 야마구치현의 방언과 겹친다. のう/のぉ가 のぉや로 변하는 것이 그 일례이다.
히로시마 방언에서도 다양한 경어가 사용된다. 존경어로 「-なさる」에서 유래한 「-んさる(사루)」이나 「연용형+て(+じゃ)」 등이 있다. 「て」는 체언을 수식할 때는 「てん(텐)」이 되고, 과거형은 「てじゃった(테잣타)/ちゃった(챳타)/ちゃーた(챠타)」가 된다.[9]
- (예) 쵸쵸상, 킨삿타데.(쵸쵸상, 킨삿타데.)(읍장님께서 오셨다.)
- (예) 잇텐토키.(잇텐토키.)(가실 때)
- (예) 센세가 킷챠타요.(센세가 킷챠타요.)(선생님께서 오셨다.)
동사의 부정에는 「行かん(이칸)」「落ちん(오친)」「食べん(타벤)」「せん(세)(하지 않다)」「来(こ)ん(콘)(오지 않다)」과 같이 「미연형+ん」을 사용한다. 과거 부정에서는 「-んかった(카타)」「-なんだ(난다)」「-ざった(잣타)/だった(닷타)」 등을 사용한다(行かんかった(이칸캇타), 行かなんだ(이카난다), 行かざった(이카잣타), 行かだった(이카닷타)).
표준어에서는 진행·완료 모두 「〜ている」로 표현하지만, 히로시마 방언을 비롯한 서일본 방언·규슈 방언의 대부분에서 결과 지속상과 진행상을 구별한다(상(相)의 구별). 결과 지속상이란 어떤 행위나 동작이 행해진 결과가 아직 남아 있음을 나타내는 형태로, 아키 방언에서는 산요도(山陽道) 연안에서 「〜とる(토루)」을, 그 이외의 지역에서 「〜ちょる(초루)」을 사용했지만, 「ちょる(초루)」을 사용했던 지역도 「〜とる(토루)」로 바뀌고 있다. 진행상이란 행위나 동작이 행해지고 있음을 나타내는 형태로, 히로시마 방언에서는 「〜よる(요루)」을 사용한다. 단, 1998년 시점에서는 이러한 구별을 할 수 없는 사람이 증가하고 있다. 오카야마 방언 등과 마찬가지로 「たびょーる(타뵤루)」 (←食べよる(타베요루))이나 「やりょーる(야료루)」 (←やりよる(야리요루))과 같이 융합된 발음을 하는 경우도 있다.
- (예) 메가토루(아메가 훗토루)(지금도 비가 온 흔적이 있다), 메가리요루(아메가 후리요루)(지금 비가 온다)
- (예) 도아가 아키토루(도아가 아키토루)(문이 열린 채로 있다), 도아가 아키쿄루(도아가 아키쿄루)(문이 열리려고 한다)
=== 조사 ===
일반적으로 비 히로시마 방언 사용자가 인지하는 이 방언(안게 방언)의 대표적인 특징은 1인칭 대명사 와시/わし일본어, 2인칭 대명사 와레/われ일본어의 사용과 어미 쟈케/じゃけぇ일본어, 쟈켄/じゃけん일본어[78]과 노오/のう/のぉ일본어등의 사용이다.
현의 서부지역은 이웃한 야마구치현의 방언과 겹친다. のう/のぉ|노오일본어가 のぉや|노오야일본어로 변하는 것이 그 일례이다.
- 차례로 잇는 「けえ|케일본어」「けん|켄일본어」
- 이유나 원인을 나타내는 연결 어미로 「けえ|케일본어」 또는 「けん|켄일본어」을 사용한다. 어원은 고어의 「けに|케니일본어(故に|코니일본어)」에서 유래한 것으로 여겨진다. 히로시마에서는 「けえ|케일본어」라고 발음하는 경우가 많다.
- (예) 今度、こうたげるけえ|콘도, 코-타게루케일본어。(이번에, 사줄 테니까)
- (예) 今から行くけえのう|이마카라 이쿠케-노-일본어。(지금 간다니까)
- (예) 怒らんけ、ゆうてみぃ|오코란케, 유-테미일본어。(화내지 않으니까, 말해 봐)
- (예) わしゃ、わるじゃけんなぁ|와샤, 와루쟈켄나일본어。(나는, 나쁜 놈이니까)
- 준말 어미
- 준말 어미에는 「の|노일본어」 또는 「ん|응일본어」을 사용한다.
- (예) 食べよるん|타베요룬일본어?(먹고 있니?)、行ってん|잇텐일본어?(가니?)、寝るんが|네룬가일본어(자는 것이)
- 「のお|노오일본어」
- 「ねえ|네일본어」에 해당하는 어미에는 「のお|노오일본어」를 사용한다.
3. 1. 용언
=== 동사 ===아와행(アワ行) 오단동사의 연용형은 다른 서일본 방언과 마찬가지로 「て」「た」「とる/ちょる」 앞에서 우음변이 된다(예: 洗う→あろーて, 言う→ゆうとる, 〜てしまう→〜てしもーた). 또한, 바행(バ行)·마행(マ行) 오단동사도 고/高일본어령층을 중심으로 우음변화한다(예: 飛ぶ→とーだ, 飲む→のーだ). 또한, 사행(サ行) 오단동사는 같은 조건에서 이음변이 된다(예: 出した→だいた・だあた).
「〜しよう」라는 의지·권유형은, 하일단동사에서는 「あぎょー」(上げよう), 「でょー」(出よう)와 같은 「〜ょー」형을 취한다. 상일단동사에서는 「みゅー」(見よう), 「おきゅー」(起きよう)와 같은 「〜ゅー」형이 되지만, 세토나이카이(瀬戸内海일본어)의 도서 지역에서는 「みょー」「おきょー」와 같이 「〜ょー」형을 취한다. 카변(カ変)은 「こー」(来よう), 사변(サ変)은 「しょー」(しよう)를 사용한다.
=== 형용사 ===
형용사의 연용형도 우음변을 사용한다(예: あこーなる/あこなる(赤くなる), うれしゅうなあ/うれしなあ(嬉しくない), あつうて/あつて(熱くて)). 형용사의 미래 표현에는 「あかかろー」와 같이 「〜かろー」형을 사용한다. 가정형은 「あかけりゃ」와 같은 「〜けりゃ」형이 일반적이지만, 경우에는 「〜かりゃ」라고 한다.
=== 형용동사 ===
형용동사의 종지형은 「静かな」(しずかな)와 같이 「〜な」형이 된다. 과거형(〜だった)에는 「静かなかった」(しずかくなかった)와 같은 「〜なかった」형, 「静かじゃった」(しずかじゃった)와 같은 「〜じゃった」형, 「静かにあった」(しずかにあった)와 같은 「〜にあった」형이 있다. 가정형에도 「静かなら」(しずかなら)와 「静かなけりゃ」(しずかなけりゃ) 형이 있으며, 추량 표현에는 「静かなろー」(しずかなろー), 「静かなかろー」(しずかなかろー), 「静かなじゃろー」(しずかなじゃろー)와 같은 형이 있다.
3. 1. 1. 동사
아와행(アワ行) 오단동사의 연용형은 다른 서일본 방언과 마찬가지로 「て」「た」「とる/ちょる」 앞에서 우음변이 된다(예: 洗う→あろーて, 言う→ゆうとる, 〜てしまう→〜てしもーた). 또한, 바행(バ行)·마행(マ行) 오단동사도 고/高일본어령층을 중심으로 우음변화한다(예: 飛ぶ→とーだ, 飲む→のーだ). 또한, 사행(サ行) 오단동사는 같은 조건에서 이음변이 된다(예: 出した→だいた・だあた).「〜しよう」라는 의지·권유형은, 하일단동사에서는 「あぎょー」(上げよう), 「でょー」(出よう)와 같은 「〜ょー」형을 취한다. 상일단동사에서는 「みゅー」(見よう), 「おきゅー」(起きよう)와 같은 「〜ゅー」형이 되지만, 세토나이카이(瀬戸内海)의 도서 지역에서는 「みょー」「おきょー」와 같이 「〜ょー」형을 취한다. 카변(カ変)은 「こー」(来よう), 사변(サ変)은 「しょー」(しよう)를 사용한다.
