무성 치경 설측 마찰음
1. 개요
무성 치경 설측 마찰음은 혀끝과 잇몸을 사용하여 공기를 마찰시켜 내는 소리이다. 이 소리는 무성음이며, 혀 옆으로 공기가 흐르는 설측음의 특징을 갖는다. 다양한 언어에서 나타나며, 웨일스어의 'll', 코사어, 몽어, 소토어, 줄루어의 'hl'과 같이 표기된다. 특히 아메리카 원주민 언어와 유럽, 아시아, 아프리카 등 여러 언어에서 발견되며, 셈어파 언어에서는 ś로 표기되어 아랍어, 히브리어 등으로 진화했다. 이 소리는 톨킨이 만든 신다린, 퀘냐와 같은 인공어에서도 사용된다.
| {"caption":"무성 치경 설측 마찰음","sound_file":"Voiceless_alveolar_lateral_fricative.ogg"} |
| IPA | ɬ |
|---|---|
| 번호 | 148 |
| 10진수 | 620 |
| X-SAMPA | K |
| 브라유 | 236 |
| 브라유 (대안) | l |
| 위 | 무성 치경 설측 접근음 |
|---|---|
| IPA | l̥ |
| 번호 | 155 402A |
| X-SAMPA | l_0 |
| 위 | 무성 연구개음화 치경 설측 접근음 |
|---|---|
| IPA | ɫ̥ |
-
설측음 -
무성 경구개 설측 접근음
-
설측음 -
무성 연구개 설측 접근음
-
치경음 -
무성 치경 파열음
무성 치경 파열음은 폐에서 나오는 공기로 혀끝과 치조 사이에서 발음되는 소리로, 혀로 공기 흐름을 막았다가 터뜨리면서 내는 소리이며, 한국어의 ㄷ, ㅌ, ㄸ, 영어의 't', 일본어의 た(タ) 등 여러 언어에서 다양한 형태로 나타난다. -
치경음 -
치경 비음
치경 비음(/n/)은 혀 앞쪽이 잇몸에 닿아 코로 공기가 빠져나가는 유성 비음으로, 혀의 접촉 위치에 따라 다양한 변종이 존재하며, 한국어를 포함한 많은 언어에서 사용된다. -
마찰음 -
무성 양순 마찰음
무성 양순 마찰음은 입술을 가볍게 맞대고 공기를 강하게 내쉬어 만드는 무성 구강음으로, 일부 언어에서 음소로 나타나거나 다른 자음의 변이음으로 나타나며 한국어와 일본어 등에서 찾아볼 수 있다. -
마찰음 -
유성 치경 마찰음
유성 치경 마찰음은 혀끝과 치조릉 사이의 마찰로 나는 유성음으로, 국제 음성 기호는 /z/이며, 다양한 변종이 존재하고, 한국어에는 없지만 중세 한국어의 반치음과 관련 있는 것으로 추정된다.
2. 특징
* 기류 - 폐 기류 기구로부터의 호기.
* 발성 - 성대의 진동을 동반하지 않는 무성음.
* 조음 위치 - 혀끝과 잇몸에 의한 치경음.
* 조음 방법
연구개를 올려 비강으로의 통로를 막는 구강음.
폐에서 공기를 내보내어 만드는 폐 기류음.
2.1. 조음 방법
무성 치경 설측 마찰음은 다음과 같이 조음된다.
* 조음 방법은 혀끝을 잇몸에 대고 혀의 양 옆으로 공기를 내보내 마찰을 일으켜 소리내는 설측 마찰음이다.
* 발성은 성대가 울리지 않는 무성음이다.
* 입으로만 공기가 나오는 구강음이다.
* 폐에서 공기를 내보내어 만드는 폐 기류음이다.
2.2. 조음 위치
* 조음 위치: 혀끝과 잇몸으로 소리내는 치경음이다.
* 조음 방법:
구강 내 기류: 혀의 옆으로 기류가 흐르는 설측음이다.
조음 기관의 접근 정도: 좁은 틈 사이로 공기가 지나가면서 마찰을 일으키는 마찰음이다.