3. 1. 2. 형용사
형용사의 연용형도 우음변을 사용한다(예: あこーなる/あこなる(赤くなる), うれしゅうなあ/うれしなあ(嬉しくない), あつうて/あつて(熱くて)). 형용사의 미래 표현에는 「あかかろー」와 같이 「〜かろー」형을 사용한다. 가정형은 「あかけりゃ」와 같은 「〜けりゃ」형이 일반적이지만, 경우에는 「〜かりゃ」라고 한다.3. 1. 3. 형용동사
형용동사의 종지형은 「静かな」(しずかな)와 같이 「〜な」형이 된다. 과거형(〜だった)에는 「静かなかった」(しずかくなかった)와 같은 「〜なかった」형, 「静かじゃった」(しずかじゃった)와 같은 「〜じゃった」형, 「静かにあった」(しずかにあった)와 같은 「〜にあった」형이 있다. 가정형에도 「静かなら」(しずかなら)와 「静かなけりゃ」(しずかなけりゃ) 형이 있으며, 추량 표현에는 「静かなろー」(しずかなろー), 「静かなかろー」(しずかなかろー), 「静かなじゃろー」(しずかなじゃろー)와 같은 형이 있다.3. 2. 조동사
일반적으로 비 히로시마 방언 사용자가 인지하는 이 방언(안게 방언)의 대표적인 특징은 1인칭 대명사 와시/わし일본어, 2인칭 대명사 와레/われ일본어의 사용과 어미 쟈케/じゃけぇ일본어, じゃけん|일본어쟈켄[78]과 노오 のう/のぉ|노오일본어등의 사용이다.- 현의 서부지역은 이웃한 야마구치현의 방언과 겹친다. のう/のぉ가 のぉや로 변하는 것이 그 일례이다.
히로시마 방언에서도 다양한 경어가 사용된다. 존경어로 「-なさる」에서 유래한 「-んさる(사루)」이나 「연용형+て(+じゃ)」 등이 있다. 「て」는 체언을 수식할 때는 「てん(텐)」이 되고, 과거형은 「てじゃった(테잣타)/ちゃった(챳타)/ちゃーた(챠타)」가 된다.[9]
- (예) 쵸쵸상, 킨삿타데.(쵸쵸상, 킨삿타데.)(읍장님께서 오셨다.)
- (예) 잇텐토키.(잇텐토키.)(가실 때)
- (예) 센세가 킷챠타요.(센세가 킷챠타요.)(선생님께서 오셨다.)
동사의 부정에는 「行かん(이칸)」「落ちん(오친)」「食べん(타벤)」「せん(세)(하지 않다)」「来(こ)ん(콘)(오지 않다)」과 같이 「미연형+ん」을 사용한다. 과거 부정에서는 「-んかった(카타)」「-なんだ(난다)」「-ざった(잣타)/だった(닷타)」 등을 사용한다(行かんかった(이칸캇타), 行かなんだ(이카난다), 行かざった(이카잣타), 行かだった(이카닷타)).
표준어에서는 진행·완료 모두 「〜ている」로 표현하지만, 히로시마 방언을 비롯한 서일본 방언·규슈 방언의 대부분에서 결과 지속상과 진행상을 구별한다(상(相)의 구별). 결과 지속상이란 어떤 행위나 동작이 행해진 결과가 아직 남아 있음을 나타내는 형태로, 아키 방언에서는 산요도(山陽道) 연안에서 「〜とる(토루)」을, 그 이외의 지역에서 「〜ちょる(초루)」을 사용했지만, 「ちょる(초루)」을 사용했던 지역도 「〜とる(토루)」로 바뀌고 있다. 진행상이란 행위나 동작이 행해지고 있음을 나타내는 형태로, 히로시마 방언에서는 「〜よる(요루)」을 사용한다. 단, 1998년 시점에서는 이러한 구별을 할 수 없는 사람이 증가하고 있다. 오카야마 방언 등과 마찬가지로 「たびょーる(타뵤루)」 (←食べよる(타베요루))이나 「やりょーる(야료루)」 (←やりよる(야리요루))과 같이 융합된 발음을 하는 경우도 있다.
- (예) 메가토루(아메가 훗토루)(지금도 비가 온 흔적이 있다), 메가리요루(아메가 후리요루)(지금 비가 온다)
- (예) 도아가 아키토루(도아가 아키토루)(문이 열린 채로 있다), 도아가 아키쿄루(도아가 아키쿄루)(문이 열리려고 한다)
3. 3. 조사
일반적으로 비 히로시마 방언 사용자가 인지하는 이 방언(안게 방언)의 대표적인 특징은 1인칭 대명사 와시/わし일본어, 2인칭 대명사 われ|와레일본어의 사용과 어미 じゃけぇ|쟈케일본어, じゃけん|쟈켄일본어[78]과 のう/のぉ|노오일본어등의 사용이다. 히로시마가 주배경으로 등장하는 야쿠자끼리의 혈투를 그린 후카사쿠 긴지 감독의 영화 《仁義なき戦い》가 대히트하면서 이후 일본의 야쿠자 영화와 만화등에서 히로시마 방언이 좋지 않은 이미지로 새겨지면서 지역민들의 원성을 샀다. 실제 영화나 TV 등에서 묘사되는 히로시마 방언은 지역민의 실제화법에 견주어 볼때 꽤 과장되게 묘사되어 있는 것이 사실이다. 실제로는 느긋한 세토나이 지역의 풍토를 반영한 느릿하고 소박한 느낌의 방언이라고 한다.[78]현의 서부지역은 이웃한 야마구치현의 방언과 겹친다. のう/のぉ|노오일본어가 のぉや|노오야일본어로 변하는 것이 그 일례이다. 히로시마 시의 노년층은 JR열차를 기샤/汽車일본어(기차), 노면전차를 덴샤/電車일본어(전차)로 불러 둘을 구별한다. 과거 하와이주 또는 캘리포니아의 표준어라고 불릴 정도로, 19~20세기 초의 닛케진(日系人)들 사이에서 널리 쓰이는 방언이었다.
- 차례로 잇는 「けえ|케일본어」「けん|켄일본어」
- 이유나 원인을 나타내는 연결 어미로 「けえ|케일본어」 또는 「けん|켄일본어」을 사용한다. 어원은 고어의 「けに|케니일본어(故に|코니일본어)」에서 유래한 것으로 여겨진다. 히로시마에서는 「けえ|케일본어」라고 발음하는 경우가 많다.
- (예) 今度、こうたげるけえ|콘도, 코-타게루케일본어。(이번에, 사줄 테니까)
- (예) 今から行くけえのう|이마카라 이쿠케-노-일본어。(지금 간다니까)
- (예) 怒らんけ、ゆうてみぃ|오코란케, 유-테미일본어。(화내지 않으니까, 말해 봐)
- (예) わしゃ、わるじゃけんなぁ|와샤, 와루쟈켄나일본어。(나는, 나쁜 놈이니까)
- 준말 어미
- 준말 어미에는 「の|노일본어」 또는 「ん|응일본어」을 사용한다.
- (예) 食べよるん|타베요룬일본어?(먹고 있니?)、行ってん|잇텐일본어?(가니?)、寝るんが|네룬가일본어(자는 것이)
- 「のお|노오일본어」
- 「ねえ|네일본어」에 해당하는 어미에는 「のお|노오일본어」를 사용한다.
4. 대표적인 표현
겡키카이노- 도가이쇼-룬노?(겡키카이노- 도가이쇼-룬노?/元気かいのー、どがいしょーるんの?일본어)는 "잘 지내요?", "어떻게 지내십니까?"라는 뜻이다. 와샤- 우마랴- 히로시마쟈케(와샤- 우마랴- 히로시마쟈케/わしゃー、生まりゃー、広島じゃけ일본어)는 "나는 히로시마 태생이야."라는 뜻이다. 히로시마요리카 도-쿄-노호-가 마쨔-오-키-데(히로시마요리카 도-쿄-노호-가 마쨔-오-키-데/ひろしまよりか、とーきょーのほーが、まちゃーおーきーで일본어)는 "히로시마보다 도쿄쪽이 도시가 크겠지."라는 뜻이다.