*** 위 두 가지 특징을 함께 가진 설측 마찰음이다.
3. 다른 음소와의 관계
무성 치경 설측 마찰음은 다양한 언어에서 나타나는데, 유성음 /l/과 대조를 이루거나 음성 환경에 따라 변이음으로 나타나기도 한다.
* [[알류트어]] (서부 알류트어): '소년'을 뜻하는 'hlax̂ale'에서 로 나타나며, 유성음 /l/과 대조된다. 하지만 동부 알류트어에서는 유성음 /l/로 합쳐졌다.
* [[버마어]]: '아름다운'을 뜻하는 'လှ미얀마어'에서 로 나타나며, 유성음 /l/과 대조를 이룬다.
* [[덴마크어]]: '광장'을 뜻하는 'plads덴마크어'에서 로 나타나는데, /p, t, k/의 기식이 /l/의 무성음화로 실현되는 것이다.
* [[영어]] (일부 방언): 카디프, 노퍽 등 일부 방언에서 'plus'와 같은 단어에서 와 같이 /l/의 무성음으로 나타난다.
* [[에스토니아어]]: '주스'를 뜻하는 'mahl에스토니아어'에서 로 나타나는데, /t, s, h/ 뒤에 오는 /l/의 단어 끝 음성 이형태이다.
* [[페로어]]: '돕다'를 뜻하는 'hjálpa페로어'에서 로 나타나는데, 강한 자음 파열음 앞에 오는 /l/의 음성 이형태이다.
* [[이아이어]]: '검정'을 뜻하는 단어 에서 유성음 /l/과 대조를 이룬다.
* [[아이슬란드어]]: '헛간'을 뜻하는 'hlaða아이슬란드어'에서 로 나타나며, 유성음 /l/과 대조된다. 강한 파열음 앞에서 /l/의 음성적 변이로 나타나기도 한다.
* [[북부 사미어]] (동부 내륙): '급여'를 뜻하는 'bálkká북부 사미어'에서 로 나타나는데, /lh/의 음성 이형태이다.
* [[피필어]]: 일부 멸종된 방언에서 유성음 /l/과 대조를 이루었다.
* [[남부 맘비콰라어]]: '사탕수수두꺼비'를 뜻하는 단어 에서 /l/의 음성적 변이로 나타난다.
* [[라사 티베트어|티베트어]]: '라사'를 뜻하는 'Lhasabo-Latn'에서 로 나타난다.
* [[우크라이나어]]: '의미'를 뜻하는 'смисл우크라이나어'에서 로 나타나는데, 무성 자음 뒤에 오는 /l/의 단어 끝 음성 이형태이다.
3.1. 무성 치경 설측 접근음과의 차이
무성 치경 설측 마찰음과 무성 치경 설측 접근음은 종종 구분 없이 기술되지만, 음성학적으로 둘은 구분된다。
유성 측면 접근음()을 입 모양을 그대로 무성음으로 만들면 무성 측면 접근음()이 되지 않고, 측면 마찰음이 된다. 이는 유성음보다 무성음의 기류가 더 빠르게 흐르기 때문이다。 입을 더 크게 벌리면, 무성 측면 접근음을 낼 수 있다.
3.2. 다른 셈어와의 관계
이 소리는 일반적으로 śsem로 표기되며, 원시 셈어의 음소로 추정된다. 이 소리는 아랍어, 히브리어로 진화했다.
셈어파 언어 중 이 소리는 현대 소코트라어와 메흐리어에서 여전히 존재한다.
4. 언어별 예시
무성 치경 설측 마찰음은 여러 언어에서 나타나는 자음이다.
* 코사어, 몽어, 소토어, 줄루어에서는 'hl'로 표기한다.
* 웨일스어에서는 'll'로 표기한다.
* 푸셴어에서는 힝화 로마자 표기의 's'로 표기한다.
* 아바르어 등 북캅카스 언어에서도 나타난다.