5. 어휘
일반적으로 비 히로시마 방언 사용자가 인지하는 이 방언(안게 방언)의 대표적인 특징은 1인칭 대명사 わし|와시일본어, 2인칭 대명사 われ|와레일본어의 사용과 어미 じゃけぇ|쟈케일본어, じゃけん|쟈켄일본어[78]과 のう/のぉ|노오일본어 등의 사용이다.[78] 후카사쿠 긴지 감독의 영화 《인의 없는 전쟁》이 크게 히트하면서 히로시마 방언은 일본의 야쿠자 영화와 만화 등에서 부정적인 이미지로 새겨졌고, 이는 지역민들의 원성을 샀다. 실제 영화나 TV에서 묘사되는 히로시마 방언은 지역민의 실제 화법보다 과장된 면이 있으며, 실제로는 느긋한 세토나이 지역의 풍토를 반영한 느리고 소박한 느낌의 방언이다.
- 현 서부 지역은 이웃한 야마구치현의 방언과 겹치는 부분이 있다. 예를 들어 のう/のぉ가 のぉや로 변하는 것이 있다.
- 히로시마 시 노년층은 JR 열차를 기샤/汽車일본어(기차), 노면전차를 덴샤/電車일본어(전차)로 불러 구분한다.
- 19~20세기 초 닛케진(日系人)들 사이에서 널리 쓰여, 과거 하와이주 또는 캘리포니아의 표준어라고 불릴 정도였다.
히로시마 방언에서 사용되는 어휘는 다음과 같다.
- 아이스케이크: 아이스캔디, 아이스크림[10]
- 아오지【青血】(중국 지방 전역): 멍. 녹색 멍.[11] 「'''청혈(青血)'''」이라고 표기되기도 하지만, 완전히 억지로 붙인 글자이다.
- 아가이나/아가ー나/아게나/안토나: 그러한.[1] 지시하는 대상을 나쁘게 말할 때 자주 사용한다.
- 아가쿠: 여름 무더위에 이불이나 담요 등을 걷어차는 행위.
- 아기: 윗턱.
- 아구: 질리다.[11]
- 아게나: →''「'''아가이나'''」를 참조하십시오.''
- 아즈루: 곤란하다.[11] 애먹다, 고생하다.
- 맛 조절 빵: 콥페빵. 학교 급식 시간의 교내 방송에서 단순히 「빵」이라고 하면 콥페빵을 가리키는 경우가 많다.
- 아꼬/아스꼬: 저쪽.
- 앗, 호우네: →''「'''호ー(호우)'''」를 참조하십시오.''
- 아나다꼬: 스나다꼬. 모래에 구멍을 파고 서식하며, 괭이로 파헤쳐서 잡는다.
- 아리꼬(아린꼬): 개미(개미).
- 아랴ー: 「저것은」이라는 의미지만, 히로시마에서는 「저 사람」이라는 의미로 사용하는 경우가 많다.
- 아랴랴ー: 「어라 어라」라는 의미로, 비교적 자주 입에 오르내리는 말.
- 아루마ー모ー: → ''「'''모ー'''」를 참조하십시오.''
- 안토나: →''「'''아가이나'''」를 참조하십시오.''
- 안나: 저 사람. 그 사람. 그녀.
- 안니: 「'''안나'''」보다 조금 공손한 말.
- 안네에: 아, 그러니까. 주로 부를 때 사용한다.
- 이이에노(우): 「'''아니오'''(틀립니다)」나 「'''아니오'''(천만에요)」 등의 「'''아니오'''」 부분을 강조한 표현.[11]
- 이이욘: →''「'''이욘'''」을 참조하십시오.''
- 이이욧텐: →''「'''이욘'''」을 참조하십시오.''
- 이가무: 휘다, 구부러지다.[11]
- 이가루: 고함치다.[11]
- 이칸노니: 안 되는데.
- 이기: 생선 가시.[40]
- 이키루: 기분이 고양되어 신이 나거나 잘난 체하는 모습을 다른 사람이 보고 비웃거나 놀리는 말.
- 이고쿠: 움직이다.[11]
- 이타시이: 어렵다.[1][12]
- 이친치: 하루.
- 이츠키/잇츠모: 항상.[11]
- 잇꼬모: 하나도.[11] 전혀.
- 잇챤: 첫 번째(위치적으로).
- 잇츠모: 항상. 언제나.
- 이나게나【異な気な】: 이상한.[11] 이상한.[1]
- 이누(루)【去ぬ(る)】: 돌아가다.[11] 떠나다.[1] 나행 변격 활용의 잔존이다.
- 이누노【去るの】: 돌아갈 건가. '''의문'''을 나타낸다.
- 이눈【去ぬん】: 돌아갈 건가. 친한 사이에서 사용한다. '''질문'''을 나타낸다.
- 이네야【去ねや】: 돌아가라. '''강한 명령'''을 나타낸다.
- 이넨【去ねん】: 돌아가지 않다. 돌아갈 수 없다. '''부정''' 또는 '''불가능'''을 나타낸다.
- 이닌차이【去にんちゃい】: 돌아가세요. '''공손한 명령'''을 나타낸다.
- 이노우【去のう】: 돌아가자. 돌아갑시다. '''의지''' 또는 '''권유'''를 나타낸다.
- 이비시이, 이비세에: 무서운. 무서운.[11]
- 이모하제: 클라카케트라기스. 바닷물고기의 일종.
- 이야가루/이이야가루: (불쾌한 것을) 말했다는 뜻.
- 이요이요: 어미에 붙여 사용한다.
- 이욘/이이욘: 말하고 있는 거야.
- (이)요이요: →''「'''요이요'''」를 참조하십시오.''
- 이라우/카모우: 만지다.[1][13]
- 이란코토시이: 쓸데없는 짓을 하는 사람.
- 인쟈운【去んじゃうん】: (이미) 돌아가 버릴 건가.
- 인쟈탓탄【去んじゃったん】: (이미) 돌아갔나.
- 인단【去んだん】: (이미) 돌아갔나. '''과거 의문'''을 나타낸다.
- 인도룬【去んどるん】: (이미) 돌아가 있나. '''과거 의문'''을 나타낸다.
- 인에노우: →''「'''이이에노'''」를 참조하십시오.''
- 인사이: 말해라.
- 인야: 「아니오」의 뜻.
- 우게루: 떨어지다. 벗겨지다.
- 우소꼬케: 거짓말하지 마라.
- 우치카타/우치가타: 나의 집.[1] →''「'''카타/가타'''」도 참조하십시오.''
- 우치라: 우리들.[11] 여성이 더 많이 사용한다. →''「'''○○라'''」도 참조하십시오.''
- 우베루: 희석하다.
- 에에: 좋다.[11] 좋은. 잘.
- 에에토꼬즈키: 양다리.
- 에에타이: 항상.
- 에즈이: 똑똑한.
- 엣토: (양이) 많다.[1]
- 에라이/에라아: 힘든.[11] 괴로운.
- 오이이: 표준어에서는 「많다(오오이)」이지만, 히로시마 거주자 및 출신자는 사투리라고 인식하지 않는 경우가 많다.
- 오우텐나이(데스카)/오우테나이(데스카): 만나 보시지 않겠습니까?
- 오오케에: 「크다」라는 의미지만, 노인들은 「'''대(다이)케에'''」라고 발음하는 경우가 있다.
- 오오몬: 큰(실제로는 할 수도 없는) 일.
- 오오몬타레: 큰(실제로는 할 수도 없는) 일을 말하는 사람. 허풍쟁이.
- 오고우산: 신부.
- 오사루: 찬찬코.
- 오사메루: 치우다, 정리하다.
- 오시꼬미: 붙박이장.
- 오시핀【押しピン】: 압정.
- 오쟈미: 손가락 씨름.
- 오진죠: 정좌.
- 오세: 어른(어른).
- 오소레: 겁쟁이.[11]
- 오쵸우시이: 장난치는 사람.
- 오토꼬니시: 스가이, 소라게의 일종.
- 오도랴스도랴/오도레수도레: 「너」라는 의미.[14]
- 오나미: 암소.
- 오핫츠안: 불단에 바치는 밥.
- 오라부(우라부)【哭ぶ】: 고함치다.[11]
- 오란: 없다. 부정.
- 오루: 있다.[11] 부정은 「'''오란'''」이다.
- 오룬나이!: 오루의 부정 「오란」이 아니라, 있다의 부정 「있습니까!?」의 히로시마 사투리.[15]
- 온나니시: 이시다타미, 소라게의 일종.
- 카이카키: 갯벌체험.
- 카기자코: 도비누메리(トビヌメリ).
- 카구, 카구루: 할퀴다[16].
- 카고무: 숙이다, 절하다[17].
- 가조우(가도우): 털게(モクズガニ).
- 카타/가타【方】: 집.
- 카라코기: 하오코제(ハオコゼ).
- 카바치: 불평[12].
- 카메루: 몰래 훔치다[1].
- 카모우: 「이라우(いらう)」와 의미가 비슷하지만, 「상대하다」나 「놀리다」라는 의미로도 사용하며[1], 부정형 「카모우나(かもうな)」는 「냅둬」라는 의미가 된다.
- 카야루/카야렐루: 뒤집히다.
- 카야스: 뒤집다.
- 카라: 신체(체격에 대해).
- 카라스기자: 니시키베라(ニシキベラ).
- 가리: 축제의 귀신.
- 카루【借る】: 빌리다[1].
- 간보우/간보/간보타레: 장난꾸러기[19].
- 기이스: 베짱이(キリギリス).
- 기자미: 큐센(キュウセン)(베라과의 물고기).
- 키챳타(키챳타): 오셨다, 오셨습니다. 히로시마 사투리에서 「○○당했다」는
- 키챠나이/키타나무사이: 더럽다. 지저분하다.
- 키포: 오래된 상처[16].
- 쿄우다이시: 형제들
- 기요루산: 소녀. 젊은 여성.
- 긴가: 히이라기(魚)(ヒイラギ (魚)).
- 킨뇨우【昨日】: 어제.
- 썩은 외도: 성격이나 행동이 심한, 나쁜 사람이라는 의미의 비유의 최고의 표현[20][21]
- 쿠슈구루・쿠츄구루: 간지럽히다.
- 쿠슈바이이・쿠츄바이이: 간지럽다.
- 구벤샤: 부자
- 쿠모노에바(쿠모노에바): 거미의 실.
- 쿠루: 자르다.
- 구렌: 크레인.
- 케가레: 더러운 것을 싫어하는 사람.
- 게가 데루: 구토하는 것 이외에 매우 인상이 나쁠 때에도 사용한다.
- 케이크: 아이스크림.
- 케츠루: 차다[16].
- 게나/게나: ○○같은. ○○같은. 전언을 나타낸다.
- 게니/겐니/겐도/가니: (상대의 이야기의 맥을 끊어) 그런데 진실은 ○○[16].
- 게보: 구토물.
- 코우: 사다[1].
- 고우오이루: 돌보다. 보살피다.
- 코우헤이게나【公平げな】: 건방진. 잘난 체하는.
- 코가아나/코가이나/코게나: → ''「아가이나(あがいな)」를 참조.''
- 코게루: 부러지다. → ''「모게루(もげる)」도 참조.''
- 코코라: 이 근처에서. 이 쯤에서.
- 코사에루: 만들다.
- 코소바이이: 간지럽다[16]
- 코스이/코부이: 교활한, 간사한[16].
- 콧카라: 여기서부터.
- 콥파리: 딱지.
- 콥페빵: 메론빵(표준어에서의 콥페빵은, 간식빵)
- 코츠루: 콩 하고 작게 부딪히는 것.
- 코마이: 작다[16].
- 코라엔도: 용서하지 않다[23].
- 고린도우: 도롱뇽망둑어(ダボハゼ)의 일종.
- 코로: 자전거의 보조 바퀴, 또는 캐스터.
- 코와이: 단단한.
- 곤치: 5일. 언젠가.
- 콘토나: ''「아가이나(あがいな)」를 참조.''
- 콘나/콘니: 녀석[16].
- 사엔(さえん): 시원찮다・쓸모없다
- 사게루(さげる):들어 올리다[24][25].
- 사사라모사라/사자라모자라(ささらもさら/さざらもざら):엉망진창이다.
- 사시(さし):자(定規). 자.
- 사스(さす):시키다. 시키다. '''사역'''을 나타낸다.
- 사바쿠・사바케루(さばく・さばける):어지럽히다[25][26].
- 시아이코(しあいこ):번갈아 하는 것.
- 시쿠치(シクチ):메나다(メナダ).
- 시고(しご):수습. 돌봄[25]. 손질.
- 시고우 스루(しごうする):마구 때리다・린치를 가하다[14].
- 싯타게(しったげ):잘난 체하다.
- 쉐이/셰테-(してい/してー):(길이로서의) 하루.
- 셰테루(してる):버리다. 떨어뜨리다.
- 시나쿠소(じなくそ):거짓말. 큰 실수.
- 시니이루(しにいる):멍이 들다.
- 시누루(死ぬる):죽다.
- 시마츠(しまつ):절약.
- 시미루(しみる):얼다.
- 자(じゃ):이다[6].
- 자케에・자켄・자로(じゃけえ・じゃけん・じゃろ):그러니까[1][14][27][28].
- 자카아샤이・자카아시이(じゃっかぁしゃい・じゃっかぁしい):시끄럽다.
- 잣챠(じゃっちゃ):“입니다”, “입니다”의 강조.
- 샤비・샤비루(しゃび・しゃびる):녹・녹슬다.
- 쇼루/숀/쑈/시쵸루/시톤(しょーる/しょーん/しょん/しちょる/しとん):하고 있다.
- 주루이(じゅるい):진창이다.
- 쇼토(ショウト):멧새(ホオジロ)
- 시와이/슈와이(しわい/しゅわい):피곤하다. 힘들다.
- 싱키나(しんきな):쓸쓸한. 지루한. 힘든.
- 스이이(すいい):시다[25].
- 스이진(水神?)・스이진산(すいじんさん):실뱀장어(シラスウナギ).
- 스이바리(すいばり):(나무의 아주 작은) 가시[25].
- 즈에루(ずえる):절벽・둑 등이 무너지는 것.
- 스구/즈쿠(すぐ/ずく):자신만만하게 장난치다.(동부)
- 스탠드(スタンド):스낵(スナック).
- 스나야(すなや):하지 마라, 하지 마[25].
- 즈루(ずる):바지 등이 아래로 흘러내리는 것.
- 즌고무(ずんごむ):거칠게 밀어 넣다.
- 즌다라카스(ずんだらかす):바지를 아래로 끌어내려 입는 것.
- 세/세에(せ/せぇ):키.
- 세냐아/센냐아/센토오(せにゃぁ/せんにゃぁ/せんとぉ):○○하지 않으면 (안 된다)
- 세바이(せばい):좁다.
- 세야아나이(せやぁーない):괜찮다. 문제없다.
- 센토오(せんとぉ):→ ''“세냐아/센냐아(せにゃぁ/せんにゃぁ)” 참조.''
- 센토테(せんとって):하지 마라[25].
- 센나이(せんない):귀찮다.
- 소가이나/소게나/손토나(そがいな/そげな/そんとな):→ ''“아가이나(あがいな)” 참조.''
- 소바에・소바에루(そばえ・そばえる):소나기・소나기가 내리다.
- 소바리/소베라(そばり/そべら):→ ''“스이바리(すいばり)” 참조.''
- 소라(そら):위(かみしものかみ). 북쪽
- 소레미이야(それみいや):그것 봐라[25].
- 쏜난(そんなん):그런 것. 그런 일. 그 정도.
- 타아/타ー: ○○보다. ○○ 이상이다. '''비교'''를 나타낸다.
- 다ー레모: 아무도.
- 타이가타아: 고맙다. 미안하다.
- 타이기이: 싫다[1], 찌뿌둥하다, 귀찮다 등 부정적인 의미[14][30].
- 타이가이【대개】: 표준어의 「대개」와 의미상으로는 별 차이가 없으며, 사투리가 아닐지도 모르지만 자주 사용한다.
- 타이타이: 물고기의 아기 말.
- 타우: (높은 곳 등 멀리 떨어진 곳에 손이나 발 등이) 닿다[1][12][14].
- 타케루【맹렬하다】: 큰 소리를 내다.
- 타치마치【훌쩍】: 일단[12][14][35].
- 타비니데루【여행에 나서다】: 고향을 떠나다.