* 아랍어의 일부 방언 (알-루부ah 방언)에서 고전 아랍어 및 현대 표준 아랍어에 대응하는 소리로 나타난다.
* 국제 음성 기호(IPA)에서 "ɬ" 문자가 많은 북미 원주민 언어의 표준 표기법으로 채택되면서, 학계에서 띠가 있는 대문자 L "Ɬ"를 요청했고, 2014년 유니코드 7.0 버전에서 U+A7AD에 추가되었다.
4.1. 아메리카 원주민 언어
이 소리는 나와틀어, 나바호어 등 아메리카 원주민 언어에서 비교적 흔하게 나타난다.
4.3. 유럽 언어
이 소리는 코카서스 외 지역의 유럽 언어에서는 드물지만, 특히 웨일스어에서 발견되며, 'll'로 표기된다. 이 소리로 시작하는 몇몇 웨일스 이름(Llwyd, Llywelyn)은 영어로 차용되어 웨일스어 'll' 철자를 유지하지만, 영어에서는 로 발음되거나(Lloyd, Llewellyn), 'fl'로 대체되어(Floyd, Fluellen) 사용된다. 또한 북동부 이디시어의 특정 방언에서도 발견되었다.
4.4. 아시아 언어
* 코사어, 몽어, 소토어, 줄루어에서 'hl'로 표기되어 이 소리가 난다.
* 푸셴어에서는 힝화 로마자 표기의 s에서 이 소리가 난다.
* 일부 위에 방언(예: 타이산어)과 하이난의 할어, 타이완의 여러 포르모사어 및 방언에서 발견된다.
* 축치어에서 이 소리가 난다.
* 고대 이스라엘인의 가장 오래된 히브리어에서 음소가 발견되었다. 그러나 성경 히브리어 표기법은 이 음소를 직접적으로 나타내지 않았는데, 이는 고대 히브리어의 몇몇 다른 음소와 마찬가지로 이 음소에도 자체적인 문자소가 없었기 때문이다. 하지만 이 음소는 후대의 발전을 통해 명확히 증명되었다. 는 שhbo로 표기되었지만, 이 문자는 또한 음소에도 사용되었다. 이후, 는 와 합쳐졌고, 는 오직 סhbo로만 표기되었다. 그 결과, 세 개의 어원적으로 구별되는 현대 히브리어 음소를 구분할 수 있다: 는 סhbo로 표기되고, 는 שhbo로 표기되며(이후 니쿠드를 사용하여 שׁ로 표기), 에서 진화한 는 שhbo로 표기된다(이후 니쿠드를 사용하여 שׂ로 표기). 에서 로 진화하는 שhbo의 구체적인 발음은 비교 증거에 따라 알려져 있는데, 그 이유는 가 해당 원시 셈어 음소이고, 현대 남부 아라비아어에서 여전히 증명되며, 초기 차용어는 고대 히브리어에서 유래했음을 나타내기 때문이다(예: balsam영어 < 그리스어 < 히브리어 ). 음소는 늦은 성경 히브리어에서 와 합쳐지기 시작했으며, 이는 철자 שhbo와 סhbo의 상호 교환으로 나타나며, 아마도 아람어의 영향을 받았을 것이고, 미슈나 히브리어에서 규칙이 되었다. 모든 유대교 읽기 전통에서 와 는 완전히 합쳐졌지만, 사마리아 히브리어에서는 가 로 합쳐졌다.
* J. R. R. 톨킨이 발명한 인공어인 신다린과 퀘냐에서도 발견된다. 신다린에서는 처음에 로 표기되고, 중간 및 최종 위치에서는 로 표기되며, 퀘냐에서는 처음에만 나타나고 로 표기된다.
* 몽골어에서 л로 표기한다.
* 중국어 방언
* [[푸셴어]](푸톈어)중국어에서 "사" 등으로 표기한다.
* 광둥어쓰이 방언(타이산어)에서 광저우 표준 발음의 "s"음의 일부("사" 등)를 대신하여 사용된다.
* 아미어 (타이완어군 중 하나)에서 발견된다.