- 타비노히토【여행자】: 다른 곳에서 이사 온 사람.
- 타완: 닿지 않다. 긍정은 「타우」이다. →''「'''타우'''」도 참조.''
- 치이타아/치이타/치이토: 약간[30][37].
- 치이차이/칫사: 작다.
- 지노히토【고향 사람】: 그 지역에 계속 살고 있는 사람.
- 치비루: 마모되다[1].
- 차이/○○차이: ○○(하)세요[12][14].
- 챰타, ○○챰타: →키챰타 참조[9].
- 챠부루: 상대를 농락하다, 장난을 치다[38].
- 쬐끄리: 조금
- 조금 들어볼 건데..: 질문의 서두에 말한다. 다른 지역에서는 말하지 않는다. 히로시마의 새로운 사투리로 보인다[12].
- 쳔쿠소: 치부.
- 쳔코: 키가 작은 것.
- 쳔보키리: 물장군.
- 쳔보스타: 불가사리.
- 쳔보다시: 아사히아나하제.
- 쳔보미미즈: 큰지렁이 등 큰 지렁이.
- 츠구: 「붓다」가 변하여 자동차에 휘발유를 주유할 때, 스토브에 등유를 채울 때 사용한다
- 츠도우: 부딪히다.
- 츠바에루: 장난치다. 떠들다.
- 츠마란: 1. 쓸모없는. 재미없는. 2. 작동하지 않는. 고장난.
- 츠모리: 예정
- 테카부리: 실꼬리치브.
- 테고/테고우: 돕는 것[39].
- 데베소: 나서기를 좋아하는 사람. 외출을 좋아하는 사람.
- 덴구이(덴구리): 잔점박이물범.
- 덴쵸우: 가자미.
- 토우가키(당시): 무화과[40].
- 토우진: 어리석은 사람.
- 도ー쇼온?(도ー쇼루은? 나니쇼루은?) : 무엇을 하고 있습니까의 뜻.
- 도ー쇼나라!: 「무엇을 하고 있습니까」의 뜻.
- 도우타라코우타라: 어떻게 이랬다저랬다의 뜻.
- 도우나로냐: 어떻게 할 수 없는 뜻.
- 토기: 친구의 뜻.
- 도・데: 의문·부정을 포함한 동사의 어미에 붙는, 〜요를 강하게 한 표현[23].
- 도가이(도가아): 어떻게든, 의 뜻.
- 도시탄?(도우쨔딴?) : 어떻게 되었니? 의 뜻[41].
- 돗샤게루: 큰 것이 다른 큰 것에 부딪히는 뜻.
- 토도루: 액체에 녹아 있는 고체나, 어떤 성분이 병 등 용기의 바닥에 침전하는 것.
- 도부: 물고기의 내장[40].
- 도부: 오물이 쌓인 도랑.
- 도베: 꼴찌[37]
- 토라게루: 치우는 뜻(동부).
- 일단: …타치마치의 뜻.
- 도우윤: →난테윤?
- 도요우시: →막대하다. 매우 큰 것.
- 도베: →꼴찌
- 돈코우: 하구·연안부에서 볼 수 있는, 체표가 미끈미끈한 식용이 되지 않는 소형 망둑어과 어류의 총칭.
- 나이낫따, 노우낫따: 없어졌다는 의미.
- 나이나카스: 없애다.
- 나이요낫따: 잃어버렸다는 의미.
- 나오스: 정리하다.
- 나게루: 놓다는 의미.
- 나시테: 왜, 어째서.
- 나니숀, 난숀 (나니쇼우룬, 나니시쵸루): 의문형과 격노할 때의 용법이 있다.
- 나니시테, 난시테: 표준어로는 「무엇을 하고 있다」.
- 나바: 버섯[40].
- 나마케루: 축축해지다.
- 나리테: 하는 사람, 하는 일.
- 난테윤? 도우윤: 〜라고 말해?
- 나토나시(니): 어쩌다가.
- 난? 난난? 난나라!: 뭐야?[14][42].
- 난쟈칸쟈: 이것저것[42].
- 난보우: 얼마나[1].
- 난모칸모: 모든 것.
- 난요노우..: 뭐였을까나..
- 니가루: 괴롭다[43], 억지로 쑤시는 듯한 아픔[1].
- 니기리: 구두쇠, 수전노의 의미(나쁜 의미로).
- 니쥬우야키: 오반야키[44]
- 누쿠이: 누키이라고도 한다. 따뜻하다[42].
- 누부: 자란다.
- 네키: 옆의 의미[1]
- 네토: 바로 옆의 의미
- 네토: 뿌리
- 네부타이: 졸리다[42].
- 네부토: 도치자메[45]
- 네부루(핥다): 핥다[1].
- 네마: 잠자리, 이불.
- 넨다아호루: 이것저것 시끄럽게 묻다.
- 노우쿠리: 상어(종류).
- 노카스, 노쿠, 노케루, 노케토쿠: 사람이 움직이는 경우와 물건을 움직이는 경우 모두 사용한다.[42].
- 노루: 「노」에 악센트가 있다.
- 하아: 이미, 벌써의 뜻[46].
- 바아: ~뿐인 뜻.
- 하가에에, 하구이: 하가유이[1], 답답한 뜻.
- 하구루: 넘기는 뜻.
- 하게: 쥐치(ウマヅラハギ), 쑤기미(カワハギ)[47].
- 하시루: 아픈 뜻[1][43].
- 하사루: 끼이는 일.
- 하세루: 끼우는 뜻.
- 바치: 매우의 뜻.
- 바치: 다른 곳(よそ), 모르는 먼 곳.
- 하네: 따돌림 당한 사람[46].
- 바바이이: 눈부신
- 하부: 잇몸의 뜻.
- 파푸: 바보[49].
- 하부테루: 기분이 언짢아지는 것. 삐지는 것. 화가 나서 삐지는 것[1][14][50].
- 하메·하미: 살모사의 뜻
- 하야루: 종이 조각·천 조각 등 얇고 작은 것이 바람에 날리는 일.
- 하요: 빨리[9].
- 하란쿄: 자두(スモモ).
- 바리: 매우의 뜻[46].
- 밤게: 밤의 뜻.
- 히: 불빛의 뜻.
- 히이: 필사적인 뜻.
- 히코즈루: 끌고 가는 뜻[46].
- 피샤게루: 때리는 뜻.
- 빗샤코: 흠뻑 젖은 뜻.
- 빗타레: 소심한 사람[46].
- 히테이: 하루의 뜻.
- 히나카: 낮의 뜻.
- 히야이: 차가운[15].
- 히요루: 바람에 물건이 날아가는 것.
- 히라메: 산천어의 뜻(서부).
- 히와루: 구부러지는 것.
- 힌죠: 불평, 불만의 뜻.
- 부이부이: 구미(식물)(グミ (植物)).
- 후우가에에: 꼴사납다, 멋없다[46].
- 후우가와리이: 꼴사납다, 체재가 나쁘다[1], 멋없다.
- 부치: 「매우」「굉장히」의 뜻[14][41][54][55].
- 부토: 표준어로 말하는 각다귀(ブユ)(蚋).
- 후토이: 큰 뜻.
- 부니: 분(分), 물건(物)의 뜻.
- 부리, 부리: 「바리」「부치」와 동의어[48].
- 브로이라: 닭날개[45][56]
- 분다이: 바테이라(バテイラ).
- 분분: 풍뎅이(カナブン)·검정풍뎅이(ドウガネブイブイ)·꽃무지(ハナムグリ) 등의 딱정벌레(コガネムシ)의 총칭.
- 헤샤게루·헤챠게루: 찌그러지는, 움푹 들어가는 뜻.
- 벳치·베코: 송아지의 뜻.
- 헤리: 옆, 가장자리의 뜻. 테두리.
- 호이데, 호이데카라: 그래서[46].
- 호-(호우), 호쟈노우: 그렇다, 라는 긍정으로 사용하는 말[1].
- 호쿠루: 강조하지만, 던지나? 휙 내던지다
- 호이토: 거지.
- 호이토구이: 자신의 원하는 것을 마지막까지 남겨 두는 먹는 방법.
- 호쟈노오: 그렇지——[28].
- 호토쿠나이: 불쌍하다, 흐트러져 있다, 재미없는 뜻.
- 호고: 우럭(カサゴ).
- 호시이: 아깝다.
- 홋토누루이: 느리다, 우물쭈물한다.
- 호보로오 우루·호보로오 후루: 아내가 함부로 친정에 돌아가는 것을 의미하지만, 곧바로 이혼을 의미하는 것은 아니다[57].
- 혼쟈네: 그럼, 안녕. 이라는 뜻의 히로시마 사투리.
- 봉쟈코: 갯가재(シャコ).
- 마쿠레루:(호쾌하게) 넘어지다. 뒤집히다.
- 마게: 훌륭함, 멋짐, 능숙함.
- 마네시: 흉내 내는 사람을 뜻함.[58]
- 마메(니): 활기차게(에).
- 마메다누키: 일본 너구리.
- 마르무시: 쥐며느리.
- 만: 운[58]
- 만쥬우가니: 콩게.
- 만만산: 남무아미타불(유아어)
- 만만키비: 옥수수.
'''마도우''': 원래대로 똑같이 되돌리는 것. 배상하는 것.
- 미소: 놀 때 귀신 등이 되지 않는
6. 히로시마벤을 사용하는 유명인
괄호 안은 출신지이며, 히로시마시의 경우 행정구만 기재한다.[73]
- 메비우스(밴드)(아키군쿠마노정)
- 메티스(싱어송라이터)(나카구)
- 퍼퓸(아이돌 가수)(아사키타구, 히가시구, 후쿠야마시) - 멤버 중 오오모토 아야노는 히로시마시와 방언이 다른 후쿠야마시(비고벤의 일종인 후쿠야마벤이 사용되고 있음)에서 태어나 자랐다.
- 아라이 료타(전 프로야구 선수)(사에키구)
- 아야세 하루카(여배우)(아사미나미구)
- 앙가루즈(개그맨)(아사미나미구, 카미타정)
- 이시자키 노부히로(JFL・테게바자로 미야자키 감독)(나카구)
- 우오즈미 리에(전 닛테레 아나운서)(아사미나미구)
- 오쿠다 타미오(뮤지션)(히가시구)
- 가네다 기토시(전 축구 선수)(아키군후추정)
- 키무라 카즈지(전 축구 선수)(미나미구)
- 스기하라 아리(그라비아 아이돌)(후쿠야마시)
- 타케하라 신지(전 프로복서)(아키군후추정)
- 야마모토 코지 (전 프로야구 선수) (하츠카이치시)
- 타츠카와 미쓰오(전 프로야구 선수)(나카구)
- 나라사키 마코토(오피셜히게단디즘)(후쿠야마시)
- 니시다 아츠시(탤런트)(쇼바라시)
- 니시무라 미즈키(개그 콤비・바이킹)(아키군후추정)
- 히야마 슈지(성우)(하츠카이치시)
- 후루사키 히토미(레이스 퀸)
- 포르노그라피티(록 밴드)(오도시=구・이노시마시)
- 미우라 마일드(개그맨)(에다지마시)
그 외에도, 하마다 쇼고(쿠레시), 요시카와 아키지(아키군후추정) 등은 히로시마현 내 활동에서는 분명한 히로시마 방언으로 말한다. 또한, 분명한 히로시마 방언은 아니지만, 야자와 에이키치(미나미구)의 독특한 말투는 히로시마 방언의 억양을 짙게 남기고 있다. 또한, 히로오카 타츠로(쿠레시), 하라모토 이사오(미나미구), 오시모 고지(카이타정), 야마모토 코지(사에키구) 등 베테랑 야구 해설자의 말에는 분명히 히로시마 사투리가 나타난다. 히로시마 출신 야구 선수인 가네모토 도모노리(미나미구), 아라이 타카히로(나카구, 위의 료타의 형), 이나다 나오토(하츠카이치시) 등에게도 히로시마 방언의 억양이 있다. 1960년대 일본 축구계에서는 많은 요직과 대표 선수가 히로시마 출신으로 "히로시마 방언이 공통어"라고까지 말해지는 상황이 있었다(자세한 내용은 토요공업 축구부 참조). 포르노그라피티의 히로시마 방언은 본인 말에 따르면 비고벤에 가깝다고 한다.[74] 히로시마에 오래 거주하는[29] 일본 축구 국가대표팀 감독・모리야스 하지메도 흥분하면 'なんしよん!' 등 히로시마 방언으로 선수에게 "격려"를 한다고 한다.[29]
7. 미디어에서의 히로시마벤
히로시마 방언은 『인의없는 전쟁』, 『현경 대 조직폭력』, 『도쿄 이야기』, 『핑퐁』, 『히나곤』, 『맨발의 겐』, 『배드보이즈』, 『카바치타레!』, 『쿠이탄』, 『트릭』, 『녹는 제철소』, 『붉은 문화주택의 하츠코』, 『저녁놀의 거리 벚꽃의 나라』, 『극악간보』, 『맛상』, 『유성 왜건』, 『분투! 빗타레!!!』, 『이 세상의 한구석에』, 『빠져드는 나이프』[28], 『원피스』[65], 『아키바 冥도전쟁』[66] 등 많은 영화, 만화, 텔레비전 드라마 작품에서 볼 수 있다.[67] 『인의없는 전쟁』 등 임협 영화의 영향으로 "무서운" 이미지가 정착되어 있지만,[68] 작품 속에 히로시마 방언을 사용하는 캐릭터가 등장하는 경우도 늘고 있으며,[65][69] 전국적으로도 "멋진 사투리"로 여겨지고 있다.[70]
음악에서는 요시다 타쿠로의 "입술을 깨물고"(『형사 이야기』주제가. 오쿠다 타미오가 커버하고 있다), 코바야시 카츠야 & 더 넘버원 밴드의 "うわさのカム・トゥ・ハワイ" 등이 있으며, 포르노그라피티의 데뷔곡이기도 한 "아폴로"에도 요시다의 히로시마 방언 버전이 존재한다. 또한 이시이 안나의 "がんばるけん" 등도 있다.
여성 잡지 『캔캠』2014년 1월호에서 "“사투리 여자”가 최강이니까!"라는 히로시마 방언을 사용한 제목이 붙은 특집이 실렸다.[71][72]
47도도부견 - 『성우 버라이어티 SAY!YOU!SAY!ME!』에서 방영된 단편 애니메이션. 고향의 특산품을 모티브로 한 강아지들이 등장하며, 히로시마현에서는 모미지 만쥬가 모티브인 히로시마견으로 등장한다. 성우는 히로시마현 출신의 호소야 요시마사가 담당하고 있다.
8. 관련 상품
과거 후추정(府中町)에서 가동했던 기린 맥주 히로시마 공장(이후의 기린 비어파크 히로시마, 다이아몬드 시티 소레이유, 이온몰 히로시마 후추)에서 현지 맥주 「KIRIN 히로시마 자켄(じゃけん)」이 제조되어 소매점에서 판매되었다.
간스(がんす)는 생선의 생선살(すり身)에 양파와 고춧가루를 약간 넣고, 빵가루를 묻혀 기름에 튀긴 음식이다.
9. 각주
참조
[1]
웹사이트
広島県の方言
https://www.pref.hir[...]
広島県庁
2011-12-01
[2]
웹사이트
ヒコロヒー、和牛・水田など「愛媛芸人」が台頭 県民性から読み解く人気の共通点とは? 道理で笑える ラリー遠田 もものせめる。
https://dot.asahi.co[...]
朝日新聞出版
2022-01-29
[3]
논문
『しまなみ海道』と瀬戸内海方言の東西流通
https://onomichi-u.r[...]
尾道大学地域総合センター
2010-03
[4]
논문
海を渡った広島方言 : 海外日系移民社会における方言の継承と変容
https://doi.org/10.1[...]
岡山大学文学部
2019-12
[5]
뉴스
調査研究 大手町アカデミア×人間文化研究機構 講演要旨「『ハワイの日本語』の多様性が伝えるもの 日系人社会150年の言語生活史」
https://www.yomiuri.[...]
読売新聞社
2022-03-03
[6]
웹사이트
リレー連載:おくにことばの底力! 第10回 広島の方言から 大好きじゃった、広島県。 ――根強い人気の断定辞「じゃ」
https://www.taishuka[...]