* 유픽어 (에스키모(이누이트)·알류트어족의 언어)에서 발견된다.
4.5. 기타
* 코사어, 몽어, 소토어, 줄루어에서 'hl'로 표기된다.
* 웨일스어에서는 'll'로 표기된다.
* 푸셴어에서는 힝화 로마자 표기의 's'로 표기된다.
* 나와틀어, 나바호어를 포함한 아메리카 원주민 언어에서 비교적 흔하게 나타난다.
* 아바르어를 포함한 북캅카스 언어에서도 나타난다.
* 아프리카 언어에서는 줄루어, 아시아 언어에서는 축치어, 일부 위에 방언(예: 타이산어), 하이난의 할어와 타이완의 여러 포르모사어 및 방언에서도 발견된다.
* 코카서스 외 지역의 유럽 언어에서는 드물지만, 특히 웨일스어에서 발견되며, 'll'로 표기된다. 이 소리로 시작하는 몇몇 웨일스 이름(Llwyd, Llywelyn)은 영어로 차용되어 웨일스어 'll' 철자를 유지하지만, 로 발음되거나(Lloyd, Llewellyn), 'fl'로 대체되어(발음 )(Floyd, Fluellen) 사용된다. 북동부 이디시어의 특정 방언에서도 발견되었다.
* 고대 이스라엘인의 가장 오래된 히브리어에서도 음소 가 발견되었다. 그러나 성경 히브리어의 표기법은 이 음소를 직접적으로 나타내지 않았는데, 이는 고대 히브리어의 몇몇 다른 음소와 마찬가지로 이 음소에도 자체적인 문자소가 없었기 때문이다. 하지만 이 음소는 후대의 발전을 통해 명확히 증명되었다. 는 'שhbo'로 표기되었지만, 이 문자는 또한 음소 에도 사용되었다. 이후, 는 와 합쳐졌고, 는 오직 'סhbo'로만 표기되었다. 그 결과, 세 개의 어원적으로 구별되는 현대 히브리어 음소를 구분할 수 있다: 는 'סhbo'로 표기되고, 는 'שhbo'로 표기되며(이후 니쿠드를 사용하여 שׁ로 표기), 에서 진화한 는 'שhbo'로 표기된다(이후 니쿠드를 사용하여 שׂ로 표기). 에서 로 진화하는 'שhbo'의 구체적인 발음은 비교 증거에 따라 알려져 있는데, 그 이유는 가 해당 원시 셈어 음소이고, 현대 남부 아라비아어에서 여전히 증명되며, 초기 차용어는 고대 히브리어에서 유래했음을 나타내기 때문이다(예: balsam영어 < balsamon고대 그리스어 < baśamhbo). 음소 는 늦은 성경 히브리어에서 와 합쳐지기 시작했으며, 이는 철자 'שhbo'와 'סhbo'의 상호 교환으로 나타나며, 아마도 아람어의 영향을 받았을 것이고, 미슈나 히브리어에서 규칙이 되었다. 모든 유대교 읽기 전통에서 와 는 완전히 합쳐졌지만, 사마리아 히브리어에서는 가 로 합쳐졌다.
* 소리는 또한 J. R. R. 톨킨이 발명한 두 개의 인공어인 신다린(웨일스어에서 영감을 받음)과 퀘냐(핀란드어, 고대 그리스어, 라틴어에서 영감을 받음)에서도 발견된다. 신다린에서는 처음에 'lh'로 표기되고, 중간 및 최종 위치에서는 'll'로 표기되며, 퀘냐에서는 처음에만 나타나고 'hl'로 표기된다.
* 아랍어의 일부 방언 (알-루부ah 방언)에서 고전 아랍어 및 현대 표준 아랍어 에 대응하는 소리로 나타난다.
* 국제 음성 기호(IPA) 문자 "ɬ"가 많은 북미 원주민 언어의 표준 표기법에 채택되었기 때문에, 학계에서 띠가 있는 대문자 L "Ɬ"를 요청했고, 2014년 유니코드 7.0 버전에서 U+A7AD에 추가되었다.