大修館書店
2020-01-01
[7]
논문
広島方言における2つの「よう+否定」構文の構文形態論的分析
http://www.ls-japan.[...]
日本言語学会
2019-11-16
[8]
서적
日本のことばシリーズ34 広島県のことば
[9]
웹사이트
この世界の片隅に現場レポート 広島弁クイズ
https://www.tbs.co.j[...]
TBSテレビ
2018-09-14
[9]
웹사이트
この世界の片隅にノート ドラマの世界を作り上げるアレコレを紹介!~ — Vol.6 広島弁 —
https://www.tbs.co.j[...]
TBSテレビ
2018
[10]
웹사이트
広島弁!意味が難しい「広島の方言」ランキング【食べ物編】
https://rankingoo.ne[...]
CMサイト
2024-04-05
[11]
웹사이트
わしらの広島弁ほんまもんじゃけぇよぉ聞いてぇや びったれじゃのぉ こりゃめげとるね… 【あ行】
https://www.nanet-hi[...]
ナレーターズネット広島
[12]
웹사이트
ヒロシマ国の掟?!【21】みやすい・たちまち・・方言は健在
https://archive.ph/j[...]
[13]
웹사이트
IRAW by RCC
https://iraw.rcc.jp/[...]
中国放送
[14]
웹사이트
広島弁の「好き」の言い方がかわいい!告白ワードと知ってるとかっこいい広島弁
https://cancam.jp/ar[...]
2018-10-01
[14]
웹사이트
女子のかわいい方言ランキング♡1位の都道府県は2位の京都に4倍差…どこ?
https://cancam.jp/ar[...]
2018-01-23
[14]
뉴스
過去編(7) 升田幸三の伝説
https://www.chunichi[...]
中日新聞社
2020-05-16
[14]
뉴스
県民には通じる!? 「たちまちうまい酢」 広島弁を商品名に オタフクソース
https://shokuhin.net[...]
食品新聞社
2022-03
[15]
웹사이트
菅原文太、松方弘樹…映画『仁義なき戦い』広島弁のシェイクスピア「魂の名台詞」
https://web.archive.[...]
双葉社
2019-07-10
[16]
웹사이트
わしらの広島弁ほんまもんじゃけぇよぉ聞いてぇや びったれじゃのぉ こりゃめげとるね… 【か行】
https://www.nanet-hi[...]
ナレーターズネット広島
[17]
서적
百円の男 ダイソー矢野博丈
さくら舎
[18]
웹사이트
永ちゃんクイーーーーーズ!
https://www.1101.com[...]
[19]
웹사이트
斎藤和巳と並ぶ高卒目玉投手。野球一家に育った『がんぼうったれ』長谷川昌幸 獲得秘話
https://www.hiroshim[...]
[20]
논문
総特集=菅原文太-反骨の肖像- /広島から見た「仁義なき戦い」 鯉の町ヒロシマ 文・住岡正弘
http://www.seidosha.[...]
青土社
[21]
판례
平成20年(わ)第103号,第167号 強〇,脅〇被告事件
https://www.courts.g[...]
2009-03-04
[22]
웹사이트
菅原文太、松方弘樹…映画『仁義なき戦い』広島弁のシェイクスピア「魂の名台詞」
https://web.archive.[...]
双葉社
2019-07-10
[22]
블로그
願わくば広島弁をマスター。
https://ameblo.jp/yo[...]
[23]
뉴스
「こらえんど」と恐喝 暴力団組員ら逮捕 広島
https://www.home-tv.[...]
広島ホームテレビ
2023-02-03
[24]
웹사이트
(広島県) 全国ワンポイント方言 広島弁「さげる」|水尻自子の方言アニメ
http://colocal.jp/to[...]
[25]
웹사이트
わしらの広島弁ほんまもんじゃけぇよぉ聞いてぇや びったれじゃのぉ こりゃめげとるね… 【さ行】
https://www.nanet-hi[...]
ナレーターズネット広島
[26]
웹사이트
さばける・さばくは方言? 長崎や福岡など九州や広島での意味と使い方を解説
https://news.mynavi.[...]
マイナビ
2023-01-24
[27]
웹사이트
小芝風花が“瀬戸内レモンの精”に…!「なーんでレモンティーに瀬戸内レモン使わんのじゃろ」と広島弁も披露
https://thetv.jp/new[...]
KADOKAWA
2021-10-07
[27]
뉴스
Bリーグ初優勝 ドラフラの電車デザイン変更
https://www3.nhk.or.[...]
日本放送協会
2023-06-07
[27]
웹사이트
「1・2・3 勝ちじゃけぇ!!」Bリーグ初制覇へ逆王手! 愛する“広島弁&猪木パフォ”を披露した熱血指揮官が必勝を誓う!
https://thedigestweb[...]
[28]
웹사이트
漫画 『カラオケ行こ!』では綾野剛の苦労話も…キャラたちの「方言」が魅力的だった実写化作品たち
https://futaman.futa[...]
双葉社
2024-02-03
[29]
웹사이트
“広島弁”で選手に「ゲキ」 サッカー日本代表・森保一監督の知られざる一面
https://news.1242.co[...]
ニッポン放送
2022-11-24
[30]
뉴스
全国ツアー開始 すとぷりが開催地の広島弁勉強
https://www.sponichi[...]
スポーツニッポン新聞社
2023-01-22
[31]
트윗
あぁもうっ(;´༎ຶД༎ຶ`) 左にお婆、広島弁 右には父、関西弁 どっち喋ったらええねんあぁっ。 んもぅったいぎぃーわっ(;´༎ຶД༎ຶ`)(;´༎ຶД༎ຶ`) ...
2012-12-28
[32]
유튜브
映画『孤狼の血 LEVEL2』全国方言動画・広島弁ver
https://www.youtube.[...]
東映映画チャンネル
[33]
웹사이트
「たいぎいんじゃ選手権」松坂桃李 VS 鈴木亮平
https://www.magmoe.c[...]
[34]
웹사이트
達川&有吉が今後のカープについて激論! その全貌をレポート(ExciteBit)
https://www.excite.c[...]
[35]
웹사이트
【2020年6月号 Perfume 連載】自宅で遊べるリアル脱出ゲーム『たちまち、語リンピックせん?』
https://tvbros.jp/re[...]
[36]
웹사이트
話が通じんと思ったら…広島だけ?「団地」の定義が違ってた!
https://tabetainjya.[...]
[36]
웹사이트
広島市の住宅団地事情(シリーズ「広島の団地」)
https://cms-hiroshim[...]
[37]
웹사이트
わしらの広島弁ほんまもんじゃけぇよぉ聞いてぇや びったれじゃのぉ こりゃめげとるね… 【た行】
https://www.nanet-hi[...]
ナレーターズネット広島
2023-11-12
[38]
웹사이트
「悔しい。死ぬまで絶対に忘れない」 欧州に渡ってわずか9カ月で日本に戻った天野純は誰より“ちゃぶっている”
https://number.bunsh[...]
Sports Graphic Number
2021-05-29
[38]
웹사이트
【福田正博】横浜マリノスの武器は伝統の強固な守備とセットプレイ
https://sportiva.shu[...]
sportiva
2012-01-14
[39]
웹사이트
“全国初”の鳥獣被害対策プロ組織「テゴス」が本格稼働 組織名は広島弁の「手伝う=てごうする」から命名【広島発】
https://www.fnn.jp/a[...]
フジニュースネットワーク
2024-04-25
[40]
웹사이트
広島弁!意味が難しい「広島の方言」ランキング【食べ物編】
https://rankingoo.ne[...]
CMサイト
2024-04-05
[41]
웹사이트
サンフレNEWS 「2022スローガン」決定のお知らせ
https://www.sanfrecc[...]
サンフレッチェ広島
2021-12-23
[41]
웹사이트
「ええっ、って声出た」「急にどしたん?」広島の22年新スローガン『ぶちあつ!』にファン驚嘆
https://www.soccerdi[...]
日本スポーツ企画出版社
2021-12-23
[42]
웹사이트
わしらの広島弁ほんまもんじゃけぇよぉ聞いてぇや びったれじゃのぉ こりゃめげとるね… 【な行】
https://www.nanet-hi[...]
ナレーターズネット広島
2023-11-12
[43]
웹사이트
普通に使ってた! ビジネスでも気をつけたい、誤解を生む意外な方言集
https://otokonokakur[...]
三栄
2022-03-02
[44]
웹사이트
広島弁!意味が難しい「広島の方言」ランキング【食べ物編】
https://rankingoo.ne[...]
CMサイト
2024-04-05
[45]
웹사이트
広島弁!意味が難しい「広島の方言」ランキング【食べ物編】
https://rankingoo.ne[...]
CMサイト
2024-04-05
[46]
웹사이트
わしらの広島弁ほんまもんじゃけぇよぉ聞いてぇや びったれじゃのぉ こりゃめげとるね… 【は行】
https://www.nanet-hi[...]
ナレーターズネット広島
2023-11-12
[47]
웹사이트
今が旬!通称「ハゲ」 美味しさの秘密は広島名産「カキ」に
https://www.fnn.jp/a[...]
フジニュースネットワーク
2022-02-08
[48]
뉴스
最上級の「バリバリバリ」
https://www.chugoku-[...]
中国新聞社
2020-11-29
[49]
웹사이트
広瀬アリス、愛犬に『ぱーぷー』と名付けるも… 広島弁では、とんでもない意味だった
https://quick-timez.[...]
Quick Timez
2020-01-31
[50]
웹사이트
特集 vol.27 ハワイと日本のつながり
https://bizportal.nt[...]
NTTファイナンス
[51]
뉴스
調査研究 大手町アカデミア×人間文化研究機構 講演要旨「『ハワイの日本語』の多様性が伝えるもの 日系人社会150年の言語生活史」
https://www.yomiuri.[...]
読売新聞社
2022-03-03
[51]
웹사이트
「会話と手紙」に見るハワイ日本語の多様性
https://www2.ninjal.[...]
[52]
웹사이트
柳田悠岐、謙虚につかんだ金メダル 華々しさとは無縁だった学生時代「拾ってもらってうれしかった」
https://www.tnc.co.j[...]
テレビ西日本
2021-08-07
[53]
웹사이트
広島キャッチフレーズ発表 広島弁“バリバリバリ”
https://www.nikkansp[...]
日刊スポーツ
2020-11-28
[54]
웹사이트
寺本莉緒リスナーを「ぶち元気」に 文化放送で初パーソナリティーに挑戦
https://www.chunichi[...]
中日スポーツ
2021-09-24
[55]
웹사이트
19歳美女が短パン始球式「激可愛い」 父は元プロ…真っ赤なユニで照れ笑顔「見事ですね」
https://full-count.j[...]
2024-05-23
[56]
웹사이트
オオニシのブロイラー
https://www.broiler.[...]
[56]
웹사이트
若鶏の手羽 ブロイラー
https://tabiiro.jp/o[...]
[57]
서적
大宅壮一全集
蒼洋社
[58]
웹사이트
わしらの広島弁ほんまもんじゃけぇよぉ聞いてぇや びったれじゃのぉ こりゃめげとるね… 【ま行】
https://www.nanet-hi[...]
ナレーターズネット広島
2023-11-12
[59]
웹사이트
難しくないですかの意味は?広島の方言(広島弁)が『ナニコレ珍百景』で紹介
https://osumituki.co[...]
2021-01-23
[60]
웹사이트
わしらの広島弁ほんまもんじゃけぇよぉ聞いてぇや びったれじゃのぉ こりゃめげとるね… 【や行】
https://www.nanet-hi[...]
ナレーターズネット広島
2023-11-12
[61]
간행물
{{small|古今亭志ん朝対談}} え~ちょっと伺います {{small|連載(32)}} ゲスト田中小実昌さん 直木賞もらってうれしいのに剥奪されて『元』なんていやだよ
読売新聞社
1979-09-02
[62]
웹사이트
「ぎょうさん」←関西弁!? 辞書には掲載 今よく使う“別の言葉”が90年代に台頭し…
https://jocr.jp/radi[...]
ラジオ関西
2022-04-10
[63]
웹사이트
うちの郷土料理 ワニの刺身 広島県
https://www.maff.go.[...]
[64]
웹사이트
わしらの広島弁ほんまもんじゃけぇよぉ聞いてぇや びったれじゃのぉ こりゃめげとるね… 【わ行】
https://www.nanet-hi[...]
ナレーターズネット広島
2023-11-12
[65]
웹사이트
サロメ嬢を意識!?『ONE PIECE』女性キャラに新時代到来「世はまさに大性癖時代」
https://myjitsu.jp/e[...]
日本ジャーナル出版
2022-10-03
[66]
웹사이트
愛美の参上によりアキバに変化が。惨劇を経て、第7話ではなごみが忍者に……?『アキバ冥途戦争』万年嵐子役・佐藤利奈さん、ゾーヤ役・ジェーニャさん、愛美役・ユリン千晶さんインタビュー【連載第8回】
https://www.animatet[...]
アニメイト
[67]
웹사이트
「広島妹 おどりゃー!もみじちゃん!!」1巻、広島弁で怒る妹がぶちかわいい
https://natalie.mu/c[...]
[68]
웹사이트
ケンカ強そう!と思う都道府県ランキング (1/2ページ)
https://www.zakzak.c[...]
産業経済新聞社
2017-06-20
[68]
웹사이트
【続】ろーかる・ぐるぐるNo.66 広島の「ワルのりスナック」
https://dentsu-ho.co[...]
電通
2016-11-10
[68]
웹사이트
低い声で捲し立てる早口のために「いつも怒ってますよね」と指摘され。「沈黙は金なり」が通じないイタリアのハイカロリーな出来事を乗り越えているうち、この口調になってしまった
https://fujinkoron.j[...]
中央公論新社
2023-01-11
[68]
뉴스
吉川晃司 地元の広島弁に悩み 東京の居酒屋でまさかの展開に
https://www.sponichi[...]
スポーツニッポン新聞社
2022-10-31
[68]
웹사이트
時代に「合わせていくしかない」 使えなくなった“広島弁”…寮長が悩んだ言葉遣い
https://full-count.j[...]
Full-Count
2023-04-04
[69]
뉴스
松本まりか、川口春奈らから元レディース総長役を絶賛され「いいこと言う…じゃのう」広島弁披露
https://www.nikkansp[...]
日刊スポーツ新聞社
2022-06-04
[69]
웹사이트
強面の青年が広島弁しゃべる猫と出会うコメディ、大沖「こわい男とへんなねこ」1巻
https://natalie.mu/c[...]
[69]
웹사이트
ザ・トラベルナース:“静”中井貴一がひょう変 ドスの利いた広島弁で脅迫 視聴者「ナイチンゲールの姿をしたヤクザ」
https://mantan-web.j[...]
MANTAN
2022-10-20
[69]
웹사이트
衝撃作『アキバ冥途戦争』の制作舞台裏 シリーズ構成・比企能博インタビュー(2)
https://febri.jp/top[...]
一迅社
2022-12-10
[70]
웹사이트
一番かっこいい方言はどこ? 大阪府を抑えて1位に輝いたのは、あの県!?
https://www.joqr.co.[...]
文化放送
2022-03-23
[71]
웹사이트
2014年1月号:CanCamファンクラブ
http://cancam.tv/fan[...]
[72]
뉴스
妖怪ウォッチ&花子とアン効果で甲州弁「~ズラ」が全国区に
http://www.news-post[...]
[73]
웹사이트
綾瀬はるか 出演 ドコモ CM あなたと世界を変えていく。 かけがえのない一日篇。30秒版 「今、何しよる? 元気しとる?」
https://www.bb-navi.[...]
2023-04-12
[74]
웹사이트
森保監督が広島に凱旋 「広島愛」「浅野選手ゴールの秘密」さらに「世界チャンピオン」への思いを語る
https://www.fnn.jp/a[...]
フジテレビジョン
2023-04-12
[75]
문서
빈고벤은 오카야마현의 것과 같은 산요 방언|히가시산요 방언으로 분류한다. 일본어의 방언 문서를 참조하라.
[76]
저널
『しまなみ海道』と瀬戸内海方言の東西流通
http://harp.lib.hiro[...]
尾道大学地域総合センター
2022-07-21
[77]
저널
海を渡った広島方言 : 海外日系移民社会における方言の継承と変容
[78]
문서
공통어로는 だから(때문에)
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